CONTROLADOR MIDI USB Y DE AUDIO P.2~ MANUAL DE USUARIO P.24~

Texto completo

(1)

 

 

CONTROLADOR MIDI USB Y DE AUDIO

 

 

 

P.2~ 

 

MANUAL DE

USUARIO 

P.24~ 

 

 

 

 

 

(2)

 

 

FELICIDADES

 

Gracias por comprar el Vestax VCI-100MKII. Por favor lea por completo el manual de usuario para utilizar

el VCI-100MKII de manera segura y en su mejor rendimiento.

 

CONTENIDO

MEDIDAS DE SEGURIDAD ... 24 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... 25 CARACTERÍSTICAS ... 26 ACCESORIOS 26

REQUISITOS DEL SISTEMA ... 26

FUNCIONES DE LOS BOTONES, PERILLAS

 

y

 

FADERS 27

CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR ... 30 CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE ... 31 INSTALAR EL PAQUETE DE LA APLICACIÓN ... 32 ACTIVACIÓN DEL SOFTWARE 36

CONFIGURACIÓN DEL AUDIO ... 40 COMO REPRODUCIR ... 43 ESPECIFICACIONES 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ... 44 MAPA MIDI ... 45

 

 

MEDIDAS DE SEGURIDAD

 

 

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

NO RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA)

NO HAY PARTES EN EL INTERIOR ÚTILES PARA EL USUARIO REALIZAR SERVICIO CON PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO

 

 

 

El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

 

 

El signo de exclamación con un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) importantes en la literatura que acompaña al aparato,

 

 

(3)

 

 

 

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO

Este producto fue diseñado y fabricado para cumplir con estrictas normas de

calidad y seguridad. Hay, sin embargo, algunas precauciones de instalación y

funcionamiento que se tiene que tomar especialmente en consideración. 

 

1. Leer las instrucciones-Deben leerse todas las

instrucciones de seguridad y operación antes de

operar esta unidad.

2. Conservar las instrucciones -Deben conservarse

las instrucciones de seguridad y operación para

futuras referencias.

3. Atender a las advertencias- Deben atenderse

todas las advertencias en el aparato y en las

instrucciones de operación.

4. Seguir las instrucciones - Deben seguirse todas

las instrucciones de operación y uso.

5. Limpieza - No utilice limpiadores líquidos o de

aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.

6.

Accesorios - No utilice accesorios no

recomendados por el fábricante del producto

porque pueden causar peligros.

7. Agua y humedad - No utilice este producto cerca

de agua - por ejemplo, cerca de una bañera,

lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano

húmedo, o cerca de una piscina, etc.

8. Accesorios-No coloque este producto sobre un

carrito, soporte, trípode o mesa. El producto

puedo caerse, causando lesiones graves a niños

o adultos, y serios daños al aparato. Use sólo

con un carro, soporte, soporte de trípode o mesa

recomendados por el fabricante, o vendidos con

el producto. Cualquier montaje del aparato

deberá seguir las instrucciones del fabricante, y

debe usar un accesorio de montaje

recomendado por el fabricante. 

 

9. Este producto nunca debe colocarse cerca o sobre

un radiador o registrador de calor. No debe

colocarse este producto en una instalación cerrada

como un librero o estante a menos que se le

proporcione con una ventilación adecuada o que

se hayan cumplido las instrucciones del fabricante.

10. Fuentes de energía-Este producto debe operarse

solamente con el tipo de fuente de alimentación

indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo

de fuente de alimentación de su hogar, consulte a

su distribuidor o compañía eléctrica local.

11. Tormenta eléctrica- Para una mayor protección de

este producto durante una tormenta eléctrica, o

cuando se vaya a utilizar por largos periodos de

tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente. Esto

evitará daños al producto debido a fluctuaciones

eléctricas o de la línea eléctrica.

12. Sobrecarga-No sobrecargue los enchufes de la

pared y los cables de extensión ya que esto puede

generar un riesgo de incendio o descarga

eléctrica.

13. Ingreso de objectos y líquidos-Nunca introduzca

objetos de ningún tipo en este producto a través de

las aberturas, ya que podrían tocar puntos de

tensión peligrosos o piezas en cortocircuito que

pueden generar un incendio o un choque eléctrico.

Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el

producto.

14. Reparaciones-No intente reparar usted el producto

ya que al abrirlo o quitar las cubiertas se puede

exponer a voltajes peligrosos u otros peligros.

Realice todas las reparaciones con personal

cualificado.

 

 

 

(4)

CARACTERÍSTICAS

 

FELICIDADES Ahora tiene un control total sobre varios programas OJ a su disposición. Al tener excelente portabilidad y una interfaz de audio interno, una computadora y el VCI-100MKII es todo lo que necesitas como DJ, donde sea.

Se aplicaron botones giratorios ergonómicos para seguir durante horas y el sistema de ajuste de par de la rueda JOG le permitirá establecer el contacto rotacional según sus preferencias. El JOY STICK le dará un rápido acceso a través de su lista de pistas y la carga sobre la marcha, junto con todas las demás perillas, botones y faders posicionados para permitir el acceso sin problemas en el VCI-100MKII.

La interfaz humana VCI-i00 en una nueva piel. Por favor, disfruta la VCI-100MKII.

 

 

 

 

ACCESORIOS

 

 

. MANUAL DE USUARIO - Cable USB

. INSTALADOR CD-ROM TRAKTOR LE

"CD-ROM INSTALADOR DEL CONTROLADOR DE AUDIO (AS104 VCI100MKII) * ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN (SDC-7) NO ESTÁ INCLUIDO

 

 

 

REQUISITOS MÍNIMOS DEL SISTEMA

 

 

Windows

SO : Windows 7Vista/XP(SP2)

CPU: Intel Core Duo 1.4GHz o superior RAM: 1.0GB o más

Puerto USB 1.1 UNIDAD DE CD-ROM Macintosh

SO : Mac OSX 10.5 o superior

CPU: Intel Core Duo 1.66GHz o superior RAM: 1.0GB o más

Puerto USB 1.1 UNIDAD DE CD-ROM

 

* Los requisitos anteriores no se aplican al software incluido.

 

* VCI-100MKII no es compatible con Celeron, Centrio, Atom, AMD y los procesadores Sempron

Tenga en cuenta que estos son los requisitos mínimos y no se garantiza el funcionamiento en todos los equipos y dispositivos Para obtener los mejores resultados se recomienda la compra de un equipo superior a la especificación.

 

 

(5)

 

 

FUNCIONES DE LOS BOTONES, PERILLAS

 

y

 

FADERS

 

* Varias características que se presentan a continuación están basados en Traktor Pro (Native Instrument)

 

 

(6)

 

 

NO.  NOMBRE  FUNCIÓN

1  EFECTO DE CONTROL  Controla el parámetro de efectos asignado al FX1‐4 

2  EFECTO DE CONTROL ENCENDIDO/APAGADO  Control de ENCENDIDO/APAGADO para los 4 parámetros de FX1‐4. Los parámetros  aplicarán al efecto cuando se ENCIENDA. 

3  LLAVE  Permite cambiar el tempo de la pista sin cambiar la llave.  4  CICLO  CICLO ENCENDIDO/APAGADO de cada cubierta. 

