• No se han encontrado resultados

WINE COOLER REFRIGERADOR DE VINO. This product is for domestic use only Use & care manual Important safeguards

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "WINE COOLER REFRIGERADOR DE VINO. This product is for domestic use only Use & care manual Important safeguards"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)

WINE COOLER

REFRIGERADOR DE VINO

PWC337MB

Model/Modelo:

This product is for domestic use only

Use & care manual

(2)

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

To reduce the risk of fire, electrical shock,

or injury when using your Wine/Beverage

Cooler, follow these basic precautions:

Read all instructions before using the Wine/Beverage Cooler.

DANGER or WARNING: Risk of child entrapment.

Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned

appliances are still dangerous . . . even if they will “just sit in the garage a few days”.

Before you throw away your old Wine/Beverage Cooler: take off the doors.

Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.

Never allow children to operate, play with, or crawl inside the Wine/Beverage Cooler.

Never clean Wine/Beverage Cooler parts with flammable fluids. The fumes can

create a fire hazard or explosion.

Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity

of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.

-Save these instructions-

INSTALLATION INSTRUCTIONS

 Before Using Your Wine/Beverage Cooler

 Remove the exterior and interior packing.

 Before connecting the Wine/Beverage Cooler to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.

 Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.

 Installation of Your Wine/Beverage Cooler

This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in (fully recessed).

 Place your Wine/Beverage Cooler on a floor that is strong enough to support it when it is fully loaded. To level your Wine/Beverage Cooler, adjust the adjustable leg at the bottom of the unit.

 Allow 5 inches of space between the back and sides of the unit, which allows the proper air circulation to cool the compressor.

 Locate the Wine/Beverage Cooler away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to perform properly.

 Avoid locating the unit in moist areas.

 Plug the Wine/Beverage Cooler into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Avanti Products service center.

 After plugging the appliance into a wall outlet, allow the unit to cool down for 2-3 hours before placing items in the compartment.

 Electrical Connection

Warning

Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Products service center.

(3)

This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.

Your wine cooler requires a grounded outlet. It is not recommended that the ground be

bypassed to allow the unit to be plugged into a two-prong outlet. Use 3 pin plug only. Your

wine cooler power rating is

115 Volts. 60HZ.

Plug the appliance into an exclusive properly installed-grounded wall outlet. Do not under any

circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Products service center.

The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental injury.

Do not use an adapter plug with this appliance.

Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance.

 Reversing the Door Swing of Your Appliance

This appliance has the capability of the door opening from either the left or right side. The unit is delivered to you with the door opening from the left side. Should you desire to reverse the opening direction, please call service for reversal instructions.

OPERATING YOUR WINE/BEVERAGE COOLER

 Setting the Temperature Control

Display panel

 You can set the temperature as you desire by pushing the button or when

you push the two buttons for the first time, the LED readout will show the original temperature set at previous time (the temperature preset at the factory is 50ºF)

 The temperature that you desire to set will increase 1ºF if you push the once, on the contrary the temperature will decrease 1ºF if you push the once.

Temperature display panel SPARKL: 41-45 F WHITE: 46-54 F RED: 55-65 F

(4)

l lock/unlock key,1min later keyboard will be locked(not including key),there is 2

short ding voice when locked;press for one second to unlock,there is one second long

voice when unlocked 

.

Interior Light

You can turn the interior light on or off by pushing the button

.

Keep pushing the

and button for 2 seconds, it can realize the transformation of unit “ F” and “℃”

ATTENTION!

l Firstly the temperature is set 50°F default,when restart will be at beginning default. l In order to extend the compressor life, please restart wine cooler after 3 minutes later. l Malfunction indication

Sensor problem,show E1; Self inspection mistake,show E3; Communication problem,show E4; Too cold in cabinet,show L;

In this condition, buzzer will be humming for one second every 30 second l When put in many wine, the temperature in cabinet will rise temporarily

WARNING!

You should touch the temperature control panel softly as the panel is touch screen control. Please protect the touch control panel carefully to avoid scrape, far away from strong magnetic field and high humidity, or it will cause wine cooler can not work well

warning

1) WARNING – Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.

2) WARNING – Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.

3) WARNING – Do not damage the refrigerant circuit.

4) WARNING – Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer;

5) The appliance has to be unplugged after use and before carrying out user maintenance on the appliance.

6) This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

(5)

7) Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

8) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

9)

Please abandon the refrigerator according to local regulators for it use flammable blowing gas and refrigerant.

CARE AND MAINTENANCE

 Cleaning Your Wine/Beverage Cooler

 Unplug the Wine/Beverage Cooler, and remove all items including shelves and rack.

 Wash the inside surfaces with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.

 Wash the shelves and rack with a mild detergent solution.

 The outside of the Wine/Beverage Cooler should be cleaned with mild detergent and warm water.

 Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning area of the controls, or any electrical parts.

 Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth.

 Power Failure

 Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your Wine/Beverage Cooler if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be off for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your contents.

 Vacation Time

Short vacations: Leave the Wine/Beverage Cooler operating during vacations of less than three

weeks.

Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all items and

unplug the power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door open slightly: blocking it open if necessary.

 Moving Your Wine/Beverage Cooler

 Remove all items.

 Securely tape down all loose items (shelves and basket) inside your Wine/Beverage Cooler.

 Turn the adjustable foot up to the base to avoid damage.

 Tape the door shut.

 Be sure the Wine/Beverage Cooler stays secure in the upright position during transportation. Also protect outside of Wine/Beverage Cooler with a blanket, or similar item.

 Energy Saving Tips

 The Wine/Beverage Cooler should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances, and out of the direct sunlight.

 Try not to open the door too often, especially when the weather is wet or hot. Once you open the door, mind to close it as soon as possible.

 This appliance is intended to be used exclusively for the storage wine.

 Every now and then check if the appliance is sufficiently ventilated (adequate air circulation behind the appliance).

 For wine storage appliances, please arrange the temperature following the instruction: SPARKLE: 5-7 °C, WHITE:8-12°C, RED:13-18°C.

Always consider instructions stated in sections Positioning and Energy Saving Tips, otherwise the energy consumption is substantially higher.

(6)

PROBLEMS WITH YOUR WINE/BEVERAGE COOLER?

You can solve many common Wine/Beverage Cooler problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.

TROUBLESHOOTING GUIDE

PROBLEM POSSIBLE CAUSE

Wine/Beverage Cooler does not operate. Not plugged in.

The circuit breaker tripped or a blown fuse. Wine/Beverage Cooler is not cold enough. Check the temperature control setting.

External environment may require a higher setting.

The door is opened too often. The door is not closed completely. The door gasket does not seal properly. The Wine/Beverage Cooler does not have the correct clearances.

Turns on and off frequently. The room temperature is hotter than normal. The door is opened too often.

The door is not closed completely.

The temperature control is not set correctly. The door gasket does not seal properly. The Wine/Beverage Cooler does not have the correct clearances.

Vibrations. Check to assure that the Wine/Beverage Cooler is level.

The Wine/Beverage Cooler seems to make too much noise.

The rattling noise may come from the flow of the refrigerant, which is normal.

As each cycle ends, you may hear gurgling sounds caused by the flow of refrigerant in your Wine/Beverage Cooler.

Contraction and expansion of the inside walls may cause popping and crackling noises. The Wine/Beverage Cooler is not level. The door will not close properly. The Wine/Beverage Cooler is not level.

The door was reversed and not properly installed. The gasket is dirty.

(7)

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCION

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SHOCKS ELECTRICOS O LESIONES USANDO SU HELADERA

DE VINO/BEBIDA, SIGA ESTAS PRECAUCIONES BÁSICAS

- LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU HELADERA DE VINO - PELIGRO O PRECAUCION: RIESGO DE ENCIERRO PARA LOS NIÑOS

- EL ENCIERRO Y SOFOCACIÓN DE LOS NIÑOS NO SON PROBLEMAS DEL PASADO, APARATOS DESECHADOS O ABANDONADOS TODAVIA SON PELIGROSOS… INCLUSO SI SE LOS DEJA EN EL GARAJE POR UNOS DIAS - ANTES DE TIRAR SU VIEJA HELADERA DE VINO: SAQUE LAS PUERTAS, DEJE LOS ESTANTES EN UN LUGAR EN DONDE A LOS NIÑOS NO LES SEA FÁCIL DE SUBIR.

- NUNCA DEJE QUE LOS NIÑOS MANEJEN EL PRODUCTO, JUEGUEN CON EL O GRITEN DENTRO DE LA HELADERA.

- NUNCA LIMPIE LAS PARTES DE LA HELADERA CON FLUIDOS INFLAMABLES. LOS VAPORES PUEDEN CREAR INCENDIO O EXPLOSIÓN.

- NO ALAMCENE O USE GASOLINA U OTRO VAPOR INFLAMABLE Y LÍQUIDOS EN LOS ALREDEDORES. LOS VAPORES PUEDEN CREAR INCENDIO O

EXPLOSIÓN.

- NO USE EXTENSIONES DE CABLE.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Antes de usar su heladera de vino/bebidas

1. remueva el empaque interior y exterior.

2. antes de enchufarla, déjela reposar en posición vertical aproximadamente 2 horas.

Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento

por la manipulación durante el transporte.

3. limpie la superficie interior con un paño suave mojado en agua tibia.

INSTALACION

1.

este aparato esta diseñado para que se auto sostenga.

2.

coloque su heladera en un piso lo suficientemente fuerte como para

soportarla cuando este completa. Para nivelar su heladera, ajuste la pierna ajustable al

botón de la unidad.

3.

dejar 5 pulgadas de espacio entre la espalda y los lados de unidad,

que permita la correcta circulación del aire para enfriar el compresor.

4.

coloque la heladera fuera del alcance de la luz solar y fuentes de

calor (estufa, calentador, radiador, etc.). la luz solar directa puede afectar a la capa de

acrí

lico y las fuentes de calor puede aumentar el consumo eléctrico. Las temperaturas

extremas del ambiente frí

o también pueden causar que la unidad no funcione

adecuadamente.

5.

evite colocar la heladera en lugares húmedos.

6.

conecte la heladera a una toma de pared exclusiva e instale a tierra.

Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera para (tierra) del cable de

(8)

alimentación. Cualquier pregunta relativa a la energí

a y/o puesta a tierra debe ser

dirigida a un electricista certificado o al centro de servicio de productos.

7.

después de conectar el aparato a un tomacorriente de pared, deje

que la unidad se enfrí

e durante 2-3 hs antes de colocar artí

culos en el compartimiento.

PRECAUCION

el uso inapropiado del enchufe a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por un centro de servicio autorizado de productos.

CONECCIONES ELÉCTRICAS

Este aparato debe ser conectado a tierra para su seguridad. El cable de alimentación de

este aparato está equipado con un enchufe de tres patas, que se acopla con los enchufes de

pared estándar de tres patas para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.

Su refrigerador de vino requiere una toma de tierra. No la elimine colocando un adaptador

o reemplazándola por una ficha de dos clavijas. Utilice el enchufe de 3 pines solamente.

Su enfriador de vino es de 115 voltios. 60HZ

Enchufe el aparato a un tomacorriente de pared exclusivo e instale a tierra. Bajo ninguna

circunstancia corte o remueva la tercera pata (tierra) del cable de alimentación. Cualquier

pregunta relativa a energí

a y/o puesta a tierra debe ser dirigida a una electricista

certificado o un centro autorizado de productos de servicio.

El cable que va conectado al aparato no debe dejarlo expuesto para prevenir lesiones

accidentales.

No utilice un enchufe adaptador con este aparato.

No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el cable es demasiado corto, haga que un

electricista o técnico calificado instale una toma de corriente cerca del aparato.

MANEJE SU HELADERA DE VINO/BEBIDA

configuración del control de la temperatura

Gráfico del panel

Usted puede ajustar la temperatura como desee, pulsando el botón

o (la temperatura programada en la fábrica de 10ºC)

(9)

La temperatura que usted desea ajustar incrementará 1ºC si usted pulsa en forma continua, en lo contrario la temperatura disminuirá 1ºC si usted pulsa en forma continua.

Gráfico del panel de temperatura SPARKL: 7-8ºC

WHITE: 9-12ºC RED: 13-18ºC

Botón de encendido/apagado

Botón para bloquear/desbloquear , 1 minuto después el panel se bloqueara (no incluida ), hay 2 cortos sonidos cuando se bloquea, presione por un segundo para desbloquear, hay un segundo de largo sonido cuando se desbloquea.

NOTA: CUANDO USE LA HELADERA PARA LAS BOTELLAS DE VINO Y CERVEZA

SIMULTÁNEAMENTE, RECOMENDAMOS QUE COLOQUE LAS BOTELLAS DE LOS VINOS TINTOS ARRIBA Y LAS CERVEZAS ABAJO.

 Luz del interior

Usted puede apagar o encender presionando este botón

Mantenga apretado y por 3 segundos, se puede ver la transformación de la unidad “ºF” y “ºC”

ATENCION

1. en primer lugar la temperatura debe de ser de 10ºC por defecto.

2. con el fin de extender la vida útil del compresor, por favor reinicie la heladera después de 3 minutos.

3. indicaciones de mal funcionamiento. Problemas del censor, muestra E1

Inspecciones caseras, muestra E3 Problemas de comunicación, muestra E4 Demasiado frío en la cabina, muestra L

Demasiado calor en la cabina, muestra H; en estas condiciones, el zumbador zumbirá de 1 segundo a 30 segundos.

4. cuando se complete la heladera de vino, la temperatura incrementará naturalmente. SUPERFICIE DEL VIDRIO Y CONDENSACION

De vez en cuando, dependiendo de la temperatura externa y el nivel de humedad, puede aparecer el efecto de condensación en la superficie del vidrio. Este fenómeno no tiene efecto sobre el vino y desaparecerá cuando la diferencia entre la temperatura exterior e interior se reduzca. Usted solo podrá limpiar la condensación con una toalla limpia y seca.

PRECAUCION!

Debe tocar la temperatura del control del panel con cuidado ya que el panel es sensible al tacto. Por favor proteja el panel de control con cuidado para evitar rasguños, lejos de un campo magnético y alta humedad, para evitar deficiencias en el producto.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

(10)

a. enchufe la heladera y remueva todos los ítems incluyendo las bandejas y los estantes.

b. Lave el interior de las superficies con agua tibia y con bicarbonato de sodio. El bicarbonato debe de ser de 2 cucharadas por cada litro de agua.

c. Lave los estantes y la cremallera con detergente suave.

d. El exterior de la heladera de vino se debe limpiar con un detergente suave y con agua tibia.

e. Escurra el exceso de agua de la esponja o paño para limpiar la zona de los controles, o de las partes eléctricas.

f. Lave la caja por fuera con agua tibia y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave y limpio.

FALTA DE ENERGIA

 La mayoría de los apagones de corrigen dentro de un par de horas y no debe afectar a la temperatura de su refrigerador de vino sin minimizar el numero de veces que se abre la puerta. Si va a estar fuera durante un largo periodo de tiempo, usted necesita tomar los pasos apropiados para proteger sus contenidos.

TIEMPO DE VACACIONES

 Vacaciones cortas: deje el refrigerador de vino en funcionamiento durante las vacaciones de menos de tres semanas.

 Vacaciones largas: si el aparato no se usa durante varios meses, retire todos los artículos y desconecte el cable de alimentación. Limpie y seque con cuidado el interior. Para evitar malos olores y el crecimiento del moho, deje la puerta apenas abierta: bloqueo de abrirlo si es necesario.

MOVILIZE SU REFRIGERADOR DE VINO

 Remueva todos los artículos

 Ponga cinta adhesiva a todos los elementos sueltos (estantes y la canasta) dentro de su refrigerador.

 Gire el pie regulable hasta la base para evitar daños

 Tape la puerta

 Asegúrese de que la heladera se mantenga segura en posición vertical durante su transporte. También proteja a las afueras de la heladera con una manta o un elemento similar.

TIPS PARA AHORRAR ENERGIA

 El refrigerador debe estar posicionado en la parte mas fría de la habitación, lejos de aparatos que produzcan calor, y lejos de la luz solar.

¿PROBLEMAS CON TU HELADERA PARA VINOS/BEBIDAS?

Usted puede resolver muchos problemas comunes con respecto a su heladera, ahorrándole el costo de una llamada de servicio. Pruebe las siguientes sugerencias para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio técnico.

(11)

GUIA DE AYUDA

PROBLEMA CAUSA POSIBLE la heladera no

funciona

No esta enchufada

el interruptor automático se disparo o hay un fusible quemado.

la heladera no enfría lo suficiente

Cheque el panel del control de la temperatura. Debido al ambiente se re quiere aumentar la temperatura.

La puerta estuvo abierta demasiado tiempo. La puerta no se cerró completamente. La junta de la puerta no cierra correctamente. La heladera no tiene el suficiente espacio.

Frecuentemente se prende y se apaga

La temperatura de la habitación es mas caliente de lo normal.

La puerta estuvo abierta demasiado tiempo. La puerta no se cerró completamente. El control de la temperatura no esta ajustada correctamente.

La junta de la puerta no cierra correctamente. La heladera no contiene suficiente espacio. Vibraciones Asegúrese de que la heladera este nivelada.

la heladera pareciera hacer

mucho ruido

El ruido del traqueteo puede producirse por e flujo del refrigerante, lo cual es normal. Al final de cada ciclo, se pueden escuchar sonidos de gorgoteo causado por el flujo del refrigerante.

La contracción y expansión de las paredes internas pueden causa chasquidos y crujidos. La heladera no esta nivelada.

La puerta no cierra correctamente

La heladera no esta nivelada. La puerta esta mal instalada. La junta de la puerta esta sucia., las bandejas están fuera de posición.

1. el aparato tiene que estar desconectado después de su uso y antes de realizar el mantenimiento del usuario en el aparato.

2. este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

3. los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 4. si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante, su

agente de servicio o por personal calificado con el fin de evitar situaciones de peligro. 5. por favor, abandone el refrigerador de acuerdo a los reguladores locales para utilizar el gas

inflamable.

(12)

Manual de uso y cuidado

Precauciones importantes

Referencias

Documento similar

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

- Comercialización exterior por tipos de vino: El vino tinto representa algo más de la mitad del volumen exterior comercializado, con el 54,70%, siendo el vino espumoso

95 Los derechos de la personalidad siempre han estado en la mesa de debate, por la naturaleza de éstos. A este respecto se dice que “el hecho de ser catalogados como bienes de

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

Se llega así a una doctrina de la autonomía en el ejercicio de los derechos que es, en mi opinión, cuanto menos paradójica: el paternalismo sería siempre una discriminación cuando

 Comercialización interior por tipos de vino: Destaca el vino tinto con el 58,01% del volumen de la comercialización interior, siendo el vino blanco el segundo en volumen con

- Comercialización exterior por tipos de vino: El vino tinto representa algo más de la mitad del volumen exterior comercializado, con el 52,27%, siendo el vino espumoso