• No se han encontrado resultados

P Rádio retro em madeira KH 2322

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "P Rádio retro em madeira KH 2322"

Copied!
21
0
0

Texto completo

(1)

E Radio de madera Retro KH 2322

Instrucciones de uso

P Rádio retro em madeira KH 2322

Manual de instruções

(2)

           

(3)

Índice

Página

Uso previsto

4

Datos técnicos

4

Volumen de suministro

4

Indicaciones de seguridad

4

Elementos de mando

5

Conexión

5

Ajuste del reloj

6

Recepción de radio

6

Ajuste de la hora del despertador

7

Conexión del despertador

7

Desconexión del despertador

7

Temporizador para dormir

7

Fuentes de sonido externas

8

Utilizar auriculares

8

Limpieza y mantenimiento

8

Evacuación

9

(4)

4

-E

Radio de madera Retro

KH 2322

Uso previsto

Este aparato está previsto para la recep-ción de emisoras de radio FM / AM, y para su uso como despertador por medio de una señal de alarma o la radio. Este apa-rato sólo está previsto para uso doméstico. No está previsto para uso en ámbitos comerciales o industriales.

Datos técnicos

Tensión de red: 230 V ~ / 50 Hz Pilas: 2x1,5V Mignon (R6 / LR6 / AA) (no incluidas en el volumen de suministro) Consumo de potencia: 15 W Rango de frecuencias: AM (MW) : 530 - 1600 kHz FM (UKW) : 87,5 - 108 MHZ Funciones

de despertador: Radio, Alarma Rango de temperaturas

de servicio: +5°... +40°C

Volumen de suministro

Radio de madera Retro KH2322 Instrucciones de uso

Indicaciones de seguridad



Para evitar peligro de muerte por descarga eléctrica:

• Preste atención a que el cable de red no se moje o entre en contacto con humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna. En caso de que este dañado el cable de red, deje que lo reemplace el servicio técnico antes de volver a usar el aparato. • No coloque velas u otros tipos de fuentes de calor sobre el aparato. • Utilice el aparato sólo en lugares secos. • Asegúrese de que no puedan

pene-trar nunca líquidos ni objetos dentro del aparato.

• No coloque sobre el aparato ningún recipiente que contenga agua (como p.ej. un jarrón).

• Coloque el aparato próximo a la base de enchufe de red. Preste atención de que la base de enchufe de red quede fácilmente accesible.

• No utilice cables alargadores. En caso de peligro debe quedar accesible rápi-damente la clavija de red.

• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía. Las reparaciones deben llevarse a cabo exclusivamente en un taller especializado o bien en el centro de servicio técnico.



Para evitar peligro de incendio y de lesiones:

• Coloque el aparato de modo que no se pueda producir ninguna acumulación de calor, es decir libre de objetos y bien ventilado.

(5)

• Nunca cubra los orificios de ventilación. • ¡Evite el suministro de calor adicional,

como p. ej. debido a la radiación directa del sol, calefacción u otros aparatos, etc.!

• No deje que los niños ni las personas ancianas manipulen el aparato sin vigilancia, ya que no pueden estimar siempre los posibles riesgos correcta-mente.



Campos electromagnéticos

¡Este aparato emite una cantidad de interferencias eléctricas que se sitúa por debajo de los valores límite legales incluso dentro de la misma carcasa! Sin embargo, si tiene dudas acerca de la colocación del aparato en su dormitorio:

• Estará completamente seguro si coloca el aparato medio metro retirado de la cama. A partir de esta distancia las personas sensibles a los campos eléc-tricos ya no serán afectadas por ellos.



Indicación: Compruebe las pilas de

protección contra cortes de corriente una vez al año y sustitúyala si es necesario.



Este aparato incorpora pies de goma antideslizantes. Debido a que el reloj se coloca sobre superficies de múlti-ples materiales que se limpian con distintos productos de limpieza, no se puede garantizar de forma abso-luta que algunas de estas sustancias contengan componentes que pue-dan ocasionar deterioros u ablandar los pies de goma. Si fuera necesario, coloque el aparato sobre una base antideslizante.

Elementos de mando

 Botón AL. SET  Botón TIME  Botón SLEEP  Botón SNOOZE  Botón HOUR  Botón MINUTE  Botón AL. ON/OFF  Pantalla

Conmutador giratorio (AUX, ON, OFF/AUTO) Sintonizador TUNING

Regulador de volumen VOLUME Selector de bandas (FM / AM) Hembrilla para auriculares 3,5mm  Hembrilla AUX IN

 Alojamiento de las pilas  Cable de red

 Antena de cable

Conexión

Antes de poner el aparato en funciona-miento, cerciórese de que se encuentra en perfecto estado. En caso contrario, no deberá utilizarse.

Protección contra fallos de corriente

Introduciendo dos pilas de 1,5V de tipo Mignon (R6/LR6/AA) evitará que en caso de corte de la corriente se borren la hora y la hora del despertador. Cuando regresa la corriente eléctrica en la pantalla aparece la hora correcta de forma auto-mática.



Indicación: El despertador, la radio y

(6)

6

-E

➪ Abra el alojamiento de las pilas  que hay en la parte posterior del apa-rato e introduzca dos pilas de 1,5V de tipo Mignon (R6/LR6/AA).

➪ Introduzca la clavija de red en el en-chufe. Seleccione una base de enchufe que sea accesible en todo momento para que, en caso de fallo, pueda extraerse rápidamente la clavija de red de la base de enchufe.



Indicación: No se puede cargar ningún

acumulador a la conexión de la pila. Si el fallo de corriente se prolonga mucho tiempo (varias horas), la hora y la hora del despertador deben ser re-visadas y reajustadas si es necesario.

Ajuste del reloj

La primera vez que ponga en marcha el aparato o si desea cambiar la hora, pro-ceda como sigue:



Advertencia: La hora y el despertador

pueden ajustarse sin estar montadas las pilas en el aparato, siempre y cuando el aparato esté conectado correcta-mente. En este caso la protección contra cortes de corriente no funciona. ➪ Mientras mantiene apretado el botón

TIME :

➪ Para cambiar las horas, pulse repeti-damente el botón HOUR  o mantén-galo apretado.

➪ Suelte el botón HOUR  tan pronto como la pantalla muestre las horas deseadas.

➪ Para cambiar los minutos, pulse repe-tidamente el botón MINUTE  o manténgalo apretado.

➪ Suelte el botón MINUTE  tan pronto como la pantalla muestre los minu-tos deseados.

Cuando suelte el botón TIME , el apa-rato tomará automáticamente la hora ajustada.

Recepción de radio

➪ Gire el conmutador giratorio a la posición ON.

➪ Gire el regulador de volumen VOLUME a una posición intermedia.

➪ Seleccione la banda (FM/AM) que desea escuchar con el selector de bandas . ➪ Para seleccionar una emisora, gire el

sintonizador TUNING.



Advertencia: Para mejorar la recepción

de emisoras de radio en la gama de frecuencias FM, oriente lentamente el extremo de la antena de cable en distintas direcciones. Si ha conseguido una buena recepción de la emisora de radio ajustada, fije la antena de cable en esa posición, p.ej. con cinta adhesiva. Para la recepción de emisoras de radio AM la antena de recepción se encuentra integrada en el aparato. Para mejorar la recepción cambie la posición del aparato con la radio en funcionamiento.

(7)

Ajuste de la hora del despertador

Si ha ajustado la hora correctamente tal como se ha descrito anteriormente:



Advertencia: La hora y el despertador

pueden ajustarse sin estar montadas las pilas en el aparato, siempre y cuan-do el aparato esté conectacuan-do correc-tamente. En este caso la protección contra cortes de corriente no funciona. ➪ Mientras mantiene apretado el botón

AL. SET :

➪ Para cambiar las horas, pulse repetida-mente el botón HOUR  o manténgalo apretado.

➪ Suelte el botón HOUR  tan pronto como la pantalla muestre las horas deseadas.

➪ Para cambiar los minutos, pulse repe-tidamente el botón MINUTE  o man-téngalo apretado.

➪ Suelte el botón MINUTE  tan pronto como la pantalla muestre los minu-tos deseados.

En cuanto suelte el botón AL. SET, el aparato toma automáticamente la hora del despertador ajustada.

Conexión del despertador

Si la hora y el despertador se han ajustado correctamente tal como se ha descrito anteriormente:

➪ Coloque el conmutador giratorio a la posición OFF/AUTO.

➪ Para conectar la función de desperta-dor, pulse el botón AL. ON/OFF . En la pantalla aparece ALARM.

La radio lo despertará si...

➪ el regulador de volumen VOLUME se encuentra en un nivel de volumen con el que usted se despierte. La señal de alarma lo despertará si... ➪ el regulador de volumen VOLUME

está girado hasta una posición que se apaga con un chasquido audible y además se encuentra en la posición

BUZZ.

Desconexión del despertador

➪ Pulse el botón SNOOZE ; el desper-tador volverá a sonar después de 5 minutos.

➪ Pulse brevemente el botón AL.

ON/OFF para activar la función de

despertador para el día siguiente. En la pantalla aparece ALARM de forma permanente.

➪ Pulse el botón AL. ON/OFF  dos veces para desconectar por completo la fun-ción de despertador.

De la pantalla desaparece ALARM.

Temporizador para dormir

Si antes de dormir desea escuchar la ra-dio un rato y que ésta se apague auto-máticamente:

➪ Coloque el conmutador giratorio a la posición OFF/AUTO.

➪ Pulse el botón SLEEP . La radio se enciende después de aproximadamente 2 - 3 segundos y funciona durante 90 minutos. En la pantalla aparece SLEEP de forma intermitente durante unos segundos.

(8)

8

-E

➪ Mientras la indicación SLEEP aparece intermitentemente en la pantalla , usted puede volver a pulsar el botón

SLEEP para reducir el tiempo de

desconexión a 60, 30 ó 10 minutos. ➪ Si vuelve a pulsar el botón SLEEP 

aparecerá la indicación SLEEP en la

pantalla y el tiempo de desconexión

se desactiva. La radio continúa en marcha.

➪ Para apagar la radio, coloque el

con-mutador giratorio a la posición ON

y de nuevo a la posición OFF/AUTO.

Fuentes de sonido externas

Este aparato permite la conexión de fuentes de sonido externas por medio de la clavija de enchufe de 3,5 mm. • Conecte la salida de audio de la fuente

de sonido externa a la clavija de en-chufe de 3,5 mm por medio de la

hembrilla AUX IN .

• Coloque el conmutador giratorio a la posición AUX.

• Ahora, la música originada en la fuente de sonido externa se reproducirá por el altavoz.

Utilizar auriculares

Existe la posibilidad de conectar unos auriculares a la clavija de 3,5 mm del aparato. La hembrilla para auriculares se encuentra en la parte posterior del aparato. Una vez haya conectado los au-riculares, el altavoz se desconectará y el sonido se escuchará únicamente por los auriculares.

Enchufe la clavija de 3,5 mm de los al-tavoces a la hembrilla para auriculares .

 Advertencia: Al utilizar los auriculares no ponga el volumen demasiado alto, para evitar daños en el oído.

Limpieza y mantenimiento



Atención Peligro de descarga eléctrica:

Antes de limpiar el aparato:

➪ Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.

➪ No abra nunca la carcasa del aparato. No existen elementos de mando dentro. ➪ Limpie el aparato únicamente con un

paño ligeramente humedecido. ➪ No utilice detergentes ni disolventes.

Estos podrían dañar las superficies de plástico.

(9)

Evacuación

En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.

Evacue el aparato por medio de una em-presa eliminadora de basuras autorizada o a través del organismo de evacuación de desechos municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con el centro de recogida que le corresponde. Extraiga las pilas antes de evacuar el aparato. Las pilas usadas no deben tirarse a la basura. Devuélvalas a su comercial o a un centro de recogida previsto para ello.

