• No se han encontrado resultados

Our Lady of the Mountains

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Our Lady of the Mountains"

Copied!
11
0
0

Texto completo

(1)

Prayer for a New Bishop

Oración Para Un Nuevo Obispo

MASS INTENTIONS

Monday, March 6 8:00 AM William Phelps + Tuesday, March 7 8:00 AM Helen Phelps + Wednesday, March 8 8:00 AM Linda Robbins + 1:30 PM Living Center Residents & Staff

Thursday, March 9 8:00 AM Mary Miller + 5:30 PM Linda Robbins + Friday, March 10 8:00 AM Thomas Jones, Sr. + 7:00 PM Linda Robbins + Saturday, March 11 8:00 AM Edwin Miller + 5:30 PM Jessica Linnan + Sunday, March 12

8:00 AM The People of Our Lady of the Mountains

10:00 AM Bernice Huibregtse + 7:00 PM John Robbins +

If you would like a Mass Intention,

please contact the parish office three months in advance. If you’d like to add someone to the prayer list,

please call the parish office.

PRAYER

For the Living

Please pray for yourself, your neighbor, a loved one who may be struggling or rejoicing in the journey we call life.

Healing Intentions Jesse Samluk, Walter Swank,

William Johnson Souls of the Departed

Tina Lewis, Jan Champa

MARCH 11-12

5:30 PM

Readers: Natalie Goss, Bill Maloney Extraordinary Ministers of Holy Communion:

Ann Carruth, John Doyle, Judy Greig 8:00 AM

Readers: Bill Doyle, John Doyle Extraordinary Ministers of Holy Communion: Shirley Craighead, Connie Davis, Stuart Palmer

10:00 AM

Readers: Bill Sawczuk, Joyce Sawczuk Extraordinary Ministers of Holy Communion: Cris Dippel, Barbara McPeak, Avelina Zárate Gómez

Our Lady

of the

Mountains

Holy Family Mission & Chapel of the Sacred Heart Mission

Pastor Fr. Lucas Kazimiro Simango www.olmcatholic.org Associate Pastor Fr. Brian Hess (307) 733-2516

Our Mission: Love God. Love Others. Make Disciples.

March 5, 2017

(2)

Lenten Mass Catechesis

Fr. Brian's first mass catechesis for adults will take place on March 6, from 5:30-7 PM in the parish hall. The topic for this first evening will be how the mass stands at the center of human his-tory. What does that mean? Come and find out. Feel free to bring your dinner if you're hungry, and snacks will be provided.

Catequesis Cuaresmal de la Misa

La primera clase de catequesis para adultos ten-drá lugar el 6 de marzo, 5:30-7:00 PM en el salón de la iglesia. El tema para la primera clase será como la Misa esta en el centro de la historia hu-mana. ¿Que significa eso? Vengan a ver. Traigan su cena si van a tener hambre y vamos a proveer una merienda.

Encounter Lent

We encounter the Singh family in India,

where a mother and father are using

inno-vative farming techniques to feed their

family amidst a flood. How is God inviting

us to think outside the box in service to

others this Lent? Visit crsricebowl.org for

more.

Un Encuentro con la Cuaresma

Nos encontramos con la familia Singh en India, donde una madre y un padre están usando téc-nicas de cultivo innovadoras para alimentar a su familia en medio de una inundación. ¿Cómo es que Dios nos invita a pensar fuera de la caja en servicio a los demás en esta Cuaresma? Visite

crsplatodearroz.org para más información.

