• No se han encontrado resultados

Guía de Instalación de Tejas de Acero

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Guía de Instalación de Tejas de Acero"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

PREPARACIÓN Y REQUERIMIENTOS BÁSICOS PARA EL SISTEMA DE TECHADO CON TEJAS METÁLICAS

Guía de Instalación de Tejas de Acero

Pagina 1

• Las tejas METALWORKS son para aplicarse a plataformas de techos con pendientes de por lo menos 3" por pie y hasta su colocación vertical. Para pendientes entre 3" y 4" por pie, debe usarse una Capa Inferior TW Metal & Tile sobre toda el área para la construcción de techos nuevos. Vea en la Página 5

“Techos Calificados UL Clase A para Incendios”. Tome contacto con TAMKO o con Underwriters Laboratories para obtener los requerimientos específicos de colocación para los sistemas calificados como UL Clase A.

• Los elementos de fijación deben ser de acero galvanizado calibre 11 ó 12 con cabezas de 3/8" (1 cm). No debe usarse clavos de acero inoxidable ni otros elementos de fijación de acero inoxidable con este producto. La longitud mínima del elemento de fijación es de 1-1/2" (3.8 cm). Los elementos de fijación deben penetrar la plataforma por lo menos 1/2"(1.3 cm). Consulte en los Códigos Locales de Construcción el número máximo permisible de capas de techo.

• TAMKO recomienda que todas las tapajuntas formadas en el campo lo sean de Bobinas para Molduras METALWORKS.

• El sellador debe ser una parte de sellador de uretano grado ESTAS SON LAS INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN PARA LAS CONDICIONES DE TECHADO DESCRITAS. TAMKO ROOFING PRODUCTS, INC. NO ASUME RESPONSABILIDAD POR GOTERAS U OTROS DEFECTOS DE TECHADO RESULTANTES DE NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE. ESTE PRODUCTO ESTÁ CUBIERTO POR UNA GARANTÍA LIMITADA DE 50 AÑOS. PARA OBTENER UNA COPIA DE LA GARANTÍA LLAME AL 800-641-4691 O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB EN www.metalworksroof.com o www.tamko.com. LE RECOMENDAMOS CONSULTAR CON UN CONTRATISTA PROFESIONAL DE TECHADO PARA LA COLOCACIÓN DE SU TECHO METALWORKS TAMKO.

Ventilación (continuación)

• Los productos que son aceptables para usarse como capa inferior son:

Fieltro Orgánico Saturado en Asfalto TAMKO No. 30.

Un fieltro orgánico no perforado saturado en asfalto que cumple con ASTM: D226, Tipo II, o Capa Inferior TW Metal &

Tile de TAMKO.

• Todo el techo debe ser recubierto (antes de la colocación de las tejas) con la capa inferior (doble capa en los aleros y valles). Esto se aplica a trabajos en techos nuevos o a reconstrucción de techos.

• Para pendientes de techos de 3" a 4" por pie, debe aplicarse la capa inferior autoadhesiva TW Metal & Tile de TAMKO sobre el área total de la plataforma para construcción de nuevos techos.

• Aplique la capa inferior paralela a los aleros, comenzando con la fila más baja, traslapando cada fila 2" (5.1cm). Donde se juntan los extremos, traslape 4" (10.2cm).

• Cuando cubra cumbreras y valles, siempre traslape el fieltro extendiéndolo 24" más allá de la línea central de la cumbrera o valle.

• Protección de Hielo y Lluvia: Para construcciones cuando hay la posibilidad de que se forme hielo a lo largo de los aleros o valles causando acumulaciones de agua, debe usarse la Capa Inferior TW Metal & Tile de TAMKO en vez de la capa inferior de protección. Extiéndala desde el borde del alero hasta un punto por lo menos a 24" (61cm) más allá de la línea de la pared exterior del edificio y a lo largo de toda la longitud del valle, 19" (48cm) en cada lado de la línea central.

Capa inferior y Capa inferior de Protección contra el Hielo/Lluvia

• Las cajas deben guardarse en un lugar seco y bajo lonas opacas mientras estén en la obra.

• Tenga cuidado al apilar cajas, limitando la pila a un máximo de 3 cajas en cada tarima y sólo a dos tarimas de altura.

• Las cajas deben ser apiladas en sus costados. No coloque planas las cajas. Las cajas están marcadas con flechas indicando la dirección correcta de apilado.

• Evite tener materiales sueltos en el techo.

Cuidado del Material

• Camine sólo sobre la parte superior de las tejas y evite caminar sobre los seguros.

• Use zapatos con suelas blandas.

Tráfico

Importante CONSTRUCCIÓN DE PLATAFORMAS PARA TECHOS NUEVOS:

La plataforma del techo debe ser lisa, seca y libre de superficies alabeadas.

RECONSTRUCCIÓN DE TECHOS: Antes de reconstruir un techo se recomienda remover los bordes metálicos de goteo viejos de aleros e inclinaciones.

MADERA TERCIADA: Toda la madera terciada será de grado para exteriores como la define la American Plywood Association.

Tendrá un espesor mínimo de 3/8" y será colocada de acuerdo con las recomendaciones de la American Plywood Association.

Cubierta

Importante: Todo trabajo de detalle requiere consideración detenida. ¡Es importante considerar el flujo de agua y los materiales traslapados en la secuencia correcta!

VENTILACIÓN:La ventilación inadecuada de los espacios de altillos puede causar acumulación de humedad en los meses del invierno y del calor en el verano. Estas condiciones pueden llevar a:

(i) Condensación de vapor

(ii) Deterioro del aislamiento, madera y otros materiales de construcción

(iii) Hongos y moho

(iv) Acumulación de hielo en el techo

Para ayudar a asegurar ventilación y circulación de aire

adecuados, coloque rejillas de tamaño suficiente en lo alto de los techos a dos aguas e instale una cantidad adecuada de ventilaciones de techo y de cielo rasos. Los estándares mínimos de la FHA requieren un pie cuadrado de área libre neta de ventilación por cada 150 pies cuadrados de área de piso del altillo o un pie cuadrado por cada 300 pies cuadrados si se instala una barrera de vapor en el lado abrigado del cielo raso o si por lo menos la mitad de la ventilación se proporciona cerca del caballete. Si las aberturas de ventilación llevan pantallas, el área total debe ser duplicada. Para obtener información adicional sobre la ventilación correcta tome contacto con su arquitecto, contratista de edificación, proveedor de materiales de construcción o con el Departamento Servicios Técnicos de TAMKO.

LA VENTILACIÓN CORRECTA ES ESENCIAL

DEBEN EMPLEARSE MÉTODOS

APROPIADOS DE PROTECCIÓN DE CAÍDAS CUANDO SE TRABAJE EN TECHOS.

Tenga cuidado, el producto puede estar resbaloso.

Ventilación

(2)

INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN

Tapajunta Inicial/Alero

Guía de Instalación de Tejas de Acero

Pagina 2

• Recorte las tejas existentes al ras con la fascia [imposta] en los aleros y techos a dos aguas ❶. (sólo para reconstrucción de techos).

• Aplique la primera fila de ancho completo de capa inferior al alero e instale la Tapajunta Inicial METALWORKS ❷. (Aplique Capa Inferior TW Metal & Tile en las construcciones nuevas).

• Fije la Fila Inicial con 2 filas de clavos /tornillos a 18" entre centros en un patrón alternado entre las dos filas. ❸. Fije a través de la cara vertical de la Fila Inicial en la fascia a 18"

entre centros. ❹.

• Traslape la Tapajunta Inicial como mínimo 2" en las juntas.

• Aplique una capa inferior a toda la plataforma del techo y traslápela sobre la Tapajunta Inicial, proporcionando una segunda capa inferior en el alero ❺.

(Vea la página 1 “Capa inferior y Capa inferior de Protección del Hielo y Lluvia”)

• La Tapajunta de Valle con una buhardilla termina sobre la última fila de tejas debajo del alero de la buhardilla.

• Coloque una presilla en una lado de la tapajunta de valle y fíjela.

Luego, aplique presión a la tapajunta de valle, coloque una presilla en el lado opuesto y fíjela para asegurar que la Tapajunta de Valle esté asentada. No la fije a través de la Tapajunta de Valle.

• Instale la Tapajunta de Valle con presillas a 18" entre centros ❷.

• Para unir dos Tapajuntas de Valle ❸ deslice la tapajunta superior sobre la inferior, traslapando 2". Aplique una parte de sellador de uretano grado contratista a todas las juntas.

• Cuando dos Tapajuntas de Valle se encuentran en un caballete, achaflane las tapajuntas para que queden al ras con el caballete, donde se juntan las dos tapajuntas, traslapándolas con el Sello para Caballete y Cumbrera.

• Instale la tapajunta METALWORKS para Techo a Dos Aguas sobre la capa inferior en la inclinación y sobre la Fila Inicial en el alero ❶.

• Instale la tapajunta para Techo a Dos Aguas con presillas a 24"

entre centros. Coloque el elemento de fijación en el agujero cerca del fondo de la presilla . Fije

en la cara a través del lado de inclinación de la Tapajunta para Techo a Dos Aguas a 24" entre centros.❷.

• Para unir las Tapajuntas para Techo a Dos Aguas, recorte la tapajunta superior y deslícela sobre la tapajunta inferior, traslapándola 1-1/2". La tapajunta en el techo a dos aguas de una buhardilla debe ser achaflanada para encajar.

Detalle del Valle

Detalle del Techo a Dos Aguas/Inclinación

• Comience la instalación de tejas en la esquina inferior izquierda del campo del techo con una teja completa ❶. Para esta primera teja, recorte una ranura de 2"

en el retorno del labio inferior de encaje para que el agua corra libremente ❸.

• Encaje la primera fila a la Tapajunta Inicial y fíjela con Presillas (mínimo 3 por teja) ❷ . Coloque el elemento de fijación en el agujero cerca del fondo de la presilla.

• Encaje la segunda teja y cada una de las tejas subsecuentes encajando el lado izquierdo primero, luego empujando el panel hacia arriba para encajar en el seguro del fondo. (Nota:

asegúrese que el seguro del fondo esté completamente enganchado).

• Al final de una fila, al acercarse a una tapajunta de valle, pared lateral o techo a dos aguas, corte el lado derecho de la teja para encajar en el espacio restante, deslizando la teja dentro de la tapajunta correspondiente.

• Recorte una ranura de 2"

en el retorno del labio inferior de encaje (borde inferior de la teja) en línea con techos a dos agua o paredes laterales para permitir que el agua corra libremente (sólo en la primera fila) ❸.

• Los números 2, 3 y 4 están grabados en el seguro superior.

Para comenzar la segunda fila corte la teja en el número 2, para la tercera fila corte en el número 3, luego para la cuarta fila corte en el número 4. Para comenzar la quinta fila de tejas comience con una teja completa y continúe por la inclinación usando la misma fórmula.

Instalación de Tejas

Detalle del Valle (continuación)

• Cuando la Tapajunta de Valle METALWORKS termina en el alero, recorte el fondo de la Tapajunta de Valle al ángulo correcto y pliéguela sobre la Tapajunta de la Fila Inicial.

Achaflane la Tapajunta de Valle para ajustarse a la línea del alero. ❶

1

5

4 2

3

2

1

La vista desde la parte posterior de la teja.

La vista desde la parte posterior de la teja.

(3)

Guía de Instalación de Tejas de Acero

Pagina 3

Tapas de Caballete y Cumbrera

• Aplique Sello de doble cara para Caballete y Cumbrera ❶ centrado sobre el punto donde las tejas se juntan.

• Instale Tapas Cónicas de Cumbrera o Tapas de 12" de Caballete sobre Sellos para Caballete y Cumbrera. Fije las Tapas Cónicas para Cumbrera con Presillas ❷. Tome nota:

Las Tapas para Caballete METALWORKS de 12" con una basta de clavado incorporada no requieren presillas.

• Fije la cara de la primera y última tapa de cada sección. Fije a través de la tapa en todas las cuatro esquinas usando clavos o tornillos. Aplique sellador sobre los elementos de fijación visibles.

• En la unión de dos Tapajuntas de Valle, instale Tapas de Caballete de 12" para ocultar la junta sellada.

• Alterne el método para zona de vientos extremos: Las Tapas Cónicas de Caballete pueden ser

fijadas en la cara. Fíjelas a través de la tapa en todas las cuatro esquinas usando clavoso tornillos. Si usa clavos, aplique sellador sobre los elementos de fijación visibles.

• En aplicaciones de ventilaciones de cumbreras, instale la ventilación de cumbrera sobre las tejas, aplique Sello de doble cara para Caballete y Cumbrera a la ventilación de cumbrera y luego instale Tapas de Cumbrera de 12" sobre la ventilación ❸ .

• Dependiendo del tipo de ventilación usado, el Sello para Caballete y Cumbrera puede no ser aplicable.

Nota: Asegúrese que los elementos de fijación penetren en la plataforma del techo un mínimo de 1/2".

Detalle de Pared Frontal

• Cuando se trabaja alrededor de buhardillas, aplique cinta TW Moisture Wrap de TAMKO, con un ancho mínimo de 6", primero al área de la pared frontal y luego a las paredes laterales, envolviendo el extremo inferior encima de la pared frontal. Aplique sellador encima de la cinta TW Moisture Wrap en las dos esquinas delanteras de la buhardilla.

• Corte las tejas para encajar debajo de la buhardilla y fíjelas a través del tope de las tejas ❶.

A lo largo de la esquina inferior de la buhardilla, corte el seguro superior de la teja de modo que la tapajunta de la pared lateral quede plana sobre la teja ❷.

• La Tapajunta de la Pared Frontal debe ser formada de Bobinas para molduras METALWORKS ❸.

La franja de la tapajunta debe ser doblada para extenderse un mínimo de 3-1/2" por la

pared vertical y traslapar la última fila de tejas no menos de 3-1/2" ❹.

Detalle de Tubería/Ventilación

• Corte la(s) teja(s) para que encajen apretadamente alrededor de la tubería/ ventilación, aplique una parte de sellador de uretano grado contratista alrededor de la penetración ❶.

• Corte y pliegue hacia atrás el seguro superior de la teja que quedará cubierta por la tapajunta de la tubería o ventilación ❷.

• Aplique sellador al lado inferior de la tapajunta ❸.

Coloque las tejas de modo que la próxima teja completa traslape sobre la tapajunta.

Aplique sellador en la parte inferior de la teja donde se encuentra con la parte superior de la tubería/ventilación ❹.

Aplique sellador sobre los elementos de fijación visibles ❺.

Instalación de Tejas (continuación)

• Cuando esté saliendo de un valle, varíe el largo de la teja para asegurar una apariencia alternada. Corte las tejas para adaptarse al ángulo del valle ❹. La primera teja es de largo completo. El resto de las tejas y filas saliendo del valle se cortan de modo que los seguros laterales de las tejas estén

escalonados hacia arriba del techo. Al calcular cada fila, recuerde tomar en cuenta la cantidad de teja que está oculta en el receptor de la Tapajunta de Valle.

• Para la primera fila de tejas entrando o saliendo de un valle, recorte una ranura de 6" en el retorno del labio inferior de seguro de la primera teja solamente ❺. En todas las demás tejas de valle, recorte una ranura en forma de V de 1/2"

en el retorno del labio inferior de seguro a unos 6" del centro del valle para drenaje. ❻

• En los caballetes y cumbreras, alinee el borde cortado de las tejas una con otra y pase por lo menos dos elementos de fijación por teja a través de las mismas.

Ranuras en V de 1/2" Recorte una ranura en V de de 1/2" a 6"

del centro del valle

Posición del valle bajo

las tejas

Recorte una ranura de 6” en las tejas de la primera fila

4 6

4 5

4 1 2 6

3

5

(4)

Guía de Instalación de Tejas de Acero

Detalle de la Pared Frontal (continuación) Detalle de Cambio de Inclinación (continuación)

• Recorte la tapajunta de la pared frontal para que hayan

esquinas edondeadas que traslapen la teja. ❺ Corte la tapajunta para envolver la pared vertical alrededor de la pared lateral ➏.

• La Tapajunta de la Pared Frontal debe ser fijada a la pared frontal usando clavos o tornillos cada 18" entre centros.

Instale Tapajunta de Pared Frontal bajo la cubierta de la pared o tapajuntas existentes.

Detalle de Pared Lateral

• Instale una Tapajunta de Pared Lateral METALWORKS bajo la cubierta de la pared (revestimiento exterior, estuco) o tapajuntas existentes cuando sea posible.

• Cuando sea necesario recorte una ranura en la pared para colocar correctamente la Tapajunta de Pared Lateral.

• Asegúrese que la Tapajunta de Pared Lateral traslape sobre la fila de tejas inmediatamente debajo de la buhardilla oencima de la franja inicial en el alero ❶.

• Para juntar Tapajuntas de Pared Lateral, recorte la tapajunta inferior y deslícelas juntas con un traslape de 2".

• En una buhardilla, la Tapajunta de Pared Lateral se corta ❷ y pliega ❸ debajo y a un ángulo para quedar al ras con la pared frontal de la buhardilla.

• La parte inferior del área del seguro de la pared lateral que está visible encima de las tejas debe ser recortada y plegada hacia abajo.

• Aplique sellador adicional a la unión de la pared frontal y lateral antes de fijar la Tapajunta de Pared Lateral.

• Fije la Tapajunta de Pared Lateral a la pared de la buhardilla cada 18" entre centros.

• Instale la Tapajunta de Pared Lateral a la plataforma del techo con presillas cada 24" entre centros.❹.

Instale las tejas restantes alrededor de la buhardilla.

Pagina 4

Detalle de Cambio de Inclinación

• Los cambios de inclinación deben ser tratados con materiales especializados METALWORKS tales como Bobinas para Molduras o Tapajuntas Iniciales.

No basta sólo doblar las tejas.

• Instale la Capa Inferior TW Metal & Tile de TAMKO encima de la última fila de tejas por debajo de la tapajunta de transición.

• Complete el techo inferior e instale la tapajunta de transición usando Bobina para Molduras

METALWORKS sobre la última fila de tejas ❶.

Doble la Bobina para Molduras como si estuviese formando un tapajunta para pared frontal y fíjela sobre el área de transición con clavos o tornillos a 18" entre centros ❷.

Tapajuntas deben sobresalir de la última hilera de tejas por un mínimo de 3 ½". También se superponen la capa inferior sobre la parte superior del tapajuntas transición (no mostrado).

• Instale una METALWORKS tapajuntas iniciales por encima tapajuntas de transición ❸. Doblar el borde del tapajuntas de arranque para poner completamente y crear de bloqueo para la siguiente fila de tejas. Fijar la Tapajunta Inicial a 18"

entre centros en dos filas en un patrón alternado.

• La primera fila de tejas encima de la transición se asegura a la nueva tapajunta inicial instalada sobre la tapajunta de transición ❹.

Detalle de Chimenea/Tragaluz

• Corte la última fila de tejas debajo de la chimenea/tragaluz tan cerca como sea posible a la chimenea/tragaluz ❶.

• Instale la tapajunta de la pared frontal hasta el fondo de la

chimenea/tragaluz usando Bobina para Molduras METALWORKS ❷.

(consulte la Sección de Detalle de Pared Frontal)

• Instale la Tapajunta de Pared Lateral en los costados y extiéndala sobre la última fila de tejas abajo de la chimenea/

tragaluz ❸ y sobre la tapajunta de la pared frontal ❹.

(consulte la Sección de Detalle de Pared Lateral)

• Complete las tejas alrededor de la chimenea/tragaluz ❺

• Corte y pliegue hacia atrás el seguro superior de la(s) teja(s) directamente sobre la chimenea/tragaluz e instale una tapajunta plana ❻ usando Bobina para Molduras

METALWORKS de modo que la próxima fila de tejas traslape sobre la tapajunta.

• Coloque la tapajunta y aplique sellador según sea necesario.

• Las chimeneas grandes o techos muy inclinados pueden requerir un soporte.

Gatos para Techo

• Coloque cojines protectores (p.ej., alfombra, aislamiento de espuma plástica) bajo los gatos para techo para prevenir daños a la teja sobre la cual se asienta ❶.

• Corte y pliegue hacia atrás el seguro superior de la teja para permitir la inserción del gato para techos ❷.

• Coloque el gato para techos sobre la teja y clave a través de la ranura en el gato para techos sobre la teja ❸.

• Haga un corte y abra el seguro inferior de la teja directamente sobre el gato para techos e instale la teja sobre el gato.

• Después de haber removido el gato para techos, despliegue la sección abierta del seguro inferior de vuelta a su sitio y aplique sellador.

• Para un una transición en Mansarda, instale Tapajunta Inicial METALWORKS en el punto de transición. Consulte la sección “Tapajunta de Alero/Inicial” en la página 2.

4

Pliega 3

Corta

2

(5)

Guía de Instalación de Tejas de Acero

Pagina 5

Protectores contra Nieve

• El uso de Protectores contra Nieve debe ser considerado en áreas donde se acumulan nieve y hielo.

• Cuando instale un protector contra nieve, siga los métodos para su uso recomendados por el fabricante del protector contra nieve.

• Para comenzar, corte y pliegue hacia atrás el seguro superior de la teja directamente encima de la ubicación del protector contra nieve, igual que lo hace para la instalación de un gato para techo.

• Fije arriba de la teja, dejando visibles aproximadamente 2" de la franja del protector para nieve.

• Para reponer un protector para nieve en un techo existente, deslice la parte superior del protector bajo el seguro superior de la teja, fije a través de la teja, aplique sellador a los elementos de fijación y deslice la manga sobre las cabezas de los elementos de fijación y debajo del borde de la teja arriba.

Pintura de Retoque

• IMPORTANTE: Este producto está diseñado para el campo de retoque para pequeños arañazos en el producto METALWORKS pintado. METALWORKS producto con daños importantes deben ser reemplazados.

• PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE: Antes de retocar la pintura, sustancias extrañas debe ser retirado de la zona de daños menores.

• Aplicación: Agite la botella vigorosamente durante 2 minutos. Aplique una capa de METALWORKS pintura de retoque a la zona dañada (s) solamente. Un cepillo pequeño se incluye dentro de la botella para aplicar retoques. Aplique una capa de METALWORKS retoque de pintura para el área dañada menor solamente. La pintura de retoque se suministra “listo para aplicar” y se seca a un estado pegajoso en 15 min. a 70° Fahrenheit.

• Use sólo pintura suministrada por TAMKO METALWORKS.

• No hay pintura en aerosol de cualquier tipo debe ser rociado o más rociado en TAMKO METALWORKS productos.

Remoción y Reemplazo de Tejas Existentes

• Cuando se remueve una teja dañada en el área del campo, es aconsejable cubrir las tejas circundantes para prevenir posibles daños al acabado.

• Deslice la herramienta de cierre de revestimiento bajo los seguros y ábralos.

• Remueva las presillas de la teja y retire la teja dañada.

• Instale una teja nueva, deslícela entre los seguros y fíjela con nuevas presillas.

• Reponga el resto de las tejas y cierre los seguros.

Importante: Todo trabajo de detalle requiere detenida consideración. ¡Es importante considerar

el flujo de agua y traslapar los materiales en la secuencia correcta!

Renuncia de Responsabilidad: Es responsabilidad del instalador asegurar que la instalación sea completada de acuerdo a las indicaciones y que se cumplan todos los reglamentos y códigos de construcción. TAMKO no es responsable por daños de ninguna clase resultantes de una instalación defectuosa o incorrecta.

Techo Calificado UL Clase A para Incendios

• Para aplicaciones de techos que requieran la calificación Underwriters Laboratories, Clase A para incendios, toda el área del techo debe ser cubierta con 1/4" (0.6cm) DensDeck® o tablero de yeso de 1/2" o VersaShield® (una o dos capas, dependiendo de los códigos de construcción locales). Uno de los productos listados anteriormente deben ser aplicados directamente sobre la cubierta o techo existente, debajo de la capa inferior, y debe ser fijado de acuerdo con las especificaciones del fabricante. Una capa inferior del material apropiado debe ser aplicada sobre el producto seleccionado indicado anteriormente antes de instalar las tejas.

• Los techos reconstruidos aparentes para instalación sobre tejas existentes de Clase A de asfalto-fibra de vidrio con una plataforma de madera terciada de un espesor mínimo de 15/32" (1.2cm).

• Tome contacto con TAMKO o con Underwriters Laboratories para consultar los requerimientos específicos de aplicación para los sistemas de calificación UL Clase A.

Techo Calificado UL Clase C para Incendios

• Se debe usar como mínimo cubierta de 15/32" y una capa inferior apropiada en aplicaciones de techos que requieran la calificación Underwriters Laboratories, Inc.

Clase C para incendios.

Reconstrucción de Techos

• Se pueden instalar hasta sobre dos capas de tejas de asfalto.

• Consulte su Código Local de Construcción. Pueden aplicarse restricciones del Código de Construcción.

www.tamko.com www.metalworksroof.com

Canales en J

• Al aplicar las tejas METALWORKS en una solicitud de pared vertical como revestimiento, usar canal en J alrededor de ventanas, puertas y otras aberturas.

(6)

08/20/08 JP52221

Tejas AstonWood

®

30 pz./caja – 98.5 p²/caja 61 libras. / cuadrados

(embalado en peso. 70 libras / caja).

18 cuadrados/tarima simple

Tejas de Pizarra StoneCrest

®

15 pz./caja – 49.25 p²/caja 74 libras. / cuadrados

(embalado en peso. 43 libras / caja).

12 cuadrados/tarima simple

Tejas de Loseta StoneCrest

®

15 pz./caja. – 49.25 p²/caja 74 libras. / cuadrados

(embalado en peso. 43 libras / caja).

12 cuadrados/tarima simple

Inicial

10 pz./caja – 100 If/caja 35 libras / caja

30 cajas/tarima

Gablete

10 pzas/caja cartón – 100 If/caja 41 libras / caja

24 cajas cartón/tarima

Valle

5 pz./caja – 50 If/caja 56 libras / caja 12 cajas/tarima

Canales en “J”

10 pz./caja – 100 lf/caja 17 libras / caja

30 cajas/tarima

Pared Lateral 5 pz./caja – 50 If/caja 25 libras / caja 30 cajas/tarima

Bobina para Moldura 22-1/4" x 50'

1 pz./caja 47 libras / caja 30 cajas/tarima

Sello de Caballete y Cumbrera

4" x 50' 1 pz./caja 6 libras / caja

Pintura de Retoque 2 oz./botella 12 botellas/caja 2.2 libras / caja Tapa de Lima Tesa Ahusada StoneCrest o AstonWood 50 pzas/caja cartón – 50 If/caja 21 libras / caja

32 cajas cartón/tarima 12" Tapas para Caballete

25 pz./caja – 25 If/caja 19 libras / caja 45 cajas/tarima

Presillas

400 pz./caja – 100+/- pz/100 pies cuadrados 8 libras / caja

Tornillos coloreados 50 pz./bolsa

.05 libras / bolsa Protectores contra

Nieve 100 pz./caja 16 libras / caja

TAMKO® es una marca registrada de EE.UU. y Canadá registrada de TAMKO Building Products, Inc.

TAMKO® en una caja de logo es una marca comercial registrada en EE.UU. de TAMKO Building Products, Inc.

TAMKO en una caja de logo es una marca canadiense de TAMKO Building Products, Inc.

METALWORKS® y Metalworks and Design® son marcas registradas de EE.UU. TAMKO Building Products, Inc.

METALWORKS ™ es una marca canadiense de TAMKO Building Products, Inc.

Astonwood® y Stonecrest® son marcas comerciales de Estados Unidos registradas de TAMKO Building Products, Inc.

DensDeck® es una marca registrada de EE.UU. y Canadá de Georgia-Pacific Corporation.

Tejas

Accesorios metálicos

Accesorios no metálicos

Referencias

Documento similar

A principios de este siglo parece ser que las embarcaciones no acom- pañaban a la comitiva oficial más que hasta la salida del puerto , donde se les despedía con cantos, vítores

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),

dente: algunas decían que doña Leonor, "con muy grand rescelo e miedo que avía del rey don Pedro que nueva- mente regnaba, e de la reyna doña María, su madre del dicho rey,

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun