• No se han encontrado resultados

Instrucciones de manejo Combinado frigorífico-congelador

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instrucciones de manejo Combinado frigorífico-congelador"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)

! Papel reciclado ! KGT...3 4699 7081 434-02 Instrucciones de manejo Combinado frigorífico-congelador Página Español Instrucciones de manejo

para combinado frigorífico-congelador

de control electrónico 52 - 61 Páginas SUPER FROST ALARM-15 -18 -21 -25 -32 °C 1 2 4 3 O 1 2 43 OON SUPER FROST ALARM-15 -18 -21 -25 -32 °C 1 2 4 3 O 1 2 4 3 OON

(2)

52 El aparato a golpe de vista - Instrucciones breves

* según modelo y dotación

Posiciones del regulador de temperatura

1 = frío menos intenso 4 = frío más intenso

WPosición del regulador recomendable

para: - frigorífico, regulador 6: posición "2,5" - congelador, regulador 1: posición "2,0" Superfrost

Función para la rápida congelación de los alimentos en el congelador.

WPulsar la tecla "Superfrost" 2 brevemente, de modo que se encienda el piloto LED = función activada.

WConectar la función aprox. de 6 a 24 horas antes de introducir los alimentos.

WDespués, colocar los alimentos frescos en los cajones superiores.

- Transcurridas un total de aprox. 50 horas, el sistema desconecta automáticamente la función "Superfrost".

Sistema de orden de control*

Significado de los símbolos de congelación:

Símbolo Alimento

Sopa, platos precocinados Helados Queso Pan Verdura Fruta Salchichas Pescado Aves Carne de cerdo Carne de caza Carne de vacuno/ternera Setas

Marcar en el cajón el tipo de alimento y el mes de su caducidad.

Frigorífico, aprox. 5°C

Congelador, aprox. -18°C

Descripción y dotación del aparato fig. A

Elementos de mando y control Compartimiento para mantequilla y queso Iluminación interior

Soporte de botellas y conservas desplazable* Baldas (adaptables en altura y desplazables hacia adelante)* Estantes de puerta desplazables

Sistema evacuador del agua de desescarche de frigorífico

Estante para botellas grandes

Bandeja congeladora*. Acumulador de frío*

Cubitera/Botella cubitera*

Sistema evacuador del agua de desescarche de congelador Patas (regulables en altura), asas de transporte Recipientes para fruta/verdura

Placa de características Huevera*

Elementos de mando y control fig. A1

Para el congelador

1Conexión/Desconexión y Regulador de tempera-tura

2Tecla "Superfrost" con indicación LED para función activada

3Indicación de la temperatura del congelador

4Tecla desactivadora "Avisador acústico", con indicación LED: en caso de temperatura de-masiado "caliente" en el congelador

Media balda desplazable hacia atrás* o superficie abatible*

Para el frigorífico

5 Indicación LED de "Funcionamiento" (aparato conectado)

6 Conexión/Desconexión y Regulador de temperatu-ra

Cajones congeladores con sistema de orden de control* para los ultracongelados, con tipo de ali-mento y mes de caducidad

Asas de transporte A A3 A4 A1 1 2 4 3 O 1 2 4 3 O SUPER FR OST ALARM-15 -18 -21 -25 -32 ° C 1 2 4 3 O 1 2 4 3 OON SUPER FROST ON ALARM -15 -18 -21 -25 -32 °C A2

(3)

Desdoblar la cara interior de la portada con las figuras.

Conviene conservar las presentes "Instrucciones de manejo" para poder pasarlas a un eventual usuario posterior, siempre que se diera el caso.

Las presentes "Instrucciones" son válidas para varios modelos, por lo que pueden darse posibles divergencias.

Le felicitamos por su nuevo aparato. Con esta adquisición se ha decidido por todas las ventajas de la

tecnología del frío más moderna que le garantizará una alta calidad, una larga duración de vida y una

gran seguridad funcional del aparato.

La dotación de su aparato le brinda diariamente el máximo confort de manejo.

Con este aparato, que está fabricado según procedimientos de protección medioambiental y el

em-pleo de materiales reciclables, contribuimos activamente, tanto Vd. como nosotros, a la protección de

nuestro medio ambiente.

A fin de conocer todas las ventajas del aparato y sacarle el máximo provecho, el usuario deberá leer

atentamente las "Instrucciones de manejo".

Nos queda desearle que disfrute mucho con su nuevo aparato.

Otros puntos a favor

V Sin CFC

V Fácil manejo. Control electrónico inteligente

V Regulación de temperatura independiente de la

temperatura ambiente (según el tipo

climatológico)

V Dos circuitos de frío optimizados

V Selección de temperatura independiente para

frigorífico y congelador

V Eficaz aislamiento

V Bajo consumo energético

V Asas de transporte integradas

V Rodillos de transporte detrás

V Tirador con mecanismo de apertura integrado

V Frigorífico de gran volumen útil

V Congelador de gran volumen útil

V Práctica dotación, de posición variable

V Aviso en caso de temperatura congeladora

insuficiente

V Congelación rápida de alimentos frescos

V Todos los cajones aptos para la congelación

rápida

V Frigorífico con sistema de desescarche

automático

V Fácil descongelación del congelador

V Fácil limpieza

V Apertura de puerta reversible

V Cerquillos de panelación opcionales*

Indice

Página

Instrucciones de manejo

El aparato a golpe de vista

-Instrucciones breves ... 52

Otros puntos a favor. Indice ... 53

1 Advertencias generales y concernientes a la seguridad ... 54

Sugerencias para la desestimación de aparatos y materiales ... 54

Emplazamiento ... 54

Conexión eléctrica ... 54

2 Puesta en servicio y elementos de control ... 55

Conexión/Desconexión del aparato ... 55

Ajuste de temperatura ... 55

Indicación de temperatura ... 55

Avisador acústico, piloto LED rojo ... 55

3 Frigorífico ... 56

Reparto de los alimentos ... 56

Modificación de los elementos de dotación interior ... 56

Iluminación interior ... 56

4 Congelador ... 57

Función "Superfrost" ... 57

Sugerencias para congelar y almacenar ... 57

Sistema de orden de control ... 58

Bandeja congeladora ... 58

Acumuladores de frío ... 58

Preparación de cubitos de hielo ... 58

5 Desescarche. Limpieza ... 59

Ahorro energético ... 59

6 Anomalías ... 60

Servicio Técnico y placa de características ... 60

Generalidades ... 60

Instrucciones de emplazamiento y montaje Medidas de emplazamiento ... 61

Cambio de goznes (apertura de puerta) ... 61

Inserción en una fila de muebles de cocina ... 61

Sugerencias para el montaje de paneles decorativos ... 61

(4)

54

1 Advertencias generales y concernientes a la seguridad

El embalaje protector del aparato y de elementos

sueltos se ha fabricado con materiales reciclables. - Cartón ondulado/liso

- Piezas moldeadas de poliestireno (PS), exento de CFC

- Láminas y bolsas transparentes de polietileno (PE) - Flejes de polipropileno (PP)

W Los materiales de embalaje no son juguetes

para los niños. Peligro de asfixia con láminas o bolsas de plástico.

W La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje

ahorra materias primas y contribuye a la descon-gestión de los vertederos. Por consiguiente deberá entregarse en un punto de recogida específica.

Cualquier aparato inservible

lleva componentes aprovechables que no tienen desperdicio. De modo alguno deberán tirarse a la basura.

W Inutilizar un aparato inservible inmediatamente,

cortando el cable después de haberlo desen-chufado de la red eléctrica.

Quitar o inutilizar las cerraduras (por muelle/de cerrojo) para evitar que los niños al jugar se en-cierren y se pongan en peligro de muerte (asfixia).

W Hasta la recogida del aparato inservible ha de

procurarse que no se dañe el circuito de frío, a fin de garantizar que el refrigerante o aceite no conta-minen descontroladamente el medio ambiente. - Los detalles del refrigerante utilizado se

encuen-tran en la placa de características, el material aislante térmico es PU (poliuretano) con pentano. - ¡Infórmese en el Ayuntamiento acerca de la

recogi-da del aparato o puntos de entrega/desguace! Sólo así quedará garantizado que los materiales de desecho puedan ser aprovechados al máximo.

Seguridad técnica

W A fin de evitar daños personales y materiales, el

aparato deberá transportarse sin quitar el embalaje y emplazarse por dos personas.

W El refrigerante del aparato R 600a es ecológico,

pero inflamable.

W No dañar las conducciones del circuito de frío. El

escape del refrigerante podría ocasionar lesiones en los ojos o inflamarse.

W Al producirse una pérdida del refrigerante, en las

proximidades del lugar han de evitarse llamas vivas o fuentes de ignición. Desenchufar el aparato y ventilar bien la habitación.

W En el caso de apreciar daños en un aparato

deberá consultarse con el distribuidor antes de proceder a su conexión.

W Para garantizar el perfecto funcionamiento del

aparato, proceder a su montaje y conexión sólo de acuerdo con las respectivas indicaciones de las "Instrucciones de manejo".

W En el caso de anomalía, desconectar el aparato

de la red eléctrica desenchufando el cable (no tirar el cable) o desactivando el fusible. W Cualquier trabajo de reparación o

manteni-miento deberá realizarse exclusivamente por personal autorizado del Servicio Técnico. De lo contrario podrían originarse riesgos consi-derables para el usuario. Lo mismo rige para la

sustitución del cable de conexión.

Seguridad de uso

W El aparato no sirve para almacenar materias

explo-sivas o envases a presión con propelentes infla-mables (como butano, propano, pentano o simila-res). El gas de un escape fortuito podría inflamarse debido a los elementos eléctricos. Tales envases a presión suelen llevar impresa la composición de su contenido o el símbolo de la llama.

W Almacenar el alcohol de muchos grados tan sólo

herméticamente cerrado y en posición vertical.

W En el interior del aparato no se deberá manipular

con llama viva o mecanismos de ignición.

W No utilizar aparatos eléctricos en el interior del

aparato (p. ej., aparatos de limpieza a vapor, calefactores, preparadores de hielo etc.).

W El panel de zócalo, los cajones o la puerta no

sirven para subirse o apoyarse.

W Nunca deberá permitirse que los niños jueguen

con el aparato, p. ej., sentándose en los cajones o colgándose de la puerta.

W Los helados, sobre todo los elaborados con

agua (polos) o los cubitos de hielo, no deberán ingerirse inmediatamente después de extraerlos del congelador. El bajo nivel de temperaturas produce "efectos de quemaduras".

W No consumir los alimentos pasados de la fecha

de caducidad. Riesgo de intoxicación.

Emplazamiento

W Precaución al emplazar/empotrar el aparato: ¡no

dañar las conducciones del circuito de frío!

W Atornillar el tirador* a la puerta, utilizando los

taladros previstos. Encajar la tapa protectora*. (En el caso de un desmontaje posterior: desenclavar la tapa protec-tora, introduciendo la hoja de un cuchillo en la ranura del tirador.)

Con este "automontaje" por parte del usuario se reduce el volumen de embalaje considerablemente.

W Nivelar el aparato en el hueco mediante ajuste de

las patas roscadas, utilizando la llave 10 adjunta.

W Hay que evitar la colocación del aparato junto

fuentes de calor (calefacción u horno) o al lado de una ventana, donde lo alcance directamente el calor solar, así como en zonas húmedas o expuestas a las salpicaduras de agua.

W ¡Las rejillas de aireación no deberán

obstruir-se, procurando que siempre exista una buena ventilación! Para más detalles, véanse

"Instruc-ciones de emplazamiento y montaje" al final de este manual.

W ¡Encima del frigorífico/congelador no deberán

colocarse los electrodomésticos que emiten calor (tostadores, hornos microondas y similares)!

W Retirar los seguros de transporte de las baldas y

adaptarlas a la altura conveniente.

Conexión eléctrica

Las condiciones eléctricas del lugar de emplaza-miento (tipo de corriente y tensión) tienen que coincidir con lo indicado en la placa de característi-cas (en el costado izquierdo interior) del aparato, fig. A.

W Enchufar el aparato exclusivamente a una base

de enchufe de seguridad (con toma de tierra).

W La base de enchufe tiene que estar protegida

por un fusible de 10 A como mínimo, no deberá coincidir con la parte posterior del aparato y quedar fácilmente accesible.

W No conectar el aparato - a onduladores,

- a los llamados 'enchufes de ahorro energético' (que pueden dañar el sistema electrónico), con otros aparatos en el mismo prolongador

-peligro de sobrecalentamiento.

W Al retirar el cable de la parte posterior del

aparato deberá quitarse el soporte del mismo, de lo contrario se producirían ruidos a causa de las vibraciones.

(5)

Indicación de temperatura

fig. A1/

3

A cada piloto LED corresponde un rango de temperatura.

Durante el funcionamiento normal, los pilotos LED de -18°C y -21°C indican la temperatura menos fría.

- Cuando se programa una nueva temperatura, ha de observarse la indicación de temperatura pasadas las 6 horas (congelador con pocos productos congelados) o a las aprox. 24 horas (congelador lleno). Tan sólo entonces deberá realizarse un eventual reajuste.

- Al introducir, extraer u ordenar los ultracongela-dos puede subir la temperatura esporádicamen-te debido a la entrada de aire ambiental. Esesporádicamen-te fenómeno es pasajero y no perjudica los alimen-tos congelados.

Avisador acústico,

piloto LED rojo

fig. A1

La señal acústica y el correspondiente piloto LED le ayudarán a proteger los ultracongelados almacena-dos y a ahorrar energía.

W La señal acústica se silencia pulsando la tecla

desactivadora "Avisador acústico"

4

o

- se desactiva automáticamente, tan pronto se haya restablecido el suficiente nivel de frío. - El avisador acústico se disparará siempre,

cuando la temperatura congeladora resulta insuficiente (según el ajuste de temperatura). - Simultáneamente parpadea el piloto LED rojo. La causa puede ser:

- la introducción de alimentos a temperatura ambiente,

- la entrada de demasiado aire del ambiente al recolocar, introducir o extraer ultracongelados. - Al accionar la tecla desactivadora "Avisador

acústico", el parpadeo del piloto LED rojo cambia a luz continua. Se apagará cuando el motivo de la alarma haya quedado eliminado y el suficiente nivel de frío en el congelador esté restablecido. Con ello, la señal acústica vuelve automáticamente a estar en disposición de

servicio.

W Tan sólo cuando el piloto LED rojo de "Alarma"

parpadease simultáneamente con la indicación

de temperatura LED correspondiente a -15°C ò -18°C, significaría que se trata de una anomalía. Deberá dirigirse al Servicio Técnico, comunican-do el parpadeo de la indicación. Así facilitará un servicio rápido y sin pérdidas de tiempo. Con anterioridad a la puesta en servicio se

reco-mienda limpiar a fondo el interior y exterior del aparato (véase el capítulo "Limpieza").

El aparato deberá conectarse aprox. 2 horas antes de proceder a la primera introducción de alimentos ultracongelados. En todo caso deberá disponerse de una temperatura mínima de -18°C.

Las dos partes integrantes del aparato -frigorífico

y congelador - podrán funcionar con

independencia el uno del otro.

Conexión/Desconexión del

aparato

fig. A1

WConexión: Girar la flecha del regulador de temperatura con una moneda a la posición "2",

1

para el congelador,

6

para el frigorífico.

- Frigorífico: La indicación LED de

"Funcionamien-to"

5

y la iluminación interior se encienden.

- Congelador: La señal del "Avisador acústico" se

activa siempre en la primera puesta en servicio y al estar el congelador "caliente". La señal se desactiva pulsando la tecla desactivadora

"Avisador acústico"

4

.

- El piloto LED correspondiente a "Avisador acústico" se enciende y se apagará cuando el nivel de frío en el congelador sea suficiente. Más información al respecto en el párrafo "Avisador acústico, piloto LED rojo".

- Un piloto LED de la indicación de temperatura está encendido.

W Desconexión: Girar la flecha del regulador de temperatura con una moneda a la posición "0". - Frigorífico: La indicación LED de

"Funcionamien-to"

5

y la iluminación interior se apagan.

- Congelador: La indicación de la temperatura y el piloto LED de "Alarma" se apagan.

Ajuste de temperatura

fig. A1

W Girar el regulador de temperatura mediante una

moneda. Las posiciones de la flecha significan:

Posición "0,5" = temperatura más alta,

menor intensidad de frío

Posición "4" = temperatura más baja,

mayor intensidad de frío

W Para el frigorífico se recomienda colocar el

regulador

6

en la posición de aprox. "2,5", con

lo que se obtendrá una temperatura media de aprox. 5°C.

W Para el congelador se recomienda colocar el

regulador

1

en la posición de aprox. "2,0", con

lo que se obtendrá una temperatura media de aprox. -18°C.

(6)

56

3 Frigorífico, reparto, dotación, iluminación interior

*

según modelo y dotación

Reparto de los alimentos

Debido a la circulación natural del aire por el interior del frigorífico se producen diferentes niveles de frío que favorecen el almacenamiento de los distintos tipos de alimento. La temperatura más baja se da inmediatamen-te encima de los recipieninmediatamen-tes para fruta/verdura y junto a la pared de fondo (apropiada para carne y embutido). En la parte superior y junto a la puerta hay las temperaturas más altas (apropiadas para mantequilla y queso). En conse-cuencia conviene almacenar los alimentos siguien-do lo indicasiguien-do en "Ejemplo del reparto", fig. B.

Sugerencias para enfriar

- Colocar los alimentos no demasiado juntos, permitien-do que el aire pueda circular bien entre ellos.

- Guardar los alimentos que desprenden/absorben olores/sabores, así como líquidos en recipientes tapados; el alcohol de muchos grados sólo podrá almacenarse herméticamente cerrado y en posición vertical.

Modificación de los elementos de

dotación interior

La posición de las baldas y los estantes de la cara interior de la puerta son modificables en altura según convenien-cia.

W Desplazar los estantes (cara interior de puerta), fig. C1/2: Levantarlos de su posición, extraerlos hacia adelante y volver a colocarlos a la inversa.

W Deslizando el soporte de botellas/conservas podrá

impedirse que las botellas vuelquen, cuando se abre/se cierra la puerta. El soporte se puede retirar para la limpieza; en el equipamiento

- según fig. C1: levante el borde inferior del soporte y desenclá-velo;

- según fig. C2: tire del borde delantero del soporte hacia delante y desenclávelo.

W Las baldas* (rejillas o baldas de vidrio) podrán cambi-arse de altura según conveniencia, fig. D1:

- Extraer la balda, levantarla por delante y sacarla girando. Volver a introducirla con el borde del tope mirando hacia arriba, de lo contrario los alimentos quedarían adheridos a la pared de fondo.

- Las baldas de vidrio podrán extraerse hasta el tope, fig. D2, y acceder así con mayor facilidad a los alimentos colocados en la parte posterior.

W Se puede conseguir más espacio para envases altos:

- desplazando simplemente la mitad de una balda de vidrio* hacia atrás, fig. E1, o

- levantando la superficie* incorporada en la rejilla, fig.

E2.

Iluminación interior

La iluminación interior se apaga automáticamente, cuando la puerta permanece aprox. 15 minutos abierta. Si no se encendiera al abrir la puerta brevemente, pero sí la indicación de temperatura, se trata seguramente de una bombilla defectuosa.

Sustitución de la bombilla:

W Características de la bombilla: 25 W máximo; el tipo de corriente eléctrica y la tensión deberán coincidir con lo indicado en la placa de características. Rosca: E 14.

W Desconectar el aparato. Desenchufar el cable o

desactivar el fusible del cuadro eléctrico general de la vivienda.

W Presionar sobre los extremos de la protección de la

bombilla (1, fig. F1), desenclavar y desenganchar de la parte posterior (2).

W Sustituir la bombilla según fig. F2. Al girar deberá

hacerse algo de fuerza para vencer la fricción estática. Al enroscar la bombilla, procurar que la junta esté limpia y ajuste bien en el casquillo.

W Volver a enganchar la parte posterior de la protección

y enclavar ambos extremos.

1 Mantequilla, queso 2 Huevos

3 Latas, bebidas, botellas

4 Conservas, pan, repostería, alimentos precocinados 5 Productos lácteos

6 Carne, embutido, pescado 7 Fruta, verdura, lechuga

F1

F2

1

1

2

C2

B

D1

E1

D2

E2

C1

1 4 5 6 7 2 3 SU PER FR O ST A LARM-15-18-21 -25-32 °C 1 2 4 3 O 1 2 4 3 O O N

(7)

"pegados" entre sí.

W Para evitar el deterioro de los alimentos,

marcar los envases con fecha y contenido. ¡No pasar nunca de las fechas tope de caducidad recomendadas!

W Los alimentos de congelación casera siempre

deberán envasarse en raciones apropiadas de acuerdo con las necesidades de cada caso. A fin de que la congelación se realice con la mayor rapidez posible, hay que atenerse a las siguientes cantidades máximas por envase: - Fruta, verdura = hasta 1 kg

- Carne = hasta 2,5 kg

W La verdura, una vez limpiada, lavada y reduci-da a trocitos, tendrá que escalreduci-darse (introdu-ciéndola de 2 a 3 minutos en agua hirviendo y, seguidamente, enfriándola rápidamente en agua fría; en caso de escaldar con aparatos a vapor u hornos microondas, ¡seguir las intruc-ciones respectivas!).

W No salar/condimentar los alimentos frescos y la

verdura escaldada. Otros alimentos sólo salar y condimentar moderadamente. La congelación cambia la intensidad del sabor de algunas espe-cias.

W No congelar jamás latas o botellas con

bebi-das gaseosas, ya que reventarían. ¡Al enfriar bebidas rápidamente, las botellas han de sacarse del congelador a la hora de haberlas introducido!

W Almacenamiento: Cada cajón así como cada superficie generadora del frío tienen una capacidad portante de aprox. 25 kg de pro-ductos ultracongelados.

W Extracción de los cajones: Sacarlos hasta el tope y levantarlos de su parte anterior. Con los cajones

extrai-dos los alimentos no deberán colocarse pasándose del limite anterior indicado (punta de la flecha en el

costa-do),

1

fig.

W ¡Siempre almacenar

conjuntamente los alimentos de

característi-cas similares! Así se evitará que la apertura de la puerta se prolongue y se ahorrará energía.

W ¡Respetar las fechas de caducidad de los

alimentos ultracongelados!

W Para descongelar, extraer solamente la cantidad que se necesitará realmente. Elaborar los alimentos descongelados lo más rápida-mente posible, preparando platos de consumo inmediato o precocinados.

Existen varios procedimientos de descongela-ción:

- en el horno convencional o en el horno con recirculación de aire caliente

- en el horno microondas - a temperatura ambiente

- en el frigorífico (ahorro energético, ya que el frío desprendido de los ultracongelados se apro-vecha para mantener el nivel de frío del frigorí-fico).

- Las piezas delgadas de carne o pescado podrán prepararse con mucho calor inicial (freír en aceite muy caliente) sin tener que descongel-arlas.

- La verdura puede cocinarse en estado conge-lado, resultando el tiempo de cocción aprox. la mitad del preciso para la verdura fresca.

W Para más detalles acerca de la descongelación

y tiempos de almacenamiento adecuados deberá consultarse la literatura específica.

Función "Superfrost"

El proceso de congelación total de los alimentos

frescos tiene que ser rápido y los alimentos

ultracongelados almacenados en el congelador tienen que cargarse con una "reserva de frío". Para este cometido sirve la función "Superfrost". Tan sólo así se conservarán las riquezas alimen-ticias, el color y sabor natural de los alimentos.

W En 24 horas podrá congelarse tantos kg de

alimentos frescos como figuran en "Capacidad congeladora ... kg/24h" de la placa de

características del aparato (fig. A2, pos.

4

).

Esta cantidad máxima varía según modelo y versión climática.

Congelar con "Superfrost"

fig. A1/

2

W Pulsar la tecla "Superfrost"

2

brevemente, de

modo que se encienda el piloto LED.

La temperatura del congelador irá bajando, el aparato trabaja al máximo rendimiento.

W Para congelar alimentos frescos en cantidad

moderada, normalmente basta con conectar la función "Superfrost" aprox. 6 horas antes de introducirlos. Para la cantidad máxima (véase la placa de características) deberán transcurrir aprox. 24 horas.

W Colocar a continuación los alimentos frescos,

preferiblemente en los cajones superiores. En el caso de la cantidad máxima, extraer los cajones y colocar los alimentos envasados

directamente en las superficies generadoras

del frío. Terminado el proceso congelador, ¡pasar los alimentos ultracongelados a los cajones!

- "Superfrost" se desconecta automáticamente pasadas un total de aprox. 50 horas. Una vez concluido el proceso congelador (el piloto LED

de "Superfrost" se apaga), el aparato vuelve a

su funcionamiento normal de ahorro energético. Sugerencia: A fin de ahorrar energía, "Superfrost"

podrá desconectarse anticipadamente, antes

de haber transcurrido las 50 horas: Pulsar de

nuevo la tecla "Superfrost"

2

, de modo que el

piloto LED esté apagado. Pero hay que cer-ciorarse que la indicación de temperatura indique un mínimo de -18°C y que no pueda producirse una nueva merma en el nivel de frío debido a la introducción de alimentos frescos.

No es necesario activar la función "Superfrost"

- al introducir alimentos ultracongelados, - al congelar a diario pequeñas cantidades de

alimentos frescos de hasta aprox. 2 kg.

Sugerencias para congelar y

almacenar

W Aptos para la ultracongelación: Carne, caza, aves, pescado, verdura, fruta, productos lácteos, pan, repostería y platos precocinados.

No aptos: Lechuga, rábanos blancos, uvas,

manzanas y peras enteras, carne grasa.

W A fin de garantizar la calidad de los alimentos

ultracongelados, el material de los envases tiene que ser resistente al bajo nivel del frío, impermeables y de cierre hermético, p. ej. bolsas de plástico especiales para la congela-ción de alimentos, recipientes de material sintético o de metal (aluminio).

W Hay que procurar que los alimentos recién

introducidos no contacten con los productos ultracongelados. Los envases tienen que estar exteriormente secos, para evitar que queden

(8)

58

4 Congelador

*

según modelo y dotación

Sistema de orden de control*

facilita el almacenamiento y muestra a golpe de vista, cuando ha de consumirse algún alimento. Da información

sobre los ultracongelados

1

, el tiempo de

almacenamien-to en meses

2

y el mes de su caducidad

3

.

En el caso de los tiempos de almacenamiento indicados se trata de recomendaciones orientativas. La validez de los límites superiores o inferiores depende de la calidad de los alimentos y su preparación previa al proceso de con-gelación. Para alimentos grasientos siempre rige el tiempo más breve. El mes de caducidad resulta del "mes de congelación + el período de almacenamiento". Tratándose de alimentos adquiridos en estado de ultracongelación, la fecha de caducidad figura en los envases.

Fig. G:

W Deslizar un señalizador al símbolo del alimento

intro-ducido y su pareja, de idéntico color, al mes de caducidad.

- Ejemplo: El pescado caduca en Marzo. Se colocará un señalizador al símbolo para pescado y el de idéntico color al número 3 (correspondiente a Marzo).

Bandeja congeladora*

La bandeja congeladora permite la congelación cuidado-sa de alimentos pequeños, verdura, fruta (p. ej. fruta de baya, fruta troceada) o hierbas para repostería y guarni-ción, evitando que se formen bloques. La fruta mantiene su forma, los trozos no quedan pegados entre sí y facilita el reparto en raciones.

W Esparcir los alimentos encima de la bandeja, fig. H.

W Enclavar la bandeja congeladora en el cajón superior.

Congelar los alimentos de 10 a 12 horas, envasarlos en bolsas o recipientes de congelación y almacenarlos en cualquiera de los cajones.

W Para la descongelación se volverán a poner los

alimen-tos también esparcidos.

Acumuladores de frío*

En caso de un corte de corriente, los acumuladores de frío proporcionan una "reserva de frío" que impide el rápido aumento de temperatura en el congelador y evita la consiguiente merma de calidad de los ultracongela-dos.

W Los acumuladores de frío se congelarán y se

guar-darán adecuadamente en la bandeja congeladora, fig.

J.

- Dándose el caso de una anomalía funcional, los acu-muladores de frío congelados colocados en el cajón superior, directamente encima de los ultracongelados, permiten mantener un máximo de almacenamiento en debidas condiciones.

Preparación de cubitos de hielo

Llenar la botella* con agua hasta la marca, fig. K1.

Cer-rarla con la tapa

1

. Distribuir bien el agua por los

com-partimientos (moviendo la botella horizontalmente) y po-ner a congelar.

Extracción de los cubitos: Exponer la parte subdividida unos breves instantes al agua del grifo. Los cubitos se sueltan y salen por la boca de la botella. Para limpiar la

bo-tella podrán separarse la parte superior

2

de la

infe-rior

3

.

La cubitera* se llena en 3/4 partes con agua y se pone a congelar, fig. K2. Los cubitos de hielo se desprenden fácilmente, torciendo la cubitera o exponiéndola unos momentos al chorro del grifo de agua.

(9)

5 Desescarche. Limpieza. Ahorro energético

Desescarche

El frigorífico

está equipado con un sistema de desescarche automático. El agua de desescarche evapora debido al calor generado por el compresor. Las gotas de agua que se forman en el cierre posteri-or, son un fenómeno del funcionamiento normal del aparato.

W Simplemente hay que procurar que no se

obstruyan los elementos conductores del agua de desescarche (véase flecha en fig. A).

En el congelador

suele formarse con el tiempo una capa de escar-cha y hielo en las placas de aluminio y las partes frontales de los cajones dependiendo de la frecu-encia de apertura de la puerta y de la presfrecu-encia de alimentos "calientes" recién introducidos. Este fenómeno es absolutamente normal.

Obsérvese que una capa espesa de hielo au-menta el consumo energético, por lo que se reco-mienda desescarchar regularmente el aparato:

W Un día antes, activar la función "Superfrost".

Así se proporciona una "reserva de frío" a los productos ultracongelados.

W Desconectar el aparato:

- desenchufándolo o

- girando el regulador de temperatura a la posi-ción "0".

W Extraer los ultracongelados (eventualmente con

los cajones y los acumuladores de frío coloca-dos encima), envolverlos en varias hojas de papel de periódico o mantas y guardarlos en un lugar fresco hasta disponer de nuevo del congelador.

W Desdoblar el dispositivo de evacuación

1

(fig. A3) y colocar debajo un recipiente o el cajón inferior vacío. Al utilizar el cajón inferior

2

, pasar el dispositivo de evacuación por el

orificio previsto (fig. A4).

W Para acelerar el proceso de desescarche,

colo-car un recipiente con agua muy caliente (no hirviendo) en una de las placas.

Para deshelar, ¡jamás deberán utilizarse ca-lefactores eléctricos o aparatos de limpieza a vapor, productos descongeladores en enva-ses a presión (sprays), llamas vivas o utensi-lios metálicos para eliminar las capas de es-carcha/hielo! Riesgo de deterioro y lesiones.

W Mantener abierta la puerta del aparato durante

el proceso de desescarche.

Recoger el resto del agua de desescarche con una bayeta y limpiar el aparato.

Limpieza

W Antes de proceder a la limpieza, siempre hay

que poner el aparato fuera de servicio. Des-enchufar el aparato de la red eléctrica o des-activar el fusible de la instalación principal de la vivienda.

W Limpiar a mano el interior del aparato, los

ele-mentos de la dotación y los costados exteriores con un producto limpiahogar disuelto en agua templada. No emplear aparatos de limpieza a vapor. ¡Peligro de daños personales y materia-les!

No utilizar esponjas y productos de efecto ab-rasivo, ni concentrados, ácidos o disolventes químicos!

- Se recomienda la utilización de trapos suaves y de productos limpiahogares con pH neutro. - Hay que procurar que el agua de limpieza no penetre en los conductos de evacuación, las rejillas de aireación y los componentes eléctri-cos. Secar el aparato con un paño.

- ¡No deteriorar, ni quitar la placa de característi-cas en el costado interior del aparato! Es de suma importancia para el Servicio Técnico.

W La mantequillera podrá limpiarse en el

lavavaji-llas, mientras que los estantes, las baldas de vidrio y los demás accesorios no son resisten-tes al lavado mecánico, debiendo lavarse a mano.

W Limpiar con frecuencia el orificio de

evacua-ción del agua de desescarche en la parte

posterior del frigorífico, encima de los recipien-tes per fruta/verdura (fig. A, flecha), utilizando

un bastoncillo u objeto similar.

W Del compresor y de la rejilla metálica del

con-densador en la parte posterior del aparato de-berá eliminarse el polvo una vez

al año. La acumulación de polvo aumenta el consumo energético.

W Hay que proceder con

precau-ción, para evitar que se despren-dan, doblen o deterioren los ca-bles u otros componentes.

W A continuación, volver a conectar el aparato y,

tan pronto como baje la temperatura, introducir de nuevo los ultracongelados.

Siempre que no se utilice el aparato durante

un período prolongado conviene ponerlo

fue-ra de servicio. Vaciar el apafue-rato, desenchufarlo de la red eléctrica, limpiar siguiendo las in-strucciones anteriores y dejar la puerta abierta para impedir la formación de olores.

Sugerencias para ahorrar

ener-gía

W Procurar que no se obstruyan los espacios

previstos para la aireación.

W Limitar la apertura de la puerta del aparato al

tiempo mínimo posible.

W Almacenar los alimentos ordenadamente y no

pasarse de las fechas de caducidad indica-das.

W Almacenar todos los alimentos bien envasados

y tapados. Así se evitará la formación de es-carcha.

W No introducir alimentos calientes, sino ya

enfriados a temperatura ambiente.

W Descongelar los alimentos ultracongelados en

el frigorífico.

W Siempre que se haya formado una capa de

hielo deberá procederse a la descongelación del congelador. Así se mejorará la transmisión del frío y el consumo energético se mantendrá bajo.

W En caso de cualquier anomalía conviene

man-tener la puerta cerrada, a fin de demorar la merma del nivel de frío, la subida de tempera-tura y el proceso de descongelación. De este modo, la calidad de los alimentos ultracongela-dos se conservará el tiempo máximo posible.

(10)

60

6 Anomalías

Este aparato está construido para una larga duración de vida con la correspondiente seguridad funcional. Si, no obstante, se produjera alguna anomalía funcional deberá comprobar -antes de ponerse en contacto con el Servicio Técnico- si la anomalía se debiera eventualmente a errores de manejo, en cuyo caso correrían los gastos del Servicio Técnico a su cargo, incluso durante el período de garantía.

Las anomalías descritas a continuación las podrá solucio-nar el usuario mismo, comprobando las posibles causas.

Anomalía Posible causa y solución

El aparato no funciona y la indicacion lumino-sa permanece oscura

- ¿El aparato está conectado correc-tamente?

- ¿Ajusta bien la clavija del enchufe? - ¿Está el fusible correspondiente a la

base de enchufe en perfectas condiciones?

La iluminación interior no se enciende

- ¿Está conectado el frigorífico? - ¿Ha permanecido la puerta abierta

más de 15 minutos?

- La bombilla está defectuosa. Sustituirla siguiendo las instruccio-nes del capítulo "Iluminación interior".

El aparato produce demasiado ruido

- ¿Se halla el aparato firmemente emplazado en el suelo? ¿Se trans-miten vibraciones a los muebles/ electrodomésticos colindantes? Eventualmente apartar un poco el aparato, nivelarlo mediante las patas de regulación, distanciar entre sí las botellas y los recipientes.

- Son normales: ruidos de flujo, un gorgoteo o murmullo; proceden del agente frigorífico que circula en el circuito de refrigeración.

Un breve clic. Se produce siempre que se conecta o desconecta au-tomáticamente el grupo frigorífico (el motor).

Un zumbido de motor. Resulta un poco más ruidoso durante unos breves instantes, cuando se pone en marcha el grupo.

- Se ha activado una señal acústi-ca,

- el piloto LED rojo está encendido, - la temperatura

resulta insuficiente

- ¿Se ha seleccionado la temperatura adecuada? Eventualmente bajarla y controlar pasadas 24 horas. - Comprobar el aparato según el

párrafo "Avisador acústico, piloto LED rojo".

- ¿El aparato está bien cerrado, no se ha abierto la puerta con demasiada frecuencia?

- El termómetro complementario colocado en el aparato indica un valor incorrecto.

- ¿La aireación está en perfectas condiciones? Comprobar que las rejillas de aireación no estén tapadas.

Generalidades

W El aparato está previsto para enfriar, congelar y

almacenar alimentos, así como para la prepara-ción de cubitos de hielo. Se ha concebido para su utilización en los hogares. Siempre que se use para fines industriales han de tenerse en cuenta las correspondientes prescripciones vigentes.

W El aparato está previsto para el funcionamiento a

determinadas temperaturas ambiente, ¡que no deberán sobrepasarse ni en exceso, ni en defecto! El tipo climatológico correspondiente a su aparato figura en la placa de características.

Tipo Temperaturas ambiente

climatológico

SN entre +10°C y +32°C

N entre +16°C y +32°C

ST entre +18°C y +38°C

T entre +18°C y +43°C

- La estanquidad del circuito de frío ha sido sometida a prueba.

- El aparato corresponde a las prescripciones de seguridad específicas y las directivas 73/23/CEE y 89/336/CEE de la CE.

Servicio Técnico y placa de

características

En el caso de no darse ninguna de las causas ante-riormente descritas y Vd. no ha conseguido eliminar la anomalía o cuando parpadean varios pilotos LED, deberá dirigirse al Servicio Técnico más próximo, indicando

el modelo 1,

el código de servicio 2,

el número del aparato 3

que figuran en la placa de características (fig. A2) y

cuales de los pilotos parpadean. Estos datos

contribuyen a que el Servicio Técnico pueda ser más rápido y eficaz. La placa de características se en-cuentra en el costado interior izquierdo del aparato.

(11)

Instrucciones de emplazamiento y montaje

Antes de seguir leyendo, desdoblar la hoja de figuras al final de estas "Instrucciones de manejo".

Inserción en una fila de muebles de

cocina

Fig. C: El aparato podrá integrarse en cualquier fila de muebles de cocina. Con objeto de suplir la falta de altura con la línea general de los muebles, puede colocarse

encima un armario complementario

1

.

Para garantizar la debida ventilación del aparato se precisa en la parte posterior del mismo una abertura mínima de 50 mm de fondo, que ocupa el ancho total del armario. La sección transversal debajo del techo de la habitación tiene

que tener un mínimo de 300 cm2. Generalmente rige:

cuanto mayor sección transversal, tanto menor consumo energético.

W Cuando la fila de muebles de cocina está formada por

armarios normalizados (fondo máx. de 580 mm) y paneles decorativos de 2 mm, el aparato podrá empla-zarse directamente al lado de los armarios. La puerta del aparato sobresale lateralmente 34 mm y 51 mm en parte central del aparato con respecto al frontal del armario de cocina. Así se puede abrir y cerrar sin problema.

W En el caso de emplazar el aparato junto a una pared

4

,

ha de calcularse una distancia mínima de 36 mm entre aparato y pared (espacio que ocupa el tirador con la puerta abierta).

W Cuando el aparato se sujeta a muebles colindantes o se

coloca un elemento distanciador entre el aparato y la pared, ha de tenerse en cuenta lo siguiente:

- Comprobar la función de la puerta.

- ¡No realizar taladros en la superficie sombreada! (véase fig. C). ¡Muy importante! De lo contrario podrían dañarse los componentes incorporados en los materia-les aislantes. La medida A depende del tamaño del congelador y se hallará en la relación siguiente: En caso de congelador con Medida A (mm)

2 cajones 660

3 cajones 850

4 cajones 1040

- Atornillar el aparato a los muebles colindantes con tornillos para chapa. ¡Profundidad máxima = 10 mm!

1

Armario complementario

2

Frigorífico/Congelador

3

Costado de armario

4

Pared

Sugerencias para el montaje de

paneles decorativos

Si quiere adaptar el frontal del aparato al resto de los muebles de cocina o resaltarlo decorativamente, existe la posibilidad de panelarlo.

Los correspondientes cerquillos de panelación pueden adquirirse a través del distribuidor del aparato y los paneles decorativos se los facilitará el fabricante de los muebles de cocina.

Si el usuario mismo quiere realizar el montaje de los paneles decorativos, necesitará para el inicio de los taladros de sujeción una taladradora eléctrica o un atorni-llador con acumulador. Las demás instrucciones de montaje y las medidas las hallará en las "Instrucciones de montaje", que forman parte del suministro del juego de cerquillos de montaje posterior.

Salvo modificaciones

Debido al continuo desarrollo tecnológico a favor de nuestros productos pueden darse pequeñas divergencias en diseño, dotación y características del aparato, que no figuran en las presentes "Instrucciones de manejo".

Medidas de emplazamiento

Las dimensiones del aparato se encuentran en la fig. A del apéndice y en la relación siguiente.

Capacidad bruta del modelo (l) Altura H

(véase placa de características) (mm)

252 (26..) 1431

291 (30..) 1625

339 (35..) 1806

378 (39..) 2000

385 (40..) 1982

Cambio de goznes (apertura de puerta)

Fig. B. El sentido de apertura de puerta podrá cambiarse según convenga.

W Con la puerta abierta, desenclavar el panel de zócalo

1

utilizando un destornillador y quitarlo virando.

Desencla-var la tapa protectora

2

mediante un destornillador.

Cerrar la puerta.

- Extraer el tornillo M5

3

.

W Sacar el elemento de bisagra

4

con el eje de bisagra

5

hacia abajo, virar y quitar.

- Abrir la puerta, sacar inclinando la parte inferior y quitar.

- Extraer el eje de bisagra central

6

hacia abajo.

- Virar la puerta superior y quitar hacia abajo. ¡Atención a la arandela!

W Pasar todos los elementos de sujeción de la puerta al

lado opuesto:

- Desenroscar el eje de bisagra superior

7

y enroscarlo

en el lado opuesto, utilizando una llave de boca hexago-nal (del 5).

- Parte central: Intercambiar la protección

8

con el

soporte de bisagra

bm

; quitar las respectivas tapas

9

con la hoja de un cuchillo, extraer los tornillos

bl

, quitar

deslizando hacia un lado la protección

8

y el soporte

de bisagra

bm

, girar 180° y encajar deslizando ambos en

el lado opuesto, sacar el manguito de soporte

bn

y

volver a colocarlo desde arriba.

- Parte inferior: Quitar con un destornillador el elemento

distanciador

bo

y volver a poner en el lado opuesto.

W Volver a montar las puertas:

- Extraer los tapones

bp

de los manguitos del soporte de

puerta y pasarlos al lado opuesto.

- Enganchar la puerta superior en el eje de bisagra

7

-atención a la arandela- y cerrar la puerta.

- Introducir el eje de bisagra central

6

en la bisagra,

pasándolo desde abajo por el soporte de bisagra

bm

.

Procurar que la puerta esté alineada con la carcasa del aparato (eventualmente corregir la posición mediante los orificios rasgados).

- Enganchar la puerta inferior y cerrar.

- Girar 180º el elemento de bisagra

4

, extraer el eje de

bisagra

5

y volver a colocarlo de modo invertido. Montar

ambas piezas en el soporte de bisagra

bq

: introducir el

eje en la bisagra pasando por el soporte de bisagra, encajar el elemento de soporte virando, empujar hacia

arriba y atornillar provisionalmente con el tornillo

3

.

W Alinear la puerta con respecto a la carcasa del aparato mediante el orificio rasgado en el soporte de bisagra

bq

, luego apretar bien el tornillo

3

.

W Colocar deslizando el panel de zócalo

1

y enclavarlo a

presión.

W Con la puerta abierta, encajar la tapa protectora

2

en

la parte anterior del panel de zócalo, enclavar en la parte posterior.

W Montar los tiradores

br

y los tapones

bt

, encajar la

tapa protectora

bs

. (Para el desmontaje: desenclavar la

tapa protectora, introduciendo la hoja de un cuchillo en la ranura del tirador.)

(12)

A B C 580 A 631 min. 50 ca. 36 450 min. 300 cm2 [mm] 3 2 4 3 2 1 7 9 6 8 1 10 11 12 17 16 14 M4 SW5 18 13 15 H 597 631 614 633 1177 56, 5

10

5 4 13 15 5 4 3 2

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)

b) El Tribunal Constitucional se encuadra dentro de una organiza- ción jurídico constitucional que asume la supremacía de los dere- chos fundamentales y que reconoce la separación