• No se han encontrado resultados

UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE SANTANDER FACULTAD DE INGENIERÍAS FISICOQUÍMICAS ESCUELA DE INGENIERÍA QUÍMICA PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE SANTANDER FACULTAD DE INGENIERÍAS FISICOQUÍMICAS ESCUELA DE INGENIERÍA QUÍMICA PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS"

Copied!
111
0
0

Texto completo

(1)

UNIVERSIDAD INDUSTRIAL DE SANTANDER FACULTAD DE INGENIERÍAS FISICOQUÍMICAS

ESCUELA DE INGENIERÍA QUÍMICA

PLIEGOS DE CONDICIONES DEFINITIVOS

VOLUMEN II – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LICITACIÓN PÚBLICA No. 010 DE 2007

ADECUACIONES CIVILES, ARQUITECTÓNICAS Y ELÉCTRICAS DEL EDIFICIO DE INGENIERÍA QUIMICA

(2)

INDICE

CAPITULO 1. PRELIMINARES 16

1.01 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO 16

1.02 CERRAMIENTO PROVISIONAL EN MALLA 17

1.03 DEMOLICIÓN DE MUROS 17

1.04 DEMOLICIÓN DE PLACA EN CONCRETO REFORZADO 18

1.05 DEMOLICIÓN DE COLUMNAS EN CONCRETO REFORZADO 19

1.06 DEMOLICIÓN DE PISO EN CONCRETO SIMPLE 19

1.07 DEMOLICIÓN DE PISO EN TABLETA DE CEMENTO 20

1.08 DEMOLICIÓN DE MESON EN CONCRETO 20

1.09 DEMOLICIÓN DE PAVIMENTO ASFALTICO 20

1.10 DESMONTE DE PUERTAS Y MARCOS 21

1.11 DESMONTE DE APARATOS SANITARIOS 21

1.12 DESMONTE DIVISIONES DE BAÑO METÁLICAS 21

1.13 DESMONTE VENTANERIA METÁLICA 21

1.14 DESMONTE DE CIELO RASO EXISTENTE 21

1.15 DESMONTE DE CANAL EN LAMINA 22

1.16 CAMPAMENTO E INSTALACIONES PROVISIONALES 22

CAPITULO 2. MOVIMIENTOS DE TIERRA 23

2.01 EXCAVACIÓN EN TIERRA O MATERIAL COMÚN Y/O CONGLOMERADO A MANO, INCLUYE TRANSPORTE INTERNO 23 2.02 RELLENOS COMPACTADOS CON MATERIAL COMÚN (PRODUCTO DE LA EXCAVACIÓN) 25 2.03 RELLENOS COMPACTADOS CON MATERIAL COMÚN (INCLUYE EL SUMINISTRO DEL MATERIAL) 25 2.04 RETIRO Y TRANSPORTE DE SOBRANTES DE EXCAVACIÓN 26

CAPITULO 3. CONCRETOS 26

3.01 CONCRETO DE LIMPIEZA 1500 PSI 36

3.02 CONCRETO PARA CIMIENTOS DE 3000 PSI 36

3.03 CONCRETO PARA VIGAS DE AMARRE DE 3000 PSI 37

3.04 CONCRETO PARA COLUMNAS DE 3000 PSI 37

3.05 CONCRETO PARA PLACAS DE 3000 PSI, (PISO 2 Y CUBIERTA PASILLO AUDITORIO) 38 3.06 CONCRETO PARA PLACAS DE 3000 PSI, (PLACA DE ACCESO SECTOR B a SECTOR A, ZONA ASCENSOR) 38

3.07 CONCRETO PARA ESCALERAS 39

3.08 CONCRETO DE 3000 PSI PARA COLUMNETAS DE LAS GRADAS DE ACCESO DEL SECTOR B AL SECTOR A 39

3.09 CONCRETO PARA VIGAS AÉREAS DE 3000 PSI 40

CAPITULO 4. ACERO DE REFUERZO Y MALLAS 40

4.01 ACEROS DE REFUERZO Y MALLAS 42

4.02 ANCLAJES A ESTRUCTURAS EXISTENTES Ø=3/8" 43

4.03 ANCLAJES A ESTRUCTURAS EXISTENTES Ø=1/2" 43

(3)

CAPITULO 5. ELEMENTOS NO ESTRUCTURALES 44 5.01 DINTELES EN CONCRETO DE 3000 PSI REFORZADO, (h = 0.15 m) 44

5.02 MESONES EN CONCRETO DE 3000 PSI REFORZADO 44

5.03 ALFAJIAS EN CONCRETO DE 3000 PSI REFORZADO 45

CAPITULO 6. MAMPOSTERÍA 46

6.01 MAMPOSTERIA EN LADRILLO H-15 46

6.02 MAMPOSTERIA EN LADRILLO H-10 46

CAPITULO 7. FRISOS 47

7.01 FRISO LISO MURO INTERIOR 47

7.02 FRISO LISO IMPERMEABILIZADO MURO FACHADA 47

7.03 FRISO IMPERMEABILIZADO ZONAS HUMEDAS 47

7.04 FRISO LISO BAJO PLACA 47

7.05 MALLA SIN VENA 48

7.06 GOTEROS FACHADA 48

CAPITULO 8. IMPERMEABILIZACIONES, CUBIERTAS Y CIELOS RASOS 49 8.01 MORTERO IMPERMEABILIZADO PARA AFINADO DE TERRAZAS 49 8.02 IMPERMEABILIZACION CON MANTO 3 mm PARA CUBIERTA (INCLUYE PINTURA REFLECTIVA) 49

8.03 IMPERMEABILIZACIÓN JARDINERAS 50

8.04 CUBIERTA EN TEJA TERMOACUSTICA 51

8.05 CIELORASO TIPO MINATONE CORTEGA TEGULAR 704 ARMSTRONG O SIMILAR 51

CAPITULO 9. PISOS 52

9.01 PLACA DE CONTRAPISO EN CONCRETO 2.500 PSI, e=0.08 m 52 9.02 REALCE PISOS EN CONCRETO 2.500 PSI (ANCHO=0.60M, ESPESOR=0.07M) 53

9.03 MORTERO DE NIVELACIÓN 53

9.04 MORTERO IMPERMEABILIZADO DE NIVELACIÓN 54

9.05 PISO EN CERAMICA BAÑOS (30 x 30 cm) 54

9.06 PISO EN CONCRETO CON ENDURECEDOR 55

9.07 PISO EN LADRILLO TABLON 25 X 25 CM 56

9.08 PISO EN BALDOSIN DE GRANITO PULIDO 57

9.09 GUARDAESCOBA EN BALDOSÍN DE PULIDO 57

9.10 GUARDA ESCOBA EN CEMENTO ENDURECIDO 58

9.11 GRANITO LAVADO PERLATO CREMA PASO ESCALERA 59

9.12 CONCRETO PARA ANDENES DE 3000 PSI, e=8cm 59

9.13 SARDINELES EN CONCRETO DE 3000 PSI 59

9.14 BORDILLOS EN CONCRETO DE 3000 PSI 60

CAPITULO 10. ENCHAPES 60

10.01 ENCHAPE DE MUROS EN CERÁMICA 30x30 cm 60

10.02 ENCHAPE DE MUROS Y MESONES EN CERÁMICA 20x20 cm 60

10.03 BORDILLO EN CERÁMICA 5x30 cm 60

10.04 FACHADA EN TABLETA LADRILLO REQUEMADO 61

(4)

CAPITULO 11. CARPINTERIA EN MADERA 63

11.01 PUERTA TRIPLEX OCUME TIPO P-2, (1.00x2.10m) 64

11.02 PUERTA TRIPLEX OCUME TIPO P-3, (0.90x2.10m) 64

11.03 PUERTA EN MADERA CON MARCO TIPO P-6, (2.00x2.10m) 65

11.04 PUERTA EN TRIPLEX 66

11.05 MUEBLE INFERIOR EN MADERA PARA MESON 66

11.06 ESTRUCTURA EN MADERA REACTIVOS ISLA MESON 66

CAPITULO 12. CARPINTERIA EN ALUMINIO, METÁLICA Y ESTRUCTURA METÁLICA 67 12.01 VENTANERIA CORREDIZA TIPO ELIPSE O SIMILAR CON PERSIANA 67

12.02 PERSIANA EN ALUMINIO 3831 67

12.03 CORTASOL EN ALUMINIO ALETA 8 CM 67

12.04 PUERTA DE SEGURIDAD TIPO PV-1 67

12.05 PUERTA DE SEGURIDAD TIPO PV-2 67

12.06 PUERTA TIPO P-1, (1.00X2.10m) 67

12.07 PUERTA TIPO P-4, (2.00X2.10m) 67

12.08 PUERTA TIPO P-5, (1.00x2.10m) 67

12.09 PUERTA TIPO P-7 EN LÁMINA CALIBRE 16, (1.00x2.10m) 69 12.10 PUERTA TIPO P-8 EN LÁMINA CALIBRE 16, (0.90x2.30m) 69 12.11 DIVISIONES BAÑOS EMBISAGRADAS ACRILICO BLANCO OPAL 3mm 70 12.12 MARCO EN LAMINA CALIBRE 18 PARA PUERTAS TIPO P-2, P-3, P-7 Y P-8 70

12.13 BARANDA HALL SEGUNDO PISO (INCLUYE PINTURA) 71

12.14 VIGA METÁLICA A-11, TIPO IP, L=3.00m 72

12.15 PLATINA METÁLICA 300 X 400 X 12mm 72

12.16 VIGA METÁLICA TIPO CAJÓN 0.60 X 0.30 m 73

12.17 CORREA METÁLICA 73

CAPITULO 13. ESTUCO Y PINTURA 73

13.01 ESTUCO Y VINILO TIPO 1 SOBRE MUROS 73

13.02 ESTUCO Y VINILO BAJO PLACAS 73

CAPITULO 14. VARIOS 75

14.01 LIMPIEZA PERMANENTE 75

14.02 ESPEJOS 4 mm FLOTADO MARCO EN MADERA CEDRO 75

14.03 EMPRADIZACIÓN ZONAS VERDES 76

14.04 CERRADURA PUERTA TIPO P2 Y P3 77

14.05 CERRADURA PUERTA TIPO P6 77

14.06 CERRADURA PUERTA TIPO P7 Y P8 77

CAPITULO 15. INSTALACIONES HIDROSANITARIAS 77

15.01 PUNTO HIDRAULICO 77

15.02 ACOMETIDA HIDRAULICA PRINCIPAL 78

15.03 TUBERIA PVC PRESIÓN 1/2" RDE 9 79

(5)

15.05 TUBERIA PVC PRESIÓN 1" RDE 13.5 79

15.06 TUBERIA PVC PRESIÓN 1 1/4" RDE 21 79

15.07 TUBERIA PVC PRESIÓN 1 1/2" RDE 21 79

15.08 TUBERIA PVC PRESIÓN 2" RDE 21 79

15.09 TUBERIA PVC PRESIÓN 2 1/2" RDE 21 79

15.10 REGISTRO EN BRONCE 1/2" 79 15.11 REGISTRO EN BRONCE 1" 79 15.12 REGISTRO EN BRONCE 1 1/4" 79 15.13 PRUEBAS HIDRAÚLICAS 80 15.14 CAJAS DE INSPECCION DE 60 x 60 cm, (h = 0.5 a 1m) 81 15.15 CAJAS DE INSPECCION DE 80 x 80 cm, (h = 0.5 a 1m) 81 15.16 PUNTOS DE VENTILACIÓN 82

15.17 PUNTOS DE AGUAS LLUVIAS 83

15.18 PUNTOS SANITARIOS 84 15.19 TUBERIA PVC SANITARIA 2” 85 15.20 TUBERIA PVC SANITARIA 3” 85 15.21 TUBERIA PVC SANITARIA 4” 85 15.22 TUBERIA NOVAFORT 4” 85 15.23 TUBERIA NOVAFORT 6” 85 15.24 CIMENTACIÓN TUBERÍA 87

15.25 TUBERIA AGUAS LLUVIAS 3” 87

15.26 TUBERIA AGUAS LLUVIAS 4” 87

15.27 POZO TIPO CDMB 88

CAPITULO 16. ACCESORIOS HIDRAULICOS Y APARATOS SANITARIOS 88 16.01 LAVAMANOS AQUAJET CONFORT CORONA REF 01291 O SIMILAR 88 16.02 SANITARIO FLUXOMETRO HEIGTH CORONA REF 02651 O SIMILAR 89

16.03 LLAVES TERMINALES 89

16.04 DUCHA TORRENCIAL DE EMERGENCIA 89

16.05 REJILLA DE PISO DE 2" Y 3" 90

16.06 TRAGANTE METÁLICO 4" 90

16.07 VALVULA RED WHITE 2 ½” 91

16.08 VALVULA RED WHITE 1 ½” 91

16.09 VALVULA UNIDIRECCIONAL 2 ½” 91

16.10 VALVULA UNIDIRECCIONAL 1 ½” 91

16.11 FLOTADOR HERBERT DE 1 1/2” 91

16.12 VASOS PARA VALVULA 91

16.13 VENTILACIÓN TANQUE 92

16.14 RED CONTRA INCENDIO HG 2½" 92

16.15 GABINETE CONTRA INCENDIO TIPO I (INCLUYE PINTURA GABINETE) 93

(6)

REDES ELÉCTRICAS Y DE COMUNICACIONES

CAPITULO 17. REDES ELÉCTRICAS BAJA TENSIÓN 98 17.01 DESMANTELAMIENTO DE LAS INSTALACIONES EXISTENTES 98

17.02 PROTECCIONES EN TABLERO GENERAL 98

17.03 CANALIZACIÓN PVC 6X4” 98

17.04 DUCTO PORTACABLES 0.5 METROS 98

17.05 ACOMETIDA 6#3/0 + 2#1/0 + 2#1/0t - 2x3" (ENF) 98 17.06 ACOMETIDA 4#1/0 + 1#4t - 2" (EN-2) 99 17.07 ACOMETIDA 4#4 + 1#6t - 2" (EN-1) 99 17.08 ACOMETIDA 4#6 + 1#8t - 2" (TA-1/TA-2) 99 17.09 ACOMETIDA 4#8 + 1#8t - 1½" (TAM) 99 17.10 ACOMETIDA 3#8 + 1#10 + 1#8t - 1½" (ACW-01) 100 17.11 ACOMETIDA 2#12 + 1#12t - 3/4" (VES-01/VI-01/VEC-01) 100

17.12 TABLERO DE ALUMBRADO TA1 100

17.13 TABLERO DE ALUMBRADO TA2 100

17.14 TABLERO DE ALUMBRADO TAM 101

17.15 TABLERO DE EN-1 101

17.16 TABLERO DE EN-2 101

CAPITULO 18. ACOMETIDAS Y REDES DE COMUNICACIONES 101

18.01 DUCTO CANALIZADO PVC 2" x 2" 101

18.02 CABLE Cu BH 30 PARES 102

18.03 CABLE F.O MM 6 HILOS ARMADA 102

18.04 ADECUACIÓN BANDEJA F.O 6 PUERTOS SC 102

18.05 BANDEJA F.O MM 6 PUERTOS SC 102

18.06 CORDÓN DE PARCHEO F.O MM SC/SC DUPLEX 102

18.07 CERTIFICACIÓN FIBRA ÓPTICA 102

CAPITULO 19. INSTALACIONES INTERNAS RED NORMAL 103

19.01 SALIDA FLUORESCENTE 4x17W SOBREPONER 103

19.02 SALIDA FLUORESCENTE 2x54W SOBREPONER 103

19.03 SALIDA FLUORESCENTE 2x54W EMPOTRAR 103

19.04 SALIDA BALA FLUORESCENTE 2x26W 104

19.05 SALIDA FLUORESCENTE 2x26W 104

19.06 SALIDA REFLECTOR 150W 104

19.07 LAMPARA EXTERIORES Na 70W 104

19.08 SALIDA BALA INCADESCENTE 105

19.09 SALIDA LAMPARA EMERGENCIA TIPO INTERIOR 105

19.10 SALIDA TOMACORRIENTE 120V 105

19.11 SALIDA TOMACORRIENTE 220V 106

19.12 TABLERO CONTROL ALUMBRADO TCA1 106

(7)

CAPITULO 20. INSTALACIONES INTERNAS RED REGULADA 107

20.01 RED Cu (3#4 + 1#1/0 + 1#4 - 2") 107

20.02 RED Cu (3#8 + 1#4 + 1#8 - 2") 107

20.03 TABLERO ER 107

20.04 TABLERO TRA 107

20.05 SALIDA TOMA PT AISLADO 108

20.06 PUESTA A TIERRA SISTEMA REGULADO 108

CAPITULO 21. CABLEADO ESTRUCTURADO 108

21.01 GABINETE CERRADO 19" x 6 PIES 108

21.02 PANEL DE PARCHEO 48 PUERTOS CATEGORÍA 6 108

21.03 PANEL DE PARCHEO 24 PUERTOS CATEGORÍA 6 109

21.04 PANEL DE PARCHEO 24 PUERTOS CATEGORÍA 5E 109

21.05 MULTITOMA P/RACK 19" 6 SALIDAS 109

21.06 CABLE UTP CATEGORÍA 6 109

21.07 SALIDA DOBLE RJ45 CATEGORÍA 6 109

21.08 SALIDA SENCILLA RJ45 CATEGORÍA 6 109

21.09 CORDÓN DE PARCHEO 3ft, CATEGORÍA 6 110

21.1 CORDÓN DE PARCHEO 5ft, CATEGORÍA 6 110

21.11 CORDÓN DE PARCHEO 10ft, CATEGORÍA 6 110

21.12 CERTIFICACIÓN CABLEADO CATEGORÍA 6 110

21.13 SALIDA SONIDO 110

(8)

ASPECTOS GENERALES

Estas especificaciones cubren las adecuaciones civiles, arquitectónicas, eléctricas y de comunicaciones para el funcionamiento del Edificio de Ingeniería Química de la Universidad Industrial de Santander.

En estas especificaciones no se va encontrar detallado el proceso constructivo de los diferentes ítems presupuestados, ya que se parte de la base que quienes pueden participar en la licitación son empresas o personas naturales que tienen la experiencia mínima para este tipo de obras y conocen no solo las normas de construcción que aplican a los acabados normales en la construcción, sino también las practicas comunes y lógicas para las mismas. Se encontrará en la redacción algunos párrafos que hacen énfasis en puntos relativamente importantes de los diferentes procesos de construcción, con el fin de hacer un llamado de atención en su ejecución o hacer las aclaraciones pertinentes.

En caso de ausencia de detalles en los planos y en las especificaciones, la Interventoría definirá y aclarará la forma constructiva correspondiente. Cuando se presenten discrepancias entre los planos y las especificaciones, primará o tendrá mayor validez la norma escrita en las especificaciones. En los planos prevalecerán los números sobre la escala.

Estas especificaciones técnicas se deben utilizar y son las estrictamente necesarias para concursar y construir los ítems que se consignan en el Anexo No. 6 Formulario de la Propuesta, cantidades y precios. Cualquier cambio que proponga el Contratista deberá ser consultado por escrito al Interventor y no podrá proceder a su ejecución sin la aceptación escrita de éste.

(9)

ASPECTOS BÁSICOS

El CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de las obras un archivo de planos de construcción con las últimas revisiones vigentes y será responsable por el empleo de estos planos en la construcción de las obras, así mismo, está obligado a entregar el récord de los planos de la obra, en la fecha de suscripción del acta de recibo definitivo del Contrato, como se menciona anteriormente.

Cuando no se haga referencia a alguna norma particular o específica, o cuando existan dudas, o vacíos o contradicciones o diferencias de interpretación, el CONTRATISTA deberá cumplir los requisitos de las normas aplicables que se mencionan en el siguiente orden:

Normas Sismo resistentes NSR-98

Instituto de Normas Técnicas ICONTEC American Bridge Welding Code AWS American Society for Testing and Materials ASTM American Concrete Institute ACI

Portland Cement Association PCA

Normas técnicas de ESSA Electrificadora de Santander S.A. E.S.P.

En caso de discrepancias entre las especificaciones y los planos, el CONTRATISTA informará sobre ello al INTERVENTOR, quien decidirá conjuntamente con el CONTRATANTE, sobre la prelación entre estos documentos.

Si durante la ejecución del contrato el CONTRATANTE considera necesario introducir cambios o modificaciones en los diseños y/o en las especificaciones, así lo notificará al CONTRATISTA, para que éste le manifieste si acepta o no los cambios planteados, sustentando en cada caso las incidencias que dichos cambios generen en la ejecución.

El CONTRATISTA deberá pronunciarse por escrito dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la fecha en que el CONTRATANTE efectúe la notificación. El CONTRATANTE tomará la decisión final sobre la ejecución de las modificaciones o la prescindencia de éstas y la comunicará por escrito al CONTRATISTA dentro de un término máximo de tres (3) días hábiles siguientes a la fecha de recibo de la sustentación del CONTRATISTA; mientras se produce la decisión final del CONTRATANTE, el CONTRATISTA continuará la obra o la suspenderá temporalmente de acuerdo con las instrucciones que aquel le imparta.

Si fuere el CONTRATISTA quien propusiere los cambios o modificaciones a los diseños y/o especificaciones, el INTERVENTOR y el CONTRATANTE podrán aceptarlos siempre y cuando estos no modifiquen el diseño original e impliquen mayores costos para el proyecto; si de la ejecución de dichos cambios se derivaren mayores costos estos serán asumidos por el CONTRATISTA.

(10)

CANTIDADES DE OBRA: Las cantidades de obra por ejecutar son las que se presentan en el Formulario, estas son aproximadas y están calculadas con base en el estudio del proyecto; por lo tanto, se podrán aumentar, disminuir o suprimir durante la ejecución de la obra, tales variaciones no viciarán ni invalidarán el contrato producto de ésta licitación pública. El CONTRATISTA está obligado a ejecutar las mayores cantidades de obra que resulten, a los mismos precios de la propuesta, salvo que se presenten circunstancias imprevisibles que afecten el equilibrio económico del contrato.

Si durante la ejecución del proyecto fuere necesario modificar las cantidades de obra establecidas en el Formulario, el CONTRATISTA estará en la obligación de incluir los cambios a que haya lugar en el citado formulario, de acuerdo con la respectiva acta de modificación. Para los fines de pago regirán las cantidades de obra realmente ejecutadas, pero éstas no podrán superar el valor determinado en el contrato, sin antes tener la aprobación del CONTRATANTE de las actas de obras de ítems no previstos o como resultado de mayores cantidades de obra.

OBRAS ADICIONALES: Se entiende por obras adicionales aquellas que por su naturaleza, pueden ejecutarse con los planos y especificaciones originales del contrato o variaciones no substanciales de los mismos y en donde todos los ítems tengan precios unitarios pactados. El CONTRATANTE podrá ordenar por escrito obras adicionales y el CONTRATISTA estará en la obligación de ejecutarlas. Las obras adicionales se pagarán a los precios establecidos en el Formulario.

OBRAS COMPLEMENTARIAS: Se entiende por obra complementaria la que no está incluida en las condiciones originales del contrato y por esta misma razón, no puede ejecutarse con los precios del mismo. El CONTRATANTE podrá ordenar obras complementarias y el CONTRATISTA estará obligado a ejecutarlas, siempre que los trabajos ordenados hagan parte inseparable de la obra contratada, o sean necesarias para ejecutar esta obra o para protegerla.

Los precios que se aplicarán para el pago de la obra complementaría serán los que se convengan con el CONTRATISTA, mediante la suscripción de un acta de precios no previstos. Cuando sea imposible acordar de antemano con el CONTRATISTA el precio de la obra complementaría, el CONTRATANTE podrá optar por ordenar que dicho trabajo sea ejecutado por el sistema de administración, o sea por el costo directo más un porcentaje acordado por las partes, que debe cubrir los costos por concepto de administración y utilidad del CONTRATISTA. Por costo directo se entenderá el de las siguientes partidas.

a) El valor de los materiales puestos al pie de la obra.

b) Los jornales y sueldos útiles, aumentados en el porcentaje por prestaciones sociales y parafiscales, calculados por el CONTRATISTA en la propuesta. Los jornales de dominicales y días feriados están incluidos en estos porcentajes.

(11)

por métodos similares a los empleados por la Asociación Colombiana de Ingenieros Constructores (ACIC).

Para el pago de las obras complementarias por administración, el CONTRATISTA elaborará planillas diarias de control en que se consignen los datos de empleo de mano de obra, materiales, equipo y los correspondientes a otros gastos incurridos. Estas planillas deberán ser aprobadas por el INTERVENTOR y constituirán la base para la presentación de la facturación correspondiente.

CALIDAD DE LA OBRA: El CONTRATISTA es responsable de la realización de las pruebas de campo y ensayos de laboratorio que aseguren la calidad de la obra, de los materiales a utilizar y de los procedimientos a implementar, incluidas aquellas requeridas para el manejo ambiental del proyecto y entregará a la INTERVENTORIA los resultados de los mismos dentro de los dos (2) días hábiles siguientes a la fecha de su obtención, para que ésta verifique si se ajustan a los requerimientos de las especificaciones. La verificación de la INTERVENTORIA no exonerará de responsabilidad al CONTRATISTA por la calidad de la misma. Dichos ensayos y pruebas deberán estar presupuestadas por el CONTRATISTA en cada ítem o evaluadas en el cálculo del A.I.U.

El CONTRATANTE podrá rechazar la obra ejecutada por deficiencias en los materiales o elementos empleados, aunque las muestras y prototipos correspondientes hubieren sido verificados previamente, sin perjuicio de lo establecido en las especificaciones sobre la aceptación de suministro defectuoso. Toda obra rechazada por defectos en los materiales, en los elementos empleados, en la obra de mano o por deficiencia de los equipos, maquinarias y herramientas de construcción o por defectos en ella misma, deberá ser retenida, reconstruida o reparada por cuenta del CONTRATISTA. Además el CONTRATISTA queda obligado a retirar del sitio respectivo los materiales o elementos defectuosos. El CONTRATANTE podrá retirar los materiales o los elementos y reemplazarlos por otros, repararlos o reconstruir la parte rechazada de la obra, todo a cargo del CONTRATISTA.

Los equipos, maquinaria y herramientas que el CONTRATISTA suministre para la construcción, deberán ser adecuados y suficientes para las características y la magnitud del trabajo por ejecutar. El CONTRATANTE directamente o por intermedio de la INTERVENTORIA se reserva el derecho de rechazar y exigir el reemplazo o reparación por cuenta del CONTRATISTA de aquellos equipos, maquinarias y herramientas que a su juicio sean inadecuados o ineficientes, o que por sus características constituyen un peligro para el personal o un obstáculo para el buen desarrollo de las obras. Se exigirá siempre el suministro y mantenimiento en buen estado de funcionamiento del equipo básico requerido para la construcción de las obras.

(12)

NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD INDUSTRIAL

El Contratista en todo momento tomará las precauciones necesarias para dar la suficiente seguridad a sus trabajadores, a los de la Interventoría y a terceros, aplicando por lo menos las normas que a este respecto tengan las entidades oficiales y sus códigos de edificaciones y construcciones. El Contratista preparará un programa completo, con las medidas de seguridad que se tomarán conforme a estas especificaciones y lo someterá a la aprobación de la Interventoría, quien podrá además ordenar cualquier otra medida adicional que considere necesaria. El Contratista deberá responsabilizar al residente de obra para velar por el fiel cumplimiento de estas medidas. El Contratista tendrá un plazo de veinticuatro (24) horas para suministrar el informe de cada uno de los accidentes de trabajo que ocurran en la obra con todos los datos que exija la Interventoría.

En caso de accidente, se deberá reportar, como mínimo, la fecha, hora, lugar del accidente, nombre del accidentado, estado civil, edad, oficio que desempeña y su experiencia, actividad que desempeñaba en el momento del accidente, indicar si hubo lesión y tipo, posibles causas del accidente, tratamiento recibido y concepto médico.

La Interventoría podrá en cualquier momento ordenar que se suspenda la construcción de una obra o de las obras en general, si por parte del Contratista existe un incumplimiento de los requisitos generales de seguridad o de las instrucciones de la Interventoría al respecto, sin que el Contratista tenga derecho a reclamos o a ampliación de los plazos de construcción. De hecho, el Contratista será responsable por todos los accidentes que puedan sufrir su personal, el de la Interventoría, visitantes autorizados o terceros como resultado de negligencia o descuido del Contratista para tomar las precauciones o medidas de seguridad necesarias. Por consiguiente, todas las indemnizaciones que apliquen serán por cuenta del Contratista.

Sin menoscabo de todas las obligaciones sobre medidas de seguridad, el Contratista deberá cumplir en todo momento los siguientes requisitos y cualesquiera otros que ordene la Interventoría durante el desarrollo del contrato, sin que por ello reciba pago adicional ya que el costo deberá ser incluido en los precios unitarios ofrecidos para cada ítem en particular. BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS: La obra deberá contar con botiquines suficientes que contengan los elementos necesarios para atender primeros auxilios. El residente de obra deberá estar responsabilizado por la utilización y dotación de ellos. Todo el personal de obra deberá tener conocimientos sobre los riesgos de cada oficio y sobre la manera de auxiliar oportunamente a cualquier accidentado. Deberá disponerse en el sitio de las obras de camillas que permitan el transporte de lesionados.

(13)

por donde se movilice equipo o personal, deberán estar provistos de aislamientos adecuados. No se permitirá el uso de conductores eléctricos desnudos, en donde éstos pueden ofrecer peligros para el personal o los equipos. Los materiales que se van a utilizar se almacenarán debidamente, depositándolos a distancia prudente de los operarios o trabajadores, dejando pasillos o zonas accesibles entre los arrumes. Una o varias personas serán responsables exclusivamente del aseo y conservación del sitio de trabajo.

PROTECCIÓN Y LIMPIEZA DE MEDIANIAS Y ANDENES: Esta especificación se refiere a las obras y trabajos que debe realizar el contratista para prevenir y evitar daños de cualquier índole en las edificaciones aledañas a la construcción. Adicionalmente, deberá prestarse especial cuidado a la protección de los andenes peatonales que bordean la obra para prevenir accidentes o perjuicios a transeúntes. El Contratista será responsable de reparar por su cuenta cualquier deterioro que se presente en las edificaciones aledañas a la obra por omisión o negligencia del Contratista en la instalación de barreras o medios de protección adecuados. Todas las obras provisionales utilizadas por el Contratista para cumplir lo previsto en esta especificación, deberá retirarse en su totalidad, cuando lo autorice el Interventor. En general, los gastos que ocasionen los trabajos aquí enumerados, no se pagarán al Contratista por separado porque su costo deberá estar incluido dentro de los precios unitarios establecidos en el formulario de precios del contrato para los ítems en que se requiere la protección de zonas aledañas.

SEÑALIZACIÓN: Durante la ejecución de la obra, el Contratista deberá colocar las señales de prevención: avisos de peligro en las horas diurnas y luces rojas o reflectivas en horas nocturnas. Ningún trabajo de excavación de zanjas podrá ejecutarse sin que se hayan colocado señales visibles de peligro en número, forma, tipo y clase aprobado por la Interventoría. La Interventoría podrá, en cualquier momento, ordenar que se suspenda la construcción de la obra o parte de ella, si existe un incumplimiento sistemático por parte del Contratista para llevar a cabo los requisitos de señalización o las instrucciones de la Interventoría al respecto.

ALUMBRADO Y TRABAJO NOCTURNO: Cuando los trabajos se realicen sin iluminación natural suficiente, el Contratista suministrará iluminación eléctrica en todos los sitios del trabajo. No se permitirán extensiones arrastradas, colgadas en forma peligrosa o cuyos cables estén mal empalmados o mal aislados. A una distancia prudente del sitio del trabajo se deberán colocar avisos de peligro fosforescentes y luces intermitentes.

HERRAMIENTAS: Antes de usar las herramientas, deberá verificarse su estado. El Contratista no usará herramientas en mal estado o diseñadas para un trabajo diferente. Las picas, palas, barras y demás herramientas no deben tener mangos defectuosos o mal encabados. No se aceptarán muelas, cinceles, punzones, escoriadores, picas y demás cuyas cabezas tengan rebaba. Así mismo, no se aceptarán escaleras metálicas o con refuerzos metálicos; están prohibidas cerca a circuitos energizados. Las cuerdas o sogas deberán estar en buen estado.

(14)

CASCO DE SEGURIDAD: Toda persona deberá estar permanentemente provista de un casco de seguridad para poder trabajar, visitar o inspeccionar los frentes de trabajo. Dicho casco deberá ser de material plástico de suficiente resistencia para garantizar una protección efectiva. Durante la construcción, la Universidad estará funcionando normalmente. Por lo tanto y como medida de seguridad, todo el personal empleado, excepto los profesionales estará con una camisa de color uniforme, pantalón adecuado y zapatos de trabajo.

ENTIBADOS: El Contratista deberá tomar las medidas necesarias para apuntalar y reforzar las paredes y taludes del terreno, mientras se ejecutan las excavaciones, para evitar derrumbes o deslizamientos y garantizar la seguridad de las personas, de las obras y de las zonas vecinas. La Interventoría podrá exigir la colocación de puntales o entibados adicionales si en su opinión los que se hayan colocado no son suficientes.

SOLDADURAS: Los operarios y sus ayudantes deberán utilizar guantes de cuero, overol, delantal, mangas, botas o polainas y otras ropas protectoras contra chispas y esquirlas. Mientras se esté soldando, usarán máscaras protectoras. Dichas máscaras deberán proteger además de la vista, la cara y el cuello y estarán provistas de lentes con las tonalidades mínimas, de acuerdo con las especificaciones y clasificación del National Bureau Standard de los Estados Unidos de América. Las personas que estén trabajando dentro de un radio de 9 metros con respecto a los sitios donde se estén efectuando trabajos de soldadura, deberán ser protegidas con anteojos de tonalidad 4 ó 5. Los operarios deberán usar gafas de seguridad para las operaciones de esmerilado y picada de escoria. El equipo de soldadura deberá mantenerse en óptimas condiciones de operación y limpieza, por ningún motivo se permitirá la utilización de equipos defectuosos. Debido a que será necesario alternar las operaciones de soldadura con las de pintura interior deberá tenerse especial precaución en este aspecto. El Contratista se obliga a revisar permanentemente que todas las conexiones eléctricas de los equipos de soldadura estén apretadas, limpias y secas; a revisar y asegurar continuamente que los cables, los porta electrodos y las conexiones estén debidamente aisladas. Dará instrucciones a su personal para que desconecte la corriente eléctrica del equipo antes de efectuar cualquier operación de limpieza, reparación o inspección y no permitirá que se cambie la polaridad de las máquinas de soldar cuando el arco esté encendido. El área de trabajo estará limpia y seca y las colillas de los electrodos deberán recogerse en un recipiente.

CINTURÓN DE SEGURIDAD: Para todo trabajo en sitios elevados se exigirá el uso de correa de seguridad o cuerda de seguridad. El uso del cinturón de seguridad es obligatorio durante la instalación de la estructura y la cubierta y mientras se deba permanecer realizando trabajos en altura.

(15)

TRANSPORTES: El transporte personal y material de la obra deberá hacerse en vehículos debidamente acondicionados para tal menester. El personal destinado al movimiento de estructuras metálicas, vigas o elementos prefabricados estará provisto de guantes, delantal, calzado de seguridad y palancas adecuadas. Si se trabaja con grúa, una persona vigilará el izado y los giros a fin de evitar accidentes. Al distribuir las estructuras metálicas, vigas y elementos prefabricados deberán tenerse cuidado de no obstaculizar la vía a vehículos y peatones.

(16)

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CONSTRUCCIÓN

Dentro de los primeros quince (15) días desde el Acta de Inicio de Obra, el Contratista deberá presentar a consideración de la Interventoría, un balance ajustado de las cantidades de obra indicadas en el Anexo No. 6 formulario de la propuesta, cantidades y precios, así como aquellas obras que, a su juicio, sean necesarias ejecutar y que no estén contempladas en el mismo, indicando la cantidad estimada. La Interventoría definirá la especificación técnica correspondiente.

CAPITULO 1. PRELIMINARES

1.01 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO

UNIDAD: M2

DESCRIPCIÓN Y METODOLOGÍA: Se refiere esta especificación al trabajo que debe realizarse para definir la ubicación exacta de la obra en el terreno o área asignada para tal efecto, de acuerdo con los planos suministrados al Contratista. El Contratista debe efectuar la localización y el replanteo con la mayor exactitud posible, empleando para ello personal experto y equipo de precisión. Se define:

LOCALIZACIÓN: El Contratista la realizará ciñéndose estrictamente a los planos de localización general del proyecto, para lo cual empleará sistemas de precisión que le permitan fijar adecuadamente los puntos auxiliares que serán verificados por la Interventoría para el replanteo posterior. Se computará como medida general la que den los ejes de construcción. Si durante la localización, el Contratista encuentra diferencias notables entre el proyecto y las condiciones de la edificación existente, dará aviso al interventor, quién será el encargado de tomar una decisión al respecto. Todo cambio sugerido por el Contratista, debe ser aprobado o rechazado por la Interventoría, quién a su vez podrá hacer cambios que considere convenientes desde el punto de vista técnico y económico previa consulta a la UIS. De todo cambio que se realice debe dejarse constancia por medio de actas suscritas por el Contratista y la Interventoría. El Contratista deberá consignar en los planos de construcción todos los cambios que se realicen durante el proceso de la obra y serán reportados en los planos finales de construcción.

REPLANTEO: El Contratista lo ejecutará ciñéndose a los planos suministrados por la UIS. El replanteo estará a cargo de un Ingeniero Civil o Arquitecto, matriculado, debiendo certificar este requisito al Interventor. Los ejes, niveles, centros de columnas y alineamientos de la construcción se fijarán con exactitud y en forma estable y clara mediante estacas y puntillas. Para los trabajos menos importantes, se empleará el sistema denominado 3-4-5. Las longitudes se medirán con cinta metálica y los ángulos se determinarán con transito que lea por lo menos con una precisión de 20". Para los trabajos de albañilería se aceptará el nivel de manguera. Se realizarán replanteos en cada piso de la construcción, de la estructura y de los muros, antes de iniciar su ejecución. Además, deben establecerse niveles en cada piso, a una cota de un metro sobre el nivel del piso determinado, así como fijarse puntos de referencia permanente.

(17)

MEDIDA Y FORMA DE PAGO: La medida será el número de metros cuadrados (M2), con aproximación a dos decimales, de localización y replanteo ejecutados y se computará como medida general la que den los ejes de construcción. El pago se hará a los precios establecidos en el Formulario de la Propuesta, valor que incluye: Costos de mano de obra, materiales necesarios para la localización y el replanteo y el alquiler de los aparatos de topografía.

1.02 CERRAMIENTO PROVISIONAL EN MALLA UNIDAD: ML

DESCRIPCIÓN Y METODOLOGÍA: Corresponde esta especificación a la delimitación que debe hacer el CONTRATISTA del área de trabajo, aislándola de la zona de transeúntes, dicha actividad se debe realizar antes de dar inicio a los trabajos objetos del contrato. El cerramiento será con tela de polivinilo (color verde) de mínimo dos (2) metros de altura. La tela será sostenida por párales de madera o metálicos, sujetada firmemente a ellos con los elementos que sean necesarios. La finalidad del cerramiento es lograr el aislamiento de la zona de trabajo de la circulación de personal ajeno a la obra. Si se utilizan párales de madera estos deben ir anclados a la tierra a una profundidad adecuada. La malla de cerramiento deberá conservarse en perfecto estado hasta la terminación de la totalidad de las obras.

MATERIALES: Malla o lona plástica Aljiflex o similar calidad, párales de madera o metálicos.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO: La medida será el número de metros lineales (ML), con aproximación a dos decimales, de malla instalada. El pago se hará a los precios establecidos en el Formulario de la Propuesta, valor que incluye: Costos de mano de obra, malla, materiales necesarios para soporte y sujeción, equipos y herramientas necesarios para ejecutar la actividad, transporte interno y externo al sitio de cargue, retiro de sobrantes al botadero autorizado y demás costos necesarios para la ejecución.

1.03 DEMOLICIÓN DE MUROS UNIDAD: M2

DESCRIPCIÓN Y METODOLOGÍA: Esta especificación cubre los trabajos de demolición de los muros existentes que el planteamiento del proyecto demande, incluye también la demolición de cualquier estructura de concreto, reforzado o no, existente en el muro. El espesor máximo de los muros a demoler es de 25 cm.

PROCEDIMIENTO: Las operaciones de demolición deben ajustarse a un plan de trabajo que se someterá a la aprobación del Interventor. Antes de iniciar los trabajos, deben implementarse las medidas de seguridad necesarias para evitar daños a la edificación, a edificaciones aledañas y accidentes a los peatones.

(18)

Debe tenerse en cuenta el grado de estabilidad de cada elemento a demoler con el fin de evitar peligro a los operarios, en caso de ejecutar las labores manualmente. No deberán dejarse partes inestables que puedan desprenderse por acción del viento o vibraciones. Si el contratista demuele más de los muros que corresponden estos serán levantados a costo del contratista, sin que se le reconozca pago alguno por dicho error.

Para el transporte vertical de los escombros durante el día, se debe utilizar un elevador preferiblemente eléctrico, no se permite botar por la fachada, ni utilizar un ducto vertical para bajar los escombros por gravedad. Solamente en horas nocturnas y coordinando la labor, se podrá utilizar el ducto vertical para bajar los escombros de los pisos altos por gravedad.

Todos los materiales resultantes de las demoliciones son propiedad de la UIS y corresponderá al Interventor determinar cuales serán almacenados y cuales trasladados al botadero municipal autorizado.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO: La medida será el número de metros cuadrados (M2), con aproximación a dos decimales, de demolición de muros. El pago se hará a los precios establecidos en el Formulario de la Propuesta, valor que incluye: Costos de mano de obra, maquinaria, equipos y herramientas necesarias para la demolición, transporte interno y externo al sitio de cargue, retiro de sobrantes al botadero autorizado y demás costos necesarios para la ejecución.

1.04 DEMOLICIÓN DE PLACA EN CONCRETO REFORZADO UNIDAD: M3

DESCRIPCIÓN Y METODOLOGÍA: Esta especificación cubre los trabajos de demolición de las placas macizas existentes en: el extremo oriental en donde se construirá el Aula de clase magistral en el segundo piso, la placa que cubre la entrada a sellar en el costado oriental del primer piso (eje 9 entre D y E) y la placa que une los sectores A y B en donde se construirá el Hall del acceso principal al edificio, de acuerdo a los planos arquitectónicos y estructurales, incluye en donde se requiere el corte de la placa con maquina de disco al igual que el corte y retiro del refuerzo.

PROCEDIMIENTO: Las operaciones de demolición deben ajustarse a un plan de trabajo que se someterá a la aprobación del Interventor. Antes de iniciar los trabajos, deben implementarse las medidas de seguridad necesarias para evitar daños a la edificación, a edificaciones aledañas y accidentes a los peatones.

El corte de la sección de placa a demoler debe ser realizada con maquina de disco para que el corte quede recto y permita un correcto empalme de acabados del piso.

En caso de existir aún instalaciones de servicios en funcionamiento, estas deberán suspenderse antes de la iniciación de las demoliciones.

(19)

Si el contratista demuele más de la sección de placa que corresponde esta será construida nuevamente a costo del contratista, sin que se le reconozca pago alguno por dicho error. Todos los materiales resultantes de las demoliciones son propiedad de la U.I.S., y corresponderá al Interventor determinar cuales serán almacenados y cuales trasladados al botadero municipal autorizado.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO: La medida será el número de metros cúbicos (M3), con aproximación a dos decimales, de placa demolida. El pago se hará a los precios establecidos en el Formulario de la Propuesta, valor que incluye: Costos de mano de obra, maquinaria, materiales, equipos y herramientas necesarias para la demolición, transporte interno y externo al sitio de cargue, retiro de sobrantes al botadero autorizado y demás costos necesarios para la ejecución.

1.05 DEMOLICIÓN DE COLUMNAS EN CONCRETO REFORZADO UNIDAD: M3

DESCRIPCIÓN Y METODOLOGÍA: Esta especificación cubre los trabajos de demolición de las columnas en concreto reforzado en el segundo piso en la zona donde se construirá el Aula de Clase Magistral y las columnas en donde se construirá el Hall del acceso principal al edificio.

Para este ítem aplica lo definido en el PROCEDIMIENTO del ítem 1.04 Demolición de placa en concreto reforzado.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO: La medida será el número de metros cúbicos (M3), con aproximación a dos decimales, de columna en concreto reforzado demolida. El pago se hará a los precios establecidos en el Formulario de la Propuesta, valor que incluye: Costos de mano de obra, maquinaria, materiales, equipos y herramientas necesarias para la demolición, transporte interno y externo al sitio de cargue, retiro de sobrantes al botadero autorizado y demás costos necesarios para la ejecución.

1.06 DEMOLICIÓN DE PISO EN CONCRETO SIMPLE UNIDAD: M2

DESCRIPCIÓN Y METODOLOGÍA: Esta especificación cubre los trabajos de demolición del piso de acabado y del piso existente en concreto simple de espesor variable entre 6 y 15 centímetros, en la zona del aula magistral del segundo piso, con el fin de alivianar cargas. Incluye también el retiro de las tuberías de las redes existentes y el taponamiento en donde se requiera de las mismas.

Para este ítem aplica lo definido en el PROCEDIMIENTO del ítem 1.04 Demolición de placa en concreto reforzado.

(20)

1.07 DEMOLICIÓN DE PISOS EN TABLETA DE CEMENTO UNIDAD: M2

DESCRIPCIÓN Y METODOLOGÍA: Esta especificación cubre los trabajos de demolición de los pisos existentes, en tableta de cemento, que el planteamiento del proyecto demande, incluye también la demolición del mortero de nivelación.

Para este ítem aplica lo definido en el PROCEDIMIENTO del ítem 1.04 Demolición de placa en concreto reforzado.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO: La medida será el número de metros cuadrados (M2), con aproximación a dos decimales, de demolición de pisos. El pago se hará a los precios establecidos en el Formulario de la Propuesta, valor que incluye: Costos de mano de obra, maquinaria, equipos y herramientas necesarias para la demolición, transporte interno y externo al sitio de cargue, retiro de sobrantes al botadero autorizado y demás costos necesarios para la ejecución.

1.08 DEMOLICIÓN DE MESON EN CONCRETO UNIDAD: ML

DESCRIPCIÓN Y METODOLOGÍA: Esta especificación cubre los trabajos de demolición de los mesones existentes en concreto, reforzados o no, de cualquier ancho, que el planteamiento del proyecto demande, incluye también el retiro de las tuberías de las redes existentes y el taponamiento en donde se requiera de las mismas. Debe considerarse igualmente en este ítem el retiro o desmonte de lavaplatos o lavamanos que estén incrustados en el mesón.

Para este ítem aplica lo definido en el PROCEDIMIENTO del ítem 1.04 Demolición de placa en concreto reforzado.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO: La medida será el número de metros lineales (ML), con aproximación a dos decimales, de demolición de mesón. El pago se hará a los precios establecidos en el Formulario de la Propuesta, valor que incluye: Costos de mano de obra, maquinaria, equipos y herramientas necesarias para la demolición, transporte interno y externo al sitio de cargue, retiro de sobrantes al botadero autorizado y demás costos necesarios para la ejecución.

1.09 DEMOLICIÓN DE PAVIMENTO ASFALTICO UNIDAD: M2

(21)

el ancho que fije previamente el Interventor. Si el Contratista excede estos anchos especificados las reparaciones correrán por su cuenta.

Para este ítem aplica lo definido en el PROCEDIMIENTO del ítem 1.04 Demolición de placa en concreto reforzado.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO: La medida será el número de metros cuadrados (M2), con aproximación a dos decimales, de demolición de pisos en pavimento asfáltico. El pago se hará a los precios establecidos en el Formulario de la Propuesta, valor que incluye: Costos de mano de obra, maquinaria, equipos y herramientas necesarias para la demolición, transporte interno y externo al sitio de cargue, retiro de sobrantes al botadero autorizado y demás costos necesarios para la ejecución.

1.10 DESMONTE DE PUERTAS Y MARCOS UNIDAD: UN 1.11 DESMONTE DE APARATOS SANITARIOS UNIDAD: UN

DESCRIPCIÓN Y METODOLOGÍA: Esta especificación cubre los trabajos de desmonte de puertas y marcos y aparatos sanitarios existentes que el planteamiento del proyecto demande.

PROCEDIMIENTO: Las operaciones de desmonte deben ajustarse a un plan de trabajo que se someterá a la aprobación del Interventor. Antes de iniciar los trabajos, deben implementarse las medidas de seguridad necesarias para evitar daños a la edificación, a edificaciones aledañas y accidentes a los peatones.

En caso de existir aún instalaciones de servicios en funcionamiento, estas deberán suspenderse antes de la iniciación de los desmontes. Debe tenerse en cuenta el grado de estabilidad de cada elemento a desmontar con el fin de evitar peligro a los trabajadores. No deberán dejarse partes inestables que puedan desprenderse por acción del viento o vibraciones. Si el contratista desmonta un elemento más de lo que corresponde este será reinstalado a costo del contratista, sin que se le reconozca pago alguno por dicho error. Todos los elementos y materiales resultantes de los desmontes son propiedad de la U.I.S., y corresponderá al Interventor determinar cuales serán almacenados y cuales trasladados al botadero municipal autorizado.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO: La medida serán las unidades (UN) de elementos desmontados. El pago se hará a los precios establecidos en el Formulario de la Propuesta, valor que incluye: Costos de mano de obra, maquinaria, equipos y herramientas necesarias para el desmonte, transporte interno y externo al sitio de cargue, retiro de sobrantes al botadero autorizado y demás costos necesarios para la ejecución.

1.12 DESMONTE DIVISIONES DE BAÑO METÁLICAS UNIDAD: M2 1.13 DESMONTE VENTANERIA METÁLICA UNIDAD: M2 1.14 DESMONTE DE CIELO RASO EXISTENTE UNIDAD: M2

(22)

Para este ítem aplica lo definido en el PROCEDIMIENTO del ítem 1.10 Desmonte de puertas y marcos.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO: La medida será el metro cuadrado (M2) de los elementos desmontados. El pago se hará a los precios establecidos en el Formulario de la Propuesta, valor que incluye: Costos de mano de obra, maquinaria, equipos y herramientas necesarias para el desmonte, transporte interno y externo al sitio de cargue, retiro de sobrantes al botadero autorizado y demás costos necesarios para la ejecución.

1.15 DESMONTE DE CANAL EN LAMINA UNIDAD: ML

DESCRIPCIÓN Y METODOLOGÍA: Esta especificación cubre los trabajos de desmonte de canales en lámina, que el planteamiento del proyecto demande.

Para este ítem aplica lo definido en el PROCEDIMIENTO del ítem 1.10 Desmonte de puertas y marcos.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO: La medida será el metro lineal (ML) de canal en lamina desmontado. El pago se hará a los precios establecidos en el Formulario de la Propuesta, valor que incluye: Costos de mano de obra, maquinaria, equipos y herramientas necesarias para el desmonte, transporte interno y externo al sitio de cargue, retiro de sobrantes al botadero autorizado y demás costos necesarios para la ejecución.

1.16 CAMPAMENTO E INSTALACIONES PROVISIONALES UNIDAD: GL

DESCRIPCIÓN Y METODOLOGÍA: Esta especificación se refiere a la construcción provisional necesaria en el sitio de la obra, levantada con materiales fácilmente desmontables, pero que ofrezca protección y seguridad contra los agentes atmosféricos y contra posibles robos de materiales, herramientas y equipo.

El CONTRATISTA debe presentar a la INTERVENTORIA un plano de la distribución del campamento indicando las dimensiones de cada dependencia y las especificaciones de construcción, para someter el campamento a aprobación antes de iniciar su construcción. El sitio donde se construirá el campamento será aprobado por el INTERVENTOR. El campamento debe llenar los requisitos que a continuación se enumeran:

OFICINA DEL CONTRATISTA Y DEL INTERVENTOR: El CONTRATISTA podrá disponer, si así lo requiere, de una oficina para las labores de ingeniería propias de esta obra. Adicionalmente, deberá construir una oficina para las labores propias del INTERVENTOR, con dimensiones mínimas 3.00 X 5.00 metros, adecuada ventilación, iluminación y seguridad. Deben instalarse toma corrientes y lámparas.

(23)

equipo de primeros auxilios el cual debe llenar los requisitos mínimos necesarios y contar con la aprobación de la INTERVENTORIA.

SERVICIOS PROVISIONALES: El CONTRATISTA se encargará de solicitar a la dependencia del CONTRATANTE encargada de los servicios, la disponibilidades correspondientes para las instalaciones provisionales de Acueducto y Energía, pero si la capacidad requerida por el CONTRATISTA no pudiera llegar a ser cubierta, el CONTRATANTE no está obligado a suministrarla y deberá el CONTRATISTA de utilizar los materiales y el equipo necesario para disponer de ella en el sitio de los trabajos. Construirá las acometidas provisionales necesarias independientes a los circuitos y acometidas existentes en los diferentes pisos. Deberá continuar las redes o extensiones que se requieran durante la ejecución de los trabajos. Una vez se termine la obra se desmontará todas las redes e instalaciones provisionales y dispondrá de los materiales recuperables y los desechos que resulten.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO: El Campamento y los servicios provisionales se pagarán a los precios del formulario de manera global (GL). Estos costos incluirán la construcción, mantenimiento, demolición y disposición de sobrantes, así como los costos y derechos de instalación de servicios provisionales a que dieren lugar. El CONTRATISTA podrá disponer de los materiales aprovechables que resulten de la demolición del campamento.

CAPITULO 2. MOVIMIENTO DE TIERRA

2.01 EXCAVACIÓN EN TIERRA O MATERIAL COMÚN Y/O CONGLOMERADO A MANO, INCLUYE TRANSPORTE INTERNO

UNIDAD: M3

DESCRIPCIÓN Y METODOLOGÍA: Corresponde esta especificación a la remoción y retiro a mano de toda la tierra o conglomerado necesario para obtener los niveles previstos en las excavaciones para las cimentaciones de estructuras y las zanjas de las redes hidrosanitarias y de alcantarillado, de conformidad con las dimensiones señaladas en los planos de detalles. El fondo de las excavaciones debe quedar totalmente limpio y nivelado horizontalmente, excepto cuando en los planos constructivos se especifiquen detalladamente variaciones. Los costados de las excavaciones deberán quedar completamente verticales o tendidos, según el tipo del terreno en concepto de la Interventoría.

Las excavaciones para zapatas de columnas y cimientos de muros deberán ser ejecutadas en los anchos y profundidades indicados en los planos estructurales. Los costados de las excavaciones para las zapatas deberán ser perfectamente verticales y el fondo nivelado horizontalmente. En todo caso, las profundidades de las excavaciones serán aconsejadas en el estudio de los suelos. Todas estas operaciones se harán por medio manual. Igualmente las excavaciones de zapatas y vigas de amarre se harán teniendo cuidado de excavar la última parte (20cm) con herramienta apropiada para que el fondo presente una superficie lisa, fuerte y nivelada para iniciar el fundido del cimiento.

(24)

Cuando el terreno presente condiciones de resistencia que no correspondan a la cimentación de la construcción y con el fin de que se tomen las medidas del caso, se suspenderá la ejecución de las excavaciones hasta tanto sean suministrados los nuevos diseños de la cimentación. Si algún sitio de la excavación del piso para la fundación se afloja, el material suelto deberá removerse y reemplazarse con material seleccionado o con concreto según lo determine la Interventoría, lo cual se reconocerá en el ítem correspondiente.

Las profundidades de las excavaciones serán las recomendadas en el estudio de suelos, se considerará como sobre-excavación, la situada por fuera de los alineamientos o cotas indicadas en los planos o aprobados explícitamente por la Interventoría. El Contratista no recibirá ningún pago por concepto de sobre-excavación que resultare en las operaciones, bien sea por las condiciones del terreno, por la acción de los agentes naturales de construcción o por cualquier otra causa. Cualquier material excavado en exceso, sin orden de la interventoría será reemplazado por relleno en recebo compactado o por concreto de 2.500 PSI si es en el fondo de la excavación para cimientos, todo esto por cuenta del contratista.

El Contratista deberá ejecutar, a sus expensas, otras actividades tales como entibar, acodalar, entarimar, bombear agua, retirar derrumbes y cualquier otra que se requiera para proteger la excavación y que sea ordenada por la Interventoría o adoptada por criterio propio. Cuando el Contratista considere necesario entibar una excavación para preservar la estabilidad de las áreas vecinas o para prevenir accidentes, podrá utilizar cualquier sistema y los costos respectivos correrán por su cuenta.

En caso de lluvia, el Contratista deberá mantener las excavaciones y zanjas libres de agua, estos costos de equipos y trabajos (motobombas, sobre excavaciones, etc.), van por cuenta del Contratista.

Antes de iniciar la excavación se precisará el sitio por donde pasan las redes existentes de servicios. Si es necesario remover alguna de estas instalaciones se deberán desconectar todos los servicios antes de iniciar el trabajo respectivo y proteger adecuadamente las instalaciones que van a dejarse en su lugar. También se hará un estudio de las estructuras adyacentes para determinar y asumir los posibles riegos que ofrezca el trabajo. El Contratista tomará las precauciones necesarias para controlar la estabilidad de los taludes de excavación así como los terrenos aledaños.

Los siguientes trabajos se consideran implícitamente incluidos dentro del alcance de las excavaciones.

• Control de agua durante todo el proceso de la construcción de la obra.

• Las vallas y señales para seguridad en la zona en donde se efectúen los trabajos.

• La reparación de conexiones domiciliarias que se dañen en los trabajos de excavación de zanjas para las instalaciones eléctricas, hidrosanitarias y de alcantarillado.

• La adecuada disposición de los materiales.

(25)

totalmente las distintas obras afectadas por esta causa, serán por cuenta y cargo del Contratista. El pago se hará a los precios establecidos en el Formulario de la Propuesta, valor que incluye: Costos de mano de obra, equipos y herramientas, transporte, cargue y descargue interno cuando éste material se utilice posteriormente como relleno y todos los costos que se consideren necesarios para la realización y protección, si se requiere, de la excavación.

2.02 RELLENOS COMPACTADOS CON MATERIAL COMÚN (PRODUCTO DE LA EXCAVACIÓN) UNIDAD: M3

2.03 RELLENOS COMPACTADOS CON MATERIAL COMÚN (INCLUYE EL SUMINISTRO DEL MATERIAL) UNIDAD: M3

DESCRIPCIÓN Y METODOLOGÍA: Esta especificación comprende las exigencias mínimas para la construcción de los rellenos alrededor de estructuras y zanjas de las redes hidrosanitarias y de alcantarillado, hasta los niveles indicados en el proyecto o señalados por el INTERVENTOR, con el material común obtenido de las excavaciones o de bancos de préstamo. Este material debe estar libre de desechos, materiales vegetales, suelos orgánicos, lodo y piedras de diámetro mayor a 0.10 metros.

PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES DE CIMENTACIÓN DE RELLENOS EN ZANJAS: La superficie inferior de las zanjas, indicada en los planos o la ordenada por el INTERVENTOR, se compactará a la densidad óptima correspondiente al contenido de humedad propio del material, previa evacuación de las aguas lluvias o freáticas almacenadas en la zanja.

NORMAS DE CONSTRUCCIÓN: El material común que se autorice para rellenos compactados se extenderá en capas aproximadamente horizontales y de 20 cm. de espesor, suelto. Una vez que se estime que el contenido de la humedad y el espesor del material son satisfactorios, se procederá a su compactación hasta obtener una densidad del 95% de la densidad máxima seca obtenida en el ensayo Proctor Standard.

Todas las operaciones de relleno incluyen los siguientes trabajos: • Suministro en obra, de materiales.

• Conformación y compactación

• Preparación del terreno de cimentación. • Toma de densidades para control de Calidad.

Los rellenos que no hayan sido recibidos por la interventoría por no cumplir los requisitos de compactación especificados, serán removidos y construidos nuevamente por el Contratista y sus volúmenes no se tendrán en cuenta para efectos de pago, hasta tanto no sean aceptados por el Interventor. En la medida no se incluirán volúmenes adicionales causados por negligencia del Contratista, por deficiencia en el control de agua, o por derrumbes y hundimientos

(26)

interno desde el sitio de descargue y demás costos necesarios para la ejecución. El precio para rellenos con material de bancos de préstamo deberá incluir además el costo de suministro del material en el sitio de la obra.

2.04 RETIRO Y TRANSPORTE DE SOBRANTES DE EXCAVACIÓN UNIDAD: M3.

DESCRIPCIÓN Y METODOLOGÍA: Se incluirán en este ítem las operaciones de cargue manual o con maquina, transporte en volqueta y disposición del material producto de las excavaciones del ítem 2.01, que sobren una vez se hayan ejecutado todos los rellenos con material común en que el INTERVENTOR haya autorizado el uso del material del sitio y donde las entidad CDMB tenga autorizado botar.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO: El cargue y transporte del material sobrante de excavaciones será medido en banco, en metros cúbicos (M3), con aproximación a dos decimales. El volumen resultante de restar los volúmenes de concreto, de los volúmenes de excavación, se pagará en este ítem, al precio unitario consignado en el formulario de precios. El CONTRATISTA deberá contemplar en el análisis lo que considere por expansión del material sobrante de la excavación.

CAPITULO 3. CONCRETOS

GENERALIDADES ELEMENTOS EN CONCRETO

Este capitulo cubre el suministro de mano de obra, materiales, equipo y la ejecución de todo el trabajo relativo a formaletería, transporte, colocación, curado y descimbrado de todas las obras de concreto requeridas en el contrato. Todas las estructuras de concreto reforzados deben ser construidas de conformidad con las especificaciones de acuerdo con las líneas y dimensiones mostradas en los planos estructurales y arquitectónicos. La localización de juntas de construcción no indicadas en los planos estará sujeta a la aprobación del Interventor. El Contratista debe suministrar a su costa todos los accesorios mostrados en los planos, cuando no se especifique por separado en los formularios oficiales.

El concreto deberá ser constituido por una mezcla de cemento Portland tipo I, agregado grueso, fino y agua, la dosificación de estos componentes debe hacerse para suministrar: a. Trabajabilidad y consistencia adecuada para que fluya fácilmente dentro de las formaletas y alrededor del refuerzo según las condiciones de colocación sin segregación ni exudación excesiva.

b. Una mezcla que produzca un concreto de durabilidad, impermeabilidad, resistencia exigida (según especificación de cada elemento indicada en los planos estructurales), resistencia a las condiciones del medio ambiente. El contenido de agua deberá ser el mínimo necesario para su colocación.

(27)

CEMENTO: El cemento que se usará para concretos, morteros y lechadas será de fabricación Nacional Portland, debe cumplir con las normas Icontec 121 y 32. Solo se aceptará cemento de calidad y características uniformes que no pierda resistencia por almacenamiento en condiciones normales y en caso de que se suministre en sacos, estos deberán ser lo suficientemente herméticos, fuertes e impermeables para que el cemento no sufra alteraciones durante el transporte, manejo y almacenamiento. El cemento en sacos deberá almacenarse en sitios secos, libres de humedad, bien ventilados y aislados del suelo o de cualquier ambiente húmedo. No deberán colocarse más de 14 sacos sobre otro, para periodos más largos hasta sesenta (60) días como máximo. Cuando el cemento haya sido almacenado en la obra durante un periodo mayor de dos meses, no podrá ser utilizado a menos que los cilindros ejecutados con este material y los ensayos especiales sobre el mismo, demuestren que el cemento esta en condiciones satisfactorias.

AGREGADOS: Los agregados gruesos y finos para la fabricación de concreto, deberán conformarse con las especificaciones C-33 de la ASTM, deberán cumplir con la norma Icontec 174, los agregados deberán estar limpios, desprovistos de materia orgánica, no contendrá piedras planas en exceso.

El agregado grueso será grava tamizada o roca triturada lavada de la mejor calidad obtenible en fuentes aprobadas por el Interventor. El Contratista deberá controlar que los despachos de materiales que se hagan de determinada fuente, sean de calidad uniforme y vengan libre de lodo y material orgánico. La calidad del material sometido a la prueba de desgaste en la maquina de los Ángeles, no debe acusar un desgaste superior al 40% en peso. Los tamaños de los agregados gruesos pueden variar entre 1/2" y 1.1/2" (10 milímetros a 35 milímetros). Los agregados no pueden presentar planos de exfoliación definidos y deben provenir de piedras o rocas de gran fino. Si por dificultades locales fuera necesaria alguna excepción en los límites anteriores, ella debe acordarse con el Interventor. El tamaño máximo del agregado grueso será de 1.1/2" (35 milímetros) para muros y losas con espesor de 20 centímetros y donde no haya una concentración tan grande de acero de refuerzo que exija el uso de un tamaño menor. Para muros y losas con espesor menor de 20 centímetros especialmente en las vigas canales, el tamaño máximo para el agregado será de 3/4" (20 milímetros).

Los agregados que no cumplan con la norma ICONTEC 174, pero que hayan demostrado mediante ensayos especiales que producen concreto con resistencia y durabilidad adecuada, pueden ser utilizados cuando así lo autorice el Interventor.

El tamaño máximo del agregado no deber ser mayor de:

a. 1/5 de la dimensión menor entre los lados de las formaletas. b. 1/3 de la profundidad de las losas.

c. 3/4 del espaciamiento libre mínimo entre las barras de refuerzo.

Los agregados deben ser en lo posible de una misma procedencia para lograr uniformidad en el concreto y deberán tener las mismas características físicas y mineralógicas.

(28)

El interventor deberá aprobar las fuentes y las instalaciones para carga, descarga, transporte y almacenar los agregados.

Para la elaboración de los concretos de la obra, el contratista podrá utilizar agregados de origen aluvial u obtenidos por trituración de roca, los costos de explotación, transporte, lavado, clasificación o cualquier otra operación necesaria para obtener agregados adecuados, serán por cuenta de contratista y estos costos estarán representados en los análisis unitarios para los concretos.

En el caso que se utilicen agregados triturados, la forma de las partículas debe ser aproximadamente cúbica y el agregado deberá estar libre de partículas planas o alargadas. Como partículas planas o alargadas se define aquella cuya dimensión máxima sea mayor a cinco (5) veces la dimensión mínima.

El porcentaje de partículas alargadas no debe exceder el 15%. Todos los costos por operación necesaria serán por cuenta del contratista y este costo deberá quedar incluido en los precios unitarios.

El Contratista obtendrá la arena en fuentes que debe someter a la aprobación del Interventor, la aprobación de determinada fuente de suministros no constituye la aprobación de todo material sacado de ella. Así mismo, será responsable de que la calidad de la arena sea uniforme, limpia, densa y libre de lodos y materia orgánica. El tamaño debe estar comprendido entre 0.5 y 2 mm. muy bien gradado. El modulo de finura de la arena debe estar comprendido entre 2.5 y 3.1. El Interventor hará periódicamente los análisis de las arenas para el buen control de las mezclas. La obra deberá disponer de los elementos necesarios para facilitar esos análisis. El Contratista deberá hacer periódicamente los ensayos de las muestras de arenas, para cerciorarse de la bondad de la misma, en cuanto al contenido de arcilla y de materia orgánica.

El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse especialmente preparados para este fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños. Cada agregado se almacenará separadamente en forma tal que se evite la integración inadecuada o la segregación de tamaños. No se permitirá la operación de equipo de tracción con oruga, sobre pilas de agregado grueso.

La extracción de los materiales de las pilas de agregado se hará de forma que se elimine hasta el máximo la separación de los materiales. El Contratista debe obtener del Interventor la aprobación de los agregados antes de utilizarlos. Las pilas de los agregados deberán proveerse con facilidades de drenaje con anterioridad a sus usos. El Contratista deberá mantener durante todo el tiempo un almacenamiento suficiente de agregados que le permita el vaciado continuo de concreto según el flujo necesario.

AGUA: El agua para la mezcla del concreto deberá ser limpia sin ácidos, aceite, sales, materiales orgánicos, limos o cualquier sustancia que pueda perjudicar la calidad, resistencia o durabilidad del concreto. En caso de agua de calidad dudosa, deberá someterse a pruebas de laboratorio para decidir su posible utilización.

(29)

Contratista en su provecho será su responsabilidad y debe contar con la previa autorización de la Interventoría.

DOSIFICACIÓN: El Contratista deberá suministrar el equipo adecuado aprobado por la Interventoría que las cantidades de materiales componentes del concreto se mida al peso o al volumen a juicio de la Interventoría quien podrá ordenar que se verifique la exactitud de las balanzas o cajones, cerciorarse que no haya errores de medidas superiores al 1% en mas o menos. El cemento en bultos incompletos o el cemento a granel. El agua puede medirse al peso o al volumen con variaciones de exactitud que se mantengan por debajo del 1%. Las cantidades de cemento, arena, agregado grueso y agua que el Contratista se proponga a usar en las mezclas para lograr las resistencias especificadas, deberán ser sometidas a la aprobación de la Interventoría para las correspondientes pruebas de laboratorio.

La relación de "agua/cemento" se controlará con la prueba de "SLUMP", la cual deberá ajustarse de acuerdo a los límites especificados en el aparte siguiente:

No se permitirán concretos con exceso de agua o si en algún momento el concreto tiene consistencia más allá de los límites especificados, será rechazado. Deberá tomarse en mínimo de 6 cilindros para cada ensayo y no menos de un ensayo, para cada 30 m3 de cada clase de concreto. Del mismo modo, si fuere necesario, se fundirán viguetas para realizar los ensayos de resistencia a la flexión de concreto. Los cilindros de ensayo se curarán en la obra. Tanto para la determinación del asentamiento (SLUMP) como para la preparación de prueba, deberá retirarse del concreto los tamaños mayores de una medida cuando se utilicen agregados gruesos que excedan este valor.

MÉTODO PARA DETERMINAR LA RESISTENCIA PROMEDIO Ensayo de muestras curados en el laboratorio

Para el ensayo de resistencia las muestras se deben tomar de conformidad con la norma ICONTEC 454. Los cilindros utilizados para ensayo deben fabricarse y curarse de conformidad con la norma ICONTEC 550 y ensayarse según la norma ICONTEC 675.

El nivel de resistencia se considera satisfactorio si cumple los siguientes requisitos:

a. Que los promedios de todos los conjuntos de tres (3), dos (2) consecutivos sean iguales o excedan el valor especificado para Fc'.

b. Que ningún resultado individual de las pruebas sea inferior a Fc' en mas de 35 K/ cm2. Si no se cumplen los numerales a y b se deben tomar de inmediato las medidas necesarias para aumentar el promedio de los resultados de los ensayos de muestras curadas en el campo.

El interventor puede exigir el ensayo de resistencia en cilindros curados bajo condiciones de campo, con el objeto de comprobar la bondad del curado y protección del concreto en la estructura.

(30)

El nivel de resistencia se aceptará cuando los resultados obtenidos de los cilindros curados en el campo no difieren en un 15% por debajo de los resultados de los cilindros curados en el laboratorio.

Los límites de SLUMP que se consideran aceptables son:

SLUMP (EN PULGADAS) SITIO DE ESTRUCTURA

RECOMENDADO LIMITE

Losas fundidas sobre el suelo 2 1-3

Cimientos en concreto simple y muros

de gravedad 2-3 1-4

Muros de cimentación con refuerzo y

cimientos reforzados 3-4 2-5

Placas, vigas y muros reforzados 4 3-5

Las pruebas de asentimiento deberán hacerse supervisar por la Interventoría.

ENSAYOS: Antes de iniciar la colocación del concreto y durante la ejecución de la misma, habrá necesidad de preparar muestras de ensayo a la comprensión en cilindros de 6" de diámetro y 12" de altura, de acuerdo con el método para fabricar y curar muestras de concreto en el campo, para ensayos de la comprensión y de flexión de concreto. Los cilindros deben numerarse o marcarse siguiendo un sistema que permita conocer en cualquier momento la fecha de su fabricación y la parte de la estructura a que pertenezcan. Los resultados de resistencia obtenidos deben anotarse en un libro, lo mismo que cualquier otra observación ilustrada sobre condiciones y calidad de materiales con resultados. Las muestras deberán ser ensayadas de acuerdo con el "Método para Ensayo de cilindros de concreto a la comprensión" (Designación C-39 de la ASTM.). Los cilindros se ensayarán a los siete (7), catorce (14) y veintiocho (28) días, establecido la relación de esfuerzo de rotura para tales periodos. Si la resistencia de los cilindros de control es menor que las especificaciones para cualquier parte de una estructura, el Interventor puede ordenar cambiar la relación de agua/cemento o rediseñar la mezcla para el concreto restante en la estructura; estos trabajos serán hechos por cuenta del Contratista. Si la resistencia de los cilindros curados en el trabajo es inferior a la de los cilindros curados en el laboratorio, será necesario cambiar las condiciones de curado del concreto colocado para obtener la resistencia deseada. Todo concreto debe tener una resistencia mínima promedio en los ensayos, igual o superior a la especificada en cada caso.

Referencias

Documento similar

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)