Kompernaß GmbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2027/2028-0206/V6 S
D Weltempfänger KH 2027/2028
BedienungsanleitungE Receptor universal KH 2027/2028
Manual de instruccionesP Receptor mundial KH 2027/2028
Manual de instruções
2!
2@
KH 2027
2!
2@
KH 2028
Digitaler Weltempfänger
1. Verwendungszweck
5
2. Technische Daten
5
3. Sicherheitshinweise
6
4. Stromversorgung
7
5. Ein- / Ausschalten ...
8
6. Empfangsbetrieb
9
7. Speicher
11
8. Uhrzeit und Timer
14
9. Sonstiges
23
10. Fehler beheben
24
11. Reinigen
24
12. Entsorgen
25
13. Garantie und Service
25
Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Fragen auf – und händigen Sie diese bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus!
Speicher-Suchlauf starten (7d) Automatische Senderspeicherung (7b) Countdown einstellen (8j)
Speicherplätze vergeben (7a) Speicherplätze aufrufen (7c) Sender speichern (7a)
Tasten verriegeln (9)
Empfindlichkeit auf Kurzwelle (6f) Sender suchen (6d)
Einstellungen ändern (6c, 6e, 8e, 8h, 8i, 8j) Uhrzeiten, Datum stellen (8a, 8b, 8d, 8g) Empfangsbereich wählen (6b)
Art der Zeitdarstellung ändern (9) Sender Feinabstimmung (6e) Lautstärke einstellen (6a)
Weckzeiten 1/2 einstellen (8g) Weckalarm zurückstellen (8h) Gerät einschalten (5a)
Zeitverzögertes Ausschalten (5c)
Uhr + Datum stellen (8a, 8b) Einstellung wählen (6c) Batteriefach (4a) Lautsprecher Trageschlaufe Gerät schräg stellen (9) Teleskopantenne Gerät ausschalten (5b) - Sommerzeit ein-/ausschalten (8f) - Wecken 1-59 min. zurückstellen (8h) - Countdown starten / stoppen (8j) - Stoppuhr starten / stoppen (8k) Speicher-Block wählen (7a, 7c)
Stoppuhr-Funktion aktivieren (8k) Kopfhöreranschluss (9)
Externe Stromversorgung (4b) Sommerzeit (8f)
2!
Batterien fast leer – erneuern!2@
Senderspeicher: Block PAGE undSpeicherplatz MEM (7a)
2. Technische Daten
a) Grenzwerte für Klimazonen Temperaturen: -5 – +40 °C Luftfeuchtigkeit: 20 – 80% RMH b) Empfangsbereiche UKW (FM): 87,5 – 108,5 MHz MW (AM) Europa: 522 – 1656 KHz MW (AM) USA: 520 – 1710 KHz KW (SW): 5,85 – 17,9 MHz LW: 144 – 281 KHzDiese Angaben beschreiben nur die technischen Möglichkeiten des Gerätes! In verschiedenen Ländern können abwei-chende nationale Regelungen über den frei empfangbaren Frequenzbereich bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Frequenzbereiches empfan-genen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
Digitaler Weltempfänger
1. Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen für den Empfang von allgemein genehmigten Rundfunksendungen in allen Ländern (Weltempfänger) und nur im häuslichen Gebrauch.
Es ist nicht vorgesehen für den Empfang von nicht allgemein-genehmigten Sendun-gen, nicht als Bestandteil von Sicherheits-funkanlagen z.B. an Bord von Sportbooten und nicht für die Verwendung in gewerbli-chen oder in industriellen Bereigewerbli-chen. Es ist ferner nicht vorgesehen für Klimazonen außerhalb der Technischen Daten.
Abstimmweite: FM (UKW) 100KHz / 50KHz MW (AM) Europa 9KHz/1KHz MW (AM) USA 10KHz/1KHz KW (SW) 5KHz /1KHz LW 1KHz
Empfindlichkeit: SW 2 Stufen schaltb.
c) Sonstiges Speicherplätze: 250 Sender Timer: 2 Weckzeiten 1-59 min. Nachwecken Datum-bezog. Timer 90 min. Sleeptimer Ausgang: Anschluss f.
Stereo-Kopfhörer 3,5 mm Netz-Adapter
Eingangsspg.: AC 230 V / 50 Hz Ausgangsspg.: DC 6 V / 400 mA Batterien: 4 x 1,5 V Typ “AA”
3. Sicherheitshinweise
Transportable Weltempfänger werden in den unterschiedlichsten Klimazonen ein-gesetzt. Beachten Sie, insbesondere bei Verwendung im Freien, dass ...
die klimatischen Grenzwerte nicht überschritten werden (s. Kapitel 2a). Durch Feuchtigkeit können elektroni-sche Geräte beschädigt werden. Durch extrem trockene Luft können statische Aufladungen entstehen, die zu Fehlfunktionen führen können. Durch zu hohe Temperaturen (z.B. bei Sonneneinstrahlung) oder sehr niedrige Temperaturen (z.B. im Winter draußen) können sich Flüssigkristall-Displays dauerhaft schwarz färben.4. Stromversorgung
Achtung: Achten Sie auf die richtige
Polung – sowohl bei den Batterien, als auch bei der externen Stromversorgung. Das Gerät wird bei Verpolen beschädigt.
a) Über Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach an der Geräte-Rückseite und legen Sie dort vier Batterien vom Typ “1,5V AA” ein, wie im Batteriefach gekennzeichnet.
Hinweis: Verbrauchte Batterien dürfen
nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie diese an Ihren Händler oder eine dafür vorgesehene Sammelstelle zur Entsorgung zurück. Entfernen Sie alle Batterien aus dem Batteriefach, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Durch auslau-fende Batteriesäure kann das Gerät irrepa-rabel beschädigt werden.
Transportable Geräte sind besonders gefährdet vor unachtsamer Beschädigung. Sie können dieses Risiko verringern, indem Sie folgendes beachten:
Schützen Sie das Gerät vor harten Belastungen, wie Stößen und Fallenlassen. Wählen Sie einen Platz in Ihrem Reisegepäck, wo es nicht durch andere harte Gegenstände beschädigt oder eingeschaltet werden kann. Transportieren Sie das Gerät in Bereichen mit erhöhten Sicherheits-anforderungen (z.B. Flugzeuge) am besten ohne eingelegte Batterien, da es nicht ganz ausgeschaltet werden kann (Uhrzeit, Timerfunktionen ...).b) Externe Stromversorgung
Schließen Sie den Netz-Adapter DC 6 V / 400 mA an die
Stromversorgungs-Buchse an.
Hinweis: Die im Kapitel 7 beschriebenen
Senderspeicher werden gelöscht, wenn das Gerät länger als ca. 30 Sekunden ohne Stromversorgung ist.
Lassen Sie also die externe Stromversor-gung angeschlossen, wenn Sie mal die Batterien tauschen – oder vollenden Sie dies innerhalb von 30 Sekunden!
5. Ein- / Ausschalten ...
... können Sie an diesem Gerät nur den Empfangsbetrieb. Uhrzeit und Datum sowie Timer arbeiten weiter, solange das Gerät stromversorgt wird.
a) Einschalten
Zum Einschalten drücken Sie einmal kurz die Taste RADIO ON / SLEEP. In der Anzeige erscheint erst “ON” und danach die eingestellte Frequenz.
b) Sofortiges Ausschalten
Zum Ausschalten drücken Sie die Taste
SNOOZE / Radio off, oder ...
die Taste RADIO ON / SLEEP so oft, bis in der Anzeige “OFF” erscheint.
c) Zeitverzögertes Ausschalten
Wenn Sie z.B. vor dem Einschlafen noch etwas Radio hören möchten – das Gerät sich aber nach einiger Zeit (10...90 min). automatisch ausschalten soll (Sleep), ...
6. Empfangsbetrieb
Sobald das Gerät eingeschaltet ist, wie unter 5. beschrieben, befindet es sich bereits im Empfangsbetrieb.
a) Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Tasten Volume Control, um die Lautstärke einzustellen.
b) Empfangsbereich wählen (Band)
Wählen Sie mit dem Schiebeschalter den gewünschten Empfangsbereich: - FM = Ultrakurzwelle (UKW) - AM = Mittelwelle (MW) - SW = Kurzwelle (KW) - LW = Langewelle drücken Sie zum Ausschalten die Taste
RADIO ON / SLEEP nur so oft, bis die
gewünschte Minutenzahl im Display angezeigt wird (“10 ... 90”).
Der “Countdown” beginnt sofort mit dem ersten Drücken auf diese Taste. Wenn Sie die verbleibende Restzeit nicht mehr verän-dern, schaltet das Gerät auf die Anzeige der eingestellten Frequenz um. Sie können die Restzeit kontrollieren oder verkürzen, indem Sie erneut auf die ...
c) Mittelwellenbereich umstellen
Frequenzbereich und Abstimmschritte auf AM unterscheiden sich regional:
Region “Europa”: (9KHz)
Region “USA”: (10KHz)
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und in der Anzeige abwechselnd Uhrzeit und Datum erscheinen:
Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis in der Anzeige EU 9k erscheint. Drücken Sie die untere Taste TUNING.
In der Anzeige erscheint US 10K. Drücken Sie die obere Taste TUNING. In
der Anzeige erscheint erneut EU 9k. Die Einstellungen werden automatisch nach 10 Sekunden übernommen.
d) Sender suchen
Drücken Sie kurz auf eine der beiden Tasten TUNING, um schrittweise auf-wärts oder abauf-wärts zu suchen. Halten Sie eine der Tasten TUNING
gedrückt, um einen Suchlauf zu starten. Das Gerät hält an, sobald ein ausrei-chend starker Sender gefunden wird. Durch erneutes Drücken können Sie dann den Suchlauf fortsetzen.
e) Sender Feinabstimmung
Bei der Sendersuche werden die einzelnen Sender auf Kanalmitte abgestimmt. In der Regel reicht diese Abstimmung aus. Sollte die Abstimmung zu keinem befriedigen-dem Ergebnis führen, kann für jeden Em-pfangsbereich (Band), außer LW-Band, eine Feinabstimmung durchgeführt werden.
g) Empfindlichkeit und Antenne
Für FM und Kurzwelle SW ist die
Teleskop-antenne zuständig. Sie können die
Empfangsstärke verändern, indem Sie Länge, Neigung und Richtung der Antenne verstellen. Für Mittelwelle AM und Langewelle LW ist eine Ferrit-Antenne im Gerät eingebaut. Drehen Sie das ganze Gerät, um die Empfangsstärke zu verändern.
7. Speicher
Insgesamt 250 Speicher stehen zur Verfügung – und zwar ...
- 6 Blöcke zu je 10 Speicher für FM - 6 Blöcke zu je 10 Speicher für AM - 10 Blöcke zu je 10 Speicher für SW - 3 Blöcke zu je 10 Speichern für LW. Die Blöcke werden auch bezeichnet als “Page” (= englisch: “Seite”).
Drücken Sie die Taste Fine Set. In der Anzeige erscheint FINE.
Drücken Sie nun eine der beiden Tasten
TUNING, um die Frequenz in kleineren
Schritten zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie die Taste Fine Set erneut,
um die Feinabstimmung zu deaktivieren. In der Anzeige erlischt FINE.
f) Empfindlichkeit auf Kurzwelle SW
Wenn der Suchlauf zu oft anhält, weil z.B. abends zu viele Signale gefunden werden, können Sie die Empfindlichkeit auf Kurzwelle reduzieren (Nahempfang). Stellen Sie den Schiebeschalter auf
- LO für Nahempfang - DX für Weitempfang.
Eine solche Aufteilung in Blöcke ist z.B. nützlich, um Sender nach einem sinnvollen eigenen Schema zu speichern. Das kann zum Beispiel sein ...
- nach der Art: Musik, News, Sport - nach dem Ort: Lokalsender bei öfter
besuchten Reisezielen
- nach der Person: wenn mehrere Familienmitglieder das Gerät benutzen
a) Sender speichern (z. B. FM)
Wenn Sie einen Sender gefunden haben, den Sie speichern möchten:
Drücken Sie die Taste Memory Set.
2@
In der Anzeige erscheinen nun zweikleine Fenster:
- PAGE und darin die Ziffer 0...5 - MEM und darin ein leeres Feld.
Treffen Sie die folgende Auswahl innerhalb der nächsten 10 Sekunden, andernfalls er-lischt diese Anzeige wieder und Sie müssen diesen Schritt neu beginnen.
Drücken Sie die Taste PAGE so oft, bis in dem kleinen Fenster PAGE die Ziffer für den Block 0...5 steht, in dem Sie den Sender speichern wollen.
Wenn Sie den gewünschten Block (Page) gewählt haben, ...
drücken Sie dann auf eine der Tasten
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9,
um den Speicherplatz 0...9 festzulegen. In dem zweiten kleinen Fenster MEM erscheint die zugehörige Nummer des gewählten Speicherplatzes.
Das Gerät speichert nun automatisch die Sender mit ausreichender Senderstärke in den Speicher. Es werden die Speicherplätze 0...9 des gewählten Blocks belegt. Die AMS-Funktion endet, sobald alle Speicherplätze des Blocks belegt sind.
c) Gespeicherte Sender aufrufen
Wenn Sie einen gespeicherten Sender aufrufen möchten:
Wählen Sie zunächst das Band (Empfangsbereich), z. B. FM.
Drücken Sie die Taste PAGE so oft, bis in dem kleinen Fenster PAGE die Ziffer für den Block 0...5 steht, aus dem Sie den Sender aufrufen wollen.
Drücken Sie dann auf eine der Tasten
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9 , bis in
dem zweiten kleinen Fenster MEM die Nummer des gewünschten Speicher-platzes erscheint.
Hinweis: Diese Tasten sind doppelt
belegt. Mit jedem Drücken darauf schalten Sie um zwischen den beiden Belegungen (z.B. zwischen 0 und 5). Wenn Sie nun auch den gewünschten Speicherplatz gewählt haben, ... drücken Sie die Taste Memory Set
erneut. Der Sender ist nun gespeichert.
b) AMS-Funktion
Das Gerät verfügt über eine automatische Senderspeicherung.
Drücken Sie die Taste Memory Set. Drücken und halten Sie die Taste
Memory Preview für zwei Sekunden,
Hinweis: Diese Tasten sind doppelt
belegt. Mit jedem Drücken darauf schalten Sie um zwischen den beiden Belegungen (z.B. zwischen 0 und 5).
d) Speicher-Suchlauf
Wenn Sie mehrere Sender gespeichert haben: Wählen Sie zunächst das Band
(Empfangsbereich), z. B. FM.
Drücken Sie die Taste PAGE so oft, bis in dem kleinen Fenster PAGE die Ziffer für den Block 0...5 steht, in dem Sie den Suchlauf starten wollen.
Drücken Sie dann einmal kurz auf die Taste Memory Preview. Nun werden in etwa 5 sek. Schritten alle Speicherplätze 0...9 aufgerufen.
Wenn auf einem Speicherplatz kein Sender gespeichert ist, wird nur Rauschen wiedergegeben.
Durch Drücken einer beliebigen Taste (außer für die Lautstärke) beenden Sie den Speicher-Suchlauf.
8. Uhrzeit und Timer
Das Gerät kann als Radiowecker dienen mit zwei Weckzeiten und einem Datumsalarm. Wahlweise steht auch ein Weckton statt der Radioweckfunktion zur Verfügung. Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden keine Taste drücken, springt das Gerät automatisch in die Standardeinstellung des Displays zurück. Um den Einstellungs-Modus vorzeitig zu verlassen, schalten Sie das Radio mit der Taste RADIO ON / SLEEP ein. Die bis dahin getätigten Einstellungen bleiben erhalten.
Halten Sie eine der Tasten TUNING gedrückt, um in 10 Tage-Schritten das Datum zu verstellen.
c) Uhrzeit / Datum übernehmen
Hier brauchen Sie nichts zu unternehmen – die neu eingestellte Uhrzeit oder das Datum werden 10 Sekunden nach der Einstellung übernommen.
d) Heimat-Zeitregion einstellen
Stellen Sie hier die Zeitregion ein, wo Sie sich üblicherweise aufhalten: Drücken Sie die Taste MODE, bis in
der Anzeige LOCAL CITY erscheint. Wählen Sie mit den Tasten TUNING
Ihre Heimat-Zeitregion:
a) Uhr einstellen
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und in der Anzeige abwechselnd Uhrzeit und Datum oder nur die Uhrzeit erscheint: Drücken Sie die Taste MODE. In der
Anzeige blinkt die Uhrzeit.
Drücken Sie kurz auf eine der beiden Tasten TUNING, um minutenweise die Uhrzeit zu verstellen.
Halten Sie eine der Tasten TUNING gedrückt, um in 10 Minutenschritten die Uhrzeit zu verstellen.
b) Datum einstellen
Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis in der Anzeige das Datum blinkt. Drücken Sie kurz auf eine der beiden
Tasten TUNING, um tageweise das Datum zu verstellen.
Kürzel gilt für Zeitregion Differenz zu UTC
UTC Universale Weltzeit 0
LON London / England 0
MUN München / Deutschland 1
FRA Frankfurt / Deutschland 1
PAR Paris / Frankreich 1
ROM Rom / Italien 1
CAI Kairo / Ägypten 2
IST Istanbul / Türkei 2
MOW Moskau / Russland 3
KWI Kuwait 3
DXB Dubai / Saudi-Arabien 4
KHI Karachi / Pakistan 5
DAC Dacca / Bangladesh 6
BKK Bangkok / Thailand 7
SIN Singapur 8
HKG Hongkong 8
PEK Peking / China 8
TYO Tokio / Japan 9
SYD Sydney / Australien 10
NOU Noumea / Neu Kaledonien 11
AKL Auckland / Neuseeland 12
HNL Honolulu / USA - 10
ANC Anchorage / USA - 9
YVR Vancouver / Kanada - 8
LAX Los Angeles - 8
DEN Denver - 7
CHI Chicago - 6
MEX Mexiko - 6
NYC New York - 5
YYZ Toronto / Kanada - 5
YUL Montreal / Kanada - 5
CCS Caracas / Venezuela - 4
RIO Rio De Janeiro / Brasilien - 3 BUE Buenos Aires / Argentinien - 3
f) Sommerzeit einstellen
Stellen Sie dies zunächst für die normale Uhrzeit-Anzeige ein:
Drücken Sie die Taste MODE , bis in der Anzeige LOCAL CITY erscheint und das Kürzel für Ihre Heimat-Zeitregion, wie unter d) eingestellt.
Drücken Sie dann auf die SNOOZE -Taste, um die Sommerzeit ein- und durch erneutes Drücken wieder auszuschalten.
2)
Wenn in der Anzeige das Symbol für dieSommerzeit erscheint, wird die Uhrzeit
um eine Stunde vor angezeigt.
Wiederholen Sie diese Schritte einfach für die Einstellung der Reiseziel-Region, wenn Sie auch dort die Sommerzeit berücksichti-gen möchten.
e) Reiseziel-Zeitregion einstellen
Wenn Sie eine Heimat-Zeitregion einge-stellt haben, wie unter d) beschrieben: Drücken Sie die Taste MODE , bis in
der Anzeige nur CITY erscheint. Wählen Sie mit den Tasten TUNING
das Reiseziel aus derselben Tabelle, wie zuvor unter d) eingestellt. Das Gerät zeigt nun die Zeitdifferenz zwischen der Reiseziel-Zeitregion und Ihrer Heimat-Zeitregion an.
Nach ca. 10 Sekunden kehrt das Gerät zur normalen Uhrzeit-Anzeige zurück.
Hinweis: Im Kapitel 9 ist beschrieben,
wie Sie die hier eingestellte Zeitdifferenz abwechselnd mit Ihrer Heimat-Zeitregion im Display anzeigen lassen können.
g) Weckzeiten 1 / 2 einstellen
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und in der Anzeige abwechselnd Uhrzeit und Datum oder nur die Uhrzeit erscheint: Wählen Sie zunächst, welche der beiden
Weckzeiten eingestellt werden soll. Drücken Sie die Taste ...
- ALARM 1 für die Weckzeit 1 - ALARM 2 für die Weckzeit 2
Wenn in der Anzeige die jeweils gewählte Weckzeit blinkt:
Drücken Sie kurz auf eine der beiden Tasten TUNING, um minutenweise die Weckzeit zu verstellen.
Halten Sie eine der Tasten TUNING gedrückt, um in 10 Minutenschritten die Weckzeit zu verstellen.
Legen Sie nun fest, ob die Weckfunktion täglich gelten soll, oder ob das Wochen-ende ausgenommen werden soll: Drücken Sie auf die Taste SNOOZE ,
wenn Sie die Weckfunktion für das
Wochenende ausschalten wollen.
Mit jedem weiteren Druck auf diese Taste schalten Sie um zwischen der Anzeige:
- alle Wochentage, oder
- nur die Werktage, also ohne Samstag und Sonntag.
- nur Samstag und Sonntag Drücken und halten Sie die Taste
SNOOZE für ca. 3 sek. gedrückt, um die
Weckfunktion für einzelne Wochentage einzustellen. In der Anzeige erscheint “Mo”. Mit jedem weiteren Druck der Taste SNOOZE, kann zwischen den einzel-nen Wochentagen umgeschaltet werden.
Wenn Sie vom Radio geweckt werden möchten, sollten Sie vor dem Einschlafen den gewünschten Sender wählen und die Lautstärke einstellen. Sie können das Gerät danach einfach ausschalten.
h) Beim Weckalarm
Wenn der Alarmton oder das Einschalten der Radiofunktion zur Weckzeit ausgelöst worden ist, können Sie ...
durch Drücken der Taste SNOOZE den Alarm jeweils um die eingestellte Nachweckzeit zurückstellen
(Nachweck-Automatik),
oder durch Drücken auf die jeweilige Taste ALARM bis zum nächsten Tag zurückstellen.
Durch erneutes Drücken und Halten der Taste SNOOZE, kann zur Einstellung aller Wochentage gewechselt werden. Dies ist z.B. nützlich für berufstätige Personen, die nicht nach jedem Wochen-ende erneut die Weckzeiten einstellen wollen.
Wählen Sie zum Schluss die Art der Weck-Alarmierung:
Drücken Sie die ALARM -Taste für die gewählte Weckzeit so oft, bis in der Anzeige ...
- ALM erscheint: Dies bedeutet, dass zur Weckzeit ein Alarmton (Piep) für ca. 10 min. ertönt.
- RAD erscheint: Dies bedeutet, dass zur Weckzeit das Radio für ca. 60 min. eingeschaltet wird.
- beide Kürzel erlöschen: Dies bedeutet, dass die Weckfunktion ausgeschaltet ist.
Die Nachweck-Automatik lässt sich indivi-duell von 1-59 Minuten anpassen. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und in der Anzeige abwechselnd Uhrzeit und Datum oder nur die Uhrzeit erscheint:
Drücken Sie die Taste MODE, bis in der Anzeige SNO 10 oder nur die Uhrzeit erscheint.
Drücken Sie die Tasten TUNING, um minutenweise die Nachweck-Zeit einzu-stellen.
Drücken Sie die Taste MODE erneut. Die Nachweck-Zeit ist nun gespeichert. Wenn Sie die Weckfunktion jedoch ganz ausschalten wollen, geht das nur wie in Kapitel 8g beschrieben.
Hinweis: Die eingestellten Alarm- und
Uhrzeiten gehen verloren, wenn das Gerät länger als 30 Sekunden stromlos ist, z.B. bei einem Batteriewechsel. Kontrollieren Sie danach alle eingestellten Zeiten!
i) Datumsalarm (SDA)
Sie können zu einem bestimmten Datum einen Erinnerungsalarm programmieren. An diesem Tag ertönt ab 8:00 Uhr zu jeder vollen Stunde für etwa 10 min. der Alarm-ton, bis Sie irgendeine Taste betätigen. Es können bis zu 10 Erinnerungsalarme pro-grammiert werden. Die Erinnerungsalarme 1-10 können über die Taste PAGE ange-wählt werden.
j) Countdown Timer
Sie können mit dem Gerät verschiedene Countdown-Zeiten einstellen und spei-chern. Es stehen fünf Speicherplätze zur Verfügung. Der Radiobetrieb muss ausge-schaltet sein.
Halten Sie für 2 Sekunden die Taste
Memory Preview gedrückt, bis in der
Anzeige 00.00 erscheint.
Drücken Sie kurz auf eine der beiden Tasten TUNING, um schrittweise die Startzeit zu erhöhen. Halten Sie die Taste TUNING gedrückt, um die Startzeit schneller einzustellen. Das Gerät hält an, sobald die Taste TUNING losgelassen wird.
Drücken Sie die Taste Memory Set In der Anzeige erscheint nun ein kleines Fenster:
- MEM und darin ein leeres Feld Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und in
der Anzeige abwechselnd Uhrzeit und Datum oder nur die Uhrzeit erscheint: Drücken Sie die Taste MODE so oft, bis
in der Anzeige das Datum und abwech-selnd SDA 1 blinkt.
Drücken Sie kurz auf eine der beiden Tasten TUNING , um tageweise das SDA-Datum zu verstellen.
Halten Sie eine der Tasten TUNING gedrückt, um in 10 Tage-Schritten das SDA-Datum zu verstellen. Drücken Sie die Taste PAGE, um zum
nächsten Erinnerungsalarm zu gelangen Sie können einen einmal programmierten SDA-Alarm nur deaktivieren, indem Sie die Einstellungsschritte wiederholen und dabei ein längst vergangenes Datum programmieren.
Drücken Sie auf eine der Tasten
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9,
um den Speicherplatz 0...4 festzulegen. In dem kleinen Fenster MEM erscheint die zugehörige Nummer des Speicherplatzes. Der Startwert ist nun gespeichert. Drücken Sie die Taste Memory Preview
erneut, um die Countdown-Einstellung zu verlassen.
Wenn Sie den gespeicherten Startwert aufrufen möchten,...
Drücken Sie die Taste Memory Preview, bis in der Anzeige 00.00erscheint. Drücken Sie auf eine der Tasten
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9, um
einen der Speicherplätze 0...4 anzu-wählen.
Der zuvor gespeicherte Wert wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste SNOOZE, um den Countdown zu starten. Drücken Sie die Taste SNOOZE erneut, um den Countdown pausieren zu lassen. Wenn der Countdown heruntergezählt ist, erklingt für eine Minute ein Signalton. Drücken Sie die Taste Memory Preview,
um den Signalton abzuschalten.
k) Stoppuhr-Funktion
Dieses Gerät verfügt über eine Stoppuhr-Funktion. Die maximale Stoppzeit beträgt 39 Minuten und 59 Sekunden. Der Radiobetrieb muss ausgeschaltet sein. Halten Sie für 2 Sekunden die Taste
PAGE gedrückt, bis in der Anzeige
0.00.0uerscheint.
Drücken Sie die Taste SNOOZE, um die Stoppuhr zu starten.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und in der Anzeige abwechselnd Uhrzeit und Datum oder nur die Uhrzeit erscheint: Drücken Sie die Taste Alt. Display so oft,
bis in der Anzeige ... - das Symbol erscheint:
Bei ausgeschaltetem Gerät wird nur die Uhrzeit angezeigt.
- DATE und erscheint:
Bei ausgeschaltetem Gerät wird abwech-selnd Uhrzeit und Datum angezeigt. - CITY und DATE und erscheint:
Bei ausgeschaltetem Gerät wird ab-wechselnd Uhrzeit und Datum sowie die unter 8.e) eingestellte Reiseziel-Zeitregion angezeigt.
Sie können bei Bedarf Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker an das Radio anschließen.
Drücken Sie die Taste SNOOZE erneut, um die Stoppuhr anzuhalten. Wenn Sie die Taste SNOOZE für 2 Sekunden ge-drückt halten, wird die Stoppuhr wieder auf 0.00.0ugesetzt.
Drücken Sie die Taste PAGE, um die Stoppuhr-Funktion zu verlassen.
9. Sonstiges
Um die Tasten vor versehentlichem Betätigen zu verriegeln, halten Sie für 3 Sekunden die Taste Key-Lock gedrückt, bis KEY LOCK in der Anzeige erscheint. Wenn Sie die Taste erneut gedrückt
halten, wird die Verriegelung wieder aufgehoben.
Klappen Sie den Aufsteller aus, um das Gerät schräg zu stellen.
Warnung: Stellen Sie die Lautstärke bei
Kopfhörerbenutzung nicht zu hoch ein, um Gehörschäden zu vermeiden. Stecken Sie die Kopfhörer in die
Kopfhörerbuchse des Gerätes.
Drücken Sie die Tasten Volume Control, um die Lautstärke einzustellen.
Während des Empfangs über Kopfhörer ist der Lautsprecher stummgeschaltet.
10. Fehler beheben
Öffnen Sie nicht das Gehäuse vom Gerät – es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
a) Wenn etwas nicht funktioniert
Entnehmen Sie für 2-3 Minuten alle Batterien und ziehen Sie auch eine eventuell angeschlossene externe Strom-versorgung vom Gerät, wenn es nicht so reagiert, wie in dieser Anleitung beschrie-ben. Nun sollte es wieder funktionieren.
b) Weitergehende Probleme?
Wenn das Gerät trotzdem nicht wie be-schrieben funktioniert, kann ein Defekt vorliegen. Wenden Sie sich dann an den Kundendienst.
11. Reinigen
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel, das Gehäuse und insbesondere die Sicht-scheibe können verkratzen.
13. Garantie und Service
Die Garantiebedingungen und die Service-anschrift entnehmen Sie bitte dem Beiblatt. Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
12. Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungs-einrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Entnehmen Sie erst die Batterien, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen. Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie diese an Ihren Händler oder eine dafür vorgesehene Sammelstelle zur Entsorgung zurück!
Receptor universal digital
1. Uso previsto
29
2. Datos técnicos
29
3. Indicaciones de seguridad
30
4. Alimentación de corriente
31
5. Encender / Apagar ...
32
6. Modo de recepción
33
7. Memorias
35
8. Hora y temporizador
38
9. Otros
47
10. Solucionar fallos
48
11. Limpieza
48
12. Evacuación de aparatos usados
49
13. Garantía y servicio técnico
49
Conserve las instrucciones para consultas posteriores – y entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros!
Iniciar búsqueda automática de memoria (7d) Memorización de emisoras automática (7b) Ajuste de la cuenta atrás (8j)
Adjudicar posiciones de memoria (7a) Llamar las posiciones de memoria (7c) Memorizar emisora (7a)
Bloqueo de teclas (9)
Sensibilidad a la onda corta (6f) Buscar emisora (6d)
Modificar ajustes (6c, 6e, 8e, 8h, 8i, 8j) Ajustar horas, fecha (8a, 8b, 8d, 8g) Seleccionar gama de recepción (6b) Modificar el modo de representación
de la hora (9)
Sintonización fina de emisoras (6e) Ajustar volumen (6a)
Ajustar hora de despertador 1/2 (8g) Reposicionar la alarma de despertador (8h) Encender el aparato (5a)
Apagado retardado (5c)
Ajustar hora + fecha (8a, 8b) Seleccionar ajuste (6c) Compartimento de pilas (4a) Altavoz
Correa de transporte
Colocar el aparato oblicuo (9) Antena telescópica
Apagar el aparato (5b)
- Encender / apagar horario de verano (8f) - Ajustar el despertador 1-59 min. hacia atrás (8h) - Iniciar / detener cuenta atrás (8j)
- Iniciar / detener cronómetro (8k)
Seleccionar bloque de memoria (7a, 7c) Activar la función de cronómetro (8k) Conexión de auriculares (9)
Alimentación de corriente externa (4b) Horario de verano (8f)
2!
Las pilas están casi vacías - ¡reponer!2@
Memoria de emisora: Bloque PAGE ymemoria MEM (7a)
2. Datos técnicos
a) Valores límite para zonas climáticas
Temperaturas: -5 – +40 °C Humedad ambiental: 20 – 80% HRM b) Gamas de recepción UKW (FM): 87,5 – 108,5 MHz OM (AM) Europa: 522 – 1656 KHz OM (AM) USA: 520 – 1710 KHz KW (SW): 5,85 – 17,9 MHz LW: 144 – 281 KHz
Estas indicaciones describen sólo las posibi-lidades técnicas del aparato. En diferentes países pueden diferir las regulaciones na-cionales acerca de la gama de frecuencias de recepción libre. Tenga en cuenta que no está permitido utilizar la información recibida fuera de la gama de frecuencias asignadas, transmitirla a terceros o usarla de forma abusiva para fines extraños.
Receptor universal digital
1. Uso previsto
Este aparato está previsto para la recepción de emisoras de radio legales en general de todos los países (receptor mundial) y para su uso doméstico exclusivo.
No está previsto para la recepción de
emi-siones de difusión no general, para formar parte de sistemas de seguridad por radio, por ejemplo, a bordo de instalaciones deportivas, ni para su uso en ámbitos comerciales o industriales. Tampoco ha sido diseñado para su uso en climas diferentes a los indicados en los datos técnicos.
Alcance de sintonización: FM (UKW) 100KHz / 50KHz MW (AM) Europa 9KHz /1KHz MW (AM) USA 10KHz /1KHz KW (SW) 5KHz /1KHz LW 1KHz
Sensibilidad: SW conmutable 2 niveles
c) Otros
Posiciones de memoria: 250 emisoras Temporizador: 2 horas de despertador
Repetición de la alarma después de 1-59 min. ref. fecha. Temporizador 90 min. Sleep
Salida: Conexión para auriculares
estéreo de 3,5 mm Adaptador de red
Tensión entrada: AC 230 V / 50 Hz Tensión salida: DC 6 V / 400 mA
Pilas: 4 x 1,5 V tipo “AA”
3. Indicaciones de seguridad
Los receptores universales portátiles se usan en zonas climáticas muy diferentes. Tenga en cuenta, especialmente cuando se utilice al aire libre, que ...
los valores climáticos límite no debe sobrepasarse (v. capítulo 2a). Debido a la humedad pueden dañarse los aparatos eléctricos. Debido al aire extremadamente seco pueden surgir cargas electrostáticas, que pueden provocar fallos en el funcionamiento. Debido a altas temperaturas (p.ej. por la radiación solar) o a temperaturas muy bajas (p.ej. en el invierno en el exterior) la pantalla de cristal líquido puede ennegrecerse de forma perma-nente.4. Alimentación de corriente
Atención: Compruebe la polaridad correcta –
tanto en las pilas, como también en la alimentación de corriente externa. Si se cambia la polaridad se dañará el aparato.
a) A través de pilas
Abra el compartimento de las pilas en la parte posterior del aparato e introduzca en él cuatro pilas del tipo “1,5V AA”, tal como está marcado en el compartimento de las pilas.
Advertencia: Las pilas usadas no deben
eliminarse en la basura. Entréguelas a su distribuidor o en un centro de recogida autorizado, para su eliminación. Extraiga todas las pilas del compartimento de las pilas si no utiliza el aparato durante mucho tiempo. Si el ácido de las pilas se sale puede dañarse el aparato de forma irreparable. Los aparatos portátiles tienen un riesgo
especial de sufrir daños involuntarios. Puede reducir el riesgo teniendo en cuenta lo siguiente:
Proteja el aparato de cargas duras, como impactos y caídas. Seleccione un lugar en su equipaje donde no pueda dañarse o encenderse debido a otros objetos duros. En zonas con altas condiciones de seguridad (p.ej. aviones) es mejor trans-portar el aparato con las pilas extraídas, ya que no puede apagarse del todo (hora, funciones de temporizador ...).b) Alimentación de corriente externa
Conecte el adaptador de red DC 6 V / 400 mA al conector hembra de la alimentación de corriente.
Advertencia: La memoria de emisoras
de-scritas en el capítulo 7 es borrada cuando el aparato está más de 30 segundos sin alimentación de corriente.
¡Cuando sustituya las pilas, deje conectada la fuente de alimentación externa o intente cambiarlas antes de los 30 segundos!
5. Encender / Apagar ...
... en este aparato sólo se puede el modo de recepción. La hora y la fecha, así como el temporizador siguen funcionando mien-tras el aparato sigue recibiendo alimenta-ción eléctrica.
a) Encendido
Para encender pulse una vez brevemente la tecla RADIO ON / SLEEP. En la pantalla aparece primero “ON” y después la frecu-encia ajustada.
b) Desconexión inmediata
Para desconectar accione la tecla
SNOOZE / Radio off , o bien ...
la tecla RADIO ON / SLEEP varias veces hasta aparezca en la pantalla “OFF”.
c) Apagado temporizado
Por ejemplo, si desea escuchar un rato la radio antes de dormir – pero el aparato debe apagarse automáticamente (Sleep) después de algún tiempo (10...90 min) , ...
6. Modo de recepción
En cuanto se enciende el aparato como se ha descrito en 5. se encuentra ya en el modo de recepción.
a) Ajuste del volumen
Pulse la tecla Volume Control, para ajustar el volumen.
b) Seleccione la gama de recepción (banda)
Seleccione con el interruptor deslizante la gama de sintonización deseada: - FM = Frecuencia modulada (UKW) - AM = onda media (OM)
- SW = onda corta (OC) - LW = onda larga (OL) para desconectar pulse la tecla RADIO
ON / SLEEP hasta que aparezca la cifra
de los minutos en la pantalla (“10 ... 90”).
La “Cuenta atrás” comienza inmediata-mente con la primera pulsación de esta tecla. Si ya no modifica el tiempo restante que queda, el aparato conmuta a la indica-ción de la frecuencia ajustada. Puede con-trolar o reducir el tiempo restante pulsando de nuevo ...
c) Cambio a la gama de onda media
La gama de frecuencias y los pasos de sintonización en AM son diferentes regionalmente:
Región “Europa”: (9KHz)
Región “USA”: (10KHz)
Cuando el aparato está apagado y en el visor aparecen alternativamente la hora y la fecha:
Pulse la tecla MODE, las veces necesarias hasta que en el visor aparezca EU 9k. Pulse la tecla inferior TUNING.
En el visor aparece US 10K.
Pulse la tecla superior TUNING. En la pantalla aparece de nuevo EU 9k.
Los ajustes son aceptados automáticamente transcurridos 10 segundos.
d) Búsqueda de emisoras
Pulse brevemente una de las dos teclas
TUNING, para buscar hacia arriba o hacia
abajo paso a paso.
Mantenga pulsada una de las teclas
TUNING para comenzar una búsqueda
automática. El aparato se detiene en cuanto se encuentra una emisora sufi-cientemente potente. Pulsando nueva-mente puede continuar la búsqueda.
e) Sintonización fina de emisoras
Con la búsqueda de emisoras las emisoras individuales se sintonizan en el medio del canal. Por lo general esta sintonización es suficiente. Si con el ajuste no se obtiene un resultado satisfactorio, se puede realizar para el rango de recepción (banda) excepto banda LW (onda larga) un ajuste fino.
g) Sensibilidad y antena
Para FM y onda corta (SW) dispone de la
antena telescópica. Las potencias de
recepción pueden modificarse regulando la longitud, inclinación y dirección de la antena. Para la onda media AM y la onda larga OL hay montada en el aparato una antena de
ferrita. Gire todo el aparato para modificar
las potencias de recepción.
7. Memorias
En total se encuentran a disposición 250 memorias – y ...
- 6 bloques de 10 memorias cada uno para FM - 6 bloques de 10 memorias cada uno para AM - 10 bloques de 10 memorias cada uno para SW - 3 bloques de 10 memorias cada uno para LW. Los bloques son descritos también como “Page” (= englisch: “Página”).
Pulse la tecla Fine Set. En la pantalla aparece FINE.
Pulse ahora una de las dos teclas
TUNING, para elevar o disminuir la
frecuencia en pasos pequeños. Pulse de nuevo la tecla Fine Set, para
desactivar la sintonización fina. En la pantalla desaparece FINE.
f) Sensibilidad a la onda corta SW
Cuando la búsqueda se detiene con demasiada frecuencia, por ejemplo, porque por la noche se encuentran demasiadas señales, puede reducir la sensibilidad a la onda corta (recepción a corta distancia). Coloque el interruptor deslizante en
- LO para recepción a corta distancia - DX para recepción a larga distancia.
Una división de este tipo en bloques es útil, por ejemplo, para memorizar emisoras con un esquema adecuado propio. Podría ser, por ejemplo ...
- por el tipo: música, noticias, deportes - por el lugar: emisoras locales de los
lugares visitados más frecuentemente - por la persona: cuando utilizan el
aparato varios miembros de la familia
a) Memorizar emisora (p.ej. FM)
Cuando encuentre una emisora que desee memorizar:
Pulse la tecla Memory Set.
2@
En la pantalla aparecen ahora dosventanas pequeñas:
- PAGE y dentro los números 0...5 - MEM y dentro un campo vacío.
Realice la selección siguiente en los 10 segundos siguientes, de lo contrario desaparece de nuevo esta visualización y debe iniciar el paso de nuevo.
Pulse la tecla PAGE varias veces hasta que aparezca en la ventana pequeña PAGEla cifra del bloque 0...5 en el cual desea memorizar la emisora.
Cuando haya seleccionado el bloque deseado (Page), ...
pulse después una de las teclas
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9,
para fijar la posición de memoria 0...9. En la segunda ventana pequeña MEM aparece el número correspondiente de la memoria seleccionada.
El aparato memoriza ahora automática-mente la emisora con suficiente potencia de emisora en la memoria. Se ocupan las posiciones de memoria 0...9 del bloque seleccionado. La función AMS finaliza al momento que se encuentran ocupadas todas las posiciones de memoria del bloque.
c) Llamar emisoras memorizadas
Cuando desee llamar una emisora memorizada: Seleccione en primer lugar la banda
(gama de sintonización), p.ej. FM. Pulse la tecla PAGE varias veces hasta
que aparezca en la ventana pequeña PAGEla cifra del bloque 0...5 desde el cual desea activar la emisora. Pulse después una de las teclas M0/5
M1/6 M2/7 M3/8 M4/9 , hasta que
en la segunda ventana pequeña MEM aparezca el número de la posición de memoria deseado.
Advertencia: Las teclas tienen una
asignación doble. Con cada pulsación conmutará entre las dos asignaciones (por ejemplo, entre 0 y 5).
Cuando haya seleccionado la memoria deseada, ...
Accione la tecla Memory Set de nuevo. Se memoriza la emisora.
b) Función AMS
El aparato dispone de una memoria automática de emisoras.
Accione la tecla Memory Set.
Accione y mantenga accionada la tecla
Memory Preview durante 2 segundos
Advertencia: Las teclas tienen una
asignación doble. Con cada pulsación conmutará entre las dos asignaciones (por ejemplo, entre 0 y 5).
d) Búsqueda de emisora
Si ha memorizado varias emisoras: Seleccione en primer lugar la banda
(gama de sintonización), p.ej. FM. Pulse la tecla PAGE varias veces hasta
que aparezca en la ventana pequeña PAGEla cifra del bloque 0...5 en el cual desea iniciar la búsqueda.
Después pulse una vez la tecla Memory
Preview. Ahora se llama en pasos de
5 seg. apróx. todas las pos. de memoria 0...9 .
Si en una memoria no hay guardada ninguna emisora, sólo se reproduce ruido. Pulsando cualquier tecla (excepto para el volumen) se finaliza la búsqueda de memorias.
8. Hora y temporizador
El aparato puede servir como radiodesper-tador con dos horas de desperradiodesper-tador y una alarma de fecha. Opcionalmente hay dispo-nible también un tono de despertador en lugar de la función de radiodespertador. Si dentro de los 10 segundos no acciona ninguna tecla, el aparato regresa automáti-camente a su ajuste estándar del Display. Para salir del modo de ajuste antes de tiempo, encienda la Radio con la tecla
RADIO ON / SLEEP. Los ajustes realizados
c) Aceptar la hora / fecha
Aquí no hace falta validar nada – La hora o bien la fecha ajustada se aceptarán trans-currido 10 segundos después del ajuste.
d) Ajuste de la zona horaria propia
Ajuste aquí la zona horaria donde resida habitualmente:
Pulse la tecla MODE hasta que en el visor aparezca LOCAL CITY.
Con las teclas TUNING seleccione su zona horaria propia:
a) Ajustar la hora
Cuando el aparato está apagado y en el visor aparecen alternativamente la hora y la fecha:
Pulse la tecla MODE. En el visor parpa-dea la hora.
Pulse brevemente una de las dos teclas
TUNING para regular la hora minuto a minuto.
Mantenga pulsada una de las teclas
TUNING para regular la hora del
desper-tador en pasos de 10 minutos.
b) Ajustar la fecha
Pulse la tecla MODE hasta que en el visor aparezca la fecha.
Pulse brevemente una de las dos teclas
TUNING para regular la fecha día a día.
Mantenga pulsada una de las teclas
TUNING para regular la fecha en pasos de 10 días.
Abre- válida para Diferencia
viatura la región horaria con UTC
UTC: Hora mundial universal 0
LON: Londres / Inglaterra 0
MUN: Munich / Alemania 1
FRA: Francfort / Alemania 1
PAR: Paris / Francia 1
ROM: Roma / Italia 1
CAI: Cairo / Egipto 2
IST: Estambul / Turquía 2
MOW: Moscú / Rusia 3
KWI: Kuwait 3
DXB: Dubai / Arabia Saudí 4
KHI: Karachi / Paquistán 5
DAC: Dacca / Bangladesh 6
BKK: Bangkok / Tailandia 7
SIN: Singapur 8
HKG: Hong Kong 8
PEK: Pekín / China 8
TYO: Tokio / Japón 9
SYD: Sydney / Australia 10
NOU: Noumea / Nueva Caledonia 11 AKL: Auckland / Nueva Zelandia 12
HNL: Honolulu / EE.UU - 10
ANC: Anchorage / EE.UU - 9
YVR: Vancouver / Canadá - 8
LAX: Los Angeles - 8
DEN: Denver - 7
CHI: Chicago - 6
MEX: México - 6
NYC: Nueva York - 5
YYZ: Toronto / Canadá - 5
YUL: Montreal / Canadá - 5
CCS: Caracas / Venezuela - 4
RIO: Río de Janeiro / Brasil - 3 BUE: Buenos Aires / Argentina - 3
f) Ajuste del horario de verano
En primer lugar, ajuste la visualización de la hora normal:
Pulse la tecla MODE hasta que en el visor aparezca LOCAL CITY y ajuste la abreviatura para su zona horaria propia, como en d). Pulse a continuación a la tecla SNOOZE,
para activar el horario de verano o volver a desactivarlo pulsando nuevamente.
2)
Si aparece en la indicación el símbolopara el horario de verano se muestra la hora con una hora adelantada.
Repita estos pasos para ajustar la zona a la que va a desplazarse, si desea tener en cuenta en ella también el horario de verano.
e) Ajuste de la zona horaria del lugar de destino
Si ha ajustado una zona horaria propia como se describe en d):
Pulse la tecla MODE hasta que en el visor aparezca sólo CITY.
Seleccione con las teclas TUNING el destino del viaje en la misma tabla, como se ha ajustado anteriormente en d).
El aparato indica ahora la diferencia de tiempo entre la zona horaria del lugar de destino y la propia. Después de 10 segun-dos aprox. el aparato vuelve a la visualiza-ción de la hora normal.
Advertencia: En el Capítulo 9 se describe
cómo puede hacer que se visualice en el visor la diferencia horaria ajustada alterna-tivamente con su zona horaria propia.
g) Ajuste de las horas de despertador 1 / 2
Si el aparato está apagado y en la pantalla aparecen alternativamente la hora y la fecha o sólo la hora:
Seleccione en primer lugar cual de las dos horas de despertador debe ser ajus-tada. Pulse la tecla ...
- ALARM 1 para la hora de despertador 1 - ALARM 2 para la hora de despertador 2 Si en la pantalla parpadea la hora de des-pertador correspondiente seleccionada: Pulse brevemente una de las dos teclas
TUNING para regular la hora de
desper-tador minuto a minuto.
Mantenga pulsada una de las teclas
TUNING para regular la hora de
desper-tador en pasos de 10 minutos.
Determine ahora si la función de desperta-dor debe ser diaria o si debe suprimirse el fin de semana:
Pulse la tecla SNOOZE, si desea des-activar la función despertador durante
el fin de semana.
Con cada nueva pulsación de esta tecla cambia entre las indicaciones:
- todos los días de la semana, o
- sólo los días laborables, no los sábados y domingos.
- sólo sábado y domingo
Pulse y mantenga pulsada durante unos 3 segundos la tecla SNOOZE, para ajus-tar la función despertador para días de la semana individuales. En la pantalla aparece “Mo”. Con cada nueva pulsación de la tecla SNOOZE, puede cambiarse entre los distintos días de la semana.
- desaparecen ambas abreviaturas: Esto significa que la función de despertador está desactivada.
Si desea despertarse con la radio, antes de dormir debe sintonizar la emisora deseada y ajustar el volumen. Después, simplemente apague el aparato.
h) Alarma de despertador
Cuando se ha activado la alarma o la activación de la función de radio para la hora de despertador, puede ...
reposicionar pulsando la tecla SNOOZE la alarma a la hora de repetición de la alarma correspondiente ajustada (repetición automática de la alarma), o pulse la tecla respectiva ALARM hasta
retrasar al día siguiente. Pulsando de nuevo la tecla SNOOZE,
puede cambiarse el ajuste para todos los días de la semana.
Esto es útil p.ej. para personas trabaja-doras, que no quieran ajustar de nuevo la hora del despertador después de cada fin de semana.
Finalmente, seleccione el tipo de alarma de despertador:
Pulse la tecla ALARM para la hora de despertador seleccionada hasta que en el visor ...
- ALM: Esto significa que a la hora de despertador suena una alarma (pitido) durante 10 min. aprox.
- RAD: Esto significa que a la hora de despertador se enciende la radio durante 60 min. aprox.
La repetición automática de la alarma se puede adaptar individualmente de 1-59 minutos. Si el aparato está apagado y en la pantalla aparecen alternativamente la hora y la fecha o sólo la hora:
Pulse la tecla MODE, hasta que en la pantalla aparezca SNO 10 o sólo la hora. Pulse las teclas TUNING, para ajustar
minuto a minuto el tiempo para la repe-tición de la alarma.
Pulse la tecla MODE de nuevo. El tiempo para la repetición de la alarma ha que-dado ahora memorizado.
Si desconecta la función de repetición de la alarma por completo sólo lo podrá realizar conforme a lo descrito en el capítulo 8g.
Advertencia: El ajuste de las horas y de
alarma se pierden si se queda el aparato sin corriente durante más de 30 segundos, p. ej. durante el cambio de las pilas. Cuando lo haga, compruebe después todas las horas ajustadas.
i) Alarma de fecha (SDA)
Puede programar una alarma de recordato-rio en una fecha determinada. Ese día suena la alarma a partir de las 8:00 horas, en cada hora en punto, durante 10 min. aprox., hasta que se pulsa alguna tecla. Se pueden programar hasta 10 alarmas de recordatorio. Las alarmas de recordatorio 1-10 pueden seleccionarse a través de la tecla PAGE .
j) Temporizador de cuenta atrás
Con el aparato puede ajustar y memorizar diferentes temporizaciones de cuenta atrás. Existen a disposición cinco posiciones de memoria. El modo de funcionamiento Radio deberá estar desactivado.
Mantenga accionada durante 2 segundos la tecla Memory Preview hasta que apa-rezca en el visor 00.00.
Pulse brevemente una de las dos teclas
TUNING, para aumentar en pasos la hora
de inicio. Mantenga accionada la tecla
TUNING para ajustar la hora de inicio a
mayor velocidad. El aparato se detiene al momento de soltar de nuevo la tecla
TUNING.
Pulse la tecla Memory Set
En el visor aparece ahora una ventana pequeña:
- MEM y dentro un campo vacío. Si el aparato está apagado y en la pantalla
aparecen alternativamente la hora y la fecha o sólo la hora:
Pulse la tecla MODE las veces necesarias hasta que la indicación de la fecha parpadea alternativamente SDA 1. Pulse brevemente una de las dos teclas
TUNING para regular la fecha SDA día a día.
Mantenga pulsada una de las teclas
TUNING para regular la fecha SDA en pasos de 10 días.
Pulse la tecla PAGE, para acceder a la alarma de recordatorio siguiente Puede desactivar una alarma SDA progra-mada repitiendo los pasos de ajuste y programar una fecha muy anterior.
Pulse una de las teclas
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9,
para fija la posición de memoria 0...4. En la ventana pequeña MEM aparece el número correspondiente de la posición de memoria asociada. El valor de inicio ha quedado memorizado ahora.
Pulse la tecla Memory Preview de nuevo para salir del modo de cuenta atrás. Si desea llamar el valor de inicio memori-zado,...
Pulse la tecla Memory Preview, hasta que aparezca en la indicación 00.00 . Pulse una de las teclas
M0/5 M1/6 M2/7 M3/8 M4/9,
para seleccionar una de las posiciones de memoria 0...4.
El valor anteriormente memorizado es visualizado.
Pulse la tecla SNOOZE, para iniciar la cuenta atrás. Pulse la tecla SNOOZE de nuevo para que la cuenta atrás haga una pausa.
Cuando la cuenta atrás decrementa suena un tono de señal durante 1 minuto. Pulse la tecla Memory Preview, para
desconectar el tono de señal.
k) Función de cronómetro
Este aparato dispone de una función de cronómetro. La hora de parada máxima es de 39 minutos y 59 segundos. El modo de funcionamiento Radio deberá estar desac-tivado.
Mantenga pulsada durante 2 segundos la tecla PAGE hasta que aparezca en la pantalla 0.00.0u.
Cuando el aparato está apagado y en el visor aparecen alternativamente la hora y la fecha:
Pulse la tecla Alt. Display hasta que en el visor ...
- aparece el símbolo :
Con el aparato apagado se indica sólo la hora.
- aparece DATE y :
Con el aparato apagado se visualiza alternativamente la hora y la fecha. - aparece CITY y DATE y :
Con el aparato apagado se visualiza alternativamente la hora y la fecha, así como la zona horaria del lugar de destino ajustada en 8.e).
Si es necesario puede conectar a la radio auriculares con una clavija de 3,5 mm. Pulse la tecla SNOOZE, para iniciar el
cronómetro.
Pulse la tecla SNOOZE de nuevo para detener el cronómetro. Si acciona la tecla SNOOZE durante 2 segundos, se pone el cronómetro de nuevo a 0.00.0u.
Pulse la tecla PAGE, para salir de la función de cronómetro.
9. Otros
Para bloquear las teclas contra un accionamiento por descuido, mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla
Key-Lock, hasta que aparezca en la
pantalla KEY LOCK.
Si mantiene pulsada la tecla de nuevo, se cancelará el bloqueo.
Abra el soporte para colocar el aparato inclinado.
Advertencia: Al utilizar los auriculares no
ponga el volumen demasiado alto, para evitar daños en el oído.
Introduzca los auriculares en la hembrilla de auriculares del aparato.
Accione las teclas Volume Control, para ajustar el volumen.
Durante la recepción por medio de auricu-lares el sonido del altavoz está desconectado.
10. Solucionar fallos
No abra la carcasa del aparato – en su inte-rior no hay elementos de mando.
a) Si algo no funciona
Saque durante 2-3 minutos todas las pilas y extraiga una alimentación de corriente externa del aparato eventualmente conec-tada, si no reacciona del modo en el que se describe en estas instrucciones. Después debería funcionar de nuevo.
b) Problemas mayores?
Si a pesar de ello el aparato no funciona co-mo se ha descrito, puede existir un defecto. Póngase en contacto con el Servicio posventa.
11. Limpieza
Limpie el aparato solamente con un paño suave y seco. No utilice productos de lim-pieza o de fregar que puedan rayar la carcasa y sobretodo la ventana del visor.
13. Garantía y servicio técnico
Las condiciones de la garantía y la dirección de asistencia técnica, las puede tomar de la hoja informativa adjunta.
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
12. Evacuación de aparatos usados
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.
Evacue el aparato por medio de una em-presa eliminadora de basuras autorizada o por medio del dispositivo de eliminación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instala-ciones municipales de eliminación de resi-duos. Extraiga primero las pilas, si quiere evacuar el aparato. Las pilas usadas no deben eliminarse en la basura. Entréguelas a su distribuidor o en un centro de recogi-da autorizado, para su eliminación.
Receptor mundial digital
1. Finalidade
53
2. Dados técnicos
53
3. Indicações de segurança
54
4. Alimentação de tensão
55
5. Ligar / desligar ...
56
6. Modo de recepção
57
7. Memória
59
8. Hora e Temporizador
62
9. Outros
71
10. Eliminar avarias
72
11. Limpeza
72
12. Eliminar
73
13. Garantia e assistência técnica
73
Guarde este manual para eventuais dúvidas futuras – e se entregar o aparelho a terceiros faça-o acompanhar do manual!
Iniciar procura de memória (7d)
Memorização de emissoras automática (7b) Ajustar contagem decrescente (8j) Mostrar posições de memória (7a)
Chamar as posições de memória (7c) Memorizar emissora (7a)
Bloquear botões (9)
Sensibilidade a onda curta (6f) Procurar emissora (6d)
Alterar configurações (6c, 6e, 8e, 8h, 8i, 8j) Ajustar hora, data (8a, 8b, 8d, 8g) Seleccionar gama de recepção (6b) Alterar tipo de apresentação da hora (9)
Ajuste de precisão da emissora (6e) Ajustar volume (6a)
Ajustar horas de despertar 1/2 (8g) Repôr o alarme de despertar (8h) Ligar o aparelho (5a)
Desligar retardado (5c)
Ajustar hora + data (8a, 8b) Seleccionar ajuste (6c)
Compartimento para as pilhas (4a) Coluna
Fita de transporte
Colocar o aparelho na diagonal (9) Antena telescópica
Desligar aparelho (5b)
- Ligar/desligar hora de verão (8f) - Repõr despertar 1-59 min. (8h) - Iniciar / parar contagem decrescente (8j) - Iniciar / parar cronómetro (8k) Escolher conjunto de memórias (7a, 7c)
Activar a função de cronómetro (8k) Ligação para auscultadores (9) Alimentação de corrente externa (4b) Hora de verão (8f)
2!
Pilhas quase vazias - substituir!2@
Memorizador de emissoras: Block PAGE e posição de memória MEM (7a)2. Dados técnicos
a) Valores limite para zonas climáticas
Temperaturas: -5 – +40 °C Humidade do ar: 20 – 80% RMH b) Áreas de recepção UKW (FM): 87,5 – 108,5 MHz AM Europa: 522 – 1656 KHz AM EUA: 520 – 1710 KHz OC (SW): 5,85 – 17,9 MHz OL: 144 – 281 KHz
Estes dados descrevem apenas das possibili-dades técnicas do aparelho! Dependendo dos países, podem existir regulamentos na-cionais diferentes, relativamente à gama de frequências. Certifique-se de que não uti-liza as informações captadas fora da gama de frequências descrita, nem as transmite a terceiros ou que estas não são utilizadas de forma imprópria.
Receptor mundial digital
1. Finalidade
Este aparelho foi concebido para a recepção de emissoras de rádio gerais autorizadas em todos os países (receptor mundial) e apenas para o uso doméstico.
Não se destina à recepção de emissoras
gerais não autorizadas, nem para parte in-tegrante de sistemas de rádio de segurança p.ex. a bordo de barcos de desporto nem para a utilização nas áreas comercial ou industrial. Este também não está previsto para a utilização em zonas de clima não mencionadas nos Dados Técnicos.
Alcance de sintonização: FM 100KHz / 50KHz AM Europa 9KHz /1KHz AM USA 10KHz /1KHz OC (SW) 5KHz /1KHz OL (LW) 1KHz Sensibilidade: SW 2 níveis comut
c) Outros
Posições de
memória: 250 Emissoras
Temporizador: 2 horas de despertar Repetir despertador 1-59 min. Temporizador relac. com a data Sleeptimer de 90 min.
Saída: Ligação para auscultadores
stereo 3,5 mm Adaptador de rede
Tensão de entr: AC 230 V / 50 Hz Tensão de saída: DC 6 V / 400 mA
Pilhas: 4 x 1,5 V tipo “AA”
3. Indicações de segurança
Os receptores mundiais portáteis são aplicados em diferentes zonas climáticas. Tenha em atenção, especialmente na utilização ao ar livre, que ...
os valores limite climatéricos não devem ser excedidos (v. capítulo 2a). Os aparelhos electrónicos podem ser danificados devido à humidade. Devido ao ar demasiado seco, podem surgir cargas estáticas, que provocam falhas. Devido a temperaturas demasiado ele-vadas (p.ex. devido a radiação solar) ou demasiado reduzidas (p.ex. no Inverno, no exterior) os visores de cristal líqui-dos podem ficar permanentemente com uma cor preta.4. Alimentação de tensão
Atenção: Tenha atenção à polaridade
cor-recta – tanto das pilhas, como na alimen-tação de tensão externa. Em caso polaridade incorrecta o aparelho pode danificar-se.
a) Relativamente às pilhas
Abra o compartimento para as pilhas na parte de trás do aparelho e coloque lá quatro pilhas do tipo “1,5V AA”, tal como identificado no compartimento para as pilhas.
Nota: As pilhas gastas não devem ser
coloca-das juntamente com o lixo doméstico. Para eliminá-las entregue-as ao comerciante ou coloque-as no local de recolha para isso previs-to. Retire todas as pilhas do compartimento para as pilhas, quando não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo. O apa-relho pode sofrer danos irreparáveis, devido ao ácido que é libertado pelas pilhas. Os aparelhos portáteis estão especialmente
Pode reduzir este risco, tendo em atenção o seguinte:
Proteja o aparelho de cargas fortes, como embates e quedas. Escolha um local na sua bagagem, onde este não possa ser danificado ou ligado por outros objectos rígidos. Transporte o aparelho em áreas com exigências de segurança elevadas (p.ex. aviões), de preferência sem as pilhas estarem colocadas, uma vez que este não pode ser totalmente desligado (hora, funções do temporizador ...).b) Alimentação de tensão externa
Ligue o adaptador de rede DC 6 V / 400 mA à tomada de alimentação de tensão.
Nota: As memorizações de emissoras
des-critas no capítulo são apagadas, quando o aparelho está mais que 30 segundos sem alimentação de tensão.
Por isso, deixe a alimentação de tensão externa ligada, quando substitui as pilhas - ou efectue este processo no período de 30 segundos!
5. Ligar / desligar ...
... neste aparelho só pode ligar/desligar o modo de recepção. O relógio e a data, bem como o temporizador funcionam sempre, enquanto o aparelho é alimentado com tensão.
a) Ligar
Para ligar prima a prima o botão RADIO
ON / SLEEP uma vez, brevemente. No visor
surