• No se han encontrado resultados

LIMPIEZA AUTOMÁTICA. Filtro de cartuchos

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "LIMPIEZA AUTOMÁTICA. Filtro de cartuchos"

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)
(2)

S.C.S. SMART CONTROL SYSTEM

1. Encendido y selector de función

La retroiluminación azul indica que el extractor está listo para su arranque. Selección de modo manual – automático. Regulación de la potencia del motor de 350 a 1.200 W tanto en el modo manual como en el automático.

2. Selección del diámetro de la manguera de extracción

(versiones M/H)

3. Conexión de herra-mientas para el arranque automático

del extractor

Para garantizar la seguridad de los operarios, los extractores de las versiones M y H disponen de un sistema que controla la potencia de succión. El sistema emite una alarma si la velocidad del aire en la manguera de extracción cae por debajo de los niveles de seguridad. Para que el extractor funcione adecuadamente, ajuste el selector indicado al diámetro de la manguera antes de empezar el trabajo.

Posibilidad de conectar una herramienta eléctrica de hasta 2.400 W de potencia o una herramienta neumática.

VERDE

motor encendido. El led se enciende cada vez que se activa la extracción. El funcionamiento silencioso del extractor hace necesaria esta indicación.

4. LED multifunción

AMARILLO

contenedor de líquidos lleno (versiones E). Este led se enciende para indicar el bloqueo del extractor cuando el nivel de líquidos del contenedor supera el máximo.

ROJO

mantenimiento. Este led indica que es necesario realizar una revisión en un centro de reparaciones autorizado de Rupes.

LIMPIEZA AUTOMÁTICA

del filtro Para garantizar la máxima eficiencia de la aspiración en todo tipo de situaciones, los extractores S1 versión E disponen de un sistema de limpieza automático del filtro patentado por Rupes. Mediante un sistema de válvulas, el flujo de aire que atraviesa los filtros se invierte de modo alterno cada 30 segundos, garantizando una limpieza efectiva. Gracias a este innovador sistema, el operario puede continuar su trabajo sin interrupciones y sin perder potencia de extracción.

Todos los extractores de la serie S1 están equipados con un filtro doble de panel con una superficie total de filtrado de 1 m2. Todos los extractores de las versiones L y M incluyen un filtro realizado en material certificado para la extracción de polvo de clase M. Las versiones H incluyen filtros para clases de polvo superiores (H). Los filtros están disponibles en dos versiones:

filtros de papel para extracción de polvo fino y seco

filtros de poliéster, lavables, aptos para extracción de polvo fino y seco y recomendados para la extracción de líquidos sin necesidad de bolsa filtro.

Filtro de cartuchos

Bolsas filtro

Existen tres tipos diferentes de bolsas filtro para los extractores de la serie S1:

bolsas de polietileno recomendadas para polvo y residuos procedentes de la limpieza

bolsas filtro de papel para polvo de clase M

Tambores contenedores

Los extractores de la serie S1 están disponibles en dos versiones con tambores de 30 y 45 litros. Su estructura especial garantiza su resistencia y manejabilidad al desplazarlos por todo tipo de entornos. Su forma permite la máxima expansión de las bolsas filtro, aprovechando al máximo el espacio del tambor.

Empalme de extracción

Todos los extractores de la serie S incluyen un empalme giratorio polivalente compatible con mangueras de extracción de 25, 29, 38 y 50 mm de diámetro, lo que permite adaptar el extractor a cualquier uso.

Ciclo de aire durante el funcionamiento normal Ciclo del aire durante la limpieza del filtro

(3)

S 130

S 145

43 cm 45 cm 51 cm

S 130

63,5 cm

EFICIENCIA Y ORGANIZACIÓN

Gracias al nuevo conector con regulador de aire patentado por RUPES, la manguera para conectar herramientas neumáticas garantiza la máxima eficacia de extracción. Efectivamente, el regulador permite obtener el caudal de aire correcto y de esta forma

optimizar la extracción según el tipo de aplicación.

Regulador de aire

El racor de 2 vías con válvula de clapeta permite utilizar dos herramientas simultáneamente. Al mismo tiempo se pueden conectar a la aspiradora una herramienta eléctrica

y una neumática o bien dos herramientas neumáticas.

Conexión para 2 mangueras

Asa con portaherramientas

La práctica asa está disponible de forma opcional para la serie S 145. El portaherramientas convierte el extractor en una estación de trabajo práctica y funcional.

Superficie de apoyo

Los extractores S 130 y S 145 disponen en su parte superior de una práctica superficie multifunción para depositar herramientas y accesorios.

Compartimento portaaccesorios

En la parte trasera del extractor de 45 litros se encuentra un amplio compartimento para almacenar accesorios que permite guardar el cable de alimentación y la manguera de extracción después de su uso.

Elementos incluidos

- Empalme giratorio frontal Ø50 mm - Manguera de extracción, Ø29 mm

- Bolsa filtro para polvo de clase M (versiones L y M) (código 130.1108)

Clasificación del polvo aspirado

Versiones L

Aspiradores de polvo de clase L con un valor máximo de exposi-ción tolerado > 1,0 mg/m3 (según la norma EN60335-2-69/A2).

Versiones M

Aspiradores de polvo de clase M con un valor máximo de exposición tolerado > 0,1 mg/m3 (según la norma EN60335-2-69/A2) y selector del diámetro de la manguera de extracción.

Versiones H

Aspiradores de polvo de clase H con un valor máximo de exposición tolerado < 0,1 mg/m3 (según la norma EN60335-2-69/A2) y selector del diámetro de la manguera de extracción.

CARATERISTICAS

USOS TÍPICOS VERSIÓN RECOMENDADA

Polvo fino sujeto al valor límite gene-ral para

polvo de 3 mg/m3 L, M, H

Polvo de sustancias minerales con

óxido de aluminio L, M, H

Polvo de pinturas *(L) M, H

Polvo de maderas M, H

Polvo de yeso M, H

Polvo de zinc cromado H

Polvo con PAH** H

Polvo de amianto H

* (L): uso posible con restricciones. ** PAH: hidrocarburo aromáticos policíclicos.

NOTA: las versiones se recomiendan a título indicativo. Es imprescindible respetar la normativa vigente. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

S 130 S145

Potencia W 1x1200 1x1200

Peso Kg 10,5 13,5

Potencia máx. en las tomas W 2400 2400 Presión mm/h2o 2000 2000 Nivel de ruido dB(A) 70* 73* Volumen del contenedor l 30 45 Flujo de aire m3/h 165** 165** Indicado para polvo de clase L L-M Superficie del filtro m2 1 1 Herramientas conectables n 1 1 Tomas eléctricas para herramientas n 1 1 Injertos para herramientas

neumáticas versiones P P

Limpieza automática del filtro versiones E E

Ø Empalmeinterno mm 50 50

VERSIÓN NEUMÁTICA:

Presión de alimentación bar 6 6 Flujo máx. de aire l/min 1450 1450 *dB(A) Según la norma EN 60704-3 standard

(4)

S130

Extractores profesionales con conexión para herramientas eléctricas y neumáticas y limpieza automática del filtro (versiones E)

S 130 S 130PL S 130EL S 130EPL

LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL FILTRO • •

ARRANQUE AUTOMÁTICO DE

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • • • • ARRANQUE AUTOMÁTICO DE

HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS • •

SENSOR DE LÍQUIDOS • •

INDICADO PARA POLVO DE CLASE L L L L

FILTRO DE PAPEL • •

FILTRO DE POLIÉSTER • •

RUEDAS CON FRENO • • • •

REGULADOR DE POTENCIA DEL EXTRACTOR • • • •

INDICADOR DE MANTENIMIENTO • • • •

S145

Extractores profesionales con conexión para herramientas eléctricas y neumáticas y limpieza automática del filtro (versiones E)

S 145L S 145PL S 145EL S 145EPL S 145EM S 145EPM

LIMPIEZA AUTOMÁTICA DEL FILTRO • • • • •

ARRANQUE AUTOMÁTICO DE

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • • • • • • ARRANQUE AUTOMÁTICO DE

HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS • • •

SENSOR DE LÍQUIDOS • • • •

INDICADO PARA POLVO DE CLASE L L L L M M SELECTOR DE DIÁMETRO

DE LA MANGUERA • •

FILTRO DE PAPEL • • • •

FILTRO DE POLIÉSTER • •

COMPARTIMENTO PORTACCESORIOS • • • • • •

RUEDAS CON FRENO • • • • • •

REGULADOR DE POTENCIA

DEL EXTRACTOR • • • • • •

INDICADOR DE MANTENIMIENTO • • • • • •

ACCESORIOS

MANICHETTE ANTISTATICA PER UTENSILI PNEUMATICI

MANICHETTE ANTISTATICA PER UTENSILI ELETTRICI

MANICHETTE ANTISTATICHE PER ASPIRAZIONE

HOSE ASSEMBLY

MANICHETTE DI ASPIRAZIONE PER UTENSILI ELETTRICI MANICHETTE DI ASPIRAZIONE PER UTENSILI PNEUMATICI

Descrizione Dimensioni Ømm Utensili Codice

Manichetta antistatica 5m 29 pneumatico 9GAT02004/AS Manichetta antistatica 5m 29 elettronico 9GAT02001/AS Manichetta antistatica 8m 29 pneumatico 9GAT02002/AS Manichetta antistatica 8m 29 elettronico 9GAT02003/AS Manichetta antistatica 5m 25 elettronico 9GAT02014/AS Tubo antistatico Evaflex (in rotolo) 30m 29 - 9.1264/30/AS

Descrizione Dimensioni Ømm Utensili Codice

Manichetta 5m 25 elettronico 9GAT02014/C Manichetta antistatica 5m 29 pneumatico 9GAT02004/C Manichetta antistatica 5m 29 elettronico 9GAT02001/C Manichetta antistatica 8m 29 pneumatico 9GAT02002/C Manichetta antistatica 8m 29 elettronico 9GAT02003/C Manichetta antistatica 5m 38 pneumatico 9GAT02019/C Manichetta antistatica 8m 38 pneumatico 9GAT02023/C Tubo Evaflex (in rotolo) 30m 29 - 9.1264/30 Tubo Evaflex (in rotolo) 30m 25 - 9GT03047/30 Manichetta aspirazione 10m 29 pneumatico 9GAT02021/C

Filtro de poliéster Asa con portaherramientas para

extractores de la serie S 145 Bolsa filtro in TNT Bolsa para recogerlos desechos

ACCESORIOS

Descrizione Modello Qty/pkg. Codice

Asa con portaherramientas

para extractores S 145 049.1108/C

Filtro de poliéster S 130 / 145 1 036.1108

Bolsa filtro in TNT S 130 / 145 030.1108/5

Bolsa para recoger los

(5)

RUPES S.p.A

Via Marconi 3A

20080 Vermezzo (MI) - Italy T +39 - 02.94.69.41

F +39 - 02.94.94.10.40

E rupes@rupes.it W www. rupes.com

RUPES USA, Inc.

14320 Longs Peak Court Longmont, CO 80504-9698 USA T +1-970-535-0100

F +1-303-723-8680

Eorders@rupesusa.com Wwww.rupesusa.com

RUPES S.p.A., debido a la c

ontinua búsqueda de mejor

as, se r eserv a el der echo de hac er cualquier c ambio en el det all e técnic o o es tétic o de la pr oduct os sin pr

evio aviso. No asumimos ninguna r

esponsabilidad por cualquier err

or de impr esión. Es te document o anula y sus tituy e a la public ación pr evia pr ec edenti.senza. 9.Z859/16/E Síguenos en:

Referencias

Documento similar

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y

Hasta en los moros de Granada habríamos de suponer conocimiento de los vaticinios del adivino céltico, si hubiéramos de tener por auténtica la «carta que el moro de Granada sabidor

Y tendiendo ellos la vista vieron cuanto en el mundo había y dieron las gracias al Criador diciendo: Repetidas gracias os damos porque nos habéis criado hombres, nos

Entre nosotros anda un escritor de cosas de filología, paisano de Costa, que no deja de tener ingenio y garbo; pero cuyas obras tienen de todo menos de ciencia, y aun

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..