Observaciones importantes sobre la

garantía

Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. Si, a pesar de los elevados estándares de calidad de este aparato, tuviera alguna reclamación respecto al mismo, por favor póngase en contacto con nosotros por medio de nuestra línea directa de servicio posventa. Por si no fuera posible procesar la recla-mación por teléfono, se le indicará • un número de referencia (número RMA)

y

• una dirección donde usted podrá mandar el producto para hacer efectiva la garantía.

En caso de enviar el producto, adjunte por favor una copia del comprobante de compra (tíquet de compra). El aparato debe estar bien empaquetado para ser transportado y el número RMA debe estar visible. Los envíos que no vayan acompañados del número RMA no po-drán ser procesados.



Indicación: La garantía solo cubre los

defectos de fabricación o del material. La garantía no cubre

• las piezas desgastadas

• los daños ocurridos en las piezas frágiles, como los interruptores o acumuladores. Este producto está orientado exclusiva-mente al uso privado y bajo ningún con-cepto al uso comercial. En caso de hacer un uso abusivo o inadecuado del aparato, de tratarlo de forma violenta o de inter-venir en él personal que no pertenezca a nuestro servicio técnico, la garantía quedará invalidada. Esta garantía no redu-ce los derechos a garantía establecidos legalmente

(10)

10

(11)

Garantía

¡Cumplimente este apartado en su totalidad y adjúntelo al aparato!

Para garantizar una reparación gra-tuita, contacte con su servicio posventa de línea directa. Para ello deberá presentar su tíquet de com-pra.

Radio de madera Retro

KH 2322

Escriba aquí el remitente de modo legible: Apellido Nombre Dirección CP/LOCALIDAD País Teléfono Fecha / Firma Descripción de la avería:

E

Kompernass Service España

Tel.: 902/430758

(12)

- 13 -

P

Índice

Página

Finalidade

14

Dados técnicos

14

Volume de fornecimento

14

Indicações de segurança

14

Elementos de comando

15

Ligar

15

Ajustar o relógio

16

Recepção de rádio

16

Configurar a hora de despertar

17

Ligar despertar

17

Desligar o despertador

17

Temporizador para adormecer

17

Fontes de áudio externas

18

Utilizar os auscultadores

18

Limpeza e tratamento

18

Eliminação

19

(13)

Rádio retro em madeira

KH 2322

Finalidade

Este aparelho está previsto para a recep-ção de emissoras de rádio FM / AM, assim como para a função de despertar através de som de alarme ou de rádio. Este apa-relho está previsto apenas para um uso doméstico. Não é adequado para o uso em áreas industriais.

Dados técnicos

Tensão de rede: 230 V ~ / 50 Hz

Pilhas: 2 x pilhas de 1,5V

Mignon (R6 / LR6/ AA) (Não faz parte do volume de fornecimento) Consumo de energia: 15 W Gama de frequência: AM (MW): 530 - 1600 kHz FM (UKW): 87,5 - 108 MHZ

Funções de despertar: Rádio, alarme Gama de temperatura

e de serviço: +5°... +40°C

Volume de fornecimento

Rádio retro em madeira KH2322 Manual de instruções

Indicações de segurança



Para evitar perigo de vida através de curto-circuito:

• Tenha atenção para que o cabo de rede nunca fique molhado nem húmido quando está em funcionamento. O cabo não deve ficar entalado nem danificado. Caso o cabo alguma vez fique danifi-cado este deve ser reparado pelo ser-viço de apoio ao cliente antes de usar novamente o aparelho.

• Não coloque velas ou outras fontes de incêndio sobre o aparelho.

• Utilize o aparelho apenas em espaços secos.

• Certifique-se de que nunca entrem líquidos ou objectos no aparelho . • Não coloque recipientes com água

(como, por exemplo, vasos de flores) perto do aparelho.

