[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
INDICE DE CILINDROS DE GAS ESTANDAR STANDARD GAS SPRING INDEX
APF 150 150 daN 10-125 mm
Ø32
APF 250 250 daN 10-125 mm
Ø38
AG 750 750 daN 12.7-300 mm
Ø50
AG 3000 3000 daN 12.7-300 mm
Ø95
AG 5000 5000 daN 12.7-300 mm
Ø120
AG 7500 7500 daN 12.7-300 mm
Ø150
AG 10000 10000 daN 12.7-300 mm
Ø195 SERIE ESTANDAR:
- Estándar automóvil: ISO - NAAMS - CNOMO - VDI.
- Disponibilidad de sistemas de seguridad y modelos de alta velocidad.
- Posibilidad de puerto de conexión doble 1/8” Gas.
STANDARD SERIES:
- Standard automotive: ISO - NAAMS - CNOMO - VDI.
- Safety devices and high speed models availables.
- Option: Double filling port 1/8” Gas.
APF-150--- APF-A-150--- APF-250--- APF-A-250--- APF-C-250--- APF-500--- AG-750 XCF ( S )--- AG-750 RGV ( S )--- AG-750 CB ( S )--- AG-750 CBV ( S )---
AG 1500 1500 daN 12.7-300 mm
Ø75
Pag. 64 Pag. 66 Pag. 68 Pag. 72 Pag. 75 Pag. 76 Pag. 80 Pag. 84 Pag. 88 Pag. 92
AG-1500 XCF ( S )---- AG-1500 RGV ( S )---- AG-1500 CB ( S )--- AG-1500 CBV ( S )---- AG-3000 XCF ( S )---- AG-3000 RGV ( S )---- AG-3000 CB ( S )--- AG-3000 CBV ( S )---- AG-5000 XCF ( S )---- AG-5000 RGV ( S )----
Pag. 96 Pag. 100 Pag. 104 Pag. 108 Pag. 112 Pag. 116 Pag. 120 Pag. 124 Pag. 128 Pag. 132
AG-5000 CB ( S )--- AG-5000 CBV ( S )---- AG-7500 XCF ( S )---- AG-7500 RGV ( S )---- AG-7500 CB ( S )--- AG-7500 CBV ( S ) -- AG-10000 XCF ( S )-- AG-10000 RGV ( S )-- AG-10000 CB ( S )---- AG-10000 CBV ( S )--
Pag. 136 Pag. 140 Pag. 144 Pag. 148 Pag. 152 Pag. 156 Pag. 160 Pag. 164 Pag. 168 Pag. 172 APF 500
500 daN 10-160 mm
Ø45
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Se recomienda una reserva del 10% de la carrera
A 10% stroke length allowance is recomended Se fabrican cilindros especiales fuera de catalogo, bajo pedido Special gas spring out of catalog are manufactured to specification request Fluido presurizado / Pressure medium ...
Máx. presión de carga / Max. charging pressure ...
Mín. presión de carga / Min. charging pressure ...
Temperatura de trabajo / Operating temperature ...
Máx. velocidad del vástago / Max. piston rod speed ...
Recargable / Refillable ...
Conexión / Connection ...
N2 150 bar 20 bar 0° - 110° C 2 m/s Si / Yes ---
CARACTERISTICAS DE LA SERIE ABOUT STANDARD SERIES
DIAGRAMA DE AUMENTO DE PRESION EN FUNCION DE LA CARRERA RECORRIDA
DIAGRAMA DE FUERZAS EN FUNCION DE LA PRESION DE CARGA PRESSURE INCREASE
DIAGRAM ACCORDING TO STROKE USED
FORCE DIAGRAM
ACCORDING TO
LOADING PRESSURE MODELO
MODEL
FUERZA FORCE
( daN )
Ø CUERPO Ø BODY
( mm )
REPARABLE
REPAIR CONEXION
CONNECTION PUERTO DE CARGA FILLING PORT
APF-150 150 32 SI / YES NO M8
APF-A-150 150 32 SI / YES NO M6
APF-250 250 38 SI / YES NO M6
APF-A-250 250 38 SI / YES NO M6
APF-C-250 750 38 SI / YES SI / YES 1/8” Gas
APF-500 500 45 SI / YES SI / YES 1/8” Gas
AG-750 XF ( S ) 250 50 SI / YES SI / YES 1/8” Gas
AG-1500 XCF ( S ) 1500 75 SI / YES SI / YES 1/8” Gas
AG-3000 XCF ( S ) 3000 95 SI / YES SI / YES 1/8” Gas
AG-5000 XCF ( S ) 5000 120 SI / YES SI / YES 1/8” Gas
AG-7500 XCF ( S ) 7500 150 SI / YES SI / YES 1/8” Gas
AG-10000 XCF ( S ) 10000 195 SI / YES SI / YES 1/8” Gas
1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5
0 12.7 25 38 50 63.5 80
Coeficiente multiplicador Multiplier coefficient
Carrera en mm Stroke in mm
Coeficiente multiplicador Multiplier coefficient
Carrera en mm Stroke in mm 1.1
1.2 1.3 1.4 1.6 1.7
0 100 125 160 200 250 300
10002000 30004000 50006000 70008000 100009000
0
100 200300 400
0 (daN)
500
10 30 50 70 90 110 130 150 (bar)
(bar) 600
(daN)
10 30 50 70 90 110 130 150
AG 10000 AG 7500 AG 5000 AG 3000 AG 1500 AG 750
APF 500 AG 750
APF 250 APF 150
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL FEATURES
REQUISITOS DE SEGURIDAD / SAFETY REQUIREMENTS
Los resortes de gas son recipientes con gasnitrógeno a una presión máxima de 150 bar.
No manipule ningún elemento del mismo sin estar seguro de que el resorte de gas está descargado o que sabe cómo proceder para descargarlo.
Los resortes de gas cumplen con la Directiva 97/23/CE de equipos a presión ( PED ), y llevan el marcaje CE sólo aquellos que así vienen determinados por la misma.
No se deben manipular los resortes de gas por personal sin la preparación adecuada y sin las instrucciones de mantenimiento de resortes de gas de Azolgas.
INSTRUCCIONES PUNZON DE SEGURIDAD SAFETY DEVICE OPERATING INTRUCTIONS
Azolgas ofrece como opción la incorporación de una válvula de seguridad ante excesos de carrera. En el momento que el cilindro excede en 1mm su carrera útil, el tope toma contacto con el fondo del cilindro. La función del tope es que no se active la válvula de seguridad en el proceso de montaje. Este tope es de un material blando que se deforma y permite que el vástago pueda continuar bajando. El vástago toma contacto con la válvula y se produce la apertura descargando por completo el cilindro. Tras una sencilla operación de mantenimiento el cilindro puede continuar trabajando como desde el primer momento.
