• No se han encontrado resultados

SVTIN325 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "SVTIN325 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN"

Copied!
72
0
0

Texto completo

(1)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Y FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN

SVTIN325

(2)

NDICE:

Instrucciones De Seguridad...3

Descripción del aparato...5

Superficie de cocción y panel de control de los 3 calentadores...5

Manejo del aparato...7

Encendido y apagado del aparato...7

Encendido y apagado de las zonas de cocción...7

Indicador de calor residual...8

Interruptor de desconexión de seguridad...9

Bloqueo infantil...9

Función de temporizador (* opcional)...10

Aviso Sonoro ...11

Función Automática (boost)...11

Consejos Y Trucos...12

Instalación del aparato...14

Seguridad de la instalación...14

Colocación de la placa en una encimera...14

Realizar la conexión eléctrica...16

Diagrama de conexiones eléctricas...17

(3)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Hemos incluido esta sección para su seguridad. Por favor, lea esta información detenidamente antes de usar la placa.

ADVERTENCIA

Es peligroso para cualquiera que no sea personal de servicio autorizado, para llevar a cabo el mantenimiento o las reparaciones que implican la extracción de las cubiertas.

Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no intente repararla usted mismo.

En caso de cualquier daño derivado de una conexión o instalación incorrecta, la garantía no será válida.

Uso correcto:

Asegúrese de que todos los envases que se ha eliminado antes de utilizar la encimera. Mantenga todos los envases hasta que esté seguro de que la placa está funcionando correctamente.

La seguridad eléctrica de esta placa está garantizada sólo si está conectada a una buena toma de tierra del sistema que cumpla con las normas de seguridad eléctrica en vigor. Consulte con un técnico electricista en caso de que no pueda comprobar de que se cumpla este requisito fundamental de seguridad.

· No apriete el cable de corriente durante la instalación de la placa.

· No cambie nunca el cable de corriente usted mismo. Cualquier tarea de mantenimiento deberá ser realizada por un electricista homologado, y con el suministro de corriente desconectado. Adaptadores, tomas múltiples y / o cables de extensión no debe ser utilizada.

· Los aparatos encastrados sólo pueden usarse tras haberlos instalado en unidades y superficies de trabajo adecuadas que cumplan con la normativa.

· Esta placa sólo debe utilizarse para el fin de calentar o cocinar alimentos; cualquier otro uso (por ejemplo, calentar una habitación) sería peligroso. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por un uso inadecuado, incorrecto o negligente del aparato.

· No cortar el pan sobre el cristal de la placa. Los paneles de cristal no deben utilizarse como superficies de trabajo.

Si los platos fuertes se raspan filo en la superficie de la placa, que puede ocasionar daños a la superficie.

· Si observa cualquier grieta en la superficie de la placa, desconéctela de la corriente para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.

Es aconsejable disponer de un detector de humos instalado en su casa, así como tener una manta ignífuga o un extintor cerca de la placa.

(4)

Seguridad de las personas:

Durante el funcionamiento de la superficie de la placa se pueden calentar, los niños pequeños deben mantenerse alejados de ellos.

Los usuarios con marcapasos deben mantener sus parte superior del cuerpo por lo menos 30 cm de las zonas de cocción por inducción que se encienden.

Este aparato no es apto para el uso por parte de personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales; o bien que carezcan de la suficiente experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o se les haya instruido en el uso del aparato por parte de personas responsables, por su seguridad.

· Debe vigilarse a los niños a fin de asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Seguridad durante el uso:

· No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas de ollas en las zonas de cocción, ya que pueden calentarse.

No utilice las zonas de cocción con elementos de cocción vacíos o sin ellos.

Nunca deje la placa sin vigilancia cuando se cocina con grasa o aceite. Se puede incendiar rápidamente si se sobrecalienta.

Tenga cuidado al usar los aparatos electrodomésticos pequeños, tales como planchas, cerca de los elementos y asegúrese de que el cable de alimentación se mantiene lejos de superficies calientes.

Asegúrese de que todos los controles están en la posición de apagado cuando no esté en uso. · Emplee sólo utensilios de cocina adecuados para la inducción con base plana y estable. Los utensilios adecuados para inducción vendrán así etiquetados por el fabricante de los mismos. No utilizar líquidos inflamables (alcohol, gasolina), cerca de la encimera cuando está en uso. Cuando un elemento es activado, un poco de ruido puede ser oído, esto es normal. Existe el riesgo de quemaduras por el aparato si se usa con cuidado.

Seguridad en la limpieza:·

Para poder limpiar la placa, debe apagarla y dejarla enfriar. · No utilice limpiadores a vapor para limpiarla.

· No se deben utilizar limpiadores fuertes ni abrasivos ya que pueden rayar la superficie. Para evitar mal funcionamiento de la encimera, mantenga el control de los puntos de contacto limpio

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

(5)

Hornillo de inducción

Panel de mandos

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Estimado Cliente,

Por favor, lea las instrucciones contenidas en esta guía antes de utilizar la

placa. Guarde la guía para posibles consultas en el futuro.

Superficie de Cocción para 4 hornillos:

4

Hornillo de inducción

Panel de mandos

Superficie de Cocción para 3 hornillos:

(6)

Panel de Control Para 4 hornillos:

5 Pantalla de Hornillos Pantalla de Hornillos Selección de hornillo superior izquierdo Selección de hornillo superior izquierdo Selección de hornillo inferior derecho Selección de hornillo inferio derecho Disminuir temperatura /temporizador (opcional) Disminuir temperatura /temporizador (opcional) Boost Boost Selección de hornillo inferior izquierdo Selección de hornillo inferior izquierdo Indicador de Bloqueo de Mandos Indicador de Bloqueo de Mandos Bloqueo de Mandos Bloqueo de Mandos Apagado/Encendido Apagado/Encendido Pausa Inteligente Pausa Inteligente Aumentar temperatura/ temporizador (opcional) Aumentar temperatura /temporizador (opcional) Selección de hornillo superior derecho Temporizador Temporizador Pantalla del Temporizador Pantalla del Temporizador

(7)

FUNCIONAMIENTO DEL APARATO

Utilice recipientes adecuados para las zonas de cocción de inducción.

Tras conectarlo a la corriente, todas las pantallas se encenderán por un momento. Después, la placa quedará en modo de reposo y lista para funcionar.

La placa se controla mediante sensores eléctricos que se accionan tocando dichos sensores. Cada activación del sensor es seguido por una señal sonora (timbre).

Encendido de la placa

:Encienda la placa tocando la tecla ON/OFF. Todos los hornillos muestran un “0" estático y las luces del fondo derecho parpadearán. (En caso de no seleccionar ninguna zona en 20 segundos, la placa se apagará automáticamente.)

Apagado de la placa:

Apague la placa en cualquier momento tocando .

La tecla ON/OFF siempre tendrá prioridad en la función de apagado.

Encendido de las zonas de cocción:

Pulse la tecla de selección del calentador que desea utilizar. Hay un indicador estático en la pantalla del hornillo seleccionado, y un punto parpadeante en todas las otras zonas apagadas.

Seleccione el ajuste de temperatura mediante la tecla de selección del hornillo o la de disminución de temperatura. El hornillo estará listo para cocinar en él. Para unos tiempos más cortos de hervor, seleccione el nivel de cocción deseado, toque la tecla P, y se activará la función automática

Apagado de las zonas de cocción:

Seleccione la zona a apagar pulsando la tecla de selección. Mediante la tecla , la

temperatura volverá a ''0''. (También podrá poner la temperatura a “0” usando a la vez las teclas y .)

Si la zona de cocción estuviera caliente, se mostrará una “H” en lugar de “0”.

(8)

Apagado de todas las zonas de cocción:

Para activar todas las zonas de cocción a la vez, toque la tecla .

En el modo de reposo, la placa mostrará una “H” para todas las zonas de cocción que estén calientes.

Indicador de calor residual:El indicador de calor residual avisa de que el vidrio cerámico aún tiene una temperatura suficientemente alta en la zona de cocción como para ser peligrosa.

Tras apagar la zona de cocción, el correspondiente indicador mostrará una “H” hasta que la temperatura no suponga un riesgo.

Pausa Inteligente

Al activar la Pausa Inteligente, se reduce el consumo de todos los hornillos que estén encendidos.

Al desactivarla, los hornillos volverán automáticamente al nivel previo. Si no la desactivara, la placa se apagará tras haber transcurrido 30 minutos. Toque (II) para activar la Pausa Inteligente. El consumo eléctrico del hornillo/s seleccionado/s bajarán al nivel 1 y se mostrará el símbolo "II" en todas las pantallas.

Toque (II) de nuevo para desactivar la Pausa Inteligente. Desaparecerá “II” y los hornillos volverán a funcionar al nivel previamente fijado.

(9)

Interruptor de desconexión de seguridad

Todas las zonas de cocción se apagarán tras un tiempo determinado, si no se modifica la temperatura de cocción. Cada cambio en la zona de cocción reiniciará el contador de tiempo máximo al valor inicial del límite. El tiempo máximo de funcionamiento dependerá de la temperatura seleccionada.

Bloqueo Infantil:

Tras tocar el interruptor, la función estará activada. Para activar el bloqueo infantil, toque a la vez las teclas y de aumento y disminución de temperatura, y después vuelva a tocar la tecla de aumento de temperatura. Se mostrará una “L” para indicar el BLOQUEO de todas las zonas y el control no podrá modificarse. (Si alguna de las zonas de cocción estuviera caliente, se mostrarán alternativamente una "L" y una "H").

La placa quedará bloqueada hasta que la desbloquee, aunque el mando se haya encendido y apagado.

Para desactivar el bloqueo para niños, primero de debe encender la placa. Toque a la vez las teclas y de aumento y disminución de temperatura, y después vuelva a tocar la tecla de disminución de temperatura. La “L” desaparecerá de la pantalla y la placa se apagará.

Bloqueo de Mandos

La función de bloqueo de mando sirve para posicionar el aparato en un modo seguro durante su funcionamiento. No será posible ninguna modificación táctil, como por ejemplo aumentar la temperatura. Sólo será posible apagar la placa.

Se deberá pulsar almenos durante 2 segundos la tecla de bloqueo para activar esta función, y se podrá escuchar un sonido para confirmarlo. Tras estos 2 segundos, parpadeará el indicador de bloqueo y el hornillo quedará bloqueado.

Valor de temperatura Apagado de seguridad tras Seguridad

1 - 2

3 - 4

5

6 - 9

6 Horas

5 Horas

4 Horas

1,5 Horas

8

(10)

Función de temporizador (* opcional)

La función de temporizador se realiza en dos versiones:

Temporizador minutero (1 .. 99 min):

Podrá manejar el minutero con las zonas de cocción apagadas. El indicador del temporizador mostrará "00" con un punto de luz parpadeando.

Toque para aumentar el tiempo, o para disminuirlo. El margen de ajuste está entre 0 y 99 minutos. Si no hiciera nada durante 10 segundos, el temporizador quedará fijado y desaparecerá el parpadeo del punto de luz. Tras fijar el temporizador, el tiempo contará hacia atrás según lo establecido.

Cuando finalice el tiempo, sonará un timbre y la pantalla del temporizador parpadeará. El aviso sonoro se detendrá automáticamente tras 2 minutos y/o pulsando cualquier tecla.

El minutero se puede modificar o desactivar en cualquier momento pulsando la tecla de ajuste del temporizador y/o la tecla de disminución de tiempo. También se apagará el minutero si apaga la placa pulsando en cualquier momento.

Temporizador de zona de cocción (1 .. 99 min):

Podrá programar un temporizador independiente para cada zona de cocción al encender la placa.

Seleccione una zona de cocción, su temperatura, y después active el temporizador pulsando , programándolo como una función de apagado para dicha zona. Alrededor del temporizador hay cuatro LEDs. Éstos indican la zona de cocción para la que se haya fijado el temporizador.

Tras 10 segundos desde la última operación, la pantalla del temporizador pasará al siguiente temporizador que vaya a finalizar, en caso de haber programado para más de una zona.

(11)

Cuando finalice el temporizador, se emitirá un sonido y la pantalla mostará un “00” estático, parpadeando el LED del temporizador de la zona en cuestión. Dicha zona se apagará y se mostrará una “H” en caso de que ésta aún esté caliente.

El aviso sonoro y el LED que parpadee se detendrán tras 2 minutos y/o pulsando cualquier tecla.

Aviso Sonoro:

Podrá escuchar un sonido de aviso, mientras la placa esté en funcionamiento, para las siguientes funciones:

clave de activación normal con un sonido corto de la señal

· Pulsación continua de teclas por un período de tiempo más largo (10 segundos)

Función Automática (boost)

Debera seleccionar una zona de cocción, ajustar la temperatura y pulsar de nuevo la tecla P

(boost)

Esta función la podrá activar si el módulo de inducción la admite para la zona en cuestión. Se mostrará una “P” para la correspondiente pantalla de la zona.

Tenga en cuenta que si activa esta función podría exceder el consumo eléctrico máximo y se podría activar la gestión integrada del

consumo.

Se mostrará el consumo a reducir necesariamente por el parpadeo de la correspondiente zona de cocción. Este parpadero durará unos 3 segundos, permitiendo sucesivos ajustes antes de la reducción de electricidad.

(12)

CONSEJOS Y TRUCOS

Utensilios de cocina·

Emplee utensilios de cierto grosor de fondo llano y liso, que sean del mismo diámetro que el hornillo. Esto ayudará a reducir los tiempos de cocción.

· Los utensilios de acero, acero esmaltado, hierro fundido y acero inoxidable (con la adecuada etiqueta del fabricante) le ofrecerán resultados óptimos.

Artículos para cocinar de acero esmaltado o de aluminio o de cobre del fondo se pueden generar residuos metálicos para permanecer en la encimera. Si no se eliminan, pueden ser difíciles de quitar más tarde. Limpie la placa después de cada uso.

· Los utensilios de cocina adecuados para la inducción se pueden reconocer si se pega un imán al fondo de los mismos.

· Los utensilios de cocina deben colocarse centrados en el hornillo. Si no se colocan correctamente, la pantalla lo mostrará.

· Al emplear ciertos utensilios se podrian producir algunos ruidos, debido al diseño de éstos; sin embargo, esto no afecta al funcionamiento ni a la seguridad de la placa.

Ahorro de energía

·· Las zonas de cocción se adaptan automáticamente al tamaño del fondo de los utensilios de cocina, hasta un cierto límite. Sin embargo, la parte magnética del utensilio deberá tener un diámetro mínimo según la zona de cocción.

· Coloque el utensilio en la zona de cocción antes de encenderla. Si fuese al contrario, la zona de cocción no funcionará, mostrándose así en la correspondiente pantalla.

· Utilice una tapa para reducir el tiempo de cocción.

· Cuando el líquido empiece a hervir, reduzca la temperatura.

· Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de cocción. · Seleccione la temperatura apropiada para las aplicaciones de cocción.

CORRECTO INCORRECTO INCORRECTO

(13)

Ejemplos de aplicaciones de cocina

La información contenida en la tabla siguiente sirve únicamente

Consejos de limpieza

No utilice abrasivos, limpiadores corrosivos, aerosoles u objetos punzantes para limpiar las superficies de la encimera.

· Para quitar la comida quemada, empape la zona con un paño húmedo y detergente. · Puede usar un rascador para la limpieza de comida o residuos. Los restos pegajosos deben limpiarse de inmediato, antes de que la placa se enfríe.

Cuando utilice la paleta, tenga cuidado de no rayar el adhesivo de silicona colocado sobre los bordes del vidrio.

El rascador tiene una navaja, por lo tanto, debe mantenerse alejado de los niños.

Tenga especial vitrocerámica limpiador sobre la encimera mientras está caliente al tacto. Alcare y seque con un trapo limpio o toalla de papel.

Ajustes

UsO

0

1 - 3

4 - 5

6 -7

8

9

P

Hornillo apagado

Calentamiento ligero

Cocción a fuego lento, calentamiento lento

Recalentado y cocción rápida

Hervir, rehogar y dorar

Temperatura máxima

Función Automática (boost)

(14)

INSTALACIÓN DEL APARATO

ADVERTENCIA

La conexión eléctrica de esta encimera debe realizarla personal técnico autorizado o un electricista cualificado, siguiendo las instrucciones que se recogen en el presente manual y en cumplimiento de la normativa vigente. En caso de cualquier daño derivado de una conexión o instalación incorrecta, la garantía no será válida. Este aparato debe estar conectado a tierra.

Seguridad de la instalación

· Cualquier mueble superior o superficie saliente debe estar al menos 65 cm por encima de la placa.

· Los extractores deben instalarse de según las instrucciones del fabricante.

El muro en contacto con la parte trasera de la placa de cocción debe ser de material ignífugo. · La longitud del cable de corriente no debe superar los 2 metros.

Colocación de la placa en una superficie de trabajo

· · La encimera se puede instalar en cualquier superficie de trabajo siempre que sea resistente a temperaturas de al menos 90ºC.

· Se debe realizar una apertura con las dimensiones indicadas en el cuadro y la página siguientes. La placa de inducción puede instalarse en encimeras de entre 25 y 40 mm de espesor.

13

60cm induction hob

(15)

Atornille la encimera 4 soportes de montaje en las paredes laterales del producto.

soporte de montaje de la placa

Fije la placa en su lugar de ponerlo en el hueco en la superficie de trabajo.

· Antes de insertar el horno, es necesario quitar el panel trasero en el área de la abertura del horno, con el fin de mantener una ventilación adecuada. Igualmente, la parte delantera del mueble debe tener una apertura no inferior a 5 mm.

Min.35mm

Min.10mm

Min.10mm Min.5mm

(16)

Realizar la conexión eléctrica

Antes de realizar una conexión, compruebe lo siguiente:

La tensión de la red es el mismo que el indicado en la placa que se encuentra en la parte posterior de su placa.

El circuito puede soportar la carga del aparato (ver placa de características).

· Que la fuente de alimentación tenga conexión a tierra, que cumpla con la normativa vigente y que se encuentre en buen estado de funcionamiento.

El interruptor de fusión es de fácil acceso una vez que la placa se ha instalado.

Si no hubiera un circuito y un fusible específicos para la placa, deberá instalarlos un electricista antes de conectar la placa.

Deberá conectar un cable adecuado desde la Unidad de Consumo (caja de fusibles), y protegerse por sí mismo con un fusible de 32 amp, o un MCB. El electricista debe isntalar un interruptor de doble polo fundido, que desconecte tanto los conductores de la línea (en vivo) y los neutros con una separación de al menos 3,0 mm.

El interruptor con fusible debe colocarse en la pared, sobre la superficie de trabajo y cerca de la placa (no encima de ella) de acuerdo a la normativa IEE. Conecte el interruptor a una caja de conexiones debidamente instalada en la pared a unos 61cm del suelo y tras la placa. A continuación se podrá conectar el cable de corriente de la placa. Conecte un extremo del cable a la caja de conexiones y el otro extremo a la caja de la placa, situada en la parte posterior de la misma. Saque la tapa de la caja de conexiones e instale el cable, de acuerdo al diagrama de conexiones.

(17)

El cable de corriente se debe colocar lejos de fuentes de calor directo. No debe someterse a ningún aumento de la temperatura de más de 50ºC por encima de la temperatura ambiente..

Este aparato cumple las siguientes directivas de la UE:

- Directriz 2006/95/EC de Baja Tensión - Directriz 2004/108/EC EMC

- Directriz 93/68/CEE del 22.07.1993 de Marcación CE

Diagrama de conexiones eléctricas

Para la placa de inducción, el cable debe ser H05VV-F 3X2,5 mm² / 60227 IEC 53. Encontrará el diagrama de conexiones de arriba en el fondo del aparato.

16

* Este aparato debe estar conectado a tierra. * Para ello, debe utilizar un cable eléctrico del tipo H 05 VV-F. 3x2,5 mm 3x2,5 mm 3x2,5 mm ² 220V~ ² 230V~ ² 240V~ 5x1,5 mm 5x1,5 mm 5x1,5 mm ² 380V 3N ² 400V 3N~ ² 415V 3N~ ~

(18)

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica. En su lugar, se debe entregar en el punto de recogida correspondiente para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, usted contribuirá a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. Para obtener más información sobre el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida selectiva de desechos, o con la tienda en la que lo adquirió.

(19)

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

E FUNCIONAMENTO DA PLACA DE INDUÇÃO

SVTIN325

(20)

ÍNDICE

Instruções de segurança...3

Descrição do aparelho ...5

Superfície de cozedura e painel de controlo dos 3 queimadores...5

Funcionamento do aparelho...7

Ligar e desligar o aparelho ...7

Ligar e desligar as zonas de cozedura...7

Indicador da temperatura residual...8

Função de desligar de segurança...9

Bloqueio crianças...9

Função temporizador (*opcional)...10

Buzzer ...11

Função Turbo ...11

Dicas e sugestões...12

Instalação do aparelho...14

Instalação segura...14

Colocar a placa numa mesa de trabalho...14

Efectuar uma ligação eléctrica...16

Diagrama de ligação eléctrica...17

(21)

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Incluímos esta secção para sua segurança. Ler esta informação cuidadosamente antes de usar a sua placa.

AVISO.

É perigoso para qualquer pessoa excepto para o pessoal de assistência autorizado, levar a efeito a

assistência ou reparação que envolva a retirada das tampas.

. Para evitar o risco de choque eléctrico, não tentar fazer a reparação autonomamente.

. Se ocorrer algum dano na sequência de uma ligação ou instalação incorrecta, a garantia não será válida.

Utilização correcta

. Verificar se foram retiradas todas as embalagens antes de utilizar a placa.

. Manter todas as embalagens até ter a certeza que a placa está a funcionar correctamente. · A segurança eléctrica desta placa é garantida somente se for ligada a um sistema terra

apropriado, em conformidade com as normas de segurança eléctrica em vigor. Se não for possível verificar se este requisito fundamental de segurança existe no local, deve consultar um electricista qualificado.

. Não exercer pressão sobre o cabo de alimentação enquanto estiver a ligar a placa. . Nunca substituir autonomamente o cabo de alimentação. Qualquer manutenção deve ser efectuada por um electricista qualificado com a corrente eléctrica desligada.

. Os adaptadores, tomada múltiplas e/ou terminais de extensão não devem ser usados. . Os aparelhos de encastrar podem apenas ser utilizados depois de serem encastrados em unidades adequadas e bancadas de trabalho que estejam conforme as normas.

. A placa deve apenas ser utilizada com o objectivo de fervura e cozedura dos alimentos, qualquer outra utilização, por exemplo o aquecimento de salas, é perigoso. O fabricante não é responsável por danos resultantes de um uso incorrecto, não adequado e negligente.

. Não cortar pão em cima do vidro da placa. Os painéis de vidro não devem ser utilizados como superfícies de trabalho.

. Se forem arrastados pratos com rebordos aguçados sobre a superfície da placa, isso pode causar danos na mesma.

. Se observar quaisquer fissuras na superfície da placa, desligue-a da fonte de alimentação para evitar a possibilidade de um choque eléctrico.

(22)

Segurança pessoal:

· . Durante o funcionamento a superfície da placa fica quente, as crianças pequenas devem ser mantidas afastadas do aparelho.

. Os utilizadores com pacemakers devem manter o corpo afastado pelo menos 30 cm das zonas de indução que estiverem ligadas.

. Este produto não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com uma capacidade física, sensorial ou mental reduzida, sem experiência e conhecimentos, a não ser que sejam supervisionadas ou tenham recebido instrução sobre a utilização do produto por uma pessoa responsável pela sua segurança.

. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho Segurança durante a utilização:

· . Não colocar objectos feitos de metal como facas, garfos, colheres e tampas de caçarolas nas zonas de cozedura, uma vez que podem ficar quentes.

. Não usar as zonas de cozinhar com utensílios de cozinha vazios ou sem os mesmos. . Nunca deixar a placa sem vigilância quando cozinhar com gorduras ou óleo. Estes podem provocar um incêndio no caso de um sobreaquecimento.

. Ter cuidado quando está a usar electrodomésticos pequenos, como ferros de passar, perto dos elementos e assegurar que o cabo de alimentação é mantido afastado das superfícies quentes. . Assegurar que todos os controlos estão na posição de desligados quando não estão a ser utilizados.

. Usar apenas recipientes de indução adequados com as bases planas e estáveis. A loiça para cozinhar a indução está etiquetada como adequada pelo fabricante.

. Não utilizar líquidos inflamáveis (álcool, gasolina) perto da placa quando esta está em uso. . Quando um elemento é ligado, pode ser ouvido um ligeiro ruído, isso é normal.

. Existe o risco de queimaduras se o aparelho não for usado com cuidado.

Segurança durante a limpeza:

· . Para efectuar a limpeza, o aparelho deve estar desligado e frio. . Não utilizar uma máquina de limpeza a vapor para limpar a placa.

. Soluções de limpeza abrasivas não devem ser usadas uma vez que podem riscar a superfície. . Para evitar um funcionamento incorrecto da placa, manter os pontos de toque de controlo limpos.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

(23)

Elemento de aquecimento de indução

Painel de controlo

DESCRIÇÃO DO APARELHO

Estimado cliente,

Deve ler as instruções neste manual do utilizador antes de usar a placa e deve

guardá-lo para consulta futura.

Superfície de cozedura para 4 queimadores:

4

Elemento de aquecimento de indução

Painel de controlo

(24)

Painel de Controlo para 4 queimadores:

5 Ecrã do queimador Ecrã do queimador Selecção do queimador superior esquerdo Selecção do queimador superior esquerdo Selecção do queimador inferior direito Selecção do queimador inferior direito Diminuir a definição de calor/temporizador (opcional) Diminuir a definição de calor/temporizador (opcional) Turbo Turbo Selecção do queimador inferior esquerdo Selecção do queimador inferior esquerdo Indicador do bloqueio Indicador do bloqueio Bloqueio Bloqueio Ligar/Desligar Ligar/Desligar Pausa inteligente Pausa inteligente Aumentar a definição de calor/temporizador (opcional)

Aumentar a definição de calor /temporizador (opcional) Selecção do queimador superior direito Temporizador Temporizador Visor do temporizador Visor do temporizador

Control Panel for 3 heater :

(25)

FUNCIONAMENTO DA PLACA

Utilizar as zonas de cozedura por indução com as panelas apropriadas.

Depois de ligada a corrente eléctrica, todos os visores se acendem durante alguns momentos. Após este período de tempo, a placa está no modo em espera e pronta a funcionar.

A placa é controlada com sensores electrónicos que são operados através do toque nos respectivos sensores. A activação de cada sensor é seguida de um sinal sonoro (bip).

Ligar a placa:

Ligar a placa tocando no botão LIGAR/DESLIGAR. Todos os visors dos queimadores mostram um “0” estático e os pontos na base à direita estão a piscar. (se não for seleccionada uma zona de cozedura dentro de 20 segundos, a placa desligar-se-á automaticamente.)

Desligar a placa:

Desligar a placa a qualquer momento através do toque em .

A tecla LIGAR/DESLIGAR tem sempre prioridade na função de desligar

Ligar as zonas de cozedura:

Tocar na tecla de selecção do calor na qual pretende cozinhar. Existe um ponto indicador estático no visor do aquecedor seleccionado e o ponto a piscar em todos os outros visores apaga-se.

Seleccionar a definição de temperatura usando o botão de selecção do queimador ou de redução de temperatura . O queimador está agora pronto para cozinhar. Para tempos mais rápidos de fervura, seleccionar o nível de cozedura pretendido e depois tocar no botão P para activar a função Turbo.

Desligar as zonas de cozedura:

Seleccionar o queimador que pretende desligar premindo no botão de selecção do queimador. Usando o botão reduzir a temperatura para “0”. (Usando também os botões e ao mesmo tempo posiciona a temperatura em “0”).

Se a zona de cozedura estiver quente, será exibido “H” em vez de “0”.

(26)

Desligar todas as zonas de cozedura:

Para desligar todas as zonas de cozedura ao mesmo tempo, tocar o botão .

No modo em espera, aparece um “H” em todas as zonas de cozedura que estão quentes.

Indicador da temperatura residual:

O indicador de temperatura residual indica que a vitrocerâmica tem uma temperatura de toque perigosa na circunferência de uma zona de cozedura.

Depois de desligar a zona de cozedura, o respectivo visor apresenta “H” até que a temperatura na zona de cozedura tenha um nível seguro.

Pausa inteligente

Pausa Inteligente, quando activada, reduz a potência de todos os queimadores que tenham sido ligados.

Se tiver depois desactivado a Pausa Inteligente, os queimadores voltarão automaticamente ao nível anterior.

Se a Pausa Inteligente não estiver desactivada, a bancada de trabalho desligar-se-á em 30 minutos.

Tocar (II) para activar a Pausa Inteligente. A potência d(s) queimador(es) activado(s) reduzirá para o nível 1 e aparecerá “II" em todos os visores.

Tocar (II) de novo para desactivar a Pausa Inteligente. “II” desaparecerá e os queimadores funcionarão agora no nível anteriormente definido.

(27)

Função de desligar de segurança:

Cada zona de cozedura será desligada depois de um tempo máximo de funcionamento definido se a definição de temperatura não for alterada. Cada alteração na zona de cozedura coloca de novo o tempo máximo de funcionamento no valor inicial da limitação de tempo de funcionamento. O tempo máximo de funcionamento depende do nível de temperatura seleccionado.

Bloqueio Crianças:

A placa manter-se-á num estado de bloqueada até ser desbloqueada, mesmo que o comando tenha sido desligado e ligado. Para activar o bloqueio crianças, operar simultaneamente com o botão de definição de aumento de temperature e com o botão de definição de redução de temperature e depois operar o botão de aumento de temperatura de novo. "L" significa BLOQUEADO aparecerá em todos os visores dos queimadores e o controlo não pode ser alterado. (Se uma zona de cozedura estiver quente "L" e "H" serão exibidos alternadamente.) A placa manter-se-á no estado de bloqueada até ser desbloqueada, mesmo que o control tenha sido desligado e ligado..

Para desactivar o bloqueio crianças, em primeiro lugar ligar a placa, operar ao mesmo tempo o botão de definição de aumento de temperatura e o botão de definição de redução da temperatura e depois o botão de diminuição da temperatura de novo. “L” desaparecerá do visor e a placa está desligada.

Botão de bloqueio

A funcionalidade de bloqueio serve para bloquear e ajustar o aparelho numa modalidade de segurança durante o funcionamento. As modificações por toque como por exemplo o aumento da temperatura e outras não serão possíveis. Só é possível desligar o aparelho.

A função de bloqueio está activa, se o botão de bloqueio for premido durante pelo menos 2 seg. Esta operação é acompanhada de um bip. Após uma operação com sucesso de mais de 2 seg., o indicador de bloqueio pisca e o queimador fica bloqueado.

Ajuste da temperatura

Desligação segura após

1 - 2

3 - 4

5

6 - 9

6 Horas

5 Horas

4 Horas

1,5 Horas

8

(28)

Função do temporizador (*opcional):

A função do temporizador é executada em duas versões:

Temporizador de alarme (1..99 min):

O temporizador de alarme pode ser operado mesmo se as zonas de cozedura estiverem desligadas. O visor do temporizador apresenta "00" com um ponto a piscar.

Tocar para aumentar o tempo ou tocar par diminuir o tempo. O limite de regulação varia entre 0 e 99 minutos. Se não houver qualquer operação em 10 segundos, o temporizador do alarme será definido e o ponto a piscar desaparecerá. Depois do temporizador ter sido definido, o tempo corre conforme a regulação

Quando o tempo terminar, ouve-se um sinal e o visor do temporizador começa a piscar. O sinal sonoro parará automaticamente depois de 2 minutos e/ou ao tocar em qualquer tecla.

O temporizador de alarme pode ser alterado ou desligado em qualquer momento ao operar com a tecla de definição do temporizador e/ou diminuir a tecla do temporizador. Desligar a placa tocando em em qualquer momento também desligará o temporizador do alarme.

Temporizador da zona de cozedura (1..99min):

Quando a placa é ligada, pode ser programado um temporizador independente para cada zona de cozedura.

Seleccionar uma zona de cozedura, depois seleccionar a definição de temperatura e finalmente activar a tecla de definição do temporizador , o temporizador pode ser programado com a função desligar para a zona de cozedura. À volta do temporizador, existem quatro LEDs. Estes indicam para que zona de cozedura é que o temporizador foi activado.

10 segundos após a última operação, o visor do temporizador altera para o temporizador que terminará a seguir (no caso de programação de mais de 1 zona de cozedura).

(29)

Quando o temporizador tiver terminado, é ouvido um sinal sonoro e o visor do temporizador mostra “00” estático. O LED da zona de cozedura atribuída começa a piscar. A zona de cozedura programada desligar-se-á e “H” será visualizado se a zona de cozedura estiver quente.

O sinal sonoro e o LED do temporizador parará automaticamente após 2 minutos e/ou através do toque em qualquer tecla.

Sinal sonoro:

Enquanto a placa está em funcionamento, são assinaladas as seguintes actividades através de um bip:

. Activação normal do botão com um curto sinal sonoro

. Operação contínua dos botões durante um longo período de tempo (10 segundos) com um sinal sonoro longo e intermitente.

Função Turbo: Uma zona de cozedura tem de ser seleccionada, o nível de cozedura definido

para o “nível de cozedura pretendido” e o botão P(Turbo) tem de ser premido de novo. A Função Turbo pode ser activada se o módulo de indução aceitar a definição nesta zona de cozedura se a Função Turbo estiver activa é exibido no visor correspondente um “P”.

Ao activar o turbo pode exceder a potência máxima e a gestão de potência integrada será Activada.

A redução de potência necessária é mostrada pela intermitência do visor correspondente da zona de cozedura. O piscar está activo durante 3 segundos e permite outras adaptações das definições antes da redução da potência.

(30)

SUGESTÕES E DICAS

Panelas

·. Usar panelas com a base espessa, plana e macia que tenham o mesmo diâmetro que o queimador. Este processo ajuda a reduzir os tempos de cozedura.

. As panelas feitas de aço, aço esmaltado, ferro fundido e aço inoxidável (se adequadamente etiquetadas pelo fabricante) dar-lhe-ão os melhores resultados.

. As panelas feitas com bases em aço esmaltado, alumínio ou cobre podem dar origem a resíduos metálicos na placa. Se isto acontecer, a remoção será difícil. Limpar a placa após cada utilização. - As panelas adequadas para indução são as aquelas a que o íman adere à base das mesmas. . As panelas devem ser colocadas ao centro da zona de cozedura. Se não forem colocadas correctamente, é informado.

. Quando está a utilizar determinadas panelas, pode ouvir vários ruídos das mesmas, isso é devido ao seu formato e não afecta o desempenho ou segurança da placa.

Poupança de energia.

As zonas de cozedura a indução adaptam-se automaticamente ao tamanho da base das panelas até um determinado limite. No entanto, a parte magnética da base das panelas tem de ter um diâmetro mínimo dependendo do tamanho da zona de cozedura.

. Colocar as panelas na zona de cozedura antes de ligar. Se for ligada antes de colocar alguma panela, a zona de cozedura não funcionará e o visor de controlo mostra.

. Utilize uma tampa para reduzir o tempo de cozedura.

. Quando um líquido começa a ferver, reduzir a definição da temperatura.

. Minimizar a quantidade de líquido ou gordura para reduzir os tempos de cozedura. . Seleccionar a definição correcta de temperatura adequada para aplicações de cozedura.

CORRECTO INCORRECTO INCORRECTO

(31)

Exemplos de aplicações de cozedura

A informação dada na seguinte tabela é apenas para

Dicas sobre a limpeza.

Não usar panos abrasivos, soluções de limpeza corrosivas, soluções de limpeza em aerossol ou objectos aguçados para limpar as superfícies da placa.

. Para remover alimentos queimados, embeber com um pano molhado e limpar o líquido. . Pode utilizar uma espátula para remover os alimentos e os resíduos. Os alimentos que aderem devem ser limpos de imediato quando são derramados, antes de a vitrocerâmica ter arrefecido. . Ter cuidado para não riscar a película de silicone que está nas extremidades do vidro quando utilizar a espátula.

. A espátula tem uma lâmina, portanto, deve ser mantida afastada do alcance das crianças. . Usar a solução especial de limpeza da placa cerâmica na placa enquanto esta está quente ao toque. Lavar com água e limpar com um pano seco ou papel de cozinha.

Definições

Utilizado para

0

1 - 3

4 - 5

6 -7

8

9

P

Desligação do elemento

Aquecimento delicado

Aquecimento lento, fogo brando

Reaquecimento e fogo rápido

Ferver, fritar e cozer

Aquecimento máximo

Função Turbo

(32)

INSTALAÇÃO DO APARELHO

AVISO

A ligação eléctrica da placa deve ser efectuada por um electricista qualificado, de acordo com as instruções contidas neste manual e com os regulamentos actuais. Se ocorrer algum dano na sequência de uma ligação ou instalação incorrecta, a garantia não será válida. Este aparelho deve ser ligado à terra.

Instalação segura

. Qualquer superfície suspensa deve estar a pelo menos 65 cm acima da placa. . O exaustor deve ser instalado de acordo com as instruções do fabricante.

. A parede em contacto com a parte de trás da placa deve ser feita em material não inflamável. . O comprimento do cabo de alimentação não deve exceder 2 metros.

Colocar a placa na superfície de trabalho.

A placa deve ser inserida numa superfície de trabalho resistente a pelo menos 90ºC. . Deixar uma abertura com as dimensões indicadas na imagem abaixo na página seguinte. . A placa de indução pode ser encastrada em bancadas de trabalho com uma espessura de 25 a 40 mm.

13

60cm induction hob

(33)

Aparafusar os 4 suportes de montagem da bancada de trabalho nas paredes laterais do produto.

Suporte de montagem da bancada de trabalho

· Fixar a placa no lugar colocando-a no espaço aberto na superfície de trabalho.

· Antes de colocar o forno, é necessário remover a parte de trás do painel do elemento da cozinha na zona de abertura do forno, de modo a fornecer ventilação. Do mesmo modo, a parte do frontal do elemento da cozinha deve ter uma abertura não inferior a 5mm

Min.35mm

Min.10mm

Min.10mm Min.5mm

(34)

Efectuar uma ligação eléctrica

Antes de efectuar a ligação, verifique se:

. A corrente eléctrica é a mesma que a indicada na placa de classificação situada na parte de trás da sua placa.

. O circuito pode suportar a carga do aparelho (ver placa de classificação).

. A fonte de alimentação tem uma ligação terra, que está em conformidade com o definido nas normas actuais e está em boas condições de funcionamento.

. O interruptor de fusível deve ser de fácil acesso uma vez a placa tenha sido instalada.

Caso não haja nenhum circuito dedicado à placa e nenhum interruptor de fusível, estes devem ser instalados por um electricista qualificado antes de ligar a placa.

Um cabo adequado e aprovado deve ser ligado a partir da Unidade do Consumidor (caixa principal dos fusíveis) e ser protegido pelo seu próprio fusível de 32 amp ou Micro Corta-Circuito (MCB). O electricista deve providenciar um interruptor com duplo pólo, que desliga a linha (real) e os condutores neutros com uma separação de contacto de pelo menos 3,0 mm.

O interruptor com fusível deve ser ligado na parede da cozinha, por cima da superfície de trabalho e ao lado placa, não por cima desta, conforme as normas IEE. Ligar o interruptor com fusível a uma caixa de junção que deve ser colocada na parede cerca de 61 cm (24 pol.) acima do nível do chão e por trás da placa. O cabo de alimentação da placa pode então ser ligado. Ligar uma extremidade à caixa de ligação e ligar a outra extremidade à caixa de ligação da placa situada na parte traseira da placa. Remover a tampa de caixa de ligação de alimentação e instalar o cabo, em conformidade com o esquema de ligação

(35)

O cabo de alimentação deve ser posicionado longe de fontes directas de calor. O cabo não deve estar sujeito a temperaturas superiores a 50ºC acima da

temperatura ambiente.

Este aparelho está em conformidade com as Directivas UE:

* 2006/95/EC Directiva Baixa Tensão * 2004/108/EC Directiva EMC * 93/68/EEC CE Directiva Marcação

Diagrama de ligação eléctrica

Para a placa de indução, o cabo deve ser H05VV-F 3X2,5 mm² / 60227 IEC 53 O diagrama de ligação está indicado na parte inferior da placa.

16

Este aparelho deve ser ligado à terra. * Para efectuar esta ligação, um cabo eléctrico de tipo H05V V-F deve ser utilizado.

3x2,5 mm 3x2,5 mm 3x2,5 mm ² 220V~ ² 230V~ ² 240V~ 5x1,5 mm 5x1,5 mm 5x1,5 mm ² 380V 3N ² 400V 3N~ ² 415V 3N~ ~

(36)

O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Em vez disso deve ser levado para o ponto de recolha apropriado para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é depositado correctamente, ajudará a evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que poderiam ser, caso contrário, originadas por um manuseamento inapropriado de resíduos deste produto. Para informação mais detalhada acerca da reciclagem deste produto, deve contactar a autarquia local, o serviço de recolha de resíduos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.

(37)

INDUKTIONSKOCHFELD

INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG

SVTIN325

(38)

INHALT:

Sicherheitshinweise...3

Beschreibung des Geräts...5 Kochfeldoberfläche und Bedienfeld der Heizelemente...5

Bedienung des Geräts...7 Ein- und Ausschalten des Geräts...7 Ein- und Ausschalten der Kochzonen...7 Restwärmeanzeige...8 Sicherheitsabschaltfunktion...9 Kindersicherung...9 Zeitschalterfunktion (optional)...10 Summer ...11 BOOST-Funktion ...11

Hinweise und Tipps...12

Einbau des Geräts...14 Einbausicherheit...14 Einbau des Kochfelds in eine Arbeitsplatte...14 Elektrischer Anschluss...16 Elektrisches Anschlussdiagramm...17

(39)

Sicherheitshinweise

Dieser Abschnitt dient Ihrer eigenen Sicherheit. Lesen Sie diese Informationen daher sorgfältig durch, bevor Sie das Kochfeld benutzen.

WARNUNG

· Jede Wartung oder Reparatur, für die irgendwelche Abdeckungen abgenommen werden müssen, sind sehr gefährlich, wenn sie nicht von speziell dafür geschulten und befugten Personen durchgeführt werden.

Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, sollten Sie niemals versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.

Jegliche Schäden, die aus unsachgemäßem Anschluss oder Einbau resultieren, werden nicht von der Garantie abgedeckt.

Richtige Verwendung: Stellen Sie sicher, dass die gesamte Verpackung vom Gerät entfernt wurde, bevor Sie es in Betrieb nehmen.

Bewahren Sie die gesamte Verpackung auf, bis Sie sicher sind, dass das Kochfeld richtig funktioniert.

Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet, wenn es an ein richtig geerdetes Netz unter Einhaltung der aktuellen elektrischen Sicherheitsstandards angeschlossen wird. Wenn Sie nicht sicher sind, ob diese Anforderungen erfüllt sind, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker.

· Üben Sie beim Einbau des Kochfelds keinen Druck auf das Elektrokabel aus.

Tauschen Sie das Netzkabel niemals selbst aus. Alle Wartungsarbeiten müssen von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden, während das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. Es dürfen keine Adapter, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabel verwendet werden. Einbaugeräte dürfen nur verwendet werden, wenn sie in geeignete Einbaumöbel und Arbeitsplatten eingebaut werden, die alle gültigen Normen erfüllen.

Dieses Gerät darf nur zum Erhitzen oder Garen von Nahrungsmitteln verwendet werden. Jegliche andere Verwendung, zum Beispiel das Heizen von Räumen, ist. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße, falsche oder fahrlässige Verwendung des Gerätes entstehen. Schneiden Sie auf dem Glas des Kochfelds kein Brot. Die Glasoberflächen dürfen nicht als Arbeitsflächen verwendet werden.

Wenn scharfkantiges Kochgeschirr über die Oberfläche des Kochfelds geschoben wird, kann dies zu Schäden an der Oberfläche führen.

Wenn Sie auf der Oberfläche des Kochfelds irgendwelche Sprünge oder Risse entdecken, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.

Es ist ratsam, bei Ihnen zu Hause einen Rauchmelder zu installieren und in der Nähe des Kochfelds einen Feuerlöscher oder eine Löschdecke bereit zu halten.

(40)

Persönliche Sicherheit:

Die Kochfeldoberfläche kann im Betrieb sehr heiß werden. Halten Sie kleine Kinder von dem Gerät fern.

Benutzer mit Herzschrittmacherimplantaten sollten mit ihrem Oberkörper einen Abstand von mindestens 30 cm zu eingeschalteten Induktions-Kochzonen einhalten.

· Dieses Gerät darf nicht von Personen (oder Kindern) verwendet werden, die eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten haben, oder die nicht über die nötige Erfahrung und das nötige Wissen verfügen. Solche Personen dürfen zu ihrer eigenen Sicherheit das Gerät nur unter Aufsicht oder nach der erforderlichen Schulung durch eine verantwortliche Person im Umgang mit dem Gerät verwenden.

· Achten Sie stets darauf, dass Kinder niemals mit dem Gerät herumspielen.

Sicherheit bei der Verwendung:

· Legen Sie keine Gegenstände aus Metall, wie Messer, Gabeln, Löffel oder Geschirrdeckel auf die Kochzonen, da diese sehr heiß werden können.

· Verwenden Sie die Kochfelder nicht ohne Töpfe oder mit leeren Töpfen.

Lassen Sie das Kochfeld niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie mit Fett oder Öl kochen. Diese könnten bei Überhitzung schnell Feuer fangen.

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie kleine Haushaltsgeräte, wie Bügeleisen, in der Nähe der Elemente verwenden und stellen Sie sicher, dass sich das Netzkabel ausreichend entfernt von heißen Oberflächen befindet.

Stellen Sie sicher, dass alle Bedienelemente abgeschaltet sind, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.

Verwenden Sie nur geeignete Kochtöpfe- und Pfannen mit stabilen Böden. Solches Kochgeschirr muss vom Hersteller als für Induktionsherde geeignet gekennzeichnet sein.

Verwenden Sie keine brennbaren Flüssigkeiten (Alkohol, Benzin) in der Nähe des Kochfelds, wenn dieses verwendet wird.

Wenn ein Element eingeschaltet wird, ist unter Umständen ein Geräusch zu hören. Dies ist normal.

Wenn mit dem Gerät unvorsichtig umgegangen wird, besteht die Gefahr von Verbrennungen.

Sicherheit bei der Reinigung:

·· Für die Reinigung muss das Gerät abgeschaltet und abgekühlt sein. Verwenden Sie keinen Dampfreiniger zur Reinigung des Kochfelds.

Auch scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden, da sie die Oberfläche zerkratzen können.

Um Fehlfunktionen des Kochfelds zu vermeiden, sollten auch die Softtouch-Tasten stets sauber gehalten werden.

Sicherheitshinweise

(41)

Induktions-Heizelement

Bedienfeld

BESCHREIBUNG DES GERÄTS

Werte Kunden,

Bitte lesen Sie dieses Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das

Kochfeld verwenden, und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf..

Kochfeld mit 4 Heizelementen:

4

Induktions-Heizelement

Bedienfeld

Kochfeld mit 3 Heizelementen:

(42)

Bedienfeld für 4 Heizelemente:

5 Anzeige Heizelement Anzeige Heizelement Auswahl von Heizelement

oben links

Auswahl von Heizelement oben links

Auswahl von Heizelement unten rechts Auswahl von Heizelement unten rechts Hitzestufe/ Timer erhöhen (optional) Hitzestufe/ Timer erhöhen (optional) Boost Boost Auswahl von Heizelement unten links Auswahl von Heizelement unten links Anzeige Tastensperre Anzeige Tastensperre Tastensperre Tastensperre Ein/Aus Ein/Aus Smart Pause Smart Pause Hitzestufe/Time r erhöhen (optional) Hitzestufe/Timer erhöhen (optional)

Auswahl von Heizelemen t oben rechts Timer Timer Timeranzeige Timeranzeige

Bedienfeld für 3 Heizelemente:

(43)

BEDIENUNG DES GERÄTS

Verwenden Sie die Induktionskochzonen nur mit geeignetem Kochgeschirr.

Nachdem das Gerät mit der Netzspannung verbunden ist, werden alle Anzeigen für einen Moment eingeschaltet. Wenn diese Zeit zu Ende ist, befindet sich das Kochfeld im Standby-Modus und ist einsatzbereit.

Das Kochfeld wird über elektrische Sensoren gesteuert, die durch Berühren der entsprechenden Sensoren aktiviert werden. Jede Sensoraktivierung wird durch einen Summton bestätigt.

Einschalten des Geräts:

Schalten Sie die Kochfelder ein, indem Sie die EIN/AUS-Taste .berühren. Alle Heizelement-Anzeigen zeigen eine statische "0" an Punkte unten rechts blinken. (Wird innerhalb von 20 Sekunden keine Kochzone ausgewählt, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab).

Ausschalten des Geräts:

Sie können das Kochfeld jederzeit durch Berühren der Taste ausschalten. Die EIN-/AUS-Taste hat bei der Abschaltfunktion immer Priorität.

Einschalten der KochzonenBerühren Sie die Heizelement-Auswahl-Taste für das Heizelement, das Sie verwenden möchten. Auf der Heizelement-Anzeige des ausgewählten Heizelements erscheint ein statischer Punkt, und der blinkende Punkt auf allen anderen Heizelementanzeigen erlischt.

Wählen Sie die Temperatureinstellung, indem Sie die Heizelement-Auswahl-Taste verwenden oder verringern Sie die Hitzestufe-Taste. Das Element ist jetzt bereit, dass auf ihm gekocht werden kann. Für schnellste Kochzeiten, wählen Sie die gewünschte Kochstufe und berühren Sie anschließend die Taste P um die Boost-Funktion zu aktivieren.

Abschalten der Kochzonen:

Wählen Sie das Element, das Sie abschalten möchten, durch Drücken der Heizelement-Auswahl-Taste aus. Stellen Sie durch Benutzen der -Heizelement-Auswahl-Taste die Temperaturstufe auf "0". (Auch das gleichzeitige Verwenden der Tasten und dreht die Temperatur auf ''0'')

Ist die Kochzone heiß, wird anstatt der "0" ein "H" angezeigt.

(44)

Abschalten aller Kochzonen:

Um alle Kochzonen abzuschalten, drücken Sie die Taste .

Im Standby-Modus erscheint auf den Anzeigen für alle Heizelemente, die noch heiß sind, ein "H".

Restwärmeanzeige:

Die Restwärmeanzeige informiert Sie darüber, dass die Glaskeramik in der Umgebung einer Kochzone noch eine gefährlich hohe Temperatur aufweist.

Nach dem Abschalten der Kochzone zeigt die entsprechende Anzeige ein "H" an, bis die jeweilige Kochzone eine ungefährliche Temperatur erreicht hat.

Smart Pause

Wenn Smart Pause aktiviert ist, reduziert es die Leistung von allen Brennern, die eingeschaltet wurden.

Wenn Sie dann Smart Pause deaktivieren, werden die Heizelemente automatisch zur vorherigen Stufe zurückkehren.

Wenn Smart Pause nicht deaktiviert ist, schaltet sich das Kochfeld nach 30 Minuten aus. Berühren Sie (II), um Smart Pause zu aktivieren. Die Stromversorgung für die aktivierten Heizelemente wird auf Stufe 1 reduziert und "II" wird auf allen Displays angezeigt.

Berühren Sie (II), um Smart Pause zu deaktivieren. "II" wird verschwinden und die Heizelemente werden nun auf der zuvor eingestellten Stufe laufen.

(45)

Sicherheitsabschaltfunktion

Jede Kochzone wird nach einer maximalen Betriebszeit abgestellt, wenn die

Hitzeeinstellung nicht mehr geändert wird. Durch jede Veränderung der Einstellung einer Kochzone wird die max. Betriebszeit wieder auf den ursprünglichen Wert zurückgesetzt. Die max. Betriebszeit hängt von der ausgewählten Hitzestufe ab.

Kindersicherung:

Nach Einschalten des Bedienfelds kann die Kindersicherung aktiviert werden. Um die

Kindersicherung zu aktivieren bedienen Sie gleichzeitig die Heizstufen Erhöhungstaste und Heizstufen Verringerungstaste und bedienen Sie dann nochmals die Heizstufen

Erhöhungstaste . Das Symbol "L" für LOCKED bzw. GESPERRT erscheint in allen Heizelement-Anzeigen und das Bedienfeld kann nicht verändert werden. (Wenn eine Kochzone noch heiß ist, werden die Symbole "L" und "H" abwechselnd angezeigt.

Das Kochfeld bleibt im gesperrten Zustand, bis die Sperre aufgehoben wird, auch wenn das Bedienfeld inzwischen aus- und eingeschaltet wurde.

Um die Kindersicherung aufzuheben, schalten Sie zunächst das Kochfeld ein. Bedienen Sie gleichzeitig die Heizstufen Erhöhungstaste und Heizstufen Verringerungstaste und bedienen Sie dann nochmals die Heizstufen Erhöhungstaste . Die Anzeige "L" auf dem Display erlischt und das Kochfeld schaltet sich ab.

Tastensperre

Die Tastensperrfunktion dient dazu, die Steuerung zu sperren und während des Betriebs in einen sicheren Modus zu schalten. Berührungsmodifikationen wie zum Beispiel Erhöhung der Hitzestufe und andere sollten nicht mehr möglich sein. Nur das Abschalten des Geräts ist möglich.

Die Sperrfunktion ist aktiv, wenn die Taste Tastensperre für mindestens 2 Sek. gedrückt wird. Dieser Vorgang wird durch einen Summton bestätigt. Nach erfolgreichem Drücken für mehr als 2 Sekunden beginnt die Tastensperranzeige zu blinken und das Heizelement wird gesperrt.

Hitzestufe

Sicherheitsabschaltung nach

1 - 2

3 - 4

5

6 - 9

6 Stunden

5 Stunden

4 Stunden

1,5 Stunden

8

(46)

Zeitschalterfunktion (optional):

Für die Zeitschaltfunktion gibt es zwei Ausführungen:

Erinnerungstimer (1..99 min):

Der Erinnerungstimer kann auch verwendet werden, wenn die Kochzonen ausgeschaltet sind. Die Timeranzeige zeigt "00" mit einem blinkenden Punkt.

Berühren Sie um die Zeit zu verringern oder berühren Sie um die Zeit zu erhöhen. Der Einstellbereich liegt zwischen 0 und 99 Minuten. Wird die Eingabe 10 Sekunden nicht mehr verändert, ist der Erinnerungstimer eingestellt und der blinkende Punkt erlischt. Ist der Timer eingestellt, beginnt die eingestellte Zeit abzulaufen.

Ist diese Zeit abgelaufen, ertönt ein Signal und die Timeranzeige blinkt. Das Signal wird nach 2 Minuten automatisch abgestellt und/oder wenn eine Taste gedrückt wird.

Der Erinnerungstimer kann jederzeit geändert oder abgeschaltet werden, indem die

Timereinstellungs-Taste und/oder die Taste Timer reduzieren gedrückt wird. Auch durch Ausschalten des Kochfelds mit der Taste wird der Erinnerungstimer ausgeschaltet.

Kochzonentimer (1..99 min)

,:Ist das Kochfeld eingeschaltet, kann für jede Kochzone ein unabhängiger Timer programmiert werden.

Wählen Sie eine Kochzone, dann die Temperatureinstellung und aktivieren Sie dann die Timereinstellungs-Taste . Der Timer kann auch als Ausschaltfunktion für eine Kochzone programmiert werden. Um den Timer sind vier LEDs angeordnet. Diese zeigen an, für welche Kochzone ein Timer aktiviert wurde.

10 Sekunden nach der letzten Änderung wechselt die Timeranzeige auf den Timer, der als nächstes ablaufen wird (sollte mehr als eine Kochzone programmiert worden sein).

(47)

Wenn der Timer abgelaufen ist, ertönt ein Signal und die Timeranzeige zeigt statisch "00" an. Die LED der entsprechenden Kochzone blinkt. Die programmierte Kochzone wird abgeschaltet und das "H" wird eingeblendet, solange die Kochzone noch heiß ist.

Das akustische Signal und das Blinken der Timer-LED wird nach 2 Minuten automatisch abgestellt oder wenn eine Taste gedrückt wird.

Summer:

Solange das Kochfeld in Betrieb ist, werden die folgenden Aktivitäten durch einen Summton angezeigt:

· Normale Tastenaktivierung durch ein kurzes akustisches Signal

Andauernde Betätigung von Tasten über eine längere Zeitdauer (10 Sekunden) durch ein längeres, intermittierendes akustisches Signal.

BOOST-Funktion: Eine Kochzone muss ausgewählt, die Kochstufe auf "gewünschte Kochstufe"

eingestellt und P (Boost)-Taste erneut gedrückt werden.

Die Boost-Funktion kann aktiviert werden, wenn das Induktionsmodul die Einstellung auf dieser Kochzone akzeptiert. Wenn die Boost-Funktion aktiv ist, wird ein "P" auf dem entsprechenden Display angezeigt.

Aktivierung des Boosters kann zur Überschreitung der maximalen Leistung führen und das integrierte Power Management wird aktiviert.

Die nötige Leistungsreduktion wird durch Blinken des entsprechenden Kochzonen-Displays angezeigt. Das Blinken ist für 3 Sekunden aktiv und ermöglicht weitere Anpassungen der Einstellungen vor der Leistungsreduzierung.

(48)

HINWEISE UND TIPPS

Kochgeschirr

·· Verwenden Sie dickwandiges, flaches Kochgeschirr mit flachem Boden, der den gleichen Durchmesser hat wie das Heizelement. Dies hilft, die Kochzeit zu reduzieren.

· Die besten Ergebnisse können Sie mit Kochgeschirr aus Stahl, emailliertem Stahl, Gusseisen oder Edelstahl erzielen (sofern es vom Hersteller als geeignet gekennzeichnet ist).

Kochgeschirr aus emailliertem Stahl, Aluminium oder Kupferböden können einen metallischen Rückstand auf dem Kochfeld hinterlassen. Wenn dieser längere Zeit auf dem Kochfeld bleibt, kann er nur sehr schwer entfernt werden. Reinigen Sie das Kochfeld daher nach jeder Benutzung.

Wenn am Topfboden des Kochgeschirrs ein Magnet haften bleibt, ist es für das Induktionskochfeld geeignet.

· Das Kochgeschirr muss zentriert auf die Kochzone gestellt werden. Ist es nicht richtig platziert, wird X angezeigt.

Bei Verwendung bestimmter Pfannen, können Sie verschiedene Geräusche aus den Pfannen empfangen, dies ist aufgrund der Gestaltung der Pfannen und hat keinen Einfluss auf die Leistung oder die Sicherheit des Kochfelds.

Energiesparen

Induktions-Kochzonen passen sich bis zu einer gewissen Grenze automatisch der Größe des Kochgeschirrbodens an. Der magnetische Teil des Geschirrbodens muss aber einen bestimmten Mindestdurchmesser aufweisen, der von der Größe der Kochzone abhängt.

Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone, bevor es eingeschaltet wird. Wenn es eingeschaltet ist, bevor Kochgeschirr draufgestellt wird, wird die Kochzone nicht betrieben und das Kontroll-Display zeigt.

· Verwenden Sie den Geschirrdeckel, um die Kochzeit zu verringern. · Reduzieren Sie die Temperaturstufe, wenn die Flüssigkeit kocht.

· Nehmen Sie nur soviel Flüssigkeit oder Fett wie nötig, um die Kochzeit zu verringern. Wählen Sie die richtige Temperatureinstellung für die kochenden Anwendungen.

RICHTIG FALSCH FALSCH

(49)

Anwendungsbeispiele

Die Informationen in der folgenden Tabelle dienen nur als Richtlinie.

Tipps für die Reinigung·

Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, aggressive Reiniger, Sprühreiniger oder scharfen Gegenstände, um die Oberflächen des Kochfelds zu reinigen.

Um angebrannte Speisereste zu entfernen, weichen Sie diese mit einem feuchten Tuch und Waschwasser auf.

· Sie können auch einen Schaber zum Entfernen von Speiseresten verwenden. Klebrige Speisereste müssen sofort nach dem Verschütten entfernt werden, bevor das Glas abgekühlt ist. Achten Sie darauf, dass Sie bei der Verwendung des Schabers, nicht die Silikondichtungen an den Rändern des Glasfelds zu beschädigen.

Der Schaber enthält eine Rasierklinge, halten Sie ihn daher außer Reichweite von Kindern. Verwenden Sie spezielle Glaskeramikreiniger auf dem Kochfeld, während es noch handwarm ist. Waschen Sie es nach und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch oder einem

Papierküchentuch

Einstellungen

Verwendung für

0

1 - 3

4 - 5

6 -7

8

9

P

Element ausgeschaltet Vorsichtiges Erwärmen

Leichtes Köcheln/Simmern, langsames Erwärmen Aufkochen und schnelles Sieden

Kochen, Sautieren und scharfes Anbraten Maximale Hitze

BOOST-Funktion:

(50)

EINBAU DES GERÄTS

WARNUNG

Der elektrische Anschluss dieses Kochfelds muss von einem qualifizierten Elektriker in

Übereinstimmung mit dieser Anleitung und den geltenden Vorschriften durchgeführt werden. Jegliche Schäden, die aus unsachgemäßem Anschluss oder Einbau resultieren, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Dieses Gerät muss geerdet werden.

Einbausicherheit

· Alle Überbauschränke oder sonstige Oberflächen müssen mindestens 65 cm über dem Kochfeld liegen. Abzugshauben müssen in Übereinstimmung mit den Hinweisen des Herstellers eingebaut werden. Die Wand, die an der Rückseite des Kochfelds mit diesem in Kontakt steht, muss aus feuerfestem Material bestehen.

Das Netzkabel sollte nicht länger als 2 Meter sein.

Einbau des Kochfelds in eine Arbeitsplatte

· Das Kochfeld kann in jede Arbeitsplatte eingebaut werden, die mindestens bis 90 °C hitzebeständig ist.

Schneiden Sie eine Einbauöffnung mit den im untenstehenden Bild angegebenen Maßen aus. Das Induktionskochfeld kann in Arbeitsplatten von 25 bis 40 mm Dicke eingebaut werden.

13

60cm induction hob

(51)

Schrauben Sie die 4 Arbeitsplattenhalterungen an den Seitenwänden des Produkts.

Arbeitsplattenhalterung

· Setzen Sie das Kochfeld in den Ausschnitt in der Arbeitsplatte ein und sichern sie es dort in seiner Stellung.

Vor dem Einsetzen des Herds muss die Rückwand des Einbauelements im Bereich der Herdöffnung ausgeschnitten werden, um eine ausreichende Kühlung sicherzustellen. Auch der vordere Teil des Einbauelements muss eine Öffnung von mindestens 5 mm aufweisen.

Min.35mm

Min.10mm

Min.10mm Min.5mm

(52)

Elektrischer Anschluss

Bevor sie eine Verbindung aufnehmen überprüfen ob:

Die Netzspannung vor Ort der Angabe auf dem Typenschild an der Rückseite des Kochfelds entspricht.

· Das Stromnetz die Last des Gerätes unterstützt (siehe Typenschild).

Das Stromnetz eine Erdung aufweist, die mit den aktuellen Vorschriften übereinstimmt und in gutem Zustand ist.

Der Sicherungsschalter einfach zugänglich ist, nachdem das Kochfeld eingebaut ist.

Wenn für das Kochfeld kein eigener Stromkreis und kein Sicherungsschalter vorhanden ist, muss dies von einem qualifizierten Elektriker installiert werden, bevor das Kochfeld angeschlossen wird.

Zwischen dem Schaltkasten (Sicherungskasten) und dem Gerät muss ein geeignetes zugelassenes Kabel verwendet werden, dass durch eine eigene 32-Ampere-Sicherung oder einen

Mikrosicherungsschalter gesichert ist. Der Elektriker muss einen gesicherten Zweipolschalter vorsehen, der sowohl die Strom führende als auch die neutrale Leitung mit einer Kontakttrennung von mindestens 3,0 mm trennt.

Der gesicherte Schalter sollte an der Küchenwand, über der Arbeitsplatte und seitlich vom, nicht über dem Kochfeld in Übereinstimmung mit den IEE-Vorschriften montiert werden. Verbinden Sie die Schaltersicherung mit einem Verteilerkasten, der an der Wand ca. 61 cm (24 Zoll) über dem Boden und hinter dem Kochfeld montiert werden soll. Dann kann das Netzkabel des Kochfelds angeschlossen werden. Verbinden Sie das eine Ende mit dem Anschlusskasten und das andere Ende mit der Anschlussklemme an der Rückseite des Kochfelds. Nehmen Sie den Deckel des Anschlusskastens ab und montieren Sie das Kabel gemäß dem Anschlussdiagramm.

(53)

Das Netzkabel muss von direkten Wärmequellen ferngehalten werden. Es darf keinen Temperaturen mehr als 50 °C über der Raumtemperatur ausgesetzt werden.

Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien:

* 2006/95/EC Niederspannungs-Richtlinie * 2004/108/EC EMV-Richtlinie

* 93/68/EEC Richtlinie zur CE-Kennzeichnung

Elektrisches Anschlussdiagramm

Für das Kochfeld ist ein Kabel vom Typ H05VV-F 3X2,5 mm2 / 60227 IEC 53 zu verwenden . Das Anschlussdiagramm befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.

16

* Dieses Gerät muss geerdet werden.

* Für diesen Anschluss ist ein Stromkabel mit dem Litzentyp H05V V-F zu verwenden. 3x2,5 mm 3x2,5 mm 3x2,5 mm ² 220V~ ² 230V~ ² 240V~ 5x1,5 mm 5x1,5 mm 5x1,5 mm ² 380V 3N ² 400V 3N~ ² 415V 3N~ ~

(54)

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Statt dessen muss es an einem entsprechenden Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt richtig entsorgt wird, helfen Sie, mögliche schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Produktes entstehen können. Für detaillierte Informationen über die Wiederverwertung dieses Produktes kontaktieren Sie bitte die lokalen Behörden, die Abfallentsorgungsstelle oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

(55)

INDUCTION HOB

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS

SVTIN325

Referencias

Documento similar

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

Debido al riesgo de producir malformaciones congénitas graves, en la Unión Europea se han establecido una serie de requisitos para su prescripción y dispensación con un Plan

Como medida de precaución, puesto que talidomida se encuentra en el semen, todos los pacientes varones deben usar preservativos durante el tratamiento, durante la interrupción

dente: algunas decían que doña Leonor, "con muy grand rescelo e miedo que avía del rey don Pedro que nueva- mente regnaba, e de la reyna doña María, su madre del dicho rey,

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Y tendiendo ellos la vista vieron cuanto en el mundo había y dieron las gracias al Criador diciendo: Repetidas gracias os damos porque nos habéis criado hombres, nos

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de