• Coloque o aparelho perto da tomada de rede. Certifique-se de que a tomada de rede se encontra facilmente acessí-vel.

• Não utilize uma extensão. Em caso de perigo, a tomada deve estar perto e rapidamente acessível.

• Não deve abrir ou reparar a estrutura do aparelho. Nesse caso a segurança não é assegurada e a garantia extin-gue-se. As reparações só devem ser efectuadas por especialistas ou pelo Serviço de Assistência.



Para evitar perigo de incêndio e ferimentos:

• Coloque o aparelho de tal forma que não possa surgir acumulação de calor, portanto de forma a estar desimpedido e com boa ventilação.

(14)

- 15 -

P

• Não tape as aberturas para

ventila-ção!

• Evite alimentação adicional de calor, p.ex. através de radiação solar directa, aquecedores, outros aparelhos, etc.! • Não deixe crianças e idosos manusear

o aparelho sem vigilância, pois podem não avaliar correctamente os possíveis perigos que este pode causar.



Campos electromagnéticos

Este aparelho não ultrapassa os valores limite legais para smog eléctrico dentro da caixa! Mas se mesmo assim tiver re-ceio de o colocar no seu quarto: • Pode ficar descansado se o colocar a

meio metro afastado da cama. A par-tir desta distância, os campos já não existem para pessoas com sensibilidade estática.



Nota: Verifique as pilhas da

protec-ção de falha na rede uma vez por ano e substituas se necessário.



Este aparelho não está equipado com bases de borracha antiderrapantes. Como as superfícies são de vários ma-teriais e tem de ser tratadas com pro-dutos de tratamento diferentes, não se pode excluir na totalidade que al-guns destes produtos possam conter componentes que danifiquem e amoleçam as bases em borracha. Se necessário, coloque uma base anti-derrapante por baixo do aparelho.

Elementos de comando

 Botão AL. SET  Botão TIME  Botão SLEEP  Botão SNOOZE  Botão HOUR  Botão MINUTE  Botão AL. ON/OFF  Visor

Interruptor rotativo (AUX, ON, OFF/AUTO)

Regulador TUNING

Regulador do volume VOLUME Interruptor de selecção da banda

(FM / AM)

Tomada para auscultadores 3,5mm  Tomada AUX IN

 Compartimento das pilhas  Cabo de rede

 Antena de fio

Ligar

Antes de colocar o aparelho em funcio-namento certifique-se de que se encontra num estado impecável. Caso contrário não o utilize.

Protecção de falha na rede

Colocando duas pilhas 1,5V do tipo Mignon (R6/LR6/AA) evita que se percam a hora e a hora de despertar ajustadas, no caso de falhar a corrente eléctrica. Ao voltar a ligar a corrente de rede no

visor surge automaticamente a hora

correcta.



Nota: O despertador, o rádio e o

(15)

➪ Abra o compartimento para as pilhas  no verso e coloque duas pilhas 1,5V do tipo Mignon (R6/LR6/AA).

➪ Insira depois a ficha de rede na tomada. Escolha uma tomada que seja rapida-mente acessível, de forma que, em caso avaria, seja possível retirar rapida-mente a ficha da tomada.



Nota: Não é possível recarregar

ba-terias através da ligação para bate-ria. Caso a falha de corrente eléctrica dure várias horas, a hora e a hora do despertador devem ser controladas e, eventualmente, novamente confi-guradas.

Ajustar o relógio

Quando colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento ou tiver que ajus-tar a hora proceda da seguinte forma:



NOTA: É possível ajustar a hora e a

hora de despertar sem pilhas colocadas, se o aparelho estiver ligado correcta-mente. A protecção de falha de corrente não é eficaz.

➪ Enquanto manter o botão TIME  premido:

➪ Pressione várias vezes seguidas ou prima e mantenha o botão HOUR  para ajustar as horas.

➪ Solte o botão HOUR  logo que surja a indicação da hora desejada no visor.

➪ Pressione várias vezes ou prima e mantenha o botão MINUTE  para ajustar os minutos.