5  TAMAÑO DEL CICLO/MOVER (+SHIFT)  Presione el botón izquierdo a la mitad del tamaño de ciclo actual, presione el botón  derecho para duplicarlo. SHIFT: mueve la sección de ciclo, punto de inicio y punto final  según la función del modo establecida en el momento. Para detalles sobre cada modo  vea el MANUAL DE USUARIO DE TRAKTOR.  6  SINCRONIZAR  Sincroniza automáticamente el BPM de una pista seleccionada al BPM de una pista en  el reproductor principal.  7  SELECCIÓN DE EFECTO  Selecciona el tipo de efecto (retraso, flanger, etc.) asignado a FX1, 2, 3 y 4. Presione  junto con SHIFT para elegir los efectos para el FX3&FX4  8  TEMPO  Ajusta el tempo de la pista cargada en cada cubierta.  9  SHIFT  Habilita las sub‐funciones de los demás botones y faders al presionarlos junto con  SHIFT. Todos los botones con puntos se pueden mapear, TEMPO es el único fader que  se puede mapear.  10  FILTRO ENCENDIDO/APAGADO  Aplica un efecto de filtro a la cubierta correspondiente.  11  FILTROA  Ajusta el valor del efecto de filtro aplicado con el botón de FILTRO  ENCENDIDO/APAGADO.  12  RUEDA DE SELECCIÓN  Controla la cubierta como un disco de vinil en un tornamesas. Al tocar el borde  transparente se habilita el cambio de tono. Al tocar el plato se efectúa el rayado.  13  REPRODUCIR/PAUSA  INICIAR SALTO(+SHIFT)  Control de REPRODUCIR/PAUSA para la pista cargada.  SHIFT: Salta del punto de reproducción al inicio de la pista.  14  PAUSA DE CUE  Salta y pausa la pista en un punto de la CUE establecido.  15  REPRODUCCIÓN DE CUE  (sección I)  Regresa y reproduce desde el punto CUE establecido.  16  ESTABLECER CUE  (sección II)  Establece un punto de cue cuando se pausa una pista.  17  EQ  Control de 3 bandas de frecuencia: ALTO, MEDIO y BAJO. (La señal de audio la ajusta el  software)  18  PANEO  Control de balance de la señal de audio a la Derecha/Izquierda (La señal de audio la  ajusta el software)  19  GANANCIA  Ajusta el volumen de sonido de una pista cargada (La señal de audio la ajusta el  software)  20  FX  Control de ENCENDIDO/APAGADO para el FX 1,2,3,4. (Este no funciona con TRAKTOR  LE)  21  MONITOR  Control de ENCENDIDO/APAGADO del monitor. Presione este botón cuando desee  escuchar una pista con sus auriculares.  22  SELECCIONAR CANAL  Selecciona la cubierta que desea controlar. Puede controlar hasta 4 cubiertas. El lado  Izquierdo controla la cubierta A &C  El lado derecho controla la cubierta B & D.  23  JOY STICK  Presione hacia arriba o abajo para recorrer la biblioteca. Presione hacia la izquierda  para cargar una pista en la cubierta izquierda, presione a la derecha para cargar una  pista en la cubierta derecha. Presionar el JOY STICK hacia abajo controla el  ENCENDIDO/APAGADO de la lista de exploración.   24  FADER DE ENTRADA  Ajusta el volumen de salía de cada cubierta.  25  FADER CRUZADO  Cruza la salida entre 2 cubiertas. 26  AJUSTE DEL PAR DE LA RUEDA DE SELECCIÓN  Puede ajustar el par (la dureza) de rotación de la rueda de selección según prefiera.  Gire el ajuste en contra de las manecillas del reloj para un giro ligero, gire en la  dirección de las manecillas del reloj para un giro más pesado.  27  PRINCIPAL  Control de volumen de la salida principal 28  MEZCLA  Ajusta el balance de la salida principal y la salida del monitor (que se selecciona con los  botones de MONITOR) que se envía a los auriculares.  29  NIVEL DE MONITOR  Control de volumen de los auriculares. 30  CURVA C.F.  Puede ajustar como se mezcla el fader cruzado entre las cubiertas. Mueva el control  para encontrar su configuración favorita.  31  NIVEL DE AUDIO  Control de salida del monitor de la interfaz de audio interna.  32  SELECCIONAR EL CANAL DE AUDIO  Selecciona el canal de salida del monitor de la interfaz de audio interna. 33  SALIDA DE LOS AURICULARES  Conexión para los auriculares 34  ENTRADA AUX  Esta entrada se puede utilizar dispositivos LINE externos como sampleadores,  reproductores de CD, caja de ritmos u otra mezcladora en una sección para mezclas.  La señal se envía mediante USB a la computadora y se introduce al software.  35  NIVEL DE ENTRADA AUX  Controla el nivel de entrada de los dispositivos conectados a la ENTRADA AUX 36  SALIDA PRINCIPAL 1  Conexión para la salida principal 1. Se emite la señal de audio del software. 37  SALIDA PRINCIPAL 2  Conexión para la salida principal 2. Se emite la señal de audio del software.

