• No se han encontrado resultados

Interruptor temporizador de 7 días electrónico y astronómico de 4 circuitos

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Interruptor temporizador de 7 días electrónico y astronómico de 4 circuitos"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

Interruptor temporizador de 7 días

electrónico y astronómico de 4 circuitos

Instrucciones de instalación y configuración

Con supercondensador de

respaldo de fecha y hora.

En este documento se explican la instalación y la configuración del interruptor temporizador de 7 días electrónico y

astronómico de 4 circuitos ET8415. El interruptor temporizador ET8415 cambia automáticamente las cargas a una programación semanal predeterminada. El interruptor temporizador admite hasta 28 eventos fijos de modo ON (Encendido) y 28 eventos fijos en modo OFF (Apagado) (56 en total) y hasta cuatro eventos Astro. Cada evento se puede aplicar para cualquier combinación de circuitos y días.

El interruptor temporizador posee una pantalla LCD y botones de control montados en un panel para configurar, revisar y monitorear las funciones del interruptor temporizador, entre ellas activar o desactivar el horario de verano (DST, por sus siglas en inglés) y configurar las fechas de cambio del horario DST. Siga estas instrucciones para completar la instalación y programación del interruptor temporizador ET8415.

Este dispositivo cumple la Parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). La operación de este dispositivo está sujeta a las dos condiciones que se presentan a continuación: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado.

Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 del

reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos limites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. Es posible que el funcionamiento de este equipo en un área residencial provoque interferencias dañinas, en cuyo caso el usuario deberá corregir por su propia cuenta.

MODELO ET8415CR

AVISO

Siga estas instrucciones para instalar el interruptor temporizador. 1. Abra la puerta de la caja del interruptor temporizador.

2. Presione el enganche de la parte superior de la caja y retire el mecanismo de la caja. 3. Escoja un orificio ciego para retirar de la caja.

NOTA: Se encuentran disponibles cinco combinaciones de orificios ciegos de 1/2 a 3/4

de pulg. Dos se encuentran en la parte inferior de la caja, uno a cada lado y uno en la parte posterior.

4. Inserte un destornillador de paleta en la ranura de del orificio ciego de 1/2 de pulg. y presione para soltarlo y retirarlo.

NOTA: Si se necesita un orificio ciego de 3/4 de pulg., primero retire el orificio ciego de

1/2 de pulg., después el anillo exterior. Alise el borde, si fuera necesario.

No toque los componentes del tablero de circuitos. El contacto con los componentes del tablero de circuitos puede crear una descarga estática, la cual puede dañar el microprocesador.

Descripción

Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) para el interruptor temporizador ET8415

Instalación

Desencaje el enganche

Incline la parte superior hacia adelante

• Desconecte la energía desde los disyuntores o desconecte los interruptores antes de realizar la instalación o el mantenimiento. • Es posible que requiera más de un disyuntor o interruptor de desconexión para desenergizar el equipo antes de realizar mantenimiento. • La unión entre las conexiones de los conductos no es automática y se debe proporcionar como parte de la instalación.

• La instalación y el cableado se deben realizar de acuerdo con los requisitos del Código Eléctrico Nacional y Local. • Use SOLO conductores de COBRE AWG n.° 14 al n.° 8, clasificados al menos para 90 °C.

• Si el punto de desconexión de energía no está a la vista, bloquéelo en la posición APAGADO y etiquételo para evitar una aplicación de energía inesperada. • Asegúrese de que no haya aislamiento de cables bajo la placa de terminales en el conector del interruptor temporizador. Apriete firmemente los tornillos del

terminal.

• Vuelva a colocar el aislador plástico que cubre los terminales antes de ENCENDER. • MANTENGA LA PUERTA CERRADA EN TODO MOMENTO cuando no realice mantenimiento.

(2)

5. Coloque la caja en la ubicación deseada, si es posible, al nivel de los ojos y deje espacio para que la puerta de la caja se abra completamente. 219 [8,6] 243 [9,6] 83 [3,3] [5,7]145 91 [3,6] mm [pulg.]

6. Perfore los orificios y luego límpielos.

7. Inserte tornillos de fijación de plástico en los orificios, si fuera necesario.

IMPORTANTE: Si va a pasar cables de energía y cables para conectar aplicaciones a través de la parte posterior de la caja, conecte los

cables antes de montar la caja. Consulte los diagramas de cableado que se presentan en este manual. 8. Inserte el tornillo superior en el orificio superior y apriételo. Cuelgue la caja.

9. Inserte los tornillos restantes en los otros orificios y apriételos. 10. Vuelva a colocar el interruptor temporizador en la caja. 11. Retire el tornillo que fija el aislador plástico y guárdelo.

12. Levante el lado izquierdo del aislador de plástico fuera del poste de retención y gírelo para exponer la regleta de conexiones.

NOTA: No retire el aislador.

13. Remueva 13 mm (1/2 pulg.) del forro aislante de los cables de suministro y de carga. Use solo conductores de cobre AWG n.º 14 a n.º 8 para 105º. Conecte los cables a los terminales adecuados en el conector del interruptor temporizador y apriete firmemente los tornillos. Consulte los diagramas de cableado.

14. Conecte el cable de tierra al terminal de tierra en la parte inferior de la caja.

NOTA: Asegúrese de que no haya aislamiento de cable atrapado en el terminal.

15. Regrese el aislador a su posición original y vuelva a colocar el tornillo. 16. Cierre la puerta de la caja.

17. Conecte la energía al interruptor temporizador.

13 mm (1/2 pulg.)

CA IN NA-1 COM1 NA-2 COM2 NA-3 COM3 NA-4 COM4

Carga 1 Carga 2 Carga 3 Carga 4 L1

Neutro/L2

4 x SPST

Modo de funcionamiento ajustado a “IND”, el voltaje de salida y entrada son iguales

Entrada de 120, 208, 240 y 277 V CA

NOTA: Cada relé tiene contactos aislados. Se pueden usar otros voltajes si el voltaje del sumin-istro dedicado se usa para el terminal COM que reemplaza a L1.

EJEMPLO:

CA IN NA-1 COM1 NA-2 COM2 NA-3 COM3 NA-4 COM4

L1 L2 L3 L4 Carga de 240 V CA Carga de 240 V CA 240 V CA 240 V CA . NOTA: Cada relé tiene contactos aislados. Se pueden usar otros voltajes si el voltaje del suministro dedicado se usa para los terminales COM.

Modo de funcionamiento ajustado a “SIM”, para ambos grupos de contactos, el voltaje de salida y entrada son iguales

2 x DPST

Carga 1

Carga 2

EJEMPLO:

CA IN NA-1 COM1 NA-2 COM2 NA-3 COM3 NA-4 COM4

Campana Carga 3 L1 Neutro/L2 Neutro/L4 EJEMPLO: 2 x Pulso Cerrado Abierto COM Contactor mantenido L3

NOTA: Cada relé tiene contactos aislados. Se pueden usar otros voltajes si el voltaje del suministro dedicado se usa para los terminales COM.

Modo de funcionamiento ajustado a “PUL” para ambos grupos de contactos, cada evento de ENCENDIDO y APAGADO del circuito 1 hará sonar una campana. Cada evento de ENCENDIDO del circuito 3 cerrará el contactor y

cada evento de APAGADO abrirá el contactor.

Entrada de 120, 208, 240 y 277 V CA

Entrada de 120, 208, 240 y 277 V CA y de 28 V CC

Hay muchas maneras de ajustar los relés en el interruptor temporizador ET8415CR. Los cuatro relés se pueden usar individualmente o en pares. Consulte la tabla a continuación para obtener una lista completa de las formas en que puede ajustar los relés y las ilustraciones para algunas de las instalaciones de cableado más comunes.

IND/IND SIM/IND PUL/IND

IND/SIM SIM/SIM PUL/SIM

IND/PUL SIM/PUL PUL/PUL

(3)

Presione MODE (Modo) para desplazarse a través de los menús y programar la fecha, hora, zona Astro, eventos Astro y eventos fijos actuales. Presione + o - para configurar la primera parte de un ajuste, como MONTH (Mes). Presione el botón ENTER/NEXT para avanzar a la siguiente parte del ajuste, como YEAR (Año) y luego presione MODE para salir y avanzar al siguiente menú. Presione MODE para saltar un menú, corregir una entrada, regresar a un error y ajustar.

NOTA: Si el interruptor temporizador se deja inactivo por cinco minutos en un modo de programación, este regresará a la pantalla de hora

del día. Si no se programa ningún evento, el interruptor temporizador regresará al modo manual.

Las siguientes secciones proporcionan instrucciones para la configuración inicial del interruptor temporizador.

Siga el procedimiento a continuación para ajustar la fecha y hora en el interruptor temporizador.

NOTA: Si es necesario, mantenga presionado + o - para desplazarse por los dígitos rápidamente.

1. Presione MODE para desplazarse por los menús hasta que aparezca SET (Ajustar) y DATE (Fecha) en la parte superior de la pantalla. El mes parpadea.

2. Presione + o - para seleccionar el mes actual y luego presione ENTER/NEXT. El día del mes parpadea. 3. Presione + o - para seleccionar el día actual del mes y luego presione ENTER/NEXT. El año parpadea. 4. Presione + o - para ingresar el año actual y presione ENTER/NEXT.

5. Presione MODE para avanzar a la pantalla de ajuste del reloj. Aparece un 012:00 parpadeante. 6. Presione + o - para ingresar la hora actual y presione MODE para guardar y salir.

Configure el interruptor temporizador para que ajuste automáticamente el horario de verano (DST). Si el horario DST no corresponde a su región, desactive la opción según las instrucciones que se describen en este procedimiento. Siga este procedimiento para activar o desactivar el horario de verano y, si corresponde, para ajustar la regla del horario DST.

1. Presione MODE para desplazarse por los menús hasta que aparezca SET y DST.

2. Presione + o - para mostrar ON (activar DST) o OFF (desactivar DST) y luego presione ENTER/NEXT para guardar. 3. Tome una de estas medidas.

Si el horario DST está... Entonces...

Activado, Vaya al paso 4.

Desactivado, Presione MODE para salir. El procedimiento está completo.

4. Presione + o - para desplazarse hasta la regla de huso horario deseada.

NOTA: Las reglas de huso horario son US2007 (reglas de huso horario de los EE.UU.), MX1986 (reglas de huso horario de México) y CUSTOM (fechas de inicio/término de uso horario definidas por el usuario).

NOTA: Para ver las fechas de inicio y término para una regla de huso horario, presione ENTER/NEXT para desplazarse por las fechas.

Descripción general de la programación

Configuración inicial

Ajuste del modo de funcionamiento

Ajuste de fecha y hora

Activación o desactivación del horario de verano y ajuste de la regla de horario de verano

Los modos de funcionamiento del interruptor temporizador permiten a los usuarios controlar múltiples cargas simultáneamente (SIM), de forma independiente (IND) o con un pulso de 2 segundos (PUL). En el modo PUL un evento de encendido o mando manual provoca que el primer circuito se ponga en posición ON (encendido) durante dos segundos y luego vuelva a la posición OFF (apagado). Un evento de apagado o mando manual provoca que el segundo circuito se ponga en posición ON (encendido) durante dos segundos y luego vuelva a la posición OFF (apagado). Las cargas 1 y 2, 3 y 4 se pueden ajustar a diferentes modos de funcionamiento.

NOTA: Solo se puede acceder a los modos de funcionamiento en el arranque inicial o después de borrar la memoria de la unidad.

Siga este procedimiento para ajustar los modos de funcionamiento.

1. Active la energía al interruptor temporizador. La pantalla muestra ENTER/NEXT (Entrar/Siguiente). 2. Presione + o - para desplazarse hasta el modo de funcionamiento deseado para las cargas 1 y 2. 3. Presione ENTER/NEXT para desplazarse hasta el modo de funcionamiento para las cargas 3 y 4.

NOTA: El modo de funcionamiento se ajusta según el par de carga. Ajuste el modo de funcionamiento primero para las cargas 1 y 2 y

luego para las cargas 3 y 4.

(4)

5. Tome una de estas medidas.

Si selecciona... Entonces...

US2007 o MX1986, Vaya al paso 10.

Personalizado, Presione ENTER/NEXT. La pantalla muestra un MAR y 2ND

parpadeante. Vaya al paso 6.

6. Presione + o - para seleccionar un mes de inicio para el horario DST personalizado y presione ENTER/NEXT. 7. Presione + o - para seleccionar una semana de inicio (1.ª, 2.ª, 3.ª, 4.ª o LST [última]) y presione ENTER/NEXT.

NOTA: El horario DST comienza a las 2:00 a.m. el día domingo de las semanas de inicio y término configuradas por el usuario. Seleccione LST para el quinto domingo de un mes.

8. Presione + o - para seleccionar un mes de término y presione ENTER/NEXT. 9. Presione + o - para seleccionar una semana de término y presione ENTER/NEXT. 10. Presione MODE para guardar la regla del horario DST y salir.

Ajuste de la zona Astro y modo de huso horario

El comando de zona Astro permite al usuario ajustar la ubicación geográfica (país, estado o provincia y cuadrante) del interruptor temporizador. Siga este procedimiento para ajustar la zona Astro para el interruptor temporizador.

1. Presione MODE para desplazarse hasta que aparezca ASTRO ZONE en la parte superior de la pantalla. La pantalla muestra AL y C y un USA (EE.UU.) parpadeante.

2. Presione + o - para seleccionar el país (EE.UU., Canadá o México) y presione ENTER/NEXT. 3. Tome una de estas medidas.

Si seleccionó... Entonces...

EE.UU. o Canadá Presione + o - para seleccionar el estado o provincia deseado y

presione ENTER/NEXT. Vaya al paso 4.

México, Vaya al paso 4.

4. Presione + o - para seleccionar el cuadrante correspondiente y presione ENTER/NEXT. Aparece la pantalla LAT (Latitud).

NOTA: Cada estado, provincia y país está dividido en cuadrantes geográficos. Elija el cuadrante más adecuado para su ubicación. El número de cuadrantes varía según el estado, provincia o país.

5. Determine si la latitud para su ubicación se debe ajustar.

NOTA: En la mayoría de los casos, el cuadrante proporciona una ubicación precisa para su interruptor temporizador. Ciertos estados

requieren el ajuste de latitud y longitud en el interruptor temporizador. Si esto es necesario, siga los pasos correspondientes para ajustar una latitud y una longitud.

6. Tome una de estas medidas.

Si... Entonces...

Se debe ajustar la latitud, Presione + o - para seleccionar la latitud y presione ENTER/NEXT.

Aparece la pantalla de longitud. Vaya al paso 7.

No se debe ajustar la latitud, Presione ENTER/NEXT para desplazarse por las pantallas de latitud

y longitud y llegar a la pantalla TZCENT (Huso de horario central). Vaya al paso 8.

NOTA: Si es necesario, presione + y - simultáneamente para volver a la pantalla de regiones.

7. Presione + o - para seleccionar la longitud y presione ENTER/NEXT. Aparece la pantalla TZCENT.

8. Presione + o - para desplazarse y seleccionar el huso horario necesario y presione ENTER/NEXT. Consulte la tabla para ver una descripción de los husos horarios.

Opciones de huso horario Descripción

TZ HAI Huso horario de Hawái

TZ ALS Huso horario de Alaska

TZPACI Huso horario del Pacífico

TZMntN Huso horario de la montaña

TZCENT Huso horario central

TZEAST Huso horario del este

TZATLN Huso horario del Atlántico

TZNFLD Huso horario de Newfoundland

(5)

Acceda a la pantalla Astro Events (Eventos Astro) para configurar los eventos astronómicos en ON/OFF (encendido o apagado) para los días de la semana y los circuitos. El interruptor temporizador activa un Astronomic ON [Encendido astronómico] (en la puesta de sol) y un Astronomic OFF [Apagado astronómico] (en la salida del sol) por día de la semana para cada carga. Siga este procedimiento para ajustar los eventos Astro en ON/OFF.

1. Presione MODE (Modo) para desplazarse a SET ASTRO ON/OFF EVENTS (Ajustar eventos Astro de encendido o apagado).

2. Presione DAY (Día). La pantalla muestra SUNSET (Puesta de sol) (o SUNUP [Salida del sol]), los días de la semana y el número de carga.

NOTA: Si está creando un evento Astro según las instrucciones que se presentan en Ajuste de eventos astronómicos y fijos, presione ENTER/NEXT (Entrar/Siguiente) para ajustar entre SUNSET o SUNUP.

3. Presione DAY para seleccionar los días en los que desea que ocurra el evento Astro (MON-SUN [Lunes a domingo], MON-FRI [Lunes a viernes], SAT-SUN [Sábado y domingo] o un grupo de días configurados por el usuario).

NOTA: La pantalla muestra los días configurados en SUNSET o SUNUP. Presione DAY para agregar o eliminar un grupo de días. Para

seleccionar días individuales, presione DAY y desplácese por las opciones hasta que ON (Encendido) y MON (Lunes) parpadeen en la pantalla.

4. Tome una de estas medidas.

Si selecciona... Entonces...

MON-SUN, MON-FRI, SAT-SUN, Presione ENTER/NEXT para guardar.

Vaya al paso 6.

NOTA: Si está realizando el procedimiento Ajuste de eventos

astronómicos y fijos, vuelva al paso 2 del procedimiento.

Días individuales, (ON y MON), Presione + o - para seleccionar evento Astro en ON o -- (APAGADO)

para el día de la semana que parpadee y presione DAY. Vaya al paso 5. 5. Repita el proceso para cada día de la semana. Cuando se han configurado todos los días individuales, presione ENTER/NEXT para

guardar.

NOTA: Si está realizando el procedimiento Ajuste de eventos astronómicos y fijos, vuelva al paso 2 del procedimiento.

6. Repita los pasos 3 al 5 para configurar SUNUP OFF (Apagado de puesta de sol). Una vez ajustados SUNSET y SUNUP, vaya al paso 7. 7. Tome una de estas medidas:

Si... Entonces...

Si desea configurar un evento Astro para otra carga, Presione ENTER/NEXT. Repita los pasos del 3 al 6.

Se ajustaron todos los eventos Astro que se requieren, Presione MODE para salir. El procedimiento está completo. Los usuarios pueden configurar eventos Astro, eventos temporizados fijos o una combinación de eventos Astro y temporizados fijos. Lleve a cabo las instrucciones pertinentes que se muestran a continuación.

- Para ajustar solo eventos Astro, realice el procedimiento Ajuste de eventos Astro de encendido o apagado - Para ajustar solo eventos temporizados fijos, realice el procedimiento Ajuste de eventos temporizados fijos

- Para ajustar una combinación de eventos Astro y fijos, realice el procedimiento Ajuste de eventos astronómicos y fijos Se pueden configurar múltiples compensaciones de salida del sol y puesta de sol para diversas áreas en una instalación. Por ejemplo, un usuario puede configurar una compensación de salida del sol en las luces de un estacionamiento para que se apaguen una hora después de la salida normal del sol.

Siga este procedimiento para ajustar las horas de salida y de puesta de sol.

1. Presione MODE y desplácese hasta que SET SUNUP (Ajustar salida del sol) aparezca en la pantalla. Aparece el tiempo predeterminado para LOAD (Carga).

2. Presione + o - para ajustar la hora de salida o puesta de sol y presione ENTER/NEXT. Aparece la pantalla OFFSET (Compensación), seguida de la cifra del horario de compensación (expresada en minutos).

3. Presione + o - para ajustar la compensación y presione ENTER/NEXT para guardar.

NOTA: Las compensaciones se pueden ajustar hasta un máximo de 2 horas (120 minutos) antes de la hora de salida o puesta de sol o

después de esta. Un signo menos (-) aparece antes de la cifra para indicar los minutos antes de la hora de salida o puesta de sol. 4. Si corresponde, presione el siguiente botón ON/OFF (Encendido/apagado) en secuencia para la siguiente carga.

+

-ENTER NEXT ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF MODE

DAY LOAD LOAD LOAD LOAD

1

2

3

4

5. Repita los pases del 2 al 4, según sea necesario, para configurar los horarios para cargas adicionales.

6. Cuando se han ajustado todas las cargas, presione MODE para guardar los ajustes. El interruptor temporizador muestra SET SUNSET (Ajustar puesta de sol) en la parte superior de la pantalla y LOAD 1 (Carga 1).

7. Repita los pasos del 2 al 6, según sea necesario, para ajustar las horas de la puesta de sol.

8. Cuando se han configurado todas las horas de salida y puesta de sol, presione MODE para guardar.

Ajuste de las horas de salida y puesta de sol

Ajuste de eventos Astro y fijos

(6)

Para combinar eventos astronómicos y fijos, solo programe un evento en cada par de eventos ON/OFF (Encendido/apagado) tanto para los eventos Astro como para los eventos fijos. Por ejemplo, una programación de combinación de eventos Astro y fijos puede ser un encendido de puesta de sol y un evento fijo apagado a las 10 p.m. Se recomienda determinar las programaciones de su instalación por adelantado y luego programar el interruptor temporizador. Si corresponde, se pueden configurar diversas combinaciones para diversas cargas.

Siga estas pautas para configurar una programación de combinación de eventos Astro y fijo.

1. Programe los eventos de Sunset ON (Encendido de puesta de sol) o Sunup OFF (Apagado de salida del sol) para las cargas pertinentes según las instrucciones que se presentan en Ajuste de eventos Astro de encendido o apagado.

NOTA: Después de que se ha configurado la salida o puesta de sol, asegúrese de dejar los otros eventos de encendido o apagado en

blanco.

2. Presione MODE para desplazarse a SET FIXED ON/OFF (Ajustar encendido y apagado fijo).

3. Programe los eventos de encendido o apagado fijo para las cargas pertinentes según las instrucciones que se presentan en Ajuste de eventos temporizados fijos.

NOTA: Después de que se ha configurado el encendido o apagado fijo, asegúrese de dejar los otros eventos de encendido o apagado

en blanco.

4. Cuando se han completado todas las programaciones, presione MODE para salir de la pantalla de eventos fijos.

Realice los Procedimientos de funcionamiento diario según sea necesario. Estos comprenden el restablecimiento del controlador, la eliminación de un evento y el borrado de la memoria del interruptor temporizador.

Los eventos Astro y los eventos temporizados fijos se pueden eliminar del interruptor temporizador. Si necesita eliminar un evento, siga este procedimiento.

1. Si es necesario, presione MODE para desplazarse por los menús hasta la pantalla SET ASTRO o la pantalla SET FIXED ON/OFF

EVENTS.

2. Presione ENTER/NEXT según sea necesario para desplazarse por los eventos programados, hasta que vea el evento que desea eliminar. 3. Presione + y - AL MISMO TIEMPO para mostrar --:-- --. Esto indica que el evento se eliminó.

4. Presione MODE para salir.

Acceda a la pantalla Fixed ON/OFF (Encendido/apagado fijo) para ajustar las horas de las operaciones fijes. Los eventos impares son para las operacione de ENCENDIDO y los eventos pares son para las operaciones de APAGADO. Siga estos pasos para ajustar los eventos de horario fijo. 1. Presione MODE para desplazarse hasta que SET FIXED ON@ (Ajustar encendido fijo@) aparezca en la pantalla.

2. Presione DAY. La pantalla muestra 12:00 am, los días de la semana y el número del evento.

NOTA: Si está realizando el procedimiento Ajuste de eventos astronómicos y fijos, presione ENTER/NEXT para ajustar entre Fixed ON@ (Fijo encendido@) y Fixed OFF@ (Fijo apagado@) y luego presione DAY.

3. Presione + o - para ajustar la hora de comienzo para el evento fijo.

4. Presione DAY para seleccionar los días en los que desea que ocurra el evento fijo (MON-SUN, MON-FRI, SAT-SUN) o un grupo de días configurados por el usuario).

NOTA: Para seleccionar días individuales, presione DAY para desplazarse por las opciones hasta que ON y MON parpadeen en la

pantalla.

5. Tome una de estas medidas.

Si selecciona... Entonces...

MON-SUN, MON-FRI, SAT-SUN, Presione ENTER/NEXT para guardar. Vaya al paso 8. NOTA: Si está realizando el procedimiento Ajuste de eventos

astronómicos y fijos, vuelva al paso 4 de dicho procedimiento.

Días individuales Presione + o - para seleccionar evento ON o evento -- (APAGADO) para

el lunes y presione DAY. Vaya al paso 6.

6. Repita el proceso para cada día de la semana. Cuando se han configurado todos los días individuales, presione los botones ON/OFF que correspondan para las cargas pertinentes que desea incluir en el evento temporizado fijo.

7. Presione ENTER/NEXT para guardar.

NOTA: Si está realizando el procedimiento Ajuste de eventos astronómicos y fijos, vuelva al paso 4 de ese procedimiento.

8. Repita los pasos del 2 al 7 para ajustar el evento APAGADO fijo. Una vez que ajustó tanto el evento fijo encendido como el apagado, vaya al paso 9.

9. Tome una de estas medidas:

Si... Entonces...

Se debe ajustar otro evento temporizado fijo, Repita los pasos del 2 al 8.

Se ajustaron todos los eventos, Presione MODE para salir. Vaya al paso 10.

10. Presione MODE para colocar el interruptor temporizador en modo AUTO (Automático). Esto activa el interruptor temporizador para que inicie automáticamente los eventos programados que se configuraron.

NOTA: En modo AUTO, el interruptor temporizador sigue los eventos configurados por el usuario y los circuitos se ENCIENDEN y

APAGAN a las horas configuradas. En modo MANUAL, el interruptor temporizador no sigue los eventos configurados por el usuario

y solo activa los circuitos cuando se presiona el botón ON/OFF. Presione MODE nuevamente para devolver el controlador al modo MANUAL.

NOTA: Presione ON/OFF para transferir el mando de un programa en modo Auto. Una vez que se ha transferido el mando de un

programa, el interruptor temporizador vuelve a la programación normal.

Ajuste de eventos temporizados fijos

Ajuste de eventos astronómicos y fijos

Funcionamiento diario

(7)

Interruptor temporizador

• Voltaje de entrada: 120 a 277 V CA, 50/60 Hz • Consumo de energía: 7 vatios como máximo

• Configuración del contacto: Relé SPST x 4. Consulte los diagramas de cableado que se presentan en este manual.

Clasificaciones de contactos:

Mientras se borra la memoria, el interruptor temporizador realiza las mismas acciones que al restablecerse, pero también borra todos los ajustes del usuario, excepto los ajustes personalizados del horario de verano. Para borrar la memoria realice los siguientes pasos:

1. Mantenga presionado ENTER/NEXT.

2. Mientras mantiene presionado ENTER/NEXT, presione y suelte el Reset button (botón de restablecimiento). No suelte ENTER/NEXT. 3. Mantenga presionado el botón ENTER/NEXT hasta que aparezca MEM CLEAR (Borrar memoria) y DONE (Terminado), seguidos del

ajuste de modo de funcionamiento configurado. Además, ocurre lo siguiente:

• La hora del día se restablece en January 1 (1 de enero) a las 12:00 a.m. • El temporizador vuelve a Manual Mode (Modo manual).

• Se pueden ajustar las configuraciones de funcionamiento. • La zona astronómica queda en AL (Alabama) y CNT (Centro). • Las compensaciones astronómicas del usuario se ajustan en cero. • Se borran todos los ajustes de las actividades de cambio programadas. • Se borra toda la información del calendario.

• La pantalla parpadea según lo descrito en el procedimiento de restablecimiento. Para restablecer, presione el Reset button (botón de restablecimiento). Ocurre lo siguiente:

• Se activan por un segundo todos los segmentos de la pantalla, entonces aparece el número de modelo del temporizador, seguido de la edición de firmware (soporte lógico inalterable).

• El ajuste del modo de funcionamiento actual aparece para los primeros dos relés, seguidos del ajuste actual para los últimos dos relés. • El interruptor temporizador queda en Manual Mode (Modo manual).

• La hora del día se restablece en 12:00 a.m. y el día de la semana parpadea.

+ -ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF ON/ OFF MODE DAY Reset button ENTER NEXT

Restablecimiento del interruptor temporizador

Borrado de la memoria del interruptor temporizador

Especificaciones

Eventos: El interruptor temporizador admite hasta 28 eventos ON temporizados y 28 eventos OFF temporizados, así como también, 4 eventos

Astro ON y 4 eventos Astro OFF.

Reserva del reloj: Supercondensador de 100 horas Tiempo mínimo ON u OFF: 1 minuto

Tiempo máximo de ON u OFF: Indefinido Peso de embarque: 1,1 kg (2,5 lb)

Cajas: Caja de metal con cerradura para interior o exterior Tipo 3R

Orificios ciegos: Combinación de tamaño 1,3 a 1,9 cm (1/2 a 3/4 pulg.), 1 en la parte trasera y en cada lado, 2 en la parte inferior Tamaño del cable: AWG del n.º 14 al n.º 8

UL CSA Load Type Voltage Frequency

30 Amp 30 Amp Resistivo 120/240 VAC 60 Hz

20 Amp 20 Amp Resistivo 28 VDC –

30 Amp 30 Amp Inductivo 120/240 VAC 60 Hz

20 Amp 20 Amp Estabilizador 120-277 VAC 60 Hz

5 Amp 5 Amp Tungsteno 120/240 VAC 60 Hz

1 HP 1 HP Motor 120 VAC 60 Hz

2 HP 2 HP Motor 240 VAC 60 Hz

(8)

INTERMATIC INCORPORATED

7777 Winn Road

SPRING GROVE, ILLINOIS 60081-9698 www.intermatic.com

158--01575-REVA

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Si dentro del período de garantía especificado este producto falla debido a un defecto de material o de mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a su entera discreción, sin cargo alguno. Esta garantía sólo se otorga al comprador original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los siguientes casos: (a) daños en las unidades causados por accidentes, caídas o manejo indebido, causas de fuerza mayor o uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modificadas de alguna manera; c) unidades no utilizadas de acuerdo con las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas y/o bombillas de lámparas selladas, diodos emisores de luz (LED) y baterías; (f) el acabado de cualquier parte del producto, como su superficie y/o por exposición a la intemperie, ya que esto se considera un desgaste y uso normal; g) daños durante el transporte, costos de instalación inicial, costos de remoción o costos de reinstalación.

INTERMATIC INCORPORATED NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN SU CASO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, SE MODIFICAN PARA QUEDAR INCLUIDAS ÚNICAMENTE EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERIODO DE GARANTÍA MENCIONADO ANTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER APLICABLE EN SU CASO.

Este servicio de garantía está disponible (a) devolviendo el producto al distribuidor donde se compró la unidad o (b) completando un reclamo de garantía en Internet en www.intermatic.com. Esta garantía es concedida por: Intermatic Incorporated Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com.

Referencias

Documento similar

En este caso, podemos realizar estadísticas de cuántas canicas caen en cada uno de los recipientes, y rediseñar el circuito para conseguir más o menos canicas

[r]

Es sabido que el Consejo Constitucional ha resuelto en el mismo sentido hace quince años, al entender que, por el juego de diversas disposiciones cons- titucionales que afirman

Finalmente, se acentúa una pauta de comportamiento electoral, menos de- ducible espacial que demográficamente, entre las dos opciones de la izquierda nacionalista; así, si la

Structure multicouches de peuplier, hauteur 12 cm, revêtue de couches stratifiées avec couleurs de série assorties aux pieds.. Versions à rallonges avec mécanisme de

NOTA: Si se usó el procedimiento de encendido normal para programar el encendido de la estufa (es decir, la estufa está encendida, pero el indicador del temporizador en el panel

En husillos con punto fijo es necesario colocar un punto templado para proteger los husillos de los extractores, cuando el eje no está punteado.. Fixed point spindle

Hoy, en el contexto de un escenario de globalización, se coloca a prueba la apuesta por unos vínculos fuertes entre la sociedad del conocimiento y la sociedad de los saberes, un