Gas springs are containers charged with nitrogen gas at maximum pressure of 150 bar.
Do not manipulate any part of gas spring without being sure that it is completely discharged, or you are trained in handling the process of unload.
Azolgas gas springs meet European Community Directive 97/23/CE related to Pressure Equipment Devices ( PED ), and only the CE Mark identification will be laser etched according to the mentioned Directive.
Never handle gas springs by personnel without the appropriate training, and always following the outlined operating instructions from Azolgas.
MOD. STANDARD XCF
VASTAGO PISTON ROD RASCADOR SCRAPER
CASQUILLO SELF- LUBRICATED SLEEVE
TAPA SUPERIOR UPPER PLUG
EMPAQUETADURA GASKET GUIA GUIDE RING CUERPO BODY
TAPON SEALING PLUG JUNTA TORICA O-RING
VALVULA LOADING VALVE
TOPE - S BUTT - S
MOD. XCF ( S )
ISO 11901 / VDI 3003 / CNOMO E24.54.815.G
PROTECTOR PROTECTOR ARO LOCKING RING
TAPON - S PLUG - S PROTECTOR - S PROTECTOR - S JUNTA - S SEAL - S VALVULA - S VALVE - S
Azol Gas offers as an option a second safety device by adding a security valve in case of overstroke. When cylinder exceeds 1mm its max.
stroke, a butt contacts the bottom of the body. The main purpose of the butt is to prevent safety device from engaging during assembling pro- cess. When the piston rod contacts the valve, the cylinder pressure will be safely discharged.
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD SAFETY DEVICES
1. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DINAMICO / DYNAMIC SAFETY DEVICE
En el empleo de cilindros a gas nitrógeno, podría ocurrir bien por defecto de aplicación o fatigadel material, que llegase a romperse el tope fijo del vástago, saliendo éste hacia el exterior impulsado por la presión del gas acumulado en el interior del cilindro, con grave riesgo de provocar accidentes.
Para evitarlos, se ha diseñado una especial configuración del vástago,que consiste en un segundo tope mecánico, que actúa únicamente en caso de rotura del tope principal y que posibilita la descarga del gas del cilindro, eliminando toda posibilidad de accidente.
Fig. 1.- El cilindro trabaja normalmente.
Fig. 2.- Rotura del elemento tope. El vástago avanza a su posición inicial, pero al quedar destruido el tope mecánico, el vástago sigue avanzando hasta que el elemento de seguridad alcanza la junta de estanqueidad, destruyéndola, y posibilitando el escape libre del gas nitrógeno almacenado en el cilindro. El vástago no puede salir despedido, ya que la especial configuración del vástago se lo impide.
Fig. 3.- El vástago reposa en el fondo del cilindro.
La mayor parte de los cilindros de AZOL - GAS, van dotados de este dispositivo de seguridad.
When using nitrogen gas cylinders, it is possible, due to a defective application or material fatigue, the piston-rod fixed-butt can break,causing risk of the piston-rod stem being spelled by the gas pressure inside the cylinder, with a high risk of causing accidents.
To avoid this happening, a special piston-rod has been designed, consisting of a second mechanical butt, that only acts when the main - butt breaks and facilitates the cylinder gas to safely expel, eliminating all posibility of an accident.
Picture 1.- The cylinder works normally.
Picture 2.- The piston-rod stem advances to its initial position, but when the mechanical butt is broken, the piston rod continues to advance until the security element reaches the gasket, destroying it, and facilitating the free escape of the nitrogen gas in the cylinder. The piston rod can´t be expelled outside the body, as the special stem-rod configuration avoids this.
Picture 3.- The piston-rod stem returns to the bottom of the cylinder.
Most of the AZOLGAS gas springs are supplied with this safety device.
3 2
1
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD SAFETY DEVICES
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA EXCESOS DE CARRERA OVER - STROKE SAFETY DEVICE
2. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ESTATICO / STATIC SAFETY DEVICE
En los resortes de gas de la serie AG-XCF / AG-XCFR / AG-RGV / AG-CB, Azolgas ofrece como opción laincorporación de una válvula de seguridad ante excesos de carrera. En el caso de excedernos en la carrera del cilindro, éste se descargará para protegernos de una posible sobrecarga en el interior del cilindro y las piezas dañadas salgan a gran velocidad poniendo en peligro a personas,piezas o máquinas.
Fig. 1.- En el momento que el cilindro excede en 1mm su carrera útil, el tope toma contacto con el fondo del cilindro. La función del tope es que no se active la válvula de seguridad en el proceso de montaje. Este tope es de un material blando que se deforma y permite que el vástago pueda continuar bajando ejerciendo la suficiente presión.
Fig. 2 - 3.- Si continua accionando el cilindro, el tope comienza a deformarse y el vástago toma contacto con la válvula. A partir de esta distancia, 2 - 3mm, se produce la apertura de la válvula, descargando por completo el cilindro. Tras una sencilla operación de manteniminto, si el cilindro no ha sido dañado, puede continuar trabajando como desde el primer momento.
AZOLGAS offers as an option on AG-XCF / AG-XCFR / AG-RGV / AG-CB , a second safety device by adding a security valve in case of overstroke. In this case, gas springs are safely discharged to protect persons and machinery from any damage.
Fig. 1.- When cylinder exceeds 1mm of the max. stroke, a butt contacts the bottom of the body. The main purpose of the butt is to prevent the safety device from engaging during the assembly process.
Fig- 2 - 3.- If the cylinder has a minimal over-stroke, the butt starts deforming and the piston rod contacts the valve. After 2 - 3 mm, the valve starts opening and the cylinder becomes discharged. Should the cylinder not be damaged, after an easy maintenace task, it can be reused.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD --- Ejemplo de pedido - S OVER - STROKE SAFETY DEVICE --- Order example - S
3 2
1
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
RECOMENDACIONES DE UTILIZACION OPERATING INSTRUCTIONS
APLICACION DE UN RESORTE DE GAS / GAS SPRINGS APPLICATION La correcta aplicación de un resorte de gas va a
evitarle problemas de fugas o sobrepresión, y va a proporcionarle la vida de uso para la que se diseñó.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION:
- El resorte de gas debe ir firmemente sujeto al troquel, bien por la rosca de la parte inferior del cuerpo o bien mediante las bridas que AzolGas ofrece en cada modelo.
- En caso de introducir el resorte de gas en una cajera taladrada en el troquel, el cuerpo debe ajustarse al agujero de forma que se impida su cabeceo ( se recomienda que la cajera tenga la profundidad del cuerpo ). Si el agujero fuese mayor, este ajuste puede realizarse mediante un casquillo plástico calado en el cuerpo. En caso de dejar al resorte de gas alojado libre en la cajera, el agujero debe tener como máximo 1mm más en diámetro que el diámetro del cuerpo.
- La rosca de la parte superior del vástago no debe usarse para sujetar el cilindro mediante un tornillo.
Los errores de guiado y alineación pueden implicar un deterioro de los elementos de estanqueidad y reducir la vida del resorte. Esta rosca en el extremo superior del vástago debe usarse únicamente en tareas de mantenimiento.
- La colocación del resorte de gas debe hacerse lo más paralelamente posible a la fuerza aplicada, con la superficie del vástago perpendicular a dicha fuerza.
Las superficies de apoyo de la base del cuerpo o de la brida y el vástago también deben ser perpendiculares a la fuerza aplicada, y deben tener una dureza suficiente.
- No se deben aplicar sobre el resorte de gas esfuerzos laterales. Prestar especial atención sobre vibraciones y movimientos laterales mientras el troquel está bajando, comprimiendo los cilindros.
PRESION MAX:
- La presión máxima de carga del gas nitrógeno es de 150 bar a 20°C en estos modelos.
FLUIDOS:
- Es importante evitar la presencia de fluidos o partículas sobre el resorte de gas. La mayoría de resortes de gas llevan un rascador que evita que partículas o fluidos puedan introducirse a su interior; no obstante la mejor protección viene de la ausencia de fluidos sobre su superficie. Si el resorte de gas va alojado en una cajera que se puede inundar, cubriendo la parte superior del cuerpo, se pueden hacer unos drenajes en la cajera, de forma que el fluido no la inunde.
The correct gas spring application is going to avoid problems related to leaks or overpressure, and it will provide the life guarantee as it was designed.
MOUNTING INSTRUCTIONS:
- Gas springs have to be firmly fastened to the die tool, either by the thread at the bottom of the body, or by the flange mounts offered by Azolgas for each gas spring model.
- Should you install the gas spring in a bored pocket in the die, the gas spring body must be adjusted to the hole in order to avoid undesired lateral movement ( the bored pocket is recommended to have the same length as the gas spring body). If the bored pocket is larger than the cylinder body by more than 1mm, an adjustment can be made by a plastic sleeve on the body of the gas spring.
Should the gas spring be placed into a pocket with no fixing sleeve, the bored pocket diameter should not exceed 1mm larger than the gas spring body diameter.
- The thread on the top of the rod cannot be used to mount the gas sping. This thread on the top of the rod must only be used in repair and maintenance tasks. Defective guiding in gas springs damages sealing parts and reduces gas spring life expectancy.
- Installation of gas springs into the tool must be made in parallel to the force used, with the rod surface perpendicular to the mentioned force. The surface of the gas spring body base, and the rod surface must be placed perpendicular to the force. The surface bearing areas for both body base and rod must have sufficient hardness.
- Gas springs cannot be exposed to lateral force. Pay special attention to lateral forces and vibrations on the tool when the gas spring is cycled.
MAX. CHARGING PRESSURE:
Maximum charging pressure for nitrogen gas is 150 bar at 20°C for these gas springs.
FLUIDS:
It is important to keep gas springs clear of fluids or dirt.
Most gas springs have a scraper to assist keeping fluids or dirt from entering the gas spring, nevertheless the best protection is the absence of fluids and dirt. Should the gas spring be installed into a bored pocket, this pocket could be flooded covering the upper part of gas spring body.
Holes at the botton of the bored pocket could be made to let fluids go out through these holes and avoid the gas spring being flooded.
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
RECOMENDACIONES DE UTILIZACION OPERATING INSTRUCTIONS
CADENCIA MAX.:
- Según la carrera usada ( mayor carrera, menos ciclos).
- Consulten aplicaciones > 100 ciclos por minuto.
TEMPERATURA DE TRABAJO:
- Un exceso de temperatura reduce la elasticidad de los elementos de estanqueidad. En general, los resortes de gas no deben superar los 110°C, aunque hay modelos que pueden superar los 200º.
CARRERA UTIL:
- Debe evitarse que la recuperación de la carrera del vástago se haga de forma libre, ya que ello podría dañar a sus componentes.
- Es recomendable no usar toda la carrera del resorte de gas y reservar un 10% de la carrera nominal.
- Se define como ciclo el recorrido completo de ida y vuelta del vástago dentro del cuerpo del resorte de gas hasta alcanzar la posición inicial.
VELOCIDAD:
- La velocidad máxima lineal de desplazamiento del vástago a lo largo de las juntas sellantes del gas es de 2 m/s ( 4 m/s RGV ) para esta serie.
MANTENIMIENTO:
- Azolgas recomienda que se sustituyan los cilindros, a partir de 2 millones de ciclos o despues de 10 años.
- Invalidación de la durabilidad estimada: Marcas sobre el vástago distintas del desgaste propio por un funcionamiento. (Golpes, proyecciones de soldadura, rayaduras, ... ). Instalación inadecuada del resorte de gas ( No fijación del cuerpo o introducción en una cajera demasiado amplia, asiento inclinado o inestable, ubicación del resorte de gas en una cajera inundada por fluídos ) u otra circunstancia que pueda deteriorar totalmente o alguna de las partes del resorte de gas. Utilización a temperaturas distintas de las marcadas ( 0°C - 110°C ). Manipulación del resorte de gas.- Recomendación: Consulte con AzolGas cualquier aplicación que considere especial o en circunstancias distintas de las expuestas en este documento.
MAX. STROKES / MINUTE:
- Based on stroke used ( the more stroke the less cycles ).
- Consult us for applications of more than 100 cycles per minute.
OPERATING TEMPERATURE:
- High temperature can damage seals by reducing their elasticity and finally becoming faulty. In general, gas springs should not work exceeding 110°C , although special models under request can reach up to 200°C.
STROKE LENGTH:
- When the gas spring is being cycled the rod must avoid returning to it´s initial position in an uncontrolled motion, this could damage gas springs parts.
- A 10% stroke length allowance is recommended.
- The cycle is defined as the complete movement ( up and down ) of the piston rod inside the body of gas spring.
MAX. PISTON ROD SPEED:
- The maximum piston rod velocity throughout the seals of the gas springs is of 2 m/s ( 4 m/s RGV ) for this series of Azolgas gas springs.
MAINTENANCE:
- In any case Azolgas recommends replacing the gas springs after 2 million strokes or after 10 years.
- Life expectancy estimation is not valid in the following cases: marks on the rod surface different from normal performance ( rod damaged by being heated, scratches....), installation without being fixed on the gas spring body, gas spring placed into a bored pocket too wide in comparison to the gas spring body diameter, unstable or lateral force / rod surfaces, gas spring placed in a pocket flooded by fluids, used in temperatures not recomended ( 0°C - 110°C) in a proper working enviroment, wrong manipulation of the gas spring.
- Consult Azolgas whenever considering special applications or different conditions as described in this document.
APLICACION DE UN RESORTE DE GAS / GAS SPRINGS APPLICATION
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Se recomienda una reserva del 10% de la carrera
A 10% stroke length allowance is recomended Se fabrican cilindros especiales fuera de catalogo, bajo pedido Special gas spring out of catalog are manufactured to specification request Fluido presurizado / Pressure medium ...
Máx. presión de carga / Max. charging pressure ...
Mín. presión de carga / Min. charging pressure ...
Temperatura de trabajo / Operating temperature ...
Máx. velocidad del vástago / Max. piston rod speed ...
Recargable / Refillable ...
Conexión / Connection ...
Consulte las posibilidades de conexión para puertos de carga M6 - M8.
Consult about connected systems for M6 - M8 filling port.
N2 150 bar 20 bar 0° - 110° C 2 m/s Si / Yes No
APF 150
Ø32
M8
PSA CNOMO - E24.54.815.G RENAULT - EM24.54.700/F
Puerto de carga Filling port
2 x
CARRERA
STROKE L1 ±0.25
( mm ) L
( mm )
Fuerza daN / Force daN (150 Bar) Inicial/Initial Final/Final
10 70 58
150 195
12.7 75.4 60.7
16 82 64
25 100 73
38 126 86
50 150 98
63.5 177 111.5
80 210 128
100 250 148
125 300 173
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Ejemplo montaje:
Flange mounting:
Ejemplo pedido:
How to order: Resorte de gas Gas spring
Brida Flange
Recambio de juntas Repair kit
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
Cajera D02 In pocket
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
VDI 3003 VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
VDI 3003
CNOMO - E24.54.815.G
A04-032 KIT+PLUG APF 150 50
(número de serie/serial number)
KIT APF 150 50
(número de serie/serial number)
APF 150 50
A04
A14 C20
BRIDAS FLANGES
APF 150 -
VDI 3003 VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
VDI 3003
CNOMO - E24.54.815.G
A14-032 C20-032
D02-032 A04-032
* 10-2010
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Se recomienda una reserva del 10% de la carrera
A 10% stroke length allowance is recomended Se fabrican cilindros especiales fuera de catalogo, bajo pedido Special gas spring out of catalog are manufactured to specification request Fluido presurizado / Pressure medium ...
Máx. presión de carga / Max. charging pressure ...
Mín. presión de carga / Min. charging pressure ...
Temperatura de trabajo / Operating temperature ...
Máx. velocidad del vástago / Max. piston rod speed ...
Recargable / Refillable ...
Conexión / Connection ...
Consulte las posibilidades de conexión para puertos de carga M6 - M8.
Consult about connected systems for M6 - M8 filling port.
VDI 3003
N2 150 bar 20 bar 0° - 110° C 2 m/s Si / Yes No
APF-A 150
Puerto de carga Filling port
Ø32
M6
CARRERA
STROKE L1 ±0.25
( mm ) L
( mm )
Fuerza daN / Force daN (150 Bar) Inicial/Initial Final/Final
10 70 58
150 195
12.7 75.4 60.7
16 82 64
25 100 73
38 126 86
50 150 98
63.5 177 111.5
80 210 128
100 250 148
125 300 173
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Ejemplo montaje:
Flange mounting:
Ejemplo pedido:
How to order: Resorte de gas Gas spring
Brida Flange
Recambio de juntas Repair kit
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
Cajera D02 In pocket
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
VDI 3003 VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
VDI 3003
CNOMO - E24.54.815.G
A04-032 KIT+PLUG APF-A 150 50
(número de serie/serial number)
KIT APF-A 150 50
(número de serie/serial number)
APF-A 150 50
C20 A04
A14
BRIDAS FLANGES
A14-032 C20-032
D02-032 A04-032
APF-A 150-
* 10-2010
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Se recomienda una reserva del 10% de la carrera
A 10% stroke length allowance is recomended Se fabrican cilindros especiales fuera de catalogo, bajo pedido Special gas spring out of catalog are manufactured to specification request Fluido presurizado / Pressure medium ...
Máx. presión de carga / Max. charging pressure ...
Mín. presión de carga / Min. charging pressure ...
Temperatura de trabajo / Operating temperature ...
Máx. velocidad del vástago / Max. piston rod speed ...
Recargable / Refillable ...
Conexión / Connection ...
PSA CNOMO - E24.54.815.G RENAULT - EM24.54.700/F
N2 150 bar 20 bar 0° - 110° C 2 m/s Si / Yes No
APF 250
Puerto de carga Filling port
2 x Ø38
CARRERA
STROKE L1 ±0.25
( mm ) L
( mm )
Fuerza daN / Force daN (150 Bar) Inicial/Initial Final/Final
10 70 58
250 325
12.7 75.4 60.7
16 82 64
25 100 73
38 126 86
50 150 98
63.5 177 111.5
80 210 128
100 250 148
125 300 173
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Ejemplo montaje:
Flange mounting:
Ejemplo pedido:
How to order: Resorte de gas Gas spring
Brida Flange
Recambio de juntas Repair kit
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
D02 A04
A24A14 A34 Cajera
In pocket
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
CNOMO - E24.54.815.GVDI 3003
A04-038 KIT+PLUG APF 250 50
(número de serie/serial number)
KIT APF 250 50
(número de serie/serial number)
APF 250 50
C20 B11
BRIDAS FLANGES
APF 250 -
VDI 3003
A14-038 A34-038
A04-038 A24-038
* 10-2010
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
Brida Flange
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
Recambio de juntas Repair kit
Resorte de gas Gas spring Ejemplo pedido:
How to order:
D02 A14
A34 A04 A24 Cajera
In pocket Ejemplo montaje:
Flange mounting:
C20-038 KIT+PLUG APF 250 50
(número de serie/serial number)
KIT APF 250 50
(número de serie/serial number)
APF 250 50
C20 B11
VDI 3003
VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
BRIDAS FLANGES
APF 250 -
C20-038 D02-038
B11-038
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
Brida Flange
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
Recambio de juntas Repair kit
Resorte de gas Gas spring Ejemplo pedido:
How to order:
D02 A14
A34 A04 A24 Cajera
In pocket Ejemplo montaje:
Flange mounting: B11 C20
C20-038 KIT+PLUG APF 250 50
(número de serie/serial number)
KIT APF 250 50
(número de serie/serial number)
APF 250 50
BRIDAS FLANGES
APF 250 -
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Se fabrican cilindros especiales fuera de catalogo, bajo pedido Special gas spring out of catalog are manufactured to specification request Se recomienda una reserva del 10% de la carrera
A 10% stroke length allowance is recomended
Fluido presurizado / Pressure medium ...
Máx. presión de carga / Max. charging pressure ...
Mín. presión de carga / Min. charging pressure ...
Temperatura de trabajo / Operating temperature ...
Máx. velocidad del vástago / Max. piston rod speed ...
Recargable / Refillable ...
Conexión / Connection ...
Consulte las posibilidades de conexión para puertos de carga M6 - M8.
Consult about connected systems for M6 - M8 filling port.
N2 150 bar 20 bar 0° - 110° C 2 m/s Si / Yes No
APF-A 250
Puerto de carga Filling port
Ø38
M6
VDI 3003 CILINDRO AUTONOMO SELF-CONTAINED GAS SPRING
4 x M6
CARRERA
STROKE L1 ±0.25
( mm ) L
( mm )
Fuerza daN / Force daN (150 Bar) Inicial/Initial Final/Final
10 70 58
250 325
12.7 75.4 60.7
16 82 64
19 88 67
25 100 73
38 126 86
50 150 98
63.5 177 111.5
80 210 128
100 250 148
125 300 173
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Ejemplo montaje:
Flange mounting:
Ejemplo pedido:
How to order: Resorte de gas Gas spring
Brida Flange
Recambio de juntas Repair kit
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
D02 A04
A24A14 A34 Cajera
In pocket
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
A04-038 KIT+PLUG APF-A 250 50
(número de serie/serial number)
KIT APF-A 250 50
(número de serie/serial number)
APF-A 250 50
C20 B11
BRIDAS FLANGES
APF-A 250 -
CNOMO - E24.54.815.GVDI 3003 VDI 3003
A14-038 A34-038
A04-038 A24-038
* 10-2010
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
Brida Flange
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
Recambio de juntas Repair kit
Resorte de gas Gas spring Ejemplo pedido:
How to order:
D02 A14
A34 A04 A24 Cajera
In pocket Ejemplo montaje:
Flange mounting: B11 C20
BRIDAS FLANGES
APF-A 250 -
VDI 3003
VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
C20-038 D02-038
B11-038
C20-038 KIT+PLUG APF-A 250 50
(número de serie/serial number)
KIT APF-A 250 50
(número de serie/serial number)
APF-A 250 50
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
APF-C 250
CILINDRO APTO PARA CONEXION 1/8” GAS 1/8” GAS FILLING PORT FOR CONNECTION
Puerto de conexión Connection port
( SKK 12R 1/8 )
Se fabrican cilindros especiales fuera de catalogo, bajo pedido Special gas spring out of catalog are manufactured to specification request Se recomienda una reserva del 10% de la carrera
A 10% stroke length allowance is recomended
Fluido presurizado / Pressure medium ...
Máx. presión de carga / Max. charging pressure ...
Mín. presión de carga / Min. charging pressure ...
Temperatura de trabajo / Operating temperature ...
Máx. velocidad del vástago / Max. piston rod speed ...
Recargable / Refillable ...
Conexión / Connection ...
CARRERA
STROKE L1 ±0.25
( mm ) L
( mm )
Fuerza daN / Force daN (150 Bar) Inicial/Initial Final/Final
10 70 58
250 325
12.7 75.4 60.7
16 82 64
19 88 67
25 100 73
38 126 86
50 150 98
63.5 177 111.5
80 210 128
100 250 148
125 300 173
N2 150 bar 20 bar 0° - 110° C 2 m/s Si / Yes N2 150 bar 20 bar 0° - 110° C 2 m/s Si / Yes Si / Yes
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Se recomienda una reserva del 10% de la carrera
A 10% stroke length allowance is recomended Se fabrican cilindros especiales fuera de catalogo, bajo pedido Special gas spring out of catalog are manufactured to specification request Fluido presurizado / Pressure medium ...
Máx. presión de carga / Max. charging pressure ...
Mín. presión de carga / Min. charging pressure ...
Temperatura de trabajo / Operating temperature ...
Máx. velocidad del vástago / Max. piston rod speed ...
Recargable / Refillable ...
Conexión / Connection ...
PSA CNOMO - E24.54.815.G RENAULT - EM24.54.700/F VDI 3003
N2 150 bar 20 bar 0° - 110° C 2 m/s Si / Yes Si / Yes
Puerto de carga
Filling port 2 x M8
1/8” Gas
Ø45
APF 500
CARRERA
STROKE L1 ±0.25
( mm ) L
( mm )
Fuerza daN / Force daN (150 Bar) Inicial/Initial Final/Final
10 105 93
500 650
12.7 110.4 95.7
16 117 99
25 135 108
38 161 121
50 185 133
63.5 212 146.5
80 245 163
100 285 183
125 335 208
160 405 243
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Ejemplo montaje:
Flange mounting:
Ejemplo pedido:
How to order: Resorte de gas Gas spring
Brida Flange
Recambio de juntas Repair kit
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
C05
C20 D02
A04 A24A14
A34 Cajera
In pocket
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
B11-045 KIT+PLUG APF 500 50
(número de serie/serial number)
KIT APF 500 50
(número de serie/serial number)
APF 500 50
B11 B21 B51
VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
BRIDAS FLANGES
APF 500 -
B51-045
B21-045 B11-045
RENAULT - EM24.54.700/F
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
Brida Flange
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
Recambio de juntas Repair kit
Resorte de gas Gas spring Ejemplo pedido:
How to order:
D02 C05
C20 A14
A34 A04 A24 Cajera
In pocket Ejemplo montaje:
Flange mounting:
CNOMO - E24.54.815.GVDI 3003
A04-045 KIT+PLUG APF 500 50
(número de serie/serial number)
KIT APF 500 50
(número de serie/serial number)
APF 500 50
B11 B21 B51
VDI 3003
BRIDAS FLANGES
APF 500 -
A24-045 A04-045
A34-045 A14-045
* 10-2010
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
Brida Flange
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
Recambio de juntas Repair kit
Resorte de gas Gas spring Ejemplo pedido:
How to order:
D02 C05
C20 A14
A34 A04 A24 Cajera
In pocket Ejemplo montaje:
Flange mounting: B11
B21 B51
VDI 3003
VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
BRIDAS FLANGES
APF 500 -
C20-045 KIT+PLUG APF 500 50
(número de serie/serial number)
KIT APF 500 50
(número de serie/serial number)
APF 500 50
C05-045
D02-045
C20-045
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Se recomienda una reserva del 10% de la carrera
A 10% stroke length allowance is recomended Se fabrican cilindros especiales fuera de catalogo, bajo pedido Special gas spring out of catalog are manufactured to specification request Fluido presurizado / Pressure medium ...
Máx. presión de carga / Max. charging pressure ...
Mín. presión de carga / Min. charging pressure ...
Temperatura de trabajo / Operating temperature ...
Máx. velocidad del vástago / Max. piston rod speed ...
Recargable / Refillable ...
Conexión / Connection ...
Opción: dispositivo de seguridad “S”
Option: safety device, order “S”
PSA CNOMO - E24.54.815.G RENAULT - EM24.54.700/F VDI 3003
N2 150 bar 20 bar 0° - 110° C 2 m/s Si / Yes Si / Yes
AG 750 XCF
Puerto de carga Filling port
1/8” Gas
Ø50
RENAULT EM24.54.700/F PSAE24.54.815.G Especificar:
Order: XCFR
Resorte de gas
( Modelo - Fuerza - Carrera ) Gas spring
( Model - Force - Stroke ) AG 750 XCFR 50
2 x M8
CARRERA
STROKE L1 ±0.25 ( mm ) L +0.2
( mm )
Volumen (cm3) Volume
Fuerza daN / Force daN (150 Bar) Inicial/Initial Final/Final
12.7 120.4 104.7 31.9
750 1125
25 145 117 47.4
38 171 130 63.7
50 195 142 78.8
63.5 222 155.5 95.7
75 245 167 110.2
80 255 172 116.5
87.5 270 179.5 125.9
100 295 192 141.6
112.5 320 204.5 157.3
125 345 217 173.0
137.5 370 229.5 188.7
150 395 242 204.4
160 415 252 217.0
175 445 267 235.9
200 495 292 267.3
225 545 317 298.7
250 595 342 330.1
275 645 367 361.5
300 695 392 392.9
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Ejemplo montaje:
Flange mounting:
Ejemplo pedido:
How to order: Resorte de gas Gas spring
Brida Flange
Recambio de juntas Repair kit
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
C05
C20 D02
A04 A24A14
A34 Cajera
In pocket
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
B11-050 KIT+PLUG AG 750 XCF 50
(número de serie/serial number)
KIT AG 750 XCF 50
(número de serie/serial number)
AG 750 XCF 50
B11 B21 B51
RENAULT - EM24.54.700/F
VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
BRIDAS FLANGES
AG 750 XCF -
B21-050 B11-050
B51-050
* 10-2010
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
Brida Flange
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
Recambio de juntas Repair kit
Resorte de gas Gas spring Ejemplo pedido:
How to order:
D02 C05
C20 A14
A34 A04 A24 Cajera
In pocket Ejemplo montaje:
Flange mounting:
CNOMO - E24.54.815.GVDI 3003 B11
B21 B51
VDI 3003
BRIDAS FLANGES
AG 750 XCF -
A14-050 A34-050
A24-050 A04-050
A04-050 KIT+PLUG AG 750 XCF 50
(número de serie/serial number)
KIT AG 750 XCF 50
(número de serie/serial number)
AG 750 XCF 50
* 10-2010
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
Brida Flange
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
Recambio de juntas Repair kit
Resorte de gas Gas spring Ejemplo pedido:
How to order:
D02 C05
C20 A14
A34 A04 A24 Cajera
In pocket Ejemplo montaje:
Flange mounting: B11B21 B51
VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
BRIDAS FLANGES
AG 750 XCF -
VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
C05-050
D02-050 C20-050
C20-050 KIT+PLUG AG 750 XCF 50
(número de serie/serial number)
KIT AG 750 XCF 50
(número de serie/serial number)
AG 750 XCF 50
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Se recomienda una reserva del 10% de la carrera
A 10% stroke length allowance is recomended Se fabrican cilindros especiales fuera de catalogo, bajo pedido Special gas spring out of catalog are manufactured to specification request Fluido presurizado / Pressure medium ...
Máx. presión de carga / Max. charging pressure ...
Mín. presión de carga / Min. charging pressure ...
Temperatura de trabajo / Operating temperature ...
Máx. velocidad del vástago / Max. piston rod speed ...
Recargable / Refillable ...
Conexión / Connection ...
RENAULT - EM24.54.700/F ALTA VELOCIDAD
HIGH SPEED
N2 150 bar 20 bar 0° - 110° C 4 m/s Si / Yes Si / Yes
AG 750 RGV
CARRERA
STROKE L1 ±0.25 ( mm ) L +0.2
( mm )
Volumen (cm3) Volume
Fuerza daN / Force daN (150 Bar) Inicial/Initial Final/Final
12.7 120.4 104.7 31.9
750 1125
25 145 117 47.4
38 171 130 63.7
50 195 142 78.8
63.5 222 155.5 95.7
75 245 167 110.2
80 255 172 116.5
87.5 270 179.5 125.9
100 295 192 141.6
112.5 320 204.5 157.3
125 345 217 173.0
137.5 370 229.5 188.7
150 395 242 204.4
160 415 252 217.0
175 445 267 235.9
200 495 292 267.3
225 545 317 298.7
250 595 342 330.1
275 645 367 361.5
300 695 392 392.9
Opción: dispositivo de seguridad “S”
Option: safety device, order “S”
Puerto de carga Filling port
1/8” Gas
Ø50
2 x M8
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Ejemplo montaje:
Flange mounting:
Ejemplo pedido:
How to order: Resorte de gas Gas spring
Brida Flange
Recambio de juntas Repair kit
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
C05
C20 D02
A04 A24A14
A34 Cajera
In pocket
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
C20-050 KIT+PLUG AG 750 RGV 50
(número de serie/serial number)
KIT AG 750 RGV 50
(número de serie/serial number) B11
B21 B51
CNOMO - E24.54.815.GVDI 3003
BRIDAS FLANGES
AG 750 RGV -
ESTANDAR AG-XCF STANDARD AG-XCF
ALTA VELOCIDAD AG-RGV HIGH SPEED AG-RGV
0 4
2 3
1
m / s
0 4
2 3
1
m / s
- Máxima velocidad lineal ( metros / segundo ) --- 4 m/s - Maximum piston rod speed ( meters / second ) --- 4 m/s - Máxima velocidad lineal ( metros / segundo ) --- 2 m/s - Maximum piston rod speed ( meters / second ) --- 2 m/s
C05-050 C20-050
AG 750 RGV 50
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
Brida Flange
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
Recambio de juntas Repair kit
Resorte de gas Gas spring Ejemplo pedido:
How to order:
D02 C05
C20 A14
A34 A04 A24 Cajera
In pocket Ejemplo montaje:
Flange mounting: B11B21 B51
VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
BRIDAS FLANGES
AG 750 RGV -
B21-050 B11-050
RENAULT - EM24.54.700/F
VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
B51-050 D02-050
B11-050 KIT+PLUG AG 750 RGV 50
(número de serie/serial number)
KIT AG 750 RGV 50
(número de serie/serial number)
AG 750 RGV 50
* 10-2010
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
Brida Flange
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
Recambio de juntas Repair kit
Resorte de gas Gas spring Ejemplo pedido:
How to order:
D02 C05
C20 A14
A34 A04 A24 Cajera
In pocket Ejemplo montaje:
Flange mounting:
VDI 3003
B11 B21 B51
VDI 3003
BRIDAS FLANGES
AG 750 RGV -
CNOMO - E24.54.815.G
A34-050 A14-050
A24-050 A04-050
A04-050 KIT+PLUG AG 750 RGV 50
(número de serie/serial number)
KIT AG 750 RGV 50
(número de serie/serial number)
AG 750 RGV 50
* 10-2010* 10-2010
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Se recomienda una reserva del 10% de la carrera
A 10% stroke length allowance is recomended Se fabrican cilindros especiales fuera de catalogo, bajo pedido Special gas spring out of catalog are manufactured to specification request Fluido presurizado / Pressure medium ...
Máx. presión de carga / Max. charging pressure ...
Mín. presión de carga / Min. charging pressure ...
Temperatura de trabajo / Operating temperature ...
Máx. velocidad del vástago / Max. piston rod speed ...
Recargable / Refillable ...
Conexión / Connection ...
2 x M8
Ø 50
RENAULT - EM24.54.700/F
N2 150 bar 20 bar 0° - 110° C 2 m/s Si / Yes Si / Yes
AG 750 CB
RENAULT EM24.54.700/F Especificar:
Order: CBR
Resorte de gas
( Modelo - Fuerza - Carrera ) Gas spring
( Model - Force - Stroke ) AG 750 CBR 50 Suministrado con 2 válvulas
Supplied with 2 valves CARRERA
STROKE L1 ±0.25 ( mm ) L +0.2
( mm )
Volumen (cm3) Volume
Fuerza daN / Force daN (150 Bar) Inicial/Initial Final/Final
12.7 120.4 104.7 31.9
750 1125
25 145 117 47.4
38 171 130 63.7
50 195 142 78.8
63.5 222 155.5 95.7
75 245 167 110.2
80 255 172 116.5
87.5 270 179.5 125.9
100 295 192 141.6
112.5 320 204.5 157.3
125 345 217 173.0
137.5 370 229.5 188.7
150 395 242 204.4
160 415 252 217.0
175 445 267 235.9
200 495 292 267.3
225 545 317 298.7
250 595 342 330.1
275 645 367 361.5
300 695 392 392.9
Opción: dispositivo de seguridad “S”
Option: safety device, order “S”
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Ejemplo pedido:
How to order: Resorte de gas Gas spring
Brida Flange
Recambio de juntas Repair kit
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
B11-050 KIT+PLUG AG 750 CB 50
(número de serie/serial number)
KIT AG 750 CB 50
(número de serie/serial number)
AG 750 CB 50
AG 750 CB
PIEZAS UTILIZADAS / SPARE PARTS:
- Panel de control / Control panel.
- 5 cilindros CB / CB gas springs.
- 6 Latiguillos SGS rectos / SGS straight hose.
- 2 Válvulas SKK 12R 1/8 / SKK 12R 1/8 Valves.
PIEZAS UTILIZADAS / SPARE PARTS:
- Panel de control / Control panel.
- 5 cilindros XCF / XCF gas springs.
- 6 Latiguillos SGS rectos / SGS straight hose.
- 5 conectores CF / CF connections.
- 12 Válvulas SKK 12R 1/8 / SKK 12R 1/8 Valves.
VENTAJAS:
- Conexión directa 1/8” Gas.
- Menor espacio en troquel.
- Se evitan las conexiones en “ T “.
- Ahorro de tiempo / costes en la carga.
- Facilita la instalación del conexionado:
Quitar el tapón y roscar los 2 extremos del latiguillo a la vez.
ADVANTAGES:
- Direct connection through filling port 1/8” Gas.
- Smaller space in the die.
- Do not need “ T “ Connectors.
- Save timing / costs in charging operations.
- Easier piping connection tasks:
Unscrew the plastic cap and threaded both
ends of the hose at the same time.
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
Brida Flange
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
Recambio de juntas Repair kit
Resorte de gas Gas spring Ejemplo pedido:
How to order:
C05 C20 Cajera
In pocket Ejemplo montaje:
Flange mounting:
B11-050 KIT+PLUG 750 CB 50
(número de serie/serial number)
KIT AG 750 CB 50
(número de serie/serial number)
AG 750 CB 50
VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
BRIDAS FLANGES
AG 750 CB -
RENAULT - EM24.54.700/F
B21-050 B11-050
B51-050
B11 B21 B51
* 10-2010
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
Brida Flange
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
Recambio de juntas Repair kit
Resorte de gas Gas spring Ejemplo pedido:
How to order:
C05 C20 Cajera
In pocket Ejemplo montaje:
Flange mounting: B11B21 B51
VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
BRIDAS FLANGES
AG 750 CB -
C20-050 C05-050
C20-050 KIT+PLUG 750 CB 50
(número de serie/serial number)
KIT AG 750 CB 50
(número de serie/serial number)
AG 750 CB 50
* 10-2010
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Se recomienda una reserva del 10% de la carrera
A 10% stroke length allowance is recomended Se fabrican cilindros especiales fuera de catalogo, bajo pedido Special gas spring out of catalog are manufactured to specification request Fluido presurizado / Pressure medium ...
Máx. presión de carga / Max. charging pressure ...
Mín. presión de carga / Min. charging pressure ...
Temperatura de trabajo / Operating temperature ...
Máx. velocidad del vástago / Max. piston rod speed ...
Recargable / Refillable ...
Conexión / Connection ...
RENAULT - EM24.54.700/F
AG 750 CBV
Suministrado con 2 válvulas Supplied with 2 valves
N2 150 bar 20 bar 0° - 110° C 4 m/s Si / Yes Si / Yes
2 x M8
Ø 50
CARRERA
STROKE L1 ±0.25 ( mm ) L +0.2
( mm )
Volumen (cm3) Volume
Fuerza daN / Force daN (150 Bar) Inicial/Initial Final/Final
12.7 120.4 104.7 31.9
750 1125
25 145 117 47.4
38 171 130 63.7
50 195 142 78.8
63.5 222 155.5 95.7
75 245 167 110.2
80 255 172 116.5
87.5 270 179.5 125.9
100 295 192 141.6
112.5 320 204.5 157.3
125 345 217 173.0
137.5 370 229.5 188.7
150 395 242 204.4
160 415 252 217.0
175 445 267 235.9
200 495 292 267.3
225 545 317 298.7
250 595 342 330.1
275 645 367 361.5
300 695 392 392.9
Opción: dispositivo de seguridad “S”
Option: safety device, order “S”
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Ejemplo pedido:
How to order: Resorte de gas Gas spring
Brida Flange
Recambio de juntas Repair kit
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
B11-050 KIT+PLUG AG 750 CBV 50
(número de serie/serial number)
KIT AG 750 CBV 50
(número de serie/serial number)
AG 750 CBV 50
AG 750 CBV
ESTANDAR AG-XCF STANDARD AG-XCF
ALTA VELOCIDAD AG-RGV HIGH SPEED AG-RGV
0 4
2 3
1
m / s
0 4
2 3
1
m / s
- Máxima velocidad lineal ( metros / segundo ) --- 4 m/s - Maximum piston rod speed ( meters / second ) --- 4 m/s - Máxima velocidad lineal ( metros / segundo ) --- 2 m/s - Maximum piston rod speed ( meters / second ) --- 2 m/s
PIEZAS UTILIZADAS / SPARE PARTS:
- Panel de control / Control panel.
- 5 cilindros CBV / CBV gas springs.
- 6 Latiguillos SGS rectos / SGS straight hose.
- 2 Válvulas SKK 12R 1/8 / SKK 12R 1/8 Valves.
VENTAJAS:
- Conexión directa 1/8” Gas.
- Menor espacio en troquel.
- Se evitan las conexiones en “ T “.
- Ahorro de tiempo / costes en la carga.
- Facilita la instalación del conexionado:
Quitar el tapón y roscar los 2 extremos del latiguillo a la vez.
ADVANTAGES:
- Direct connection through filling port 1/8” Gas.
- Smaller space in the die.
- Do not need “ T “ Connectors.
- Save timing / costs in charging operations.
- Easier piping connection tasks:
Unscrew the plastic cap and threaded both
ends of the hose at the same time.
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
Brida Flange
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
Recambio de juntas Repair kit
Resorte de gas Gas spring Ejemplo pedido:
How to order:
C05 C20 Cajera
In pocket Ejemplo montaje:
Flange mounting:
VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
BRIDAS FLANGES
AG 750 CBV -
RENAULT - EM24.54.700/F
B11-050
B51-050
B11-050 KIT+PLUG AG 750 CBV 50
(número de serie/serial number)
KIT AG 750 CBV 50
(número de serie/serial number)
AG 750 CBV 50
B21-050
B11 B21 B51
* 10-2010
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
Brida Flange
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
Recambio de juntas Repair kit
Resorte de gas Gas spring Ejemplo pedido:
How to order:
C05 C20 Cajera
In pocket Ejemplo montaje:
Flange mounting:
VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
B11 B21 B51
BRIDAS FLANGES
AG 750 CBV -
C20-050 KIT+PLUG AG 750 CBV 50
(número de serie/serial number)
KIT AG 750 CBV 50
(número de serie/serial number)
AG 750 CBV 50
C20-050 C05-050
* 10-2010
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Se recomienda una reserva del 10% de la carrera
A 10% stroke length allowance is recomended Se fabrican cilindros especiales fuera de catalogo, bajo pedido Special gas spring out of catalog are manufactured to specification request Fluido presurizado / Pressure medium ...
Máx. presión de carga / Max. charging pressure ...
Mín. presión de carga / Min. charging pressure ...
Temperatura de trabajo / Operating temperature ...
Máx. velocidad del vástago / Max. piston rod speed ...
Recargable / Refillable ...
Conexión / Connection ...
PSA CNOMO - E24.54.815.G RENAULT - EM24.54.700/F VDI 3003
AG 1500 XCF
Ø 75
RENAULT EM24.54.700/F PSAE24.54.815.G Especificar:
Order: XCFR
Resorte de gas
( Modelo - Fuerza - Carrera ) Gas spring
( Model - Force - Stroke ) AG 1500 XCFR 50
N2 150 bar 20 bar 0° - 110° C 2 m/s Si / Yes Si / Yes
Puerto de carga
Filling port
1/8” Gas 4 x M8
Opción: dispositivo de seguridad “S”
Option: safety device, order “S”
CARRERA
STROKE L1 ±0.25 ( mm ) L +0.2
( mm )
Volumen (cm3) Volume
Fuerza daN / Force daN (150 Bar) Inicial/Initial Final/Final
12.7 135.4 119.7 99.8
1500 2250
25 160 132 138.1
38 186 145 178.7
50 210 157 216.1
63.5 237 170.5 258.2
75 260 182 294.0
80 270 187 309.6
87.5 285 194.5 333.0
100 310 207 371.9
112.5 335 219.5 410.9
125 360 232 449.9
137.5 385 244.5 488.8
150 410 257 527.8
160 430 267 559.0
175 460 282 605.7
200 510 307 683.7
225 560 332 761.6
250 610 357 839.5
275 660 382 917.5
300 710 407 995.4
[email protected] Tel. +34 945290010 Fax. +34 945290381
Ejemplo montaje:
Flange mounting:
Ejemplo pedido:
How to order: Resorte de gas Gas spring
Brida Flange
Recambio de juntas Repair kit
Recambio de juntas incluyendo tapa superior Repair kit including upper plug
C05
C20 D02
A04 A24A14
A34 Cajera
In pocket
(Modelo - Fuerza - Carrera) (Model - Force - Stroke)
VDI 3003 CNOMO - E24.54.815.G
B11 B16 B21
VDI 3003
BRIDAS FLANGES
AG 1500 XCF -
RENAULT - EM24.54.700/FRENAULT - EM24.54.700/F
B16-075 B11-075
B21-075
B11-075 KIT+PLUG AG 1500 XCF 50
(número de serie/serial number)
KIT AG 1500 XCF 50
(número de serie/serial number)