 

 

 

(7)

 

 

NO.  NOMBRE  FUNCIÓN

38  NIVEL DEL SENSOR DE TOQUE  La sensibilidad de cada plato de la rueda de selección se puede ajustar según lo  prefiera. MAX es lo más sensible, lo que permite movimientos de rayado con el toque  más ligero.  39  ADAPTADOR DC  Como opción, el VCI‐100MKII se puede alimentar con un adaptador Vestax SDC‐7 (7.5V  DC 1000mA) *NO INCLUIDO  40  INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Se puede elegir la fuente de alimentación de un USB (alimentación desde la  computadora) y el adaptador de energía SDC‐7. Póngalo en APAGADO cuando no  utilice el VCI‐100MKII.  41  PUERTO USB  Este puerto es para conectar el VCI‐100MKII a su computadora.

 

* Tenga en cuenta el paquete de software TRAKTOR LE no permite la asignación MIDI libre.

 

 

(8)

 

 

CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR

 

 

Es necesario instalar el controlador de audio incluido en el equipo antes de utilizar la VCI-100MKII.

La instalación del controlador es necesaria sólo para Windows. El controlador de audio ASI04VCI1 OOMKII optimiza la

configuración de salida de audio de su sistema operativo Windows para funcionar con el VCI-100MKII.

1. lnserte el CD-ROM en su equipo y haga doble clic en [Instalador ASI04VCI-100MKII ].

2. El instalador aparecerá, haga clic en "Siguiente".

 

 

 

3. El acuerdo de licencia aparecerá, haga clic en "Aceptar".

 

 

 

 

4. Aparecerán los controladores a instalar, haga clic en Siguiente.

 

 

 

 

5. El instalador le pedirá una ubicación para guardar el

controlador, déjelo como está, a menos que sea necesario y haga clic en "Siguiente".

 

 

 

6. El instalador le preguntará si desea crear un archivo de acceso directo en el escritorio, seleccione y haga clic en "Instalar".

 

 

 

 

7. Comenzará la instalación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(9)

 

8.Haga clic en "Finalizar".

 

 

 

 

CONFIGURACIÓN DEL

HARDWARE

 

 

Windows 

 

1. Conecte el VCI-100MKII a su puerto USB de la computadora con el cable USB incluido.

 

 

 

2. Si desea utilizar el adaptador de corriente Vestax SDC-7 , ajuste el interruptor para seleccionar "ADAPTADOR". Si desea utilizar la alimentación de corriente USB, ajuste el interruptor para seleccionar "USB". Se encenderá el LED de ENCENDIDO del VCI-100MKII cuando se encuentre en ENCENDIDO.

 

 

 

 

NOTA: Por favor, utilice el Vestax SDC

 

Windows instalará automáticamente los controladores necesarios para el VCI-100MKII.

3. El VCI-100MKII aparecerá en Administrador de dispositivos (Panel de control / Sistema / Hardware / Administrador de dispositivos) como "Dispositivo USB Compuesto" en el bus serie universal si está conectado y reconocido correctamente.

 

 

Macintosh

1. Conecte el VCI-100MKII a su puerto USB de la computadora con el cable USB incluido.

 

 

 

2. Si desea utilizar el adaptador de corriente Vestax SDC-7, ajuste el interruptor para seleccionar "ADAPTADOR", si desea utilizar la energía del bus USB, ajuste el interruptor para seleccionar "USB". Se encenderá el LED de ENCENDIDO del VCI-1-00MKII cuando se encuentre en ENCENDIDO.

 

 

 

NOTA: Por favor, utilice el Vestax SDC

 

2. El VCI-100MKII aparecerá en la lista de dispositivos de audio en Configuración de Audio MIDI (Aplicaciones / Utilidades / Configuración de Audio MIDI) como "VCI-100MKII DJ-Controller" si está conectado y reconocido correctamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(10)

INSTALAR EL PAQUETE DE LA APLICACIÓN

 

 

Cómo instalar Traktor LE (Windows)

1.Abra el disco de instalación o el instalador descargado.

 

 

 

 

2.El instalador se pondrá en marcha. Haga clic en "Siguiente"

 

 

 

 

3.Lea el contrato de licencia y ponga una marca en la casilla junto a "Acepto los términos del contrato de licencia" y haga clic en "Siguiente".

