• No se han encontrado resultados

manual de instrucciones / instructions for use mode d emploi / manual de instruçoes

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "manual de instrucciones / instructions for use mode d emploi / manual de instruçoes"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)

Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones

Caution: please read and preserve these important instructions

ref. SS-7190

manual de instrucciones / instructions for use

mode d’emploi / manual de instruçoes

Máquina de Cucuruchos

Waffle Cone Express

Cornet de Glace maker

Sorvete Cone Maker

BQS

Best Quality SOGO

(2)

Manual de Instrucciones

ATENCIÓN

Por favor, lea estas instrucciones completamente antes de usar y conservarlas para futuras consultas.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• Este aparato está diseñado únicamente para el uso doméstico. Sólo se debe usar tal como se indica en este manual de instrucciones. Una mala utilización y una manipulación inadecuada puede causar problemas en el aparato y perjudicar al usuario.

• Antes de conectar el aparato asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la toma de corriente.

• No almacene ni utilice el aparato en el exterior.

• Desenchufe el aparato antes de abrir el chasis. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté encendido.

• Antes de limpiar la unidad, desenchúfelo de la toma de corriente y deje que la unidad se enfríe.

• No utilice este aparato en el baño o cerca de fuentes de agua.

• No introduzca el aparato ni el enchufe en agua u otros líquidos. En caso de que el aparato se cayese al agua, desenchúfelo inmediatamente de la corriente y lléveselo a un servicio técnico autorizado para que lo examine antes de volver a utilizarlo. • No coloque ni opere el aparato y su

cable de alimentación encima o cerca de superficies calientes (por ejemplo, placas de cocina) ni de llamas de fuego.

• No deje el cable colgando de bordes afilados y manténgalo alejado de los objetos calientes y las llamas. No enrosque el cable alrededor de la unidad. No doble el cable.

• No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados En caso que el cable esté dañado, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su servicio técnico o por personal técnico cualificado, con tal de evitar peligros.

• Si el aparato no funciona correctamente,

o si se ha dañado de cualquier manera, devuelva el aparato al centro autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.

• En caso de problemas de hardware, no intente reparar el producto usted mismo. Todas las reparaciones deben ser efectuadas por personal técnico cualificado.

• Antes de conectar el aparato asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la toma de corriente.

• Para desenchufar de la toma de corriente, por favor tire del enchufe en si y no del cable ni del aparato.

• Asegúrese de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar el aparato.

• Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones adecuadas al uso del aparato por una persona responsable.

• Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. • No use accesorios no recomendados por

el fabricante.

• No toque la parte superior e inferior del cuerpo del dispositivo. Estos se pueden calentar mucho durante el funcionamiento. Use el asa para abrir y cerrar el dispositivo. • No cubra nunca el aparato.

• El aparato no está diseñado para ser operado con un temporizador externo ni sistemas de control remoto.

• No se debe tostar el pan por demasiado tiempo, ya que se puede quemar y causar un incendio. No coloque el aparato debajo de cortinas, muebles de pared o materiales combustibles.

• La superficie de la cocina puede calentarse • Placa de Cocción, para cucuruchos

• Placas antiadherentes, para una limpieza fácil • Soporte vertical, para un almacenamiento compacto • Compartimiento de cable, para ordenar

A. Luz Piloto de Encendido (Verde) B. Luz Piloto de Calentamiento (Rojo) C. Asa y Clip de Cierre

D. Parte Superior del Cuerpo E. Placa de Cocción F. Parte Inferior del Cuerpo

CARACTERÍSTICAS

DESCRIPCIÓN BA

C D

FE

(3)

BQS

Best Quality SOGO

Mejor Calidad SOGO

durante el funcionamiento.

• Coloque la unidad sobre una superficie plana y estable.

• Este aparato no tiene interruptor de encendido. El dispositivo comienza a funcionar al enchufarlo. Desenchufe el aparato para apagarlo.

• Sólo operar el dispositivo en la posición cerrada.

• Siempre debe precalentar la placa de cocción antes de empezar a cocinar. 2 minutos es suficiente.

• Con el fin de evitar que se dañen las placas de cocción, no utilice objetos afilados o puntiagudos al retirar los cucuruchos.

INSTRUCCIONES DE USO

a. Enchufe la unidad a la toma de corriente. b. Se encenderá la Luz de Encendido (Rojo). c. Se encenderá la Luz de Calentamiento

(Verde).

d. Cuando se apague la Luz de Calentamiento (Verde), el dispositivo está listo para cocinar.

e. Prepare un ingrediente, para los cucuruchos.

f. Para obtener un resultado aún marrón dorado, se puede aplicar un poco de mantequilla a ambos parte de los cucuruchos.

g. Cierre el dispositivo usando el asa, hasta que cierre bien.

h. El cucurucho estará listo en 2 a 3 minutos. Ajuste el tiempo de cocción a su propio gusto.

i. El tiempo de cocción requerido para obtener crujiente marrón cucurucho depende del tipo de ingrediente utilizado. j. Es normal que se encienda y se apague

intermitentemente la luz de Calentamiento (Verde). La temperatura está siendo regulada automáticamente por el termostato.

k. Una vez que el cucurucho esté listo, retírelo con una espátula de plástico o de madera.

l. Al terminar de cocinar, desenchufe el aparato. Deje el aparato abierto y permita que se enfríe antes de limpiarlo.

Sugerencias para obtener los mejores resultados

• Antes de precalentar, frote un poco de aceite de cocina encima de las placas de cocción.

• Siempre debe precalentar la placa de cocción antes de empezar a cocinar. • Antes de insertar el ingrediente de

cucurucho, untar un poco de mantequilla o margarina al exterior del cucurucho para realzar su dorado.

MANTENIMIENTO

• Asegúrese de que la unidad está desconectada y deje enfriar antes de limpiar.

• Nunca use detergentes abrasivos, disolventes orgánicos o productos químicos agresivos.

• No es necesario desmontar el aparato para poder limpiarlo.

• No introduzca el aparato ni el enchufe en agua u otros líquidos.

• No use utensilios punzantes ni estropajos metálicos, puesto que puede dañar la superficie de la unidad.

• Abra la tapa. Quite las migajas de las ranuras con un cepillo. Use un paño húmedo con jabón suave para limpiar las placas de cocción. Use papel de cocina para secar.

• Para mayor eficacia en la limpieza, vierta primero un poco de aceite sobre la placa de cocción, para desincrustar los restos de comida. Luego quite el aceite usando papel de cocina.

• Use un paño húmedo con jabón suave para limpiar el asa y la carcasa.

ALMACENAMIENTO

• Asegúrese de que la unidad está desconectada y deje enfriar antes de almacenar.

• Limpie el aparato antes de guardarlo (ver sección de Mantenimiento).

• El cable de alimentación debe envolverse alrededor de la parte inferior de la base, para su almacenamiento.

• Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.

• El dispositivo puede ser almacenado en posición vertical.

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Voltaje/ Tensión: 220-240V ~ 50Hz Potencia: 750W

2 español english français portuguese

(4)

Instructions for use

CAUTION

Please read these instructions fully before use and preserve them for future reference.

IMPORTANT SAFEGUARDS

• This appliance is for domestic use only. Use as described in this instruction booklet. Misuse or improper handling may cause problems in the appliance and cause injury to the user.

• Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance.

• Do not use or store the appliance outdoors. • Always remove the plug from the power

socket when the appliance is not in use. Do not leave the appliance unattended when switched on.

• Before cleaning or storing your appliance, always unplug the appliance from the power supply and let it cool down. • Do not use this device in the bathroom or

near water sources.

• Never immerse the appliance or the plug in water or any other liquid. In the event of the appliance falling in water, disconnect immediately from the mains supply and take it to an authorised service agent for repair before reusing.

• Do not place or operate the appliance and its power cord on or near hot surfaces (e.g. stove plates) or open flames.

• Do not leave the power cord hanging from sharp edges and keep away from hot objects and flames. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it. • Do not use the appliance if the cable or

plug is damaged. Should the cord be damaged, it must be replaced only by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

• Should the appliance malfunction, or if it has been damaged in any manner, return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.

• In case of hardware problems, do not

attempt to repair the product yourself. Repairs should only be carried out by qualified technicians.

• Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance.

• When you want to remove the plug from the wall contact, please do this at the plug itself and not by pulling on the cable or the appliance itself.

• Make sure your hands are dry before plug or unplugging.

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure

that they do not play with the appliance. • Never use accessories that are not

recommended by the manufacturer. • Do not touch the top and bottom housing

of the device. These can become very hot during operation. Use the handle instead. • Do not cover the appliance with anything. • The appliance is not intended to be

operated by means of an external timer or a separate remote-control system • Do not toast for too long as it may burn

and cause a fire. Do not position the device beneath a curtain, wall cabinets or combustible materials.

• The kitchen surface can get hot while operating the device.

• Place the device on a stable and level surface.

• This device does not have a power switch. The device starts operating as soon as it is plugged in. Unplug the device to turn it off. • Only operate the device in the closed

position.

• Always preheat the cooking plate before starting to cook. 2 minutes is sufficient. • Delicious crispy ice cream cone Baking Plate

• Non-stick cooking plate, for easy cleaning • Upright stand, for compact storage • Cord storage, for tidiness A. Power Indicator Light (Green)

B. Heating Indicator Light (Red) C. Handle Clip D. Top Housing E. Cooking Plate F. Bottom Housing FEATURES DESCRIPTION BA C D FE

(5)

BQS

Best Quality SOGO

Mejor Calidad SOGO

• In order to prevent the non-stick cooking plates from being damaged, do not use sharp or pointed objects while removing the ice cream cone.

INSTRUCTIONS FOR USE Before the first use

• Before using the appliance for the first time, clean the parts thoroughly (see Maintenance section). Remove all packaging.

• Operate the device for 5 minutes without anything inside. Ventilate the room during this period.

• It is normal if some smoke or smell emanates from the appliance when using it for the first time.

How to use

a. Plug the device into the power outlet. b. The Power Indicator Light (Red) will turn

on.

c. The Heating Indicator Light (Green) will turn on.

d. When the Heating Indicator Light (Green) turns off, the device is ready for cooking. e. Prepare the ingredients for your toasted

ice cream cone.

f. To obtain an even golden brown result, you can slightly butter the side of the ice cream cone in contact with the plate.

g. Lower the upper cooking plate carefully onto the ice cream cone until it is tightly clamped.

h. Open the ice cream maker after 2-3 minutes and check whether the toasted ice cream cone is sufficiently ‘brown’. i. The cooking time required to obtain crisp

brown ice cream cone depends on the type of ingredient used.

j. It is normal for the Heating Indicator Light (Green) to turn on and off. The thermostat automatically regulates the baking temperature.

k. Use a non-metallic utensil (e.g. Wooden spatula) to remove the toasted ice cream cone. Do not use sharp or abrasive kitchen utensils.

l. Once you are finished cooking, unplug the device. Leave the device open and allow it to cool before cleaning.

Suggestions for best results

• Lightly brush the cooking plates with a little cooking oil before preheating.

• Always preheat the cooking plate before starting to cook.

• Before inserting the ingredient, spread some butter or margarine to its exterior to enhance browning.

MAINTENANCE

• Make sure the appliance is unplugged and allow it to cool down before starting to

clean it.

- Never use abrasive detergents, organic solvents or aggressive chemicals. - Disassembling is not required to clean the

device.

- Never immerse the appliance or the plug in water or any other liquid.

- Do not use sharp utensils or scouring pads on the cooking plate as this might damage the non-stick surface.

- Open the lid. Brush off crumbs from the grooves. Clean the cooking plates with a damp cloth with mild soap. Dry with a paper towel.

- For best cleaning results, first pour a little oil onto the cooking plate to loosen the dirt. Then wipe off using a paper towel. - Clean the handle and housing using a

damp cloth with mild soap.

STORAGE

• Make sure the appliance is unplugged and allow it to cool down before storing it. • Clean the device before storing it (see

Maintenance section).

• The power cord should be wrapped around the bottom of the base for storing. • Store the appliance in a cool and dry place. • The device can be stored in a vertical

position.

ELECTRICAL SPECIFICATIONS Voltage / Frequency: 220-240V ~ 50Hz Power Consumption: 750W

4 español english français portuguese

(6)

BQS

Best Quality SOGO

Mejor Calidad SOGO

SÉCURITÉ IMPORTANT

• Cet appareil est pour l’usage domestique uniquement. Utiliser comme décrit dans ce livret d’instructions. Une mauvaise utilisation ou manipulation incorrecte peut causer des problèmes dans l’appareil et d’entraîner des blessures à l’utilisateur. • S’assurer que la tension indiquée sur

la plaque signalétique correspond à la tension du secteur avant de brancher l’appareil.

• Ne pas utiliser ou stocker l’appareil à l’extérieur.

• Toujours retirer la fiche de la prise secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.

• Avant de le nettoyer ou le ranger votre appareil, débranchez toujours l’appareil de la source d’alimentation et laissez-le refroidir.

• N’utilisez pas cet appareil dans la salle de bains ou à proximité de sources d’eau. • Ne plongez jamais l’appareil ou la fiche

dans l’eau ou dans tout autre liquide. Dans le cas de l’appareil qui tombent dans l’eau, débrancher immédiatement à partir de l’alimentation secteur et confiez-le à un agent d’entretien agréé pour la réparation avant de le réutiliser.

• Ne pas placer ou faire fonctionner l’appareil et son cordon d’alimentation sur ou près de hot surfaces (p. ex. cuisinière plaques) ou à des flammes.

• Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre des bords tranchants et tenir à l’écart d’objets chauds et les flammes. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne pas la plier. • N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou

la fiche est endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin

d’éviter un danger.

• Si l’appareil défectueux, ou s’il a été endommagé d’une manière quelconque, retourner l’appareil au service autorisé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.

• En cas de problèmes matériels, ne pas tenter de réparer vous-même le produit. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des techniciens qualifiés. • S’assurer que la tension indiquée sur

la plaque signalétique correspond à la tension du secteur avant de brancher l’appareil.

• Lorsque vous souhaitez retirer le bouchon sur le mur contact, veuillez effectuer cette opération sur la fiche elle-même et non pas en tirant sur le câble ou l’appareil lui-même.

• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de le rebrancher ou de débourrage. • Cet appareil n’est pas destiné à être

utilisé par des personnes (notamment des enfants) avec capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’ils ont été surveillés ou instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être surveillés afin

de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Ne jamais utiliser d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. • Ne touchez pas le haut et le bas du boîtier

de l’appareil. Ces peut devenir très chaud en cours de fonctionnement. Utilisez la poignée au lieu.

• Ne recouvrez pas l’appareil avec quoi que ce soit.

• L’appareil n’est pas destiné à être exploité au moyen d’un minuteur externe ou à une autre télécommande de système

• Ne pas griller trop longtemps comme il • Délicieux croustillant cornet de crème glacée plaque de

cuisson

• Non-stick plaque de cuisson, pour un nettoyage facile • Support vertical, pour un rangement compact • Rangement du cordon d’alimentation, de propreté

A. Témoin d’Alimentation (vert) B. Témoin de chauffe (rouge) C. Clip de la poignée D. Carter supérieur E. Plaque de cuisson F. Carter inférieur FONCTIONNALITÉS DESCRIPTION BA C D FE

Mode d’emploi

Chère cliente, Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.

(7)

BQS

Best Quality SOGO

Mejor Calidad SOGO

BQS

est Quality SOGO

Mejor Calidad SOGO

peut graver et provoquer un incendie. Ne placez pas le terminal sous un rideau, armoires murales ou de matériaux combustibles.

• La cuisine surface peut devenir chaud pendant le fonctionnement de l’appareil. • Placez l’appareil sur une surface stable et

plane.

• Cet appareil ne dispose pas d’un interrupteur d’alimentation. L’appareil commence à fonctionner dès qu’il est branché. Débranchez le périphérique pour la désactiver.

• Ne faire fonctionner l’appareil en position fermée.

• Préchauffez toujours les plaques de cuisson avant de commencer à cuisiner. 2 MINUTES est suffisante.

• Afin de prévenir la non-stick plaques de cuisson de étant endommagé, ne pas utiliser objets tranchants ou pointus tout en retirant le cornet de crème glacée .

INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avant la première utilisation

• Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez soigneusement les pièces (voir la section Maintenance). Retirez tous les emballages.

• Faire fonctionner l’appareil pendant 5 minutes sans rien à l’intérieur. Aérer la pièce pendant cette période.

• Il est normal qu’un peu de fumée ou d’odeur émane de l’appareil lors de son utilisation pour la première fois.

Comment utiliser

a. Branchez le périphérique sur une prise d’alimentation.

b. Le témoin d’alimentation (rouge) s’allume. c. Le témoin de chauffe (vert) s’allume. d. Lorsque le témoin de chauffe (vert) est

éteint, le périphérique est prêt pour la cuisson.

e. Préparez les ingrédients pour votre croque-cornet de crème glacée.

f. Pour obtenir un même golden brown résultat, vous pouvez légèrement beurre le côté du cône de glace en contact avec la plaque.

g. Abaissez la plaque de cuisson supérieure sur le cône de glace jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé.

h. Ouvrez la sorbetière après 2-3 minutes et vérifier si les croque-cornet de crème glacée est suffisamment “marron”.

i. Le temps de cuisson requis pour obtenir une netteté brown cône de glace dépend du type d’ ingrédient utilisé.

j. Il est normal que le témoin de chauffe (vert) pour activer ou désactiver. Le thermostat régule automatiquement la température de cuisson.

k. Utilisez un objet non métallique ustensile (p. ex. Spatule en bois) pour retirer les croque-cornet de crème glacée. N’utilisez pas d’objet pointu ou abrasif ustensiles de

cuisine.

l. Une fois que vous avez terminé la cuisson, débranchez l’appareil. Laissez le périphérique ouvert et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.

Suggestions pour de meilleurs résultats

• Badigeonnez légèrement les plaques de cuisson avec un peu d’huile de cuisson avant le préchauffage.

• Préchauffez toujours les plaques de cuisson avant de commencer à cuisiner. • Avant l’insertion de l’ ingrédient, répandre

un peu de beurre ou de la margarine à l’extérieur pour améliorer browning.

LE NETTOYAGE ET MAINTENANCE

• Assurez-vous que l’appareil est débranché et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. • Ne jamais utiliser de produits abrasifs ni

les détergents, les solvants organiques ou produits chimiques agressifs.

• Démontage n’est pas nécessaire de nettoyer le périphérique.

• Ne plongez jamais l’appareil ou la fiche dans l’eau ou dans tout autre liquide. • Ne pas utiliser ustensiles coupants ni

de tampons à récurer sur la plaque de cuisson, car cela risquerait d’endommager le revêtement antiadhésif .

• Ouvrir le couvercle. Brosse off miettes dans les rainures. Nettoyez les plaques de cuisson à l’aide d’un chiffon humide et de savon doux. Sécher avec une serviette en papier.

• Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage , d’abord verser un peu d’huile sur la plaque de cuisson pour décoller la saleté. Puis essuyer avec une serviette en papier.

• Nettoyez la poignée et le carter à l’aide d’un chiffon humide et de savon doux.

STOCKAGE

• Assurez-vous que l’appareil est débranché et laissez-le refroidir avant de le ranger. • Nettoyez l’appareil avant de le ranger (voir

la section Maintenance ).

• Le cordon d’alimentation doit être enroulée autour de la partie inférieure de la base pour le stockage.

• Rangez l’appareil dans un endroit sec et frais.

• Le périphérique peut être stocké dans une position verticale.

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Tension / Fréquence: 220-240V ~ 50Hz Puissance: 750W

6 español english français portuguese

(8)

SALVAGUARDAS IMPORTANTES

• Este aparelho é para uso doméstico. Use como descrito neste manual de instruções. O uso ou manuseio inadequado pode causar problemas no aparelho e causar prejuízo ao usuário.

• Certifique-se de que a voltagem indicada na placa coincide com a tensão da rede elétrica antes de ligar o aparelho.

• Não use ou guarde o aparelho no exterior. • Sempre retire o plugue da tomada de

corrente quando o aparelho não está em uso. Não deixe o aparelho quando ligado. • Antes de limpar ou guardar o seu aparelho,

desligue sempre o aparelho a partir da fonte de alimentação e deixe-o arrefecer. • Não use este dispositivo no banheiro ou

próximo as nascentes de água.

• Nunca mergulhe o aparelho ou a vela na água ou em qualquer outro líquido. No caso de o aparelho cair na água, desligar imediatamente o fornecimento de energia e levá-lo a um agente de serviço autorizado para conserto antes da reutilização. • Não coloque ou operar o aparelho e

o cabo de alimentação na ou próximo as superfícies quentes (por ex., fogão chapas) ou chamas.

• Não deixe o cabo de alimentação penduradas em pontas afiadas e mantenha-se afastado de objetos quentes e as chamas. Não enrole o fio em volta do aparelho e não dobrá-lo.

• Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha está danificado. Deve o fio danificado, ele deve ser substituído apenas pelo fabricante, seu agente de serviço ou da mesma forma pessoas qualificadas, a fim de evitar situações de risco.

• O aparelho deve mau funcionamento, ou se ele tiver sido danificado de qualquer forma, devolver o aparelho para o serviço autorizado mais próximo para análise, reparação ou adaptação.

• Em caso de problemas de hardware, não tente reparar o produto por conta própria. As reparações só deve ser efectuada por técnicos qualificados.

• Certifique-se de que a voltagem indicada na placa coincide com a tensão da rede elétrica antes de ligar o aparelho.

• Quando você deseja remover o plugue da parede contacto, por favor, faça isso na tomada e não puxando o cabo ou o próprio aparelho.

• Certifique-se de que suas mãos estejam secas antes ligar ou desligar.

• Este aparelho não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou a falta de experiência e conhecimento, a não ser que eles tenham sido dada supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança.

• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que eles não brincam com o aparelho.

• Nunca use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.

• Não toque na parte superior e inferior do compartimento do dispositivo. Estes podem tornar-se extremamente quentes durante a operação. Use a alavanca em vez disso.

• Não cobrem o aparelho com qualquer coisa.

• O aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou um sistema de controle remoto

• Não torrada para demasiado longo, pois pode queimar e provocar um incêndio. Não posicione o dispositivo sob uma cortina, armários de parede ou materiais combustíveis.

• A bancada da cozinha pode ficar quente durante a operação do dispositivo. • Coloque o dispositivo sobre uma superfície

plana e estável.

• Delicioso sorvete crocante cone Placa cozedura - Não-stick placa de cozimento, para uma fácil limpeza - Suporte vertical, para um armazenamento compacto - Armazenamento do cordão, para arrumação

A. Luz indicadora de energia (verde) B. Indicador de aquecimento (Vermelho) C. Mola Alavanca D. Topo Alojamento E. Placa de Cozimento F. Carcaça inferior RECURSOS DESCRIÇÃO BA C D FE

Manual de instruçoes

Estimado Cliente, Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para consulta.

(9)

BQS

Best Quality SOGO

Mejor Calidad SOGO

• Este dispositivo não tem um botão liga/ desliga. O dispositivo começa a funcionar logo que é ligado na tomada. Desligue o dispositivo para desligar.

• Apenas operar o dispositivo na posição fechada.

• Sempre pré-aqueça a placa de cozimento antes de começar a cozinhar. 2 Minutos é suficiente.

• A fim de evitar a não-stick placas de cozimento sejam danificados, não utilize objectos afiados ou pontiagudos, enquanto removendo o sorvete cone.

INSTRUÇÕES DE USO Antes da primeira utilização

• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpar todas as peças (ver seção de Manutenção). Retire toda a embalagem. • Operar o aparelho por 5 minutos sem

nada dentro. Ventilar o quarto durante este período.

• É normal que um pouco de fumaça ou cheiro emana do aparelho quando em uso pela primeira vez.

Como a utilização

a. Conecte o aparelho à tomada de energia. b. A luz indicadora de energia (Vermelho) vai

ligar.

c. O indicador de aquecimento (Verde) vai ligar.

d. Quando o indicador de aquecimento leve (Verde) desliga-se, o dispositivo está pronto para cozinhar.

e. Prepare os ingredientes para sua torrada sorvete cone.

f. Para obter um mesmo golden brown resultado, você pode um pouco manteiga do lado do sorvete cone em contacto com a placa.

g. Abaixe a parte superior da placa de cozimento cuidadosamente sobre o ice cream cone até que é bem apertado. h. Abra o ice cream maker após 2 ou 3

minutos e verifique se a torrada sorvete cone é suficientemente “marrom”.

i. O tempo de cozimento para obter imagens nítidas brown ice cream cone depende do tipo de ingrediente utilizado.

j. É normal a Luz Indicador de aquecimento (verde) para ligar e desligar. O termostato regula automaticamente a temperatura de cozedura.

k. Não utilize utensílios metálicos (p. ex. Espátula de madeira) para remover as torradas sorvete cone. Não utilize objectos afiados ou abrasivos utensílios de cozinha. l. Uma vez que você tenha terminado para

cozinhar, desligue o dispositivo. Deixe o aparelho abra e deixe-a esfriar antes de iniciar a limpeza.

Sugestões para obter melhores resultados

• Pincele as placas de cozimento com um pouco óleo de cozinha antes que o pré-aquecimento.

• Sempre pré-aqueça a placa de cozimento antes de começar a cozinhar.

• Antes de inserir o ingrediente, espalhar um pouco de manteiga ou margarina em seu exterior para aprimorar alourar.

INSTRUÇÕES DE LIMPEZA

• Certifique-se de que o aparelho está desligado e deixe-a esfriar antes de iniciar a limpeza.

• Nunca utilize detergentes abrasivos, solventes orgânicos ou produtos químicos agressivos.

• Não é necessário desmontar para limpar o dispositivo.

• Nunca mergulhe o aparelho ou a vela na água ou em qualquer outro líquido. • Não use utensílios pontiagudos ou

esfregões abrasivos sobre a placa de cozimento, pois isso poderá danificar a superfície antiaderente.

• Abrir a tampa. Brush off migalhas dos sulcos. Limpe as placas de cozimento com um pano úmido com sabão neutro. Seque com uma toalha de papel.

• Para obter os melhores resultados de limpeza, primeiro despeje um pouco de óleo sobre a placa de cozimento para soltar a sujeira. Em seguida, limpe com um papel-toalha.

• Limpe a pega e a caixa com um pano úmido com sabão neutro.

ARMAZENAMENTO

• Certifique-se de que o aparelho está desligado e deixe-a esfriar antes de armazená-los.

• Limpar o dispositivo antes de armazená-los (ver seção de Manutenção).

• O cabo de alimentação deve ser enrolada ao redor da parte inferior da base para armazenamento.

• Guarde o aparelho em um local fresco e seco.

• O dispositivo pode ser armazenado na posição vertical. ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS Tensão / de frequências: 220-240V ~ 50Hz Potência: 750W 8 español english français portuguese

(10)

9

“Eliminacion de Residuos de Equipos Eléctricos y

Electrónicos por Parte de Usuarios Particulares en

la Union Europea”

Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los desperdicios generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolos en un “punto limpio” para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos. La recogida y el reciclado selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en el momento de su eliminación contribuirán a conservar los recursos naturales y a garantizar el reciclado de estos residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.

This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of waste by throwing them away at a “recycling point” specifically for electrical and electronic waste. Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve natural resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to receive further information about electrical and electronic waste collecting and recycling, contact your Local Council, the service of household waste or the establishment where the product was acquired.”

“The Disposal of Electrical and Electronic Equipment Waste

Products on the part of Final users in The European Union”

(11)

BQS

Best Quality SOGO

Mejor Calidad SOGO

10

“Elimination des Résidus de Appareillage Électrique et

Éléctronique du Côté des Utilisateurs Particuliers

dans L’union Européene”

Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets généraux. L’utilisateur est responsable d’éliminer les résidus de ce type, en les déposant dans un « point de collecte » afin que les résidus électriques et électroniques soient recyclés. Le ramassage et le recyclage sélectif des résidus des appareils électriques, dans le moment de son élimination, sont d’utilité pour conserver les ressources naturelles et pour garantir le recyclage de ces résidus de façon que l’environnement et la santé soient protégés. Afin d’avoir plus information sur le ramassage de résidus électriques et électroniques pour le recyclage, contactez votre mairie, le service d’élimination de détritus ménagers ou l’établissement où vous avez acheté le produit. »

español english français portuguese

“Eliminação de Residuos de Equipamento Eléctrico e

Electrónico da Parte de Usuários Particulares no União

Europeia”

“ Este símbolo no produto ou no recipiente indica que no deve eliminar-se com os residuos gerais. É responsabilidade do usuário eliminar os rediduos de este tipo depositando os residuos no “ponto de reciclagem” para reciclar os residuos eléctricos e electrónicos. A colheita e o reciclagem selectivo de residuos de equipamento eléctrico conserva o meio ambiente e garante o reciclagem de estes rediduos para proteger o meio ambiente e a saúde. Para obter mais informação de os pontos para a colheita de residuos eléctricos e electronicos e para o reciclagem, pode contactar a sua prefeitura, o serviço de eliminação de residuos ou o estabelecimento da compra.”

(12)

BQS

Best Quality SOGO

Mejor Calidad SOGO

Referencias

Documento similar

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

La primera opción como algoritmo de compresión para secuencias biológicas que sugirió la directora del proyecto fue la adaptación de los algoritmos de Lempel-Ziv al alfabeto formado

En esta sección se tratan las características que debe tener un compresor de secuencias biológicas para poder ser usado como herramienta en la construcción de los árboles de

Por lo tanto, en base a su perfil de eficacia y seguridad, ofatumumab debe considerarse una alternativa de tratamiento para pacientes con EMRR o EMSP con enfermedad activa

1º La producción y edición de material gráfico o audiovisual de promoción o información, consistente en folletos, carteles, guías, vídeos, soportes audiovisuales u

[r]

[r]

22 español english français portuguese deutsch italiano INSTRUÇÕES DE USO.. Antes da