➪ Solte o botão MINUTE  logo que surja a indicação dos minutos dese-jados no visor .

A hora ajustada é aceite automatica-mente logo que solte o botão TIME .

Recepção de rádio

➪ Rode o interruptor rotativo para a posição ON.

➪ Rode o regulador de volume VOLUME para uma posição média.

➪ Seleccione a banda desejada (FM/AM) no interruptor de selecção da banda . ➪ Ajuste agora a emissora desejada,

rodando o regulador TUNING.



NOTA: Para melhoria da recepção

de emissoras na frequência FM, mantenha a extremidade da antena de fio lenta-mente em diferentes direcções. Quando tiver encontrado uma boa recepção para a emissora de rádio ajustada, fixe a antena de fio nessa posição, p.ex. com fita-cola. Para a recepção de emissoras de rádio AM está montada uma antena de ção no aparelho. Para melhorar a recep-ção da emissora altere a posirecep-ção do apa-relho no modo de rádio.

(16)

- 17 -

P

Configurar a hora de despertar

Se a hora estiver correctamente ajustada como descrito anteriormente:



NOTA: É possível ajustar a hora e a

hora de despertar sem pilhas colo-cadas, se o aparelho estiver ligado correctamente. A protecção de fal-ha de corrente não é eficaz. ➪ Enquanto manter o botão AL. SET 

premido:

➪ Pressione várias vezes seguidas ou prima e mantenha o botão HOUR  para ajustar as horas.

➪ Solte o botão HOUR  logo que surja a indicação da hora desejada no

visor .

➪ Pressione várias vezes ou prima e mantenha o botão MINUTE  para ajustar os minutos.

➪ Solte o botão MINUTE  logo que surja a indicação de minutos deseja-dos no visor .

A hora de despertar é aceite automatica-mente logo que solte o botão AL. SET.

Ligar despertar

Se a hora e a hora de despertar estive-rem reguladas correctamente como de-scrito anteriormente:

➪ Coloque o interruptor rotativo na posição OFF/AUTO.

➪ Prima o botão AL. ON/OFF  para ligar a função de despertar. No visor surge

ALARM.

É acordado pelo rádio se...

➪ o regulador do volume VOLUME estiver regulado de acordo que possa acordar.

É acordado pelo alarme se...

➪ o regulador do volume VOLUME estiver no mínimo, de forma a ouvir-se um clique quando desligar, portanto na posição BUZZ .

Desligar o despertador

➪ Prima o botão SNOOZE  e a chamada para despertar é repetida após 5 mi-nutos.

➪ Prima o botão AL. ON/OFF  breve-mente para activar a função de de-spertar para o próximo dia. No visor  continua a mencionar ALARM. ➪ Prima o botão AL. ON/OFF  duas

vezes para desligar a função de de-spertar completamente.

No visor desaparece ALARM.

Temporizador para adormecer

Se pretender ouvir rádio antes de ador-mecer e se quiser que o aparelho desligue automaticamente:

➪ Coloque o Interruptor rotativo para a posição OFF/AUTO.

➪ Prima o botão SLEEP . O rádio liga-se após aprox. 2-3 segundos e funciona durante 90 minutos. No visor pisca SLEEP por alguns segundos.

(17)

➪ Enquanto a indicação SLEEP piscar no

visor , pode reduzir, premindo várias

vezes o botão SLEEP o tempode desconexão para 60, 30, 10 minutos. ➪ Premindo novamente o botão SLEEP  a indicação SLEEP desaparece do

visor e o tempo de desconexão está

desactivado. O rádio continua a fun-cionar.

➪ Coloque o interruptor rotativo para a posição ON e novamente para a po-sição OFF/AUTO para desligar o rádio.

Fontes de áudio externas

Pode ligar fontes de áudio externas a este aparelho com uma ficha de jaque de 3,5 mm.

• Ligue a saída áudio da fonte áudio externa através de uma ficha jaque de 3,5 mm com a tomada AUX IN. • Coloque o Interruptor rotativo para

a posição AUX.

• A música da fonte de áudio externa é agora reproduzida através da coluna.

Utilizar os auscultadores

Pode ligar um auscultador com ficha jaque de 3,5 mm no aparelho. A tomada para auscultadores encontra-se no verso do aparelho. Se ligou os ausculta-dores, a coluna é desligada e o som é apenas transmitido através dos ausculta-dores.

Encaixe a ficha de jaque de 3.5 mm dos auscultadores na tomada para os mesmos .

 Aviso: Não aumente o volume no caso de utilizar os auscultadores para evitar danos auditivos.

Limpeza e tratamento



Atenção! perigo devido a choque eléctrico:

Antes de limpar o aparelho:

➪ Retire primeiro a ficha de rede da tomada.

➪ Nunca abra o aparelho. Não se encon-tram lá quaisquer elementos de com-ando.

➪ Limpe o aparelho apenas com um pano levemente húmido.

➪ Não utilize quaisquer detergentes ou dissolventes. Estes podem danificar as superfícies de plástico.

(18)

- 19 -

P

Eliminação

Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.

Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entida-des de eliminação locais. Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvidas, entre em contacto com a insti-tuição de reciclagem.

Retire as pilhas antes de eliminar o apa-relho. As pilhas usadas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Entregue as pilhas usadas aos seu comerciante ou nos locais de recolha previstos para esse fim.

Importantes indicações da garantia

Com este aparelho obtém 3 anos de ga-rantia a partir da data de compra. Se, apesar do nosso elevado padrão de qua-lidade, tiver qualquer razão de reclama-ção deste aparelho, entre em contacto com a nossa linha de assistência. Se não for possível um processamento telefónico da sua reclamação, irá obter

• um número de processamento (número RMA) bem como

• um endereço para o qual poderá enviar o seu produto para o processamento da garantia.

Em caso de envio do aparelho, por favor junte também uma cópia do talão de compra (talão da caixa). O aparelho tem de ser embalado de forma segura para transporte e o número RMA tem de estar directamente visível. Os envios sem número RMA não podem ser tratados.



NOTA: A garantia apenas abrange

defeitos no material ou de fabricaç-ão. A garantia não se aplica

• a peças sujeitas a desgaste

• a danos em peças frágeis como inter-ruptores ou baterias.

O produto é determinado apenas para o uso privado e não para o uso comercial. A garantia extingue-se no caso de trata-mento incorrecto, uso de força e interven-ções que não foram autorizadas pela nossa filial de assistência. Os direitos de garantia estabelecidos por lei não são limitadospor esta garantia.

(19)
(20)

21

-Garantia

Pr

eencher completamente este parágrafo e juntá-lo ao apar

elho!

Para garantir um processo de repara-ção gratuito ligue por favor para a Hotline do Serviço de Assistência. Para isso, tenha o seu recibo à mão.

Rádio retro em madeira

KH 2322

Escrever a morada do remetente de forma legível: Apelido Nome Rua CP/LOCALIDADE País Telefone Data/Assinatura DESCRIÇÃO DA AVARIA:

P

Kompernass Service Portugal

Tel.: 22/9069140

e-mail: support.pt@kompernass.com www.mysilvercrest.de

(21)

Kompernaß GmbH · Burgstr. 21 · D-44867 Bochum www.kompernass.com

Referencias

Documento similar

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Y tendiendo ellos la vista vieron cuanto en el mundo había y dieron las gracias al Criador diciendo: Repetidas gracias os damos porque nos habéis criado hombres, nos

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

[r]

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

Cancioneiro de Madrid. 1 Nunca espeiei de amor contentamiento. 5v) 2 Es en todo tan corta esta jornada. 6v) 3 Aquel camino larguo de mis daños. 8v) 5 El tiempo en toda cosa

· Emisión de informe sobre la adecuación entre las competencias y conocimientos adquiridos de acuerdo con el plan de estu- dios del título de origen, o la experiencia laboral

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de