 

 

 

 

4.Haga clic en "Siguiente"

 

 

 

 

5.Se le pedirá una ubicación para instalar Traktor LE. Si usted no tiene ninguna preferencia, deje la ubicación tal como está y haga clic en "Siguiente".

 

 

 

6.Si está utilizando una interfaz de audio de Native Instruments, siga las instrucciones de configuración. Si está utilizando una interfaz de audio de otros fabricantes, haga clic en "Siguiente".

 

 

 

 

7.lf está utilizando Kontrol Xi, siga las instrucciones. Si no, haga clic en "Siguiente".

 

 

 

 

 

 

(11)

 

8.Haga clic en "Siguiente" cuando la pantalla aparece a continuación. Comenzará la instalación .

 

 

 

 

9.Haga clic en "Finalizar".

 

 

 

 

La instalación se habrá completado

Para utilizar Traktor LE de forma continua, es necesario activar su software.

La activación es un proceso necesario para autorizar el uso de software. Sin la activación de su software, usted experimentará límites a ciertas características.

Asegúrese de activar el software.

 

 

Cómo instalar Traktor LE (Mac) 

 

1. Haga clic en "Traktor Installaer Mac.mpkg"

 

 

 

 

2.Haga clic en "Continuar".

 

 

 

 

3.El instalador se pondrá en marcha cuando el archivo se descomprima. Haga clic en "Continuar".

 

 

 

 

(12)

 

4.Lea el contrato de licencia y haga clic en Continuar.

 

 

 

 

5.Haga clic en "Aceptar"

 

 

 

 

6.Haga clic en "Continuar".

 

 

 

 

7.Haga clic en "Continuar".

 

 

 

 

8.Por defecto los archivos de programa Traktor LE se instalarán en la carpeta Aplicaciones. Haga clic en "Seleccionar carpeta" si desea cambiar la ubicación. Haga clic en "Instalar"

 

 

 

 

9.Ingrese su contraseña Macintosh.

 

 

 

 

(13)

 

1 0.Haga click en "Continuar Instalación"

 

 

 

 

11.Inicie la instalación.

 

 

 

 

 

12.Una vez que se habla completado la instalación, haga clic en "Reiniciar".

 

 

 

 

La instalación se habrá completado

 

 

Para utilizar Traktor

 LE 

de forma continua, necesita activar el software.

La activación es un proceso necesario para autorizar el uso de software. Sin la activación de su software, usted experimentará límites a ciertas características.

Asegúrese de activar el software.

 

 

(14)

ACTIVACIÓN DEL SOFTWARE

 

 

Cómo activar Traktor LE (en línea)

A continuación se muestra cómo activar el paquete de software TraktorLE. (En línea)

La activación es un proceso necesario para autorizar el uso de software. Sin la activación de su software, usted experimentará límites a ciertas características. Asegúrese de activar el software.

 

 

NOTA: El equipo para activación

 

1.Inicie Traktor LE

 

 

2.Haga clic en "Activar" una vez que aparezca la siguiente pantalla.

 

 

 

 

3.A software que se llama CENTRO DE SERVICIO se pondrá en marcha. El CENTRO DE SERVICIO tiene una función de actualización automática, si hay nuevas actualizaciones disponibles. Se descargará automáticamente. Haga clic en "OK"

 

 

 

 

4.lf usted tiene una cuenta NI, introduzca su nombre de usuario, contraseña y haga clic en "Conectar".

 

 

 

<Cómo crear una cuenta>

 

 

4 1.Haga clic en "Crear nueva cuenta de usuario"

 

 

 

 

4 2.Introduzca todas las casillas necesarias y haga clic en "Siguiente".

 

 

 

 

4 3.Recibirá un email de Native Instruments, una vez completado el registro.

 

 

 

 

(15)

 

5.Escriba el nombre de usuario y contraseña incluido en el correo electrónico de Native Instruments y conéctese.

 

 

 

 

 

 

6.Se le pedirá contestar una encuesta al iniciar la sesión por primera vez después de crear una cuenta. La encuesta no es necesaria, pero se le agradecerá si se toma la molestia de contestar.

Haga clic en "OK" y aparecerá la pantalla de activación. 7.Ingrese el número de serie (25 dígitos) incluido y haga clic en "Activar"

 

 

 

 

 

 

 

Activación completa

 

 

(16)

 

Cómo activar Traktor LE (sin conexión a

Internet)

Si el equipo donde tiene instalado Traktor LE no tiene conexión a Internet, siga estos pasos para activar el software Traktor que desea utilizar sin conexión a Internet. (La activación en línea es mucho más rápida y más fácil que la activación en línea)

 

 

NOTA: Usted tendrá que

 

1.Iniciar Traktor Haga clic en el botón Activar en la parte inferior derecha de la pantalla.

 

 

 

 

2.Haga clic en "Sin conexión a Internet" a la derecha de "Continuar sin conectarse a Internet"

 

 

 

 

3.En la siguiente pantalla haga clic en el botón "Crear" en "Crear archivo de solicitud de activación"

 

 

 

 

4.Introduzca su número de serie

 

 

 

 

5.Después de pulsar el botón "Crear" obtiene un diálogo de guardar que permite exportar la solicitud de activación del archivo (ARF) en el equipo. (guardado como un archivo html) Transmitir el archivo de ARF a una computadora que esté conectado a Internet (por ejemplo, a través de una memoria USB)

6.Haga doble clic en ActivateRequestFile.html para abrir su navegador de Internet.

Pulse el botón "Enviar" y siga las instrucciones en la pantalla. Durante este proceso se le pedirá que ingrese con su nombre de usuario y contraseña. Si no tiene cuenta de usuario, se le ofrecerá crear una.

 

(17)

 

7.Haga clic en "Siguiente"

 

 

 

 

8-1.Si usted tiene una cuenta NI introduzca su nombre de usuario, contraseña y haga clic en "Enviar".

 

 

 

 

8-2. Si no tiene cuenta NI, se le pedirá crear una. Siga las instrucciones en pantalla.

 

 

 

 

4 3.Recibirá un email de Native Instruments, una vez completado el registro.

Escriba la contraseña y no la pierda!

Una vez que su cuenta ha sido creada, haga doble clic en el archivo del ARS para abrir su navegador de Internet. Introduzca su nombre de usuario, contraseña y haga clic en "Enviar"

 

 

9.Descargue el archivo de devolución de activación en la página web anterior. Guarde el archivo en una memoria USB o un disco. 1 0.Colóquelo en su computadora sin conexión. Inicie Traktor LE. Haga clic en "Activar"

 

 

 

 

11. Haga clic en "Sin conexión"

 

 

 

 

12.Haga clic en "Abrir" en la parte inferior derecha de la pantalla.

 

 

 

 

13.Escoja el archivo ActivateReturnFile.naf y ábralo. Activación completa!

 

 

 

(18)

CONFIGURACIÓN DEL AUDIO

 

 

Configuración del Audio Traktor LE

Si el VCI-100MKII no se sincroniza con Traktor LE, el ajuste de audio podría no ser completado. Siga los pasos para completar la configuración.

Asegúrese de instalar el controlador (incluido en el disco de audio CD con los controladores ASI04VCI100MKII) antes de usar VCI-100MKII con un ordenador Windows.

Las computadoras Macintosh no necesitan instalación del controlador.

"Usted puede descargar el controlador desde el sitio de soporte Vesta x.

(URL:help.vestax.co.jp/en/)

1.Conecte el puerto USB de Typhoon a su puerto USB de la computadora con un cable USB. 2.Inicie Traktor

LE

3.Abra el Asistente Inicio del

 

l!: B

 

menú de Preferencias situado arriba a la derecha de la pantalla, y haga clic en "Siguiente".

 

 

 

4. ¿Usa un controlador USB / Fire Wire? aparecerá: elija la opción "Sí" y haga clic en "Siguiente".

 

 

 

 

5. Elija su fabricante y Elija su modelo aparecerá, elíjalos y, a continuación, haga clic en "Siguiente".

 

 

 

 

6. ¿Está utilizando una interfaz de NI?aparecerá, elija "Sí"

 

si

 

usted está usando una interfaz de Native Instruments, elija "No" si está usando una interfaz de otros fabricantes. Haga clic en "Siguiente"

 

 

 

 

7.Haga clic en "Finalizar" y la configuración se habrá completado.

 

 

 

 

Si la situación no cambia después de seguir los pasos anteriores, siga estos pasos.

 

(19)

 

8.Abra el menú de Preferencias (haga clic en el icono en la parte superior derecha de la pantalla que se parece a una rueda dentada

Abrir "Configuración de audio" situado en la parte superior izquierda.

Haga clic en el cuadro de "Dispositvo de Audio" y Asia por VCI-1 OOMKII si se utiliza un equipo con Windows, 'VCI-100MKII DO Controller "si se utiliza un ordenador Macintosh.

El nombre del controlador será diferente según el sistema operativo que esté utilizando.

 

 

 

 

9.El tamaño del búfer del software se puede cambiar haciendo clic en "Configuración" en la "Configuración de Audio". Ajuste el tamaño del búfer a un valor pequeño para reducir la latencia.

 

 

 

 

 

1 0.Abra el Enraizamiento de Salida (es el menú de configuración de entrada / salida)

 

Monitor de salida (Salida a los auriculares)

 

 

Windows 

Mac OS

3:

SALIDA 2 

Superior Izquierda

4:

SALIDA 3 

Superior Central

 

 

Principal de salida (Salida a los altavoces)

 

 

Windows 

Mac OS

3:

SALIDA 0 

Centro Trasero

4:

SALIDA 1 

Lado Izquierdo

 

 

 

Poner lo anteior

 

*Usuarios de Macintosh: La descripción del puerto de salida va a cambiar según el sistema operativo que esté utilizando.

 

(20)

 

11.Después establezca el "Administrador de Control".

SeleccioneDispositivo en "MIDI Genérico, Puerto Interno y Puerto de Salida a "VCI-100MKII".

 

 

 

 

 

Configuración Completa

 

 

(21)

COMO REPRODUCIR

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES

 

 

ENERGÍA: 5V (POR USB) CONSUMO DE ENERGÍA: 480mA

ADAPTADOR DE CORRIENTE: Vestax SDC-7 (DC7.5V 1000mA) (no incluido) MEDICIÓN: 368 (ancho) X270 (profundo) x38 (alto) mm

PESO: 2.1 kg

 

Resolución: 16bits

Frecuencia de muestreo: 44.1 kHz

 

Sonido de salida principal: 2 dB ± O.2dBV (sin adaptador) 6dBV ± O.2dBV (con adaptador) Nivel de salida de auriculares: 2 dB ± O.2dBV (sin adaptador) 5dBV ± O.2dBV (con adaptador) Maestro THD + N: Menos del 0.02%

Auriculares THD + N: Menos del 0.07% Maestro Relación SN: Menos de -80dBV Relación de auriculares SN: Menos de -80dBV Diafonía principal: Menos de -80dBV

Diafonía en auriculares Menos de-70dBV

 

 

Las características y diseño del producto está sujeta a cambios sin previo aviso por mejoras Vstax es una marca registrada de Vestax Corporation

Los nombres de las compañías y los nombres de productos son marcas comerciales registradas por sus respectivos propietarios.

 

(22)

 

 

Problema 

Soluciones

El VCI‐100MKII no se enciende  Por favor revise que el cable USB esté conectado de manera correcta al VCI‐100MKII y a su  computadora. También verifique que el interruptor esté configurado para USB.  La luz de la rueda de selección está en rojo y no cambia a  azul. / No responde la rueda de selección.  Puede ser que la configuración del sensor este al máximo. Por favor ajuste los botones del sensor que se  ubican en el panel trasero del VCI‐100MKII. (El punto de ajuste puede cambiar entre la rueda de  selección izquierda y derecha)  El LED de ENVÍO DE DATOS no se enciende  Puede que la alimentación no esté encendida. Por favor revise si el interruptor de alimentación se  encuentra en USB.  Puede ser que el hardware que no envíe señales MIDI. Por favor póngase en contacto con su  distribuidor local Vestax o con la tienda en donde adquirió el VCI‐100MKII.  La computadora no identifica el VCI‐100MKII  La comunicación entre la computadora y los dispositivos externos puede generar a veces problemas. Se  puede relacionar a varias causas como el comando que acciona el software, que la computadora no  cumple con los requisitos mínimos para el VCI‐100MKII y del software, o que se utilice un cable USB  defectuoso. Algunas computadoras pueden tener puertos USB que identifican el VCI‐100MKII y algunas  que no. Si es usuario de Windows, podría estar dañado su registro, lo que puede general muchos  problemas.   Por favor revise que el cable USB esté conectado correctamente. > Pruebe todos los puertos  USB de su computadora > Pruebe otro cable USB > Verifique que su computadora cumpla  con los requerimientos mínimos del sistema > Inicie el software después de conectar el VCI‐ 100MKII y encienda la alimentación.   Limpie su registro de controlador MIDI. Esto puede ser complicado así que le recomendamos  que consulte la página de soporte de Microsoft antes de editar o borrar algo.  El VCI‐100MKII no se sincroniza con el software.  Por favor revise la configuración MIDI y de Audio del software (vea la página 40). Pruebe todos los puertos USB en su computadora. Algunas computadoras pueden tener puertos USB  que identifican el VCI‐100MKII y algunas que no.  A veces utilizar un concentrador USB 2.0 puede corregir la comunicación entre la computadora y el VCI‐ 100MKII.  Puede que el VCI‐100MKII no se sincronice con su computadora si no cumple con los requisitos mínimos  del sistema. Por favor revise si su computadora cumple con los requisitos mínimos del sistema del VCI‐ 100MKII y el software.  No hay sonido  Por favor revise lo siguiente >¿Están hasta arriba el volumen del fader y del botón? También revise por  favor la configuración de volumen de su estéreo y de los altavoces. > Revise las conexiones de salida del  VCI‐100MKII > Revise las conexiones de salida del VCI‐100MKII > Revisa la configuración de audio del  software  Hay un ruido en el sonido  Si se le presenta un ruido en el sonido, por favor verifique lo siguiente.  > Revise si su computadora cumple con los requisitos mínimos del sistema para el VCI‐100MKII y el  software. Los ruidos pueden deberse a un mal rendimiento del equipo.  > Pueden ser incorrecta la configuración del dispositivo de audio. Revise la configuración de audio del  software (vea la página 40)  > Verifique que el controlador de audio incluido para el VCI‐100MKII esté instalado.  No puedo instalar el software  Por favor verifique que está registrado como Administrador. La instalación también puede fallar cuando  otras aplicaciones se estén ejecutando, asegúrese de cerrar todo.  Verifique si su computadora cumple con todos los requisitos mínimos del sistema del VCI‐100MKII y el  software. La instalación puede fallar si su computadora no cumple con los requisitos.  No puedo instalar el controlador de audio incluido  Verifique si su computadora cumple con todos los requisitos mínimos del sistema del VCI‐100MKII y el  software. La instalación puede fallar si su computadora no cumple con los requisitos.  El CD‐ROM de instalación puede estar dañado. Por favor descargue el controlador de audio del sitio web  de Vestax (www.help.vestax.co.jp/en/)  No hay sonido en los auriculares  Por favor verifique la configuración del volumen del monitor y asegúrese que el botón monitor esté  encendido.  ¿Cómo puedo reproducir el sonido de los altavoces de  mi computadora?  Si desea reproducir el sonido en los altavoces de su computadora, vaya a configuración de audio del  software y seleccione “altavoces incluidos”. Por favor tome en cuenta que la característica de  monitoreo se rechazará cuando se aplique esta configuración. 

 

1 Por favor, tenga en cuenta que no se garantiza el funcionamiento con equipos con menos especificaciones que los requisitos mínimos del sistema a continuación.

2 Por favor, siga los siguientes elementos para el funcionamiento estable de la búsqueda de VCI-1 OOMKII y Traktor. • Cierre todas las aplicaciones a excepción de Traktor

• Cierre todos los programas residentes (antivirus, etc) • Apague la conexión Wi-Fi

• Apague todos los controladores de otros dispositivos

3 Las últimas noticias de soporte de productos, las preguntas más frecuentes y descargas están disponibles en el sitio Web de soporte de Vestax. Por favor, consulte el sitio Web de soporte para obtener información actualizada www.help.vestax.co.jp/en!

 

 

(23)

 

 

MAPA MIDI

 

 

 

 

 

(24)

 

 

 

(25)

 

 

 

 

 

 

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :