• No se han encontrado resultados

Palabras clave: edificio industrial - rehabilitación - sostenibilidad - eslovacos en Vojvodina

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Palabras clave: edificio industrial - rehabilitación - sostenibilidad - eslovacos en Vojvodina"

Copied!
48
0
0

Texto completo

(1)

Rehabilitación de los antiguos almacenes y secaderos de

lúpulo: objetivos, constricciones, efectos positivos

esperados e impacto de la intervención en los aspectos

urbanos y culturales y en el desarrollo sostenible de la

ciudad histórica y su comunidad.

Autores: Ph.D. Arch. Dubravka Đukanović

1

M.Sc. Arch. Darko Polić

2

Palabras clave: edificio industrial - rehabilitación - sostenibilidad - eslovacos en

Vojvodina

Abstract:

Las intervenciones urbanas en los centros históricos de las ciudades pequeñas con una rica historia, cultura y tradición son una parte integral de las de las actividades dirigidas al desarrollo de la zona. La realización del proyecto para la rehabilitación de los antiguos almacenes y secaderos de lúpulo en Backi Petrovac para el futuro museo de los Eslovacos en Vojvodina es, no sólo un ejemplo de valorización del patrimonio industrial para un nuevo uso, sino también un generador de sostenibilidad urbana, desarrollo cultural y económico de la ciudad histórica y su comunidad. El proyecto fue desarrollado por el Instituto Provincial para la Protección de los Monumentos Culturales por encargo del Consejo Nacional de la minoría nacional Eslovaca. La idea básica del concepto del futuro espacio se apoya en la aceptación actual del valor del patrimonio industrial y de que la provisión de nuevos espacios de alta calidad, atractivos y modernos junto con el entorno histórico crean el futuro escenario para el museo. El nuevo papel -como museo de los Eslovacos- es considerado como una oportunidad importante no sólo para la comunidad local sino también para la totalidad del país. La rehabilitación del edificio, su parcela y alrededores inmediatos ofrece un nuevo espacio para funciones de centralidad, un lugar de reunión para residentes y visitantes, así como un punto focal para funciones culturales, artísticas y otras actividades creativas, basadas en la propia concepción del museo. La meta del proyecto es generar beneficios, para la comunidad local y el frágil entorno histórico mismo.

1 “Studio D’ART” LLC, SRB, 21000 Novi Sad, Cara Dušana 51, www.studiodart.rs / www.facebook.com/studiodartns / +381 63 533 577 / e-mail: dudarch@gmail.com / dubravka.djukanovic@studiodart.rs

2 JP “Urbanizam” Department of City Planning, SRB, 21000 Novi Sad, Bulevar Cara Lazara 3, www.nsurbanizam.rs / +381 63 8269 124 / e-mail: darko.polic@gmail.com

(2)

INTRODUCCIÓN

Bački Petrovac - ciudad y municipio en el Distrito de Bačka del Sur - Centro de los eslovacos en Vojvodina

Bački Petrovac3es una ciudad y municipio en el distrito de Bačka del Sur, uno de los siete

distritos en el territorio de la Provincia Autónoma de Vojvodina, la región más desarrollada de la República de Serbia, a veces conocido como el "granero de Serbia". Geográficamente, el Distrito de Bačka del Sur se encuentra en la parte sur de la cuenca de Panonia, y está bordeado por dos ríos, el Tisa, en el este y el Danubio, en el oeste. Es la encrucijada de los principales corredores X y VII europeos. El distrito tiene una superficie de 4.016 kilometros² que abarca 12 municipios con 593.666 habitantes (30% de la población de Voivodina, el 5,5% de la totalidad de Serbia). Están en uso seis idiomas oficiales: serbio, húngaro, eslovaco, croata, rumano y ruteno. En ocho municipios, los serbios son mayoría étnica. En tres municipios la población está étnicamente mezclada (Vrbas, Bač y Bečej) y en el municipio de Bački Petrovac, los eslovacos son la mayoría. A lo largo de la historia, esta región fue un territorio provincial dentro de los límites de otras unidades administrativas políticas –en el medievo en el condado de Bačka, en Sanjak de Segedin durante el dominio otomano, y desde 1730, en el condado de Bacs- Bodrog dentro del Imperio austriaco, y más tarde en el Imperio Austro–Húngaro.

La historia de esta región está marcada por numerosos trastornos políticos, campañas militares y frecuentes migraciones. Entre los siglos XV y XVIII, esta región fue poblada por serbios, en las migraciones a gran escala desde el Sur hacia el Norte, mientras que la población húngara, entonces dominante, era alejada. Durante la ocupación otomana de la región, hubo migraciones frecuentes y numerosas, y a principios del siglo XVIII las regiones escasamente pobladas (Impopulatio) del actual territorio de Vojvodina habían sido colonizados por todos los pueblos de la monarquía de los Habsburgo.

Boceto de la presencia histórica de los eslovacos en Vojvodina

Dentro de la "migración de los campesinos" (Migracio colonorum) durante el siglo XVIII y sobre todo en la primera mitad del siglo XIX, eslovacos evangélicos se trasladaron desde varias partes del Norte de Hungría y Pest, a la llamada "tierra baja" (a día de hoy Vojvodina). Se sabe que los antepasados de los actuales Vojvodina eslovacos, 423 de

3

Según el último censo del municipio de Bački Petrovac tiene una población de 13.302, mientras que la propia ciudad tiene 6.063 habitantes. Los eslovacos forman una mayoría del 66% de la población del municipio. Además Bački Petrovac (Báčsky Petrovec), hay dos asentamientos más con mayoría eslovaca: Gložan (Hložany) y Kulpin (Kulpin). La actividad económica más importante es la agricultura basada en la producción de cultivos extensivos (trigo, maíz, malezas escoba, remolacha azucarera, lúpulo), ganado y cultivos de hortalizas.

(3)

ellos, se establecieron en 1740 en Futog, que fue arrendado por Mihael Čarnojević, y que en 1745 se establecieron en el pueblo antiguo de Serbia de Petrovac4, donde fueron

conducidos por Matija Čanjie, con la autorización del titular de Futog. (Jankulov, 1961: 60). Los primeros registros escritos de los eslovacos en Backi Petrovac aparecen en 1772, durante la regulación urbana de María Teresa y dan noticia de la existencia de 25 familias. Petrovac se convirtió rápidamente en un gran pueblo con unos 8000 habitantes, desarrollado a lo largo de una carretera en curva. Las sinuosas calles y callejones sin salida que datan de la expansión del asentamiento siguen siendo una de las características importantes del perfil urbano de Petrovac (Popovic, 1952 Pesic-Maksimovic, PIPCM 1969; Vuletic PIPCM, 1979).

La población de Eslovaquia que habitó Vojvodina estaba compuesta únicamente por siervos campesinos–agricultores, situación que se mantuvo en esta población en el nuevo país por un largo período. En este nuevo entorno los eslovacos intentaron conservar su propia forma de vida y la arquitectura residencial de los colonos es un aspecto de las condiciones naturales, económicas y sociales en que evolucionaron. Las casas de los primeros colonos (de las cuales solo se conserva una) estaban medio hundidas, hechas de palos, cubiertas con barro y cubiertas de paja o cañas (Fig. 1). El desarrollo intensivo de las casas rurales se relaciona con la mejor situación económica de la segunda mitad del siglo XIX, cuando Backi Petrovac se dio a conocer como un centro de producción de buen lúpulo y por el cultivo y procesamiento de cáñamo. (*** PIPCM, 1975)

Los eslovacos en Backi Petrovac son todavía una rama de la nación eslovaca. Conservan su conciencia nacional, la lengua de sus antepasados, así como diversos elementos característicos de su cultura material y espiritual, a pesar de los 200 años trancurridos. La extraordinaria importancia de Backi Petrovac dentro de la región y el estado se debe al hecho de ser el centro oficial de la minoría nacional eslovaca (Boldocký, 1995) en la República de Serbia.

El legado cultural tangible de los eslovacos en Vojvodina - formas conservadas de la arquitectura popular

Como resultado de la turbulencia de la historia social, política y cultural de la región, hay numerosos monumentos histórico-culturales conservados como testimonios de la vida en esta zona. Desafortunadamente, los cambios frecuentes de autoridad fueron seguidos por las migraciones y los conflictos militares, durante los cuales, inevitablemente, las pruebas materiales del pasado desaparecieron. La mayoría de los monumentos conservados en esta región se remontan a la historia más reciente, en el período comprendido entre el siglo XVII hasta el presente.

La casa más antigua conservada en Backi Petrovac data de la segunda mitad del siglo XVIII (Fig. 2), se conservan edificios de viviendas de mayores dimensiones construidas

4

La primera mención de Backi Petrovac data del siglo XIV, cuando se encuentra en el condado de Backa. En el siglo XVI estaba en el distrito de Backa`s Otomano, registrándose en el año 1554 que el asentamiento tenía 19 casas. (EJ-1, 1955: 276)

(4)

con material friable, colocados en alineación, a menudo medio hundidos que se pueden encontrar en las zonas periféricas de la aldea. Fueron construidos durante el siglo XVIII, y hasta finales del XIX. La mejora de la situación económica en la segunda mitad del siglo XIX trajo además de la construcción de casas “Burgher5", la construcción de un gran

número de establecimientos económicos relacionados con la agricultura, la principal actividad de la población local. A partir de este período, se construyeron un gran número de almacenes en altura para la conservación de trigo y lúpulo, así como la "mljač", el único molino de cáñamo que se conserva en Vojvodina, que permanecen en el área general del centro de Backi Petrovac.

Desde mediados del siglo XIX, cuando aumentó la actividad económica en Backi Petrovac basada en la producción agrícola de cultivos específicos: el lúpulo, el sorgo y el cáñamo, que se cultiva en todas las partes del asentamiento, se construyeron numerosas instalaciones relacionadas con la expansión de la actividad económica.

A principios del siglo XX, cuando los lúpulos de Petrovac eran un ingrediente necesario en la producción de cerveza en Alemania y la República Checa, siendo incluso exportados a España (Miklovic, Benkova, 1995), se edificaron rápidamente cerca de 30 instalaciones de secado y almacenamiento, la mayoría destinadas al lúpulo.

La conservación de edificios construidos con técnicas tradicionales antiguas hoy dan testimonio de la disposición y la tecnología del procesamiento, producción y almacenamiento de las materias primas en el patrimonio cultural pasado y presente que indica el inicio, desarrollo y logros de material y legado cultural espiritual. (***, PIPCM, 1984)

El "Kudeljara" es un ejemplo de este tipo de edificios, se protegió de un mayor deterioro a través de obras de conservación y restauración y se conserva como un monumento histórico y un testimonio del pasado. (Fig. 3) Muchos almacenes de materias primas, en altura, se mantienen hasta nuestros días en la zona más amplia de Backi Petrovac (Fig. 4, 5, 6). Algunos se utilizan en ocasiones para su propósito principal de almacenamiento y procesado de productos, algunos se convirtieron en almacenes comerciales, mientras que la mayor parte, debido a la falta de una estrategia clara que defina las posibilidades de reconstrucción y el uso de estas instalaciones para otros fines, están abandonados.

5

Las casas de las zonas económicamente más poderosas de la población son de material local de alta calidad y enfatizan el lado más largo a la calle. La decoración tiene un carácter barroco. Los frontones triangulares tienen formas ligeramente más suaves, curvas y las decoraciones de mortero o yeso sobre las ventanas y puertas de madera tallada están tratadas con especial cuidado. Los muros de fachada a menudo tienen un forro de cerámica azul. (Vuletic PIPCM, 1966)

(5)

GESTIÓN DEL DESARROLLO LOCAL SOBRE LA BASE DE

RECONSTRUCCIÓN URBANA

Sistema urbano de Bački Petrovac

El antiguo sistema urbano de Backi Petrovac, gira en torno al centro - iglesia, edificios oficiales y mercados- y avenidas de acceso a los pueblos vecinos, que han influido en el diseño de edificios de todo tipo (Fig. 7). Los más valiosos objetos del patrimonio arquitectónico y los espacios públicos se concentran en dos calles paralelas: Mariscal Tito y Kolarov. Funcionalmente, Mariscal Tito se encuentra en la principal zona comercial, administrativa y menos residencial de Backi Petrovac. Aquí se sitúan la principal iglesia evangélica en Plebania, el edificio de la Matica Eslovaquia (en la Diáspora), la estación de policía, el edificio de la corte de justicia, los edificios de oficinas, tiendas, hostelería y edificios residenciales. La Plaza con el monumento se sigue utilizando para la reunión de personas, celebraciones y una parte del mercado. (Fig. 8)

Todas las instalaciones de almacenamiento de productos agrícolas en Backi Petrovac se encuentran en el centro ampliado de la aldea, pero en el auténtico centro hay cuatro. Los almacenes están ubicados en la calle principal, por varias razones: es la ruta principal de comunicación (al Noroeste) y están cerca de los mercados y los edificios administrativos en las inmediaciones.

Importancia en el esquema funcional

Un número creciente de los 20 grandes antiguos almacenes y secaderos de productos agrícolas en Backi Petrovac y 10 pequeños se están preservando. La mayoría de ellos fueron construidos a principios del siglo XX, el período de más intensa producción de lúpulo y se colocan estratégicamente a lo largo de las carreteras que conducen a los campos de la zona. En Mariscal Tito, dónde gravitaron los productores de las zonas al Norte y al Oeste de Backi Petrovac, había dos de estas instalaciones. Además de el de Mariscal Tito, 23 construido al lado Sur de la calle, en el lado opuesto, hay una instalación algo mayor para el mismo propósito.

El desarrollo sostenible como base del desarrollo moderno - un propósito para edificios comerciales en las ciudades pequeñas

Uno de los fenómenos más importantes de nuestro tiempo es la rápida urbanización y la concentración de la población en las principales ciudades y centros regionales. Sin embargo, la supervivencia de los pueblos pequeños no necesita ser puesta en duda si hay una estrategia definida de desarrollo económico y territorial sostenible. La sostenibilidad de las pequeñas ciudades de hoy implica la equidad social (condiciones de vivienda asequible y la utilización equitativa de la tierra en la zona), la protección del medio ambiente (construido y natural), la economía (nuevas formas de actividad económica), la cultura de la comunidad (dedicación al avance del área, una nueva

(6)

apreciación de la identidad y la cultura, aumentar la capacidad de la comunidad local para un nuevo desarrollo) (Campbell, 1996).

Para los pueblos pequeños, las esferas interdependientes de "equidad social, protección

del medio ambiente y desarrollo económico", que son la base de la sostenibilidad

(Campbell, 1996), se entrelazan. Encontrar el equilibrio en la superposición de estas esferas y la superación de los conflictos inevitables, es una respuesta a los retos de la globalización en el ámbito local y la clave para la sostenibilidad de las ciudades pequeñas.

Edificios del patrimonio industrial como centros de cultura

En estos tiempos de cambio en la estructura de la actividad económica, los lugares más pequeños están pasando por un difícil período de transición hacia nuevas formas de desarrollo económico y social. El impacto de la globalización, sentido en los grandes centros urbanos, ha tenido también un impacto significativo en las comunidades pequeñas.

Las fuerzas sociales y culturales asociadas con las tendencias de la globalización han creado entornos urbanos que, siguiendo el modelo de "éxito", comienzan a parecerse entre sí perdiendo su carácter. Las ciudades pequeñas suelen ser un espacio excepcional. Sus circunstancias económicas y culturales-históricas específicas crearon un entorno construido cuya singularidad de ser salvada.

En los edificios del patrimonio industrial es donde aún se encuentran estructuras con unos valores espaciales únicos. Su posición en las antiguas zonas económicas (a lo largo del centro del pueblo) es una ventaja importante, pero es una tarea compleja encontrar un uso nuevo y sostenible6 para las ellos. Una lista de objetivos deseables para este tipo

de edificios no debe limitarse exclusivamente a las industrias creativas7, sino que debe

complementar a todos los factores que contribuyen al desarrollo económico, social y cultural de la comunidad local (Landry, 2000).

Hablando de "terceros espacios", Knox y Mayer (Knox, Mayer, 2009: 25) argumentan que las comunidades necesitan un espacio exitoso y atractivo para la interacción social. La interacción social, además de las reuniones y discusiones, debe tener lugar en donde se proporcione "un sentido de pertenencia, compromiso, hospitalidad, vitalidad y la continuidad histórica y cultural".

6 En su presentación en la "Ciudad entre cultura, economía y política," en el seminario internacional húngaro-serbio que se celebro el 24 de mayo de 2013 en Subotica, el profesor Jozsef Sisa de la Universidad Corvinus de Budapest, como parte de su presentación, señaló que en la práctica es muy difícil encontrar un uso sostenible de los edificios del patrimonio arquitectónico en pequeñas comunidades, y en particular a las instalaciones agrícolas (granjas, casas de renta fija, etc.).

7 Las listas correspondientes de las industrias creativas, incluyen: la publicidad, la arquitectura, la artesanía, la moda, el cine y la producción audiovisual, diseño gráfico, software educativo, etc. (Informe del Departamento británico de Cultura, Medios y Deportes en el año 2000).

(7)

GESTIÓN DEL DESARROLLO LOCAL BASAD EN LA VALORACIÓN DEL

PATRIMONIO CULTURAL

El patrimonio arquitectónico y artístico supone una base excelente para el desarrollo (cultural, económico y turístico) de las zonas con un rico pasado, cultura y tradición. Con el fin de ayudar a las pequeñas comunidades a desarrollar y utilizar mejor el patrimonio cultural, es necesaria la creación de planes de desarrollo, en los que por un lado se haga hincapié en la realización de proyectos individuales y por otro, los planes de desarrollo han de ser la base para integrar los pequeños centros locales en el resto del territorio, el establecimiento de la cooperación entre las diferentes instituciones con el fin de crear una red cultural y valorar, a los efectos culturales y de turismo, el gran número de sitios culturales dispersos por toda la región, que dan testimonio de la tempestuosa historia social, política, económica y cultural de la actual Vojvodina. (Djukanovic, 2010) Enfatizando en la realización de proyectos individuales, se podrían definir "puntos culturales". Estos revelarían el patrimonio, la tradición, la cultura y el aspecto espiritual de la región multiétnica y multiconfesional, dentro de los territorios más pequeños con carácter individual estrictamente definidos e identidades espaciales e históricas. Ambas actividades deben llevarse a cabo bajo los auspicios de los gobiernos locales, financiados a nivel regional, a través de los fondos del Estado serbio o por fondos internacionales8.

(Djukanovic, 2010)

Uno de los ejemplos de mayor ésito de revalorización de aquellos edificios, que aún reconocidos como monumentos e instalaciones económicas han perdido su valor en sí mismos como atractivos para los visitantes, asumiendo un nuevo rol, es el proyecto de rehabilitación del antiguo almacén de lúpulo y secadero en el Centro de Backi Petrovac. El edificio es reconocido, dentro de su nuevo papel de posible centro de visitas, como el centro de la vida cultural y un incentivador del desarrollo sostenible del centro histórico y la comunidad.

Intervenciones urbanas y nuevas funciones para el patrimonio construido de Backi Petrovac

Los cambios en la actividad económica en Backi Petrovac en el siglo XX, significó el cese de la necesidad de muchos edificios comerciales, especialmente aquellos que fueron construidos con el propósito de la producción agrícola y el almacenamiento de productos. Los cambios en los fundamentos económicos se reflejan en los documentos de planificación de la ciudad. Todavía hay planes para actividades en el campo de la agricultura (producción y transformación), pero también para el sector terciario y de los

8

Se prevé que el proyecto de rehabilitación del antiguo almacén de lúpulo en Backi Petrovac con el objetivo de abrir el Museo de los eslovacos en Vojvodina sea financiado por el gobierno local, el Estado serbio y fondos del Estado eslovaco.

(8)

servicios, la cultura y las industrias9 creativas. En el planeamiento general de Backi

Petrovac (Plan Estratégico de 2009 y el Plan Maestro, 2004), los edificios del patrimonio arquitectónico se designan como "centros de la vida y las actividades culturales, biblioteca, espacios para programas de teatro y musicales, para el arte y otras exposiciones, colecciones de la memoria y regionales, el trabajo de las sociedades de aficionados y secciones".

Las instalaciones de almacenamiento y secado en Backi Petrovac deben ser, de acuerdo a los planes informales10, utilizados como museos (que mostrarán una forma de cultivo y

transformación del lúpulo, el sorgo y el cáñamo, en tres edificios separados), servicios de alojamiento (hoteles y moteles) y de ferias y otros fines culturales. El antiguo almacén de lúpulo y secadero en Mariscal Tito, 23, como uno de los edificios mejor conservados de este tipo, se ha previsto para el Museo de los eslovacos en Serbia.

La privilegiada ubicación del almacén lúpulos viejos y el secadero está determinada no sólo por su posición en la matriz urbana, sino también por el cambio de las principales rutas de tráfico a una calle paralela, al igual que el cambio en la actividad económica en Backi Petrovac. Mariscal Tito, aunque en el mismo centro, tiene un bajo nivel de tráfico y otras actividades, lo que en cierta medida ha contribuido a la salvación del edificio de la demolición o reutilización inapropiada. Los planes para darle un nuevo propósito como un museo de los eslovacos en Serbia son de gran importancia para Backi Petrovac, pero de una manera especial, para el conjunto de Serbia. La rehabilitación del edificio, el solar y las inmediaciones del almacén de lúpulos viejos y secadero11 ofrecerá un nuevo espacio

para las funciones centrales, un lugar de encuentro para los residentes y visitantes, así como un punto focal para las actividades creativas, culturales, artísticas y otras, basadas en torno al concepto del museo.

9

Con el apoyo de la Agencia de la República Eslovaca, Ayuda Eslovaca y el proyecto "Centro de Empresas e Innovación como un instrumento exitoso de desarrollo de negocio", está prevista la reconstrucción de la Cámara de artesanos para el establecimiento de un vivero de empresas. (http://www.backipetrovac.rs/business-and-innovative-center/business-and-innovative-centar.php) (10/12/2013).

10

Entrevista con la Sra. Andreja Hodolič, técnico arquitectónico y residente en Backi Petrovac (12/02/2013).

11 Con la apertura de la calle peatonal de comunicación con la paralela Kolarov se contribuirá significativamente a la accesibilidad de las instalaciones, lo que es particularmente importante para los fines previstos.

(9)

REHABILITACIÓN DEL ALMACÉN DE LÚPULOS VIEJOS Y SECADERO

EN MARISCAL TITO, 23 EN BACKI PETROVAC, VOJVODINA, SERBIA

Alcance del Proyecto

El Instituto Provincial para la Protección de los Monumentos Culturales12 ha desarrollado

el proyecto de rehabilitación - reconstrucción y renovación del almacén de lúpulos viejos y secadero en Backi Petrovac para el futuro Museo de los eslovacos en Vojvodina (Fig.9), siendo el inversor el “Consejo Nacional de la minoría nacional eslovaca" (Nacionalni savet

Slovacke nacionalne manjine). La idea básica de la futura organización del espacio está

determinada por el concepto espacial heredado, la estructura, la materialización, el diseño y la organización funcional del edificio almacén de lúpulo existente y se basa en la idea del respeto simultáneo por el valor actual del patrimonio industrial y comercial y generando un nuevo espacio de alto nivel de calidad, atractivo y moderno, que, junto con el ambiente histórico defina el escenario futuro para el museo.(Fig. 10)

Ubicación

El almacén de lúpulos viejos y secadero13 en Mariscal Tito, 23 es una de las cuatro

instalaciones para el almacenamiento de productos agrícolas ubicadas en el centro del pueblo y es uno de los edificios comerciales mejor conservados de principios del siglo XX en Backi Petrovac y pertenecía a la familia de Kania (Kaňa). (Fig.11).

La calle Mariscal Tito (Fig.12) es la antigua carretera principal que atravesaba el pueblo de Backi Petrovac hacia Kulpin, en dirección Norte y se extiende en dirección Este-Oeste. El extremo al Este es un callejón sin salida con una ampliación en forma de cuadrado en el que se sitúa un monumento a las víctimas del fascismo, y el canal Begai (Begej). El extremo occidental confluye en la calle Kulpin Street, la cual conduce al pueblo de Kulpin. Hoy en día la comunicación principal (peatonal y vehicular) de la arteria de Backi Petrovac es calle Kolarov, en paralelo a Mariscal Tito.

12

Ph.D. Arch Dubravka Đukanović fue la autora del concepto y el diseño, así como el experto jefe para la realización del diseño del proyecto general que se completó en 2012. El equipo está formado por ocho ingenieros licenciados que participan en el proyecto. Los diseñadores responsables fueron: la Sra. Đukanović de Arquitectura y Diseño de Interiores, Sr. Pavel Topoljski, ingeniero civil para la construcción, el Sr. Rastko Vlajković, MA Arco para sistemas W / S, la Sra. Evica Suša, ingeniero eléctrico para el proyecto eléctrico y el Sr. Dragan Bugarski, termomecánica ingeniero de HVAC. Fuente: PZZZSK, E-54/12, 2012.

(10)

Posición en el solar

El edificio está situado paralelo a la línea de regulación de la calle y cubre toda la longitud de la parcela. La línea de edificación se dibuja en profundidad en relación con la alineación, ello permite la formación de un amplio patio delantero. Detrás del edificio hay un pequeño patio. Funcionalmente, el patio delantero era utilizado para la entrada y el estacionamiento de los carros que traían el lúpulo para su almacenamiento. El patio trasero era usado como un área de servicio para el almacenamiento de lúpulo y las instalaciones técnicas y auxiliares. La parcela está rodeada por tres lados por un muro de ladrillo y abierta a la calle.

Edificio - estado actual

Se trata de un edificio de planta rectangular con un anexo que contiene el secadero. Cuenta con tres plantas y el ático. La función original del edificio era de secado y almacenamiento de lúpulo y las plantas están organizadas como un solo espacio, sin paredes (Fig. 13, 14). Hay acceso a la zona de secado en cada planta, excepto la planta baja. El secadero se compone de dos ejes verticales que se extienden en toda la altura del edificio, separado por un muro y emergiendo en un solo espacio en el ático. El secadero estaba dividido en tres espacios a lo largo de su altura por rejillas de acero. Se accede al edificio desde la calle a través de un conjunto de puertas dobles centrales. Siendo el acceso al patio trasero a través de dos puertas. La comunicación vertical dentro del almacén se realizaba a través de una empinada escalera de madera colocada en el centro. El transporte (Fig. 15) vertical del lúpulo se realizaba con un torno en el ático y un orificio de acceso cuadrado en cada piso. Este agujero está enmarcado por una valla de listones abierta por un lado para acceder a las cargas. La segunda planta albergaba el mecanismo para la compactación del lúpulo en sacos (Fig. 16), la cual se mantiene como una exposición in situ, mientras se instala el museo.

La estructura del edificio está formada por paredes exteriores de ladrillo de 15 a 60 cm y la construcción interior de madera formada por columnas y vigas longitudinales masivas , que soportan gruesas vigas de piso transversales. El techo de la nave es de madera, a dos aguas, y está cubierta con azulejos, el techo por encima del secadero es una estructura de madera en forma de linterna para la ventilación, también rematada con un frontón. (Fig. 17)

Las puertas y las contraventanas están hechas de planchas de acero y marcos de metal. Las ventanas son de un solo cristal con un marco de acero con una división horizontal y vertical en el que se abre el panel central. (Fig. 18)

La fachada de la calle está modestamente decorada con molduras de yeso y pintada en dos tonos, mientras que las laterales y el patio de fachada están revocadas y lisas.

(11)

Contenido del programa - nueva función - la organización espacial

El museo de nuevo diseño ocupa todo el espacio de la actual edificio de industrial, que forma parte del patrimonio económico e industrial de Vojvodina. El área proyectada de construcción bruta total es de 1.193,72 m2 y la superficie útil es de 945,60 m2. (Fig. 19) La solución de diseño contempla la renovación y la reconstrucción del edificio existente y la ampliación de un ala de nuevo diseño en el área de patio libre de la parcela. Los anexos de nueva construcción están diseñados para la colocación de instalaciones termo-mecánicas e hidro-técnicas.

• Parcela existente: El solar existente se ha mantenido. En la actualidad, el solar del antiguo almacén está rodeado por las parcelas adyacentes en las que se han construido viviendas y no hay conexión entre el patio delantero y trasero. El proyecto de revitalización tiene previsto un acceso más libre al almacén y la apertura de un pasaje peatonal entre las calles Mariscal Tito y Kolarov en la parcela vecina al Norte. De esta manera, no sólo el solar sea accesible desde todas las direcciones, sino también el propio edificio.

• Regulación horizontal: la solución de diseño planea mejorar las instalaciones dentro de los límites del solar en el patio lateral, de modo que la ocupación prevista es del 55% y el índice de edificabilidad 2.12.

• Regulación Vertical: El patio del ala nueva del edificio se determina sobre la base de cumplir los requisitos mínimos de diseño para la colocación de los equipos y limitada por la altura y número de plantas del edificio actual. (Fig. 20)

Concepto

La idea básica del futuro espacio está determinada por la concepción espacial heredada, la construcción, la materialización, el diseño y la organización funcional del edificio existente y se basa en la idea del respeto simultáneo por su valor como patrimonio industrial y comercial y proporcionando un espacio de alta calidad, atractivo y moderno que, en igualdad de condiciones con el entorno histórico, cuente su propia historia actual. La solución de diseño es, en general y en detalle, a medida de la arquitectura existente. La conformación y la decoración de las fachadas están completamente preservadas, mientras que el diseño interior (Fig. 21) es personalizado, incluso subordinado al antiguo interior, resultado del espacio creado por una poderosa estructura de madera. Para garantizar el buen funcionamiento de la instalación en términos contemporáneos, las nuevas instalaciones serán ejecutadas en el ala centro del patio actual del edificio. Uno de los silos del secadero original está previsto q aloje las escaleras y ascensores, mientras que las otras plantas recibirán las nuevas instalaciones necesarias para el funcionamiento de un edificio moderno. Las instalaciones de calefacción se sitúan en el anexo de cuatro plantas situado al sudoeste de nuevo diseño, que está conectado a las plantas de la edificación existente, mientras que el equipo de hidráulico se encuentra en un anexo al noroeste de nuevo diseño de una planta, también está previsto en el patio del edificio.

(12)

Organización funcional y solución formal de nuevo diseño

Las soluciones de nuevo diseño ofrecen todas las facilidades necesarias para el funcionamiento del futuro espacio moderno de exposición pública, con todas las instalaciones necesarias para fines museísticos.

Planta baja: En la nueva solución de diseño para el futuro edificio (Fig. 22) " Museo de

los eslovacos de Vojvodina", la planta baja, además de las funciones requeridas: venta de entradas y souvenirs, ropa, salas de informática e instalaciones sanitarias, albergará una sala multiusos, con capacidad para 70 personas, destinada a conferencias, exposiciones, presentaciones, proyecciones, etc. (Fig. 23) Se mantiene el acceso principal de Mariscal Tito, así como las dos entradas auxiliares desde el patio del edificio. El hall central, centro de todos los acontecimientos en la planta baja y el punto de intersección de las vías de comunicación, está formado por el cierre parcial de una pared curva y la escalera de madera interior heredada de un tramo, que está al lado del espacio destinado para la nueva escalera de tres tramos y el ascensor.

El bloque técnico está previsto en los anexos adjuntos al patio.

La comunicación vertical, la escalera de madera empinada en la zona central del edificio se complementa mediante la colocación de una escalera de tres tramos y el ascensor, situado en la zona del silo de secadero original, éste es el centro de todo movimiento vertical y el acceso a las instalaciones en cada planta.

Comunicaciones horizontales se realizan en la planta baja, lo que permite la

circulación de personas con necesidades especiales sin dificultad a través de todas las plantas utilizando el ascensor. (Fig. 24) Con respecto a los niveles actuales, y para evitar que el hueco del ascensor sobresalga del plano inclinado de la cubierta original, está prevista la instalación de ascensores con sólo tres paradas, por lo que el último piso, el ático, solo tendrá acceso por la escalera. Al lado del eje de la comunicación vertical de nuevo diseño, en el segundo silo del secadero en el ala del patio del edificio existente, están previstas en cada planta salas auxiliares: aseos masculinos y femeninos en la planta baja y un cuarto de servicio, cocina y despensa en la primera planta, un apartamento en la segunda y archivo y biblioteca en el ático.

Primera y segunda plantas: Los espacios que dan a la calle del edificio original están

plenamente dedicados a las necesidades de almacenamiento, conservación y exhibición de materiales. (Fig. 25 y 26). Como exposición permanente del museo se colocan a lo largo de estas plantas vitrinas para exhibir el material arqueológico y otros valiosos objetos que dan testimonio de la vida y cultura de los eslovacos en Vojvodina (ropa, objetos, cerámica, libros, pinturas, etc). En cada planta aparecen como un elemento construido a lo largo de las paredes laterales y son asignados para el almacenamiento -depósito de artículos, mientras que el espacio central está libre para presentaciones y la organización de exposiciones.

El primer piso, de acuerdo con el proyecto, está destinado principalmente a la exhibición de los textiles, es decir, además del depósito de recepción, se ha previsto un depósito textil. A fin de permitir la presentación con alta calidad de los artículos textiles procedentes de las colecciones del museo, y para un cambio rápido y sencillo de las exposiciones, el espacio central de exposición, cerca de las paredes del depósito lleva

(13)

divisiones correderas de cristal de vidrio laminado, detrás de las que está programada la presentación de exposiciones. En el resto de la superficie los artículos individuales más pequeños se pueden exhibir libremente en las paredes en bastidores o gabinetes. (Fig. 27)

El segundo piso se ha organizado con el mismo principio, excepto que en esta planta es donde se encuentran los depósitos de pintura y cerámica. El espacio central está organizado libremente, mediante particiones de cartón yeso siguiendo la estructura de madera original se forman una serie de nichos "exposición". A fin de dar a los futuros visitantes una "visión" inesperada de la labor de la institución y en parte para mantener las exposiciones de la cerámica de depósito abierto, una pared de vidrio forma un "depósito abierto", que invita a los visitantes "dar un vistazo" al depósito cerrado oscurecido normalmente y accesible sólo a los profesionales.

Ático: El ático, como se requería en los términos de referencia, se ha diseñado para los

empleados de la institución: "El Museo de Vojvodina eslovacos”, un espacio menor de exposición central y la información y centro de referencia (archivo y biblioteca) en la parte del ático de uno de los silos originales del secadero. (Fig. 28)

Restauración y reconstrucción del edificio existente

Además de la restauración estática de la estructura (Fig. 29, 30 y 31), la sustitución de los elementos estructurales de madera dañados, el rejuntado de la red de grietas causadas por el asentamiento del edificio y la introducción de refuerzos de acero en algunos lugares, el proyecto también atiende a la rehabilitación de la mampostería expuesta a la humedad, que es visible a una altura de 2 m. También prevé la sustitución completa de las cubiertas y cambiar la pendiente del plano de cubierta hacia el lado del jardín con el fin de armonizar con el bloque técnico adjunto. La mayor parte de la construcción original de madera se protege y se mantiene visible, al igual que las puertas y ventanas de metal originales. El plan es mantener el enyesado plano de todas las paredes.

El piso de la planta baja será eliminado y ejecutado en varias capas rematadas por una losa de hormigón armado que será el acabado del piso inferior. Los suelos de madera de los pisos superiores serán reemplazados por los nuevos tableros de abeto, con una última capa de vinilo tejido. Para evitar el recrecido de las escaleras de madera y el pasamanos alrededor de los agujeros de transporte de las bolsas, a consecuencia de los aumentos de la nueva planta, la escalera y el agujero en el suelo en todas las plantas, excepto en la planta baja, así como el mecanismo para la compresión de lúpulo en bolsas en el segundo piso, aparecerán enmarcados por perfiles de acero en "L", fijados por medio de tornillos, de contener las capas de suelo instaladas. Al mismo tiempo, estos elementos auténticos permanecen en el espacio como detalles del interior.

(14)

CONCLUSIÓN

Este proyecto fue presentado en abril de 2013, a partir de la aceptación por el Instituto Provincial para la Protección de Monumentos Culturales del diseño General. La implementacion del proyecto (trabajos de construcción) aún no ha comenzado. La actuación ha sido liderada por el Consejo Nacional de la minoría nacional eslovaca, que coopera con los gobiernos serbio y eslovaco. Se espera que la municipalidad local participe también en el proyecto. El proyecto no se está realizando en su totalidad según lo previsto, pero se puede decir con certeza que existe una fuerte cooperación, entre el Consejo Nacional de la minoría nacional eslovaca, el Instituto Provincial para la protección de los monumentos culturales, autoridades municipales locales y los ministerios estatales, tanto de Eslovaquia como de Serbia.

Se espera que el proyecto sea una buena oportunidad para el desarrollo ulterior de Bački Petrovac y para atraer beneficios, tanto para la comunidad local como para el propio entorno histórico frágil, haciendo hincapié en el potencial de regeneración del patrimonio industrial.

La implementación de este proyecto es parte de las iniciativas para la presentación de la presencia cultural e histórica de los eslovacos en Vojvodina, pero también mejorará el desarrollo del potencial cultural de la zona, como base para el desarrollo de la municipalidad local. Se espera obtener los siguientes resultados concretos:

• Presentación del patrimonio cultural e histórico de la minoría eslovaca • Preservación del medio ambiente (construido y natural)

• El desarrollo sostenible y la mejora de la zona urbana • Elevar el valor de la identidad y la cultura local

• El incremento de la capacidad de las comunidades y el medio ambiente para potenciar nuevos desarrollos en los sectores de la cultura y el turismo, aumentando el número de visitantes a las atracciones culturales y turísticas y desarrollar sitios atractivos.

• Aumentar la esfera de acción y el nivel de incidencia ofrece una posibilidad de conexión con otros "centros" en las ciudades pequeñas y los sitios históricos y culturales de la región.

(15)

BIBLIOGRAPHY

1. Bácskai, Vera: Small towns in Eastern Central Europe in Small towns in Early

Modern Europe: 77-90, [Ed. Clark, P.], Cambridge Univesity Press, Cambridge, 2002.

(Bácskai, 2002) 2. Báčanský chmeliar-reprint, [ed. Kišgeci J.], Vydavateľ: Mistny odbor Matice slovenskej v Petrovci, Báčsky Petrovec, 2007.

(Kišgeci, 2007) 3. Bednárik, Rudolf: Slováci v Juhoslávii, Vydavatelstvo Slovenskei akadémie vied, Bratislava, 1964.

(Bednárik, 1964) 4. Campbell, Scott: „Green Cities, growing cities, just cities? Urban planning and the contradictions of sustainable development.“ in: Journal of the American Planning Association, Vol. 62, No.3, 296-312, American Planning Association (APA), 1996.

(Campbell, 1996) 5. Cerović, Lj. and others, Muzej Vojvodine, Muzej Vojvodine, Novi Sad, 1997

(Cerović, 1997) 6. Đukanović Dubravka: Development plans for Sremski Karlovci based on historical and cultural heritage exploitation in Proceedings of the Conference Heritage 2012 –

3rd International Conference on Heritage and Sustainable Development, Porto,

Portugal, 19-22. June 2012, pg.2158, Green Lines Institute for Sustainable Development, Porto, 825-835

(Đukanović, 2012) 7. Đukanović Dubravka: Management of Local Development Based on Cultural Heritage Apprisal – Itineraries of Cultural Tourism in Proceedings of the Conference

Heritage 2010 - 2nd International Conference on Heritage and Sustainable Development, Evora, Portugal, 22-26. june 2010, Vol.1, pg.1444, Green Lines

Institute for Sustainable Development, 43-53.

(Đukanović, 2010) 8. ***, Enciklopedija Jugoslavije, Vol. 1 (A-Bosk), [ed. Krleža, M.] Jugoslovenski leksikografski zavod, Zagreb, 1955.

(EJ-1, 1995) 9. Group of authors [Ed. Zoran Vapa], Kulturno nasledje Vojvodine, The Provincial Institute for the Protection of Cultural Monuments, Novi Sad, 2008.

(Kulturno nasleđe, 2008) 10. Group of authors [Ed. Gordana Markovic], Spomenicko nasledje Srbije, The Republic Institute for the Protection of Cultural Monuments, Belgrade, 2007.

(Spomeničko nasleđe, 2007) 11. Group of authors, [Editorial Board], Kulturna dobra u turistickoj ponudi Vojvodine

/ Cultural Values in the Tourism Offer of Vojvodina, UNS / FNS / Department of

Geography, Tourism & Hotel Management, Novi Sad, 2002.

(Kulturna dobra, 2002) 12. Jankulov, Borislav: Pregled kolonizacije Vojvodine u XVIII I XIX veku, Matica srpska posebna izdanja, Novi Sad, 1961.

(Jankulov, 1961) 13. Knox, Paul; Mayer, Heike, Small City Sustainability- Economic, Social, and

Environmental Innovation, Birkahäuser, Basel-Boston-Berlin, 2009.

(16)

14. Kumović, Mladenko, Muzeji u Vojvodini 1847-1997, Muzej Vojvodine, Novi Sad, 2001.

(Kumović, 2001) 15. Landry, Charles, The Creative City- A Toolkit for Urban Innovators, Earthscan publications ltd, London, 2000.

(Landry, 2000) 16. Miklovic S., Benkova V., Petrovské pohľadnice, Kultúra, Bačsky Petrovec, 1995.

(Miklovic, Benkova, 1995) 17. Pavlović, St. D., Naša kulturna dobra i turizam, Turistička štampa, Beograd, 2001.

(Pavlović, 2001) 18. Popović, Dušan J., Srbi u Bačkoj do kraja osamnaestog veka: istorija naselja i

stanovništva, SANU, Beograd, 1952.

(Popović, 1952) 19. Sirácky, Ján: Stahovanie Slovákov na dolnù zem u 18 a 19 storoči, Vydavatelstvo Slovenskei akadémie vied, Bratislava, 1968.

(Sirácky, 1968) 20. Šešić-Dragičević, M., Stojković, B., Kultura, menadžment, animacija, marketing, Clio, Beograd, 2000.

(Šešić, Stojković, 2000) 21. Tomka, D., Prosorne kulturno-istorijske celine – šansa za kulturni turizam

Jugoslavije, Turizam br.3, UNS, PMF, Institut za geografiju, Novi Sad, 1999.

(Tomka, 1999) 22. Zhromaždenie obce Báčský Petrovec, [Ed. Boldocký, S.], Báčský Petrovec, 1995.

(17)

SOURCE MATERIAL

1. Provincial Institute for the Protection of Cultural Monuments of Vorojvodina, [PIPCM], Štrosmajerova 22, Petrovaradin, SRB, Petrovaradin documentation, file No. E-259/ђ, documents No. 4479, Pešić-Maksimović, N: Bački Petrovac, 1969.

(Pešić-Maksimović, 1969) 2. Provincial Institute for the Protection of Cultural Monuments of Vorojvodina, [PIPCM], Štrosmajerova 22, Petrovaradin, SRB, Petrovaradin documentation, file No. E-259/ђ, document No. 5029, Vuletić, Nada: Zaštita i prezentovanje etnološkog

spomenika u Bačkom Petrovcu, 1972.

(Vuletić, 1972) 3. Provincial Institute for the Protection of Cultural Monuments of Vorojvodina, [PIPCM], Štrosmajerova 22, Petrovaradin, SRB, Petrovaradin documentation, file No. E-259/ђ, document No. 5070: Vuletić, Nada: Bački Petrovac, 1966.

(***, PIPCM, 1966) 4. Provincial Institute for the Protection of Cultural Monuments of Vorojvodina, [PIPCM], Štrosmajerova 22, Petrovaradin, SRB, Petrovaradin documentation, file No. E-259/I-V, document No. 12511: Slovačka etnografska Celina u Bačkom Petrovcu, 1984.

(***, PIPCM, 1984) 5. Provincial Institute for the Protection of Cultural Monuments of Vorojvodina, [PIPCM], Štrosmajerova 22, Petrovaradin, SRB, Petrovaradin documentation, file No. E-259/I-V, document No. 11518: Vuletić, Nada: Analiza slovačke kuće, Novi Sad, 1979.

(Vuletić, PIPCM, 1979) 6. Provincial Institute for the Protection of Cultural Monuments of Vorojvodina, [PIPCM], Štrosmajerova 22, Petrovaradin, SRB, Petrovaradin documentation, file No. E-259/ђ, document No. 14832/1: Museum – Ethno Park – Elaborat za formiranje otvorenog Muzeja narodnosti Slovaka u Bačkom Petrovcu, 1975.

(***, PIPCM, 1975) 7. Republic Institute for the Protection of Cultural Monuments, [RIPCM], Radoslava Grujića 11, Belgrade, SRB, Central Register, file PKIC 41, the 1991 Republic of Serbia Ruling that Petrovaradin – the upper and the lower fortress with the lower town is listed as a spatial cultural and historic complex of outstanding value.

(***, RIPCM, 1991) 8. JP Zavod za urbanizam Vojvodine, [ZUV], Železnička 6/III, Novi Sad, SRB,

Generalni plan naselja Bački Petrovac, Službeni list Bački Petrovac br.11/04, 2004. (http://www.zavurbvo.co.rs/images/urbanisticki/backi_petrovac_urb.jpg)

(10/12/2013)

(Generalni plan, 2004) 9. Strateški plan razvoja opštine Bački Petrovac, Opština Bački Petrovac, 2009. (http://www.backipetrovac.rs/images/stories/dokumenta/STRATESKI%20PLAN%20RA ZVOJA%20OPSTINE%20BACKI%20PETROVAC.pdf) (10/12/2013)

(18)

APPENDIX:

Figura 1: Apariencia de la casa en el número 544 de la calle principal de Bački Petrovac. Autor desconocido. (***, PIPCM, 1966)

(19)

Figura 2: La casa en el nº 7 Branislav Mokic es evidencia de la inmigración, la historia y la forma de vida de los eslovacos en la zona. La casa ha sido catalogada como monumento cultural de importancia excepcional, de conformidad con la Ley de Preservación de Bienes Culturales de la República de Serbia. (Spomeničko nasleđe, 2007) Source: D.Đukanović

(20)

Figura 3: El Kudeljara (eslovaco: mljač) fue construido en 1864 y fue de gran importancia económica. Fue declarado monumento cultural en 1970 y ha sido clasificado como monumento cultural de gran importancia, de conformidad con la Ley de Preservación de Bienes Culturales de la República de Serbia. (***, PIPCM, 1984; Vuletic, 1972; Spomenicko naslede, 2008) Fuente: PZZZSK, E -259, inv. Br. 4046, 1970. (***, PIPCM, 1984; Vuletić, 1972; Spomeničko nasleđe, 2008) Fuente: PZZZSK, E-259, inv. Br. 4046, 1970.

(21)

Figura 4. Almacén preservado en el área inmediata del centro de la ciudad, Backi Petrovac. Calle Kulpin. Fuente: D. Đukanović

(22)

Figura 5: Almacén preservado en el área inmediata del centro de la ciudad, Backi Petrovac. Esquina Mariscal Tito con Kulpin. Fuente: D.Đukanović

(23)

Figura 6: Almacén en el área inmediata del centro de la ciudad, Backi Petrovac. Fuente: PZZZSK, R.Vlajković

(24)

Figura 7: Localización de Backi Petrovac indicando las principales carreteras a las ciudades vecinas, ambientes protegidos y áreas geográficas. Escala 1:10.000. Fuente: PZZZSK, E-259, inv. Br. 5951, 1974.

(25)

Figura 8: Mapa del centro ampliado de Backi Petrovac con la situación del almacén de lúpulo y secadero en Mariscal Tito, 23 Fuente: D.Polić

(26)

Figura 9: Portada del proyecto para la reconstrucción del almacén de lúpulo para su conversión en el Museo de los eslovacos en Vojvodina en Backi Petrovac, 2012.

(27)

Figura 10: Vista general del almacén - Museo de los eslovacos en Vojvodina. Autores del modelo 3D: Vedrana Bošković, M.Arch. And Mario Maleš, M.Arch. Fuente: D.Đukanović

(28)

Figura 11: Bački Petrovac, calle Mariscal Tito y el almacén de lúpulo en el número 23. Fuente: PZZZSK, N.Marković

Figura 12: Bački Petrovac, calle Mariscal Tito y el almacén de lúpulo en el número 23. Fuente: D.Đukanović

(29)
(30)
(31)
(32)

Figura 16: Estado actual de la instalación. Mecanismo para la compresión del lúpulo en sacos. Fuente: PZZZSK, N.Marković

(33)

Figura 17: Estado actual de la instalación en la evaluación de ingeniero civil Čabe Majoroš. Fuente: PZZZSK, E-54/12-K, 2012

(34)

Figura 18: Estado actual de la instalación. Puertas metálicas y ventanas originales. Fuente: PZZZSK, R.Vlajković

(35)

Figura 19: Vista del almacén - Museo de los eslovacos en Vojvodina. Autores del modelo 3D: Vedrana Bošković, M.Arch. And Mario Maleš, M.Arch. Fuente: D.Đukanović

(36)
(37)

Figura 21: Interior de la planta baja. Autores del modelo 3D: Vedrana Bošković, M.Arch. and Mario Maleš, M.Arch. Source: D.Đukanović

(38)
(39)

Figura 23: Interior de la planta baja. Autores del modelo 3D: Vedrana Bošković, M.Arch. and Mario Maleš, M.Arch. Fuente: D.Đukanović

(40)
(41)
(42)
(43)

Figura 27: Interior de la sala de exposiciones. Autores del modelo 3D: Vedrana Bošković, M.Arch. and Mario Maleš, M.Arch. Source: D.Đukanović

(44)
(45)

Figura 29: Resultados de los cálculos de la restauración del edificio por Čaba Majoroš, ingeniero civil. Fuente: PZZZSK, E-54/12-K, 2012

(46)
(47)
(48)

BIOGRAFÍA AUTORES

DUBRAVKA ĐUKANOVIĆ, Dr. Arquitecto. Autor del concepto de diseño, responsable

de los diseñadores responsables del proyecto de arquitectura y diseño interior y el principal Senior experto-líder del equipo para la realización del diseño general de la rehabilitación del almacén de lúpulo para el futuro Museo de los eslovacos en Backi Petrovac. Realizó estudios básicos y obtuvo M.Sc. título en el campo de la protección, restauración y estudio del patrimonio construido en la Facultad de Arquitectura de Belgrado. En la misma Universidad obtuvo su doctorado con una tesis sobre: "Los orígenes y desarrollo de la forma arquitectónica de las iglesias católicas romanas en Vojvodina en los siglos XVIII y XIX". Además de la investigación científica, se ha dedicado de forma permanente al diseño arquitectónico, la restauración, el diseño de interiores y la gestión de proyectos por más de dos décadas. En 2004 ganó el premio anual a las mejores mujeres de negocios Misa Carta Anastasijevic. Desde el año 2005 es la propietaria de Studio D’ART, un despacho de diseño en el que ha estado al frente como diseñadora y jefe del equipo de ingenieros en más de 100 proyectos ejecutados. Ha sido contratada como gerente de proyectos para el desarrollo de la red del Grupo NBG, sucursales GR y Sportina Group, tiendas SL, incluyendo la realización de las tiendas de Burberry y Armani en Belgrado y Zagreb, HR. Sus proyectos arquitectónicos han sido publicados fueron en numerosas ocasiones en revistas especializadas, publicaciones y exposiciones. Entre otras exposiciones: "Los autores, las obras y los métodos de la arquitectura serbia en la vuelta de los siglos" (Janakova , 2005 ) y " Estrategias Oblique - Arquitectura en Vojvodina en el inicio del el siglo XXI (Mitrovic , MSUV , 2012 ). También es autora de varios artículos en revistas profesionales y científicas, co-autora de tres publicaciones y autora de dos monografías. Ganadora del "Premio Radović Ranko.2010” en el campo de textos teóricos por la monografia: "Iglesias serbias ortodoxas de los siglos XVIII y XIX en Backa - tipología de las formas arquitectónicas". Miembro de IKS, DKS y ICOMOS. http://www.facebook.com/studiodartns / http://www.studiodart.rs

DARKO POLIĆ, M.Sc. Arqutiecto. Completó estudios básicos y obtuvo el M.Sc. título

en el campo de Urbanismo de la Facultad de Arquitectura de la Universidad de Belgrado. Es estudiante de doctorado en la misma universidad. Ha participado de forma permanente en el diseño urbano durante 15 años en el Departamento de Planificación Urbana de la Empresa Pública " Urbanizam " de Novi Sad. Como urbanista fue contratado para el desarrollo del plan territorial municipal y una serie de planes de ordenación territorial, planes urbanísticos, proyectos urbanos y otros documentos de planificación del desarrollo de la ciudad de Novi Sad y pueblos de los alrededores. Es autor de numerosos artículos en revistas profesionales y científicas y miembro de IKS, de la Asociación de planificadores de Vojvodina y de la Asociación Urbana Serbia y de Ordenación del Territorio. www.nsurbanizam.rs

Referencias

Documento similar

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

En estos últimos años, he tenido el privilegio, durante varias prolongadas visitas al extranjero, de hacer investigaciones sobre el teatro, y muchas veces he tenido la ocasión

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

La siguiente y última ampliación en la Sala de Millones fue a finales de los años sesenta cuando Carlos III habilitó la sexta plaza para las ciudades con voto en Cortes de

La Ley 20/2021 señala con carácter imperativo los procesos de selección. Para los procesos de estabilización del art. 2 opta directamente por el concurso-oposición y por determinar

 Para recibir todos los números de referencia en un solo correo electrónico, es necesario que las solicitudes estén cumplimentadas y sean todos los datos válidos, incluido el