Three Lenten Practices

The three Lenten practices of Prayer, Fasting and Almsgiving offer us all a very special opportunity to grow in our relationship with God, one another, the environment and self, rooted in our bap-tism. Some scripture passages invite us to

Rend your hearts, not your garments, and re-turn to the Lord, your God. Joel 2:13

Give me back the joy of your salvation, and a willing spirit sustain in me. Psalms 51

For our sakes, God made him who did not know sin to be sin, so that in him we might be-come the very holiness of God. 2 Corinthians 5 As your fellow parishioner, friend and priest, I would like to invite you to consider spending some time in our Chapel, before the Blessed Sacrament, on all Wednesdays during this Lenten Season, from 8:30 AM until 12:30 PM. Pray for peace, especially among the three Abrahamic Religions. Thank and have a blessed and Fruitful Lenten Season. Fr. Lucas

Los Pilares de la Cuaresma

Los tres pilares de la Cuaresma son la oración, el ayuno y la limosna. Nos dan una oportunidad es-pecial para crecer en nuestra relación con Dios, los demás, el medioambiente, y uno mismo, con el raíz del bautismo. Las escrituras nos invitan a  Rásguense el Corazón y no las vestiduras,

vuél-vanse al Señor su Dios. Joel 2:13

 Devuélveme la alegría de tu salvación; que un espíritu obediente me sostenga. Salmo 51  Al que no cometió pecado alguno, por

noso-tros Dios lo trato como picador, para que en el recibiéramos la justicia de Dios. 2 Corintios Como parroquiano, compañero, y sacerdote, me gustaría invitarles a considerar pasar tiempo en nuestra Capilla, frente/ante el Santísimo Sacra-mento todos los miércoles durante la Cuaresma, de 8:30 AM hasta 12:30 PM. Rezan por la paz, es-pecialmente entre las religiones abrahamicas. Gra-cias y que tengan una Cuaresma bendecida y fruc-tífero. Padre Lucas

(3)

BRING YOUR BOTTLES BACK TO THE CHURCH! Return your bottles to the church or to the Turning Point office at 250 E Broadway in Jackson, east of Town Square. Last weekend, we collected 20 out of 80

¡DEVUELVAN LOS BIBERONES A LA IGLESIA! Devuelvan los biberones a la iglesia o en la oficina de Turning Point en 250 E. Broadway en Jackson, al este de Town Square. El fin de semana pasado, de-volvieron 20 de 80 biberones.

Fridays of Lent

5:30 PM Stations of the Cross in English 6:00 PM Fish Fry

6:45 PM Movie

7:00 PM Stations of the Cross in Spanish 7:30 PM Mass in Spanish

Los Viernes de la Cuaresma 5:30 PM La Vía Cruz en Ingles 6:00 PM Comida

6:45 PM Película para la Familia 7:00 PM La Vía Cruz en Español 7:30 PM Misa en Español

Birthday Celebration

On Sunday, March 12, we will celebrate the birth-days of everyone who was born in March. Please come share cake and smiles with the rest of our community!

Vamos a Celebrar los Cumpleaneros de Marzo El domingo, 12 de marzo, vamos a celebrar los cumpleaños de todos que nacieron en marzo. Por favor, ven a compartir un pastel y unas sonrisas con los demás en nuestra comunidad.

Wyoming Catholic Layman’s Men’s Retreat March 10-12, 2017

St. Anthony’s Parish Center 642 Wolcott St. Casper, WY

$50 Registration will be on Friday, March 10, at 4:00 PM. Rooms are reserved for attendees at the Quality Inn on 821 N. Poplar Casper, WY 82601 (307)-266-2400

If you have questions, please contact Tom Lem-an 307-473-1305 or Ron Knievel 307-265-3277. Fr. James Schumacher from Holy Rosary in Lander will be the re=treat master. The topic is “Mary: Joy, Sorrow, and Glory”.

Retiro Para Hombres Católicos de Wyoming 10-12 marzo 2017

Centro Parroquial de St. Anthony’s 642 Wolcott St. Casper, WY

$50. La registración empieza el Viernes, 10 marzo, a las 4:00 PM. Cuartos están apartados en el Qua-lity Inn en 821 N. Poplar Casper, WY 82601 (307)-266-2400. Llámelo para reservar un cuarto. Si tiene una pregunta, contacte a Tom Leman 307 -473-1305 o Ron Knievel 307-265-3277. Padre James Schumacher de la Parroquia Holy Rosary en Lander ser el líder. El tema es “María: Alegría, Pena, y Gloria”.

Lo Que Se Perdió, Se Encontrará

Hemos puesto todos los objetos perdidos en una mesa larga en el Area de Bienvenida. Escoja los suyos y llévenselos a su casa, por favor!

What Was Lost Will Be Found

We have put all the Lost & Found items on a long table in the Gathering Area. Find what is yours and take your belongings home, please!

Helping Hands?

We’re looking for some helping hands with fellow-ship after 10 AM Mass on March 26, April 9 and 30. Please consider pitching in a couple hours to help this wonderful community building social. Call Lori Tillemans (307) 413 7731. Thank You!

¿Manos Amigas?

Estamos buscando ayuda con el convivio después de la Misa de las 10:00 AM, los días 26 de marzo y el 9 y 30 de abril. Por favor, considere dar una mano a este bonito convivio que fomenta la unidad de nuestra comunidad. Llame a Lori 413-7731.

Eucharistic Ministers

Extraordinary Ministers of Holy Communion are commissioned by the Diocese for a three-year term. The current term ends on April 13, 2017. If you wish to be commissioned for another three years, NOW is the time to let the clergy or staff know. If you’d like to be a Eucharistic Minister for the first time, feel free to inquire with the clergy.

Ministros Eucaristicos

Ministros Extraordinarios de la Comunion estan encargados por el Diocesis por tres años. Este ter-mino actual termina 13 abril 2017. Si quiere in-scribirse para tres años más, AHORA hay que avisar a los cleros . Si quiere ser un ministro por primera vez, tambien hable con el diacono o el sacerdote.

If you wish to be commissioned for another three NOW is the time to let the clergy or staff know. If you’ve never served as a Eucharistic Minister or it has been

(4)

Directorio Fotográfico de la Parroquia

Estamos haciendo un directorio fotográfico de la parroquia. Necesitamos su apoyo. Por favor, cuando lleguen a sus casas, tómense una foto con su iPhone y mándela a answers@olmcatholic.org. En el correo, incluye los nombres y apellidos de todos los miembros de su familia, el correo elec-trónico, los números de teléfono, y otras direccio-nes que quieren poner en el directorio. Nuestra intención es tener disponible una copia digital y una copia en papel del directorio.

Photo Parish Directory

We are putting together a photo parish directory. We need your assistance. Please go home and take a picture of your family with your phone, and e-mail it to answers@olmcatholic.org. In the e-e-mail, include the full given names of all your family members, e-mail addresses, phone numbers, mail-ing address and/or physical addresses that you want to be included in the directory. Our inten-tion is to have both a digital and a hardcopy availa-ble for parishioners.

Fr. Ubald Healing Mass

Fr. Ubald Rugirangoga will lead a healing service at Our Lady of the Mountains on Thursday, March 23, at 5:30 PM. All are welcome to attend. This is a wonderful opportunity to pray for your own healing and to pray for the healing of your family and friends. We have been blessed to have Fr. Ubald come to the parish over the past few years. Many people’s prayers have been answered through the blessing with the Eucharist and Fr. Ubald’s prayers. Healing can be physical, spiritu-al, mentspiritu-al, emotional and for relationships. Fr. Ubald believes that Jesus will hear your prayers and go to visit those you pray for even if they can-not attend the Mass themselves. We hope to see you there...and please invite your friends.

Misa de Sanación con Padre Ubald

Padre Ubald Rugirangoga dirigirá una ceremonia de sanación en Nuestra Señora de las Montanas el jueves, 23 de marzo, a las 5:30 PM. Todos son bien-venidos a asistir. Esta es una maravillosa oportuni-dad para orar por su propia sanación y orar por la sanación de su familia y sus amigos. Hemos sido bendecidos con la llegada del Padre Ubald en la parroquia en estos últimos años. Las peticiones de muchas personas han sido contestadas a través de la Eucaristía y las oraciones del Padre Ubald. Es posible que la sanación sea física, espiritual, men-tal, emocional o de relaciones entre parejas. Padre Ubald cree que Jesús escuchara sus oraciones e ira a visitarlos ellos mismos, incluso si ellos no pueden asistir a la Misa. Esperamos verlos ahí...y por favor, invite a sus amigos.

Sacraments and Celebrations During Lent At Our Lady of the Mountains, we are going to adopt a Lenten custom common to many Catholic parishes, and that is the custom of not celebrating sacraments like Baptism and Matrimony and mile-stones like Quinceañeras and Presentations during Lent. This isn't because it's Lent and we Catholics hate fun during Lent, rather, it’s connected to the idea that our whole reason for being Christian, our whole reason we are a faith community, is because of the Death and Resurrection of Jesus. To prepare to celebrate those events anew every year, we fast and deprive ourselves of all sorts of things during Lent so we can appreciate them anew during East-er. In just the same way we will deprive ourselves of certain celebrations the Church gives us so we can appreciate them anew as well in the Easter season and tie them more closely to the miracle of the Resurrection. If you have any questions about this practice, please feel free to talk with Fr. Lucas or Fr. Brian. *This Lenten practice doesn't apply to emergency baptisms when a person is in danger of death. *

Sacramentos y Celebraciones Durante La Cuaresma

En Nuestra Señora de las Montanas, adoptaremos una costumbre que es común en muchas parro-quias Católicas. Es la costumbre de no celebrar sacramentos como Bautismos y Matrimonios y celebraciones como Quinceañeras y Presentacio-nes durante la Cuaresma. No es porque los Católi-cos odian a la diversión durante la Cuaresma, sino que esta conectado a la idea de que el motivo de ser Cristiano, la razón de que somos una comuni-dad de fe se debe a la Muerte y la Resurrección de Jesús. Para preparar a celebrar esos eventos de nuevo cada año, hacemos ayuno y nos privamos de todo tipo de cosa durante la Cuaresma para que podamos apreciarlos de nuevo durante la Pas-cua. De la misma manera, nos privaremos de cier-tas celebraciones de la Iglesia para que las aprecie-mos mas en la Pascua y vincularlas al milagro de la Resurrección. Si tiene una pregunta a cerca de esta costumbre, siéntanse libres de hablar con el Padre Brian o el Padre Lucas. *Esta costumbre cua-resmal no aplica a bautismos de emergencia cuan-do uno esta en peligro de la muerte.*

JCCW March Meeting

The Jackson Council of Catholic

Wom-en's March meeting will be on Tuesday March 14 at 6:00 pm in the Parish Hall. We will be voting on our general operating budget for the 2016-2017 fiscal year. Please plan to attend...and bring an appetizer or dessert to share if you have time.

Reunión del Consejo de Mujeres Católica

El Consejo de Mujeres tendrá su próxima reunión el martes, 14 de marzo, a las 6:00 PM en el Salón de la Iglesia. Votaremos por el presupuesto general del año fiscal 2016-2017. Por favor, venga a la reunión...y traiga un aperitivo o un postre para compartir si le gustaría.

(5)
(6)
(7)

Parish Wish List

Contributions needed for :  New Sound System  Lighting Improvements

 New Carpet at the Chapel of the Sacred Heart

Lista de Deseos Parroquiales Se necesita contribuciones para :

Sacraments & Celebrations

Presentations, Baptisms, Quinceañeras (Not Celebrated During Lent)

English Baptisms: 1st Sat. of the month 11:00 AM Spanish Baptisms: 2nd Fri. & Sun./month 7:00 PM

Presentations: First Friday of the month 7:00 PM Quinceañeras: 2nd Sat. of the month 11:00 AM Baptismal Preparation Class in English: Call the office

Daily Masses

Monday—Saturday 8:00 AM

Wednesday 1:30 PM at Living Center in the hospital Thursday 5:30 PM Friday 7:00 PM in Spanish Mass of Anticipation Saturday 5:30 PM Sunday Masses 8:00 AM 10:00 AM 7:00 PM in Spanish Sacrament of Confession Thursdays 12:00-1:00 PM Saturdays 4:00-5:15 PM Sundays 6:00-6:45 PM And by Appointment Eucharistic Adoration Thursdays 8:30 AM-5:15 PM Morning Prayer 7:45 AM Monday - Saturday

Holy Family Mission Church in Thayne, WY Sunday Mass

10:30 AM

Reconciliation

Sunday 10:00 AM

Sacramentos & Celebraciones

Presentaciones, Bautismos, y Quinceañeras (No Se Celebra Durante la Cuaresma)

Bautismos en Ingles: 1er sábado del mes 11:00 AM Bautismos en Español: 2o Viernes y Domingo 7:00 PM

Presentaciones: 1er viernes del mes 7:00 PM Quinceañeras: 2o sábado del mes 11:00 AM Plática Bautismal en Español: 1er viernes 7:40 PM

Misas Diarias

Lunes—Sábado 8:00 AM

Miércoles 1:30 PM en el hospital (Living Center) Jueves 5:30 PM Viernes 7:00 PM en Español Misa de Anticipación Sábado 5:30 PM Misas de Domingo 8:00 AM 10:00 AM 7:00 PM en Español Sacramento de Confesión Jueves 12:00-1:00 PM Sábados 4:00-5:15 PM Domingos 6:00-6:45 PM Y Por Cita Con Anticipación

Adoración de la Eucaristía

Jueves 8:30 AM-5:15 PM

Oración Cada Mañana

7:45 AM Lunes - Sábado

Misión de la Sagrada Familia en Thayne, WY Misa del Domingo

10:30 AM

Reconciliación

(8)
(9)

For Lent...

Let’s Consider Saving a Life Together

Prayers, Fasting, and Almsgiving is asked of us all.

As

we

sac-rifice, we can save a child’s life. It’s as easy as giving up one of

these:

Red Box

$3.00

1 lb. Coffee

$12.00

Latte

$3.00

Cocktail

$9.00

PBR Six-Pack

$8.00

Bottle of Wine

$15.00

Movie

$7.00

Day-Skiing

$130.00

Après-Ski Refreshments $20.00

Magazine Purchase

$5.00

Pack of Cigarettes

$5.00

Breakfast Burrito

$8.00

Sandwich

$10.00

(10)

Misas del Miércoles de Ceniza 1 Marzo 2017 8:00 AM Ingles 12:15 PM Ingles 5:30 PM Ingles 7:00 PM Español Jackson Food Cupboard

The Food Pantry of Jackson Hole is in need of more volunteers. If you go to

www.jacksoncupboard.org, you will find an ex-planation of the several ways in which you can be of help. If you’d like to help, please speak with Shirley Craighead or e-mail Amy Brooks at jacksonholecupboard@gmail.com.

Almacén de Jackson

El Almacén de Jackson se necesita mas volunta-rios. Si va a www.jacksoncupboard.org, encon-trará una descripción de las maneras en que uno puede ayudar. Hable con Shirley Craighead o mande un correo electrónico a Amy Brooks jacksonholecupboard@gmail.com si le gustaría ayudar.

(11)

Parish Council

This week we would like to introduce you to another leadership team in the parish. The Parish Council is a distinct entity and should not be confused with the Finance Council.

The purpose of the Parish Pastoral Council or “Parish Council” is to give counsel to the Pas-tor concerning the pasPas-toral activity in the Par-ish. Under the authority of Fr. Lucas, this council investigates, considers, and proposes practical conclusions about those things that pertain to the pastoral ministry in the par-ish. In keeping with the theological implica-tions of the Church and Canon 536, the Parish Council possesses a consultative vote, which is not necessarily binding. Members of the council are fully initiated Catholics who are firm in their faith, have good morals and pru-dence, and are free of canonical penalties or impediments.

The Parish Council is here to listen to you, the members of the parish. They would like you to communicate your thoughts and ideas for the good of the parish. Please feel free to reach out to any member.

Leah Chace: Leah is active in Faith Formation

and serves as a Pre-K/Kindergarten teacher.

Teresa Donnelly: Teresa currently is head of

the Altar Server program. In addition, Teresa hosts the Saturday night Wine and Cheese Re-ceptions.

Chris Jaubert: Chris is the immediate past

Grand Knight of the Knights of Columbus. He continues to serve the Knights and is in charge of the bulletin advertising.

Sandy Ostdiek: Sandy is the immediate past

President of the Jackson Council of Catholic Women. She continues to contribute her time to JCCW, and she assists in the Parish Office.

Sal Rodriguez: Sal is a member of the Knights

of Columbus and a regular cook for Knights’ events.

Natalie Stewart: Natalie hosted regular Bible

study groups over the last few years for wom-en in our parish. She continues to mwom-entor women in the parish.

Lori Tillemans: Lori was instrumental in

form-ing and leadform-ing the Welcomform-ing Committee under Fr. Randy. She continues to welcome all to the parish and frequently hosts the Coffee and Donut Hour after Sunday Mass.

Christi Yannelli: Christi is one of the leaders of

the Youth Group and has been a Confirmation teacher. She participates in Eucharistic Adora-tion Holy Hour each Thursday.

Consejo Parroquial

Esta semana, nos complace introducirles a otro grupo de liderazgo parroquial. El Consejo Parroquial es una entidad distinta que no de-bería de ser confundida con el Consejo Finan-ciero.

El propósito del “Consejo Pastoral Parroquial” o “Consejo Parroquial” es dar consejos al Pas-tor concerniente la actividad pasPas-toral en la Parroquia. Bajo la autoridad del Padre Lucas, este Consejo investiga, considere, y propone conclusiones pragmáticas a cerca de las cosas que pertenecen al ministro pastoral en la pa-rroquia. De acuerdo con las implicaciones teo-lógicas de la Iglesia y el Canon 536, el Consejo Parroquial tiene un voto consultativo, lo que no sea obligatorio. Miembros del Consejo son Católicos totalmente iniciados que tienen una fe solida, prudencia, Buenos morales, y libres de impedimentos o castigos canónicos. El Consejo Parroquial esta aquí para escuchar-les a Ustedes, los miembros de la parroquia. Quieren que Ustedes les comuniquen sus pen-samientos e ideas para el bien de la parroquia. Siéntanse libres de hablarles.

Leah Chace: Leah es maestra de Pre-Kinder en

el programa de catequesis.

Teresa Donnelly: Teresa encabeza el

progra-ma de monaguillos. También, organiza los convivios después de la Misa los sábados a las 5:30 PM.

Chris Jaubert: Chris fue el ultimo el Gran

Ca-ballero de los CaCa-balleros de Colon. El continua su servicio con los Caballeros y es el encargado de los anuncios del boletín.

Sandy Ostdiek: Sandy fue la ultima presidente

del Consejo de Mujeres Católicas. Ella todavía contribuye su tiempo y energía al Consejo. También ayuda a la oficina.

Sal Rodríguez: Sal es un miembro de los

Caba-lleros de Colon y ayuda a cocinar durante los eventos de los Caballeros.

Natalie Stewart: Natalie ha organizado

estu-dios de biblia para mujeres en los últimos años. Ella todavía sirve como mentor para mu-jeres en la parroquia.

Lori Tillemans: Lori fue muy importante en la

formación del Comité de Bienvenida bajo el Padre Randy. Ella todavía da la bienvenida a los parroquianos los domingos y organiza los convivios después de Misa.

Christi Yannelli: Christi es uno de los lideres

del Grupo de Jóvenes y en los años pasados, fue la maestra de Confirmación. Participa en la Adoración de la Eucaristía cada jueves.

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)

b) El Tribunal Constitucional se encuadra dentro de una organiza- ción jurídico constitucional que asume la supremacía de los dere- chos fundamentales y que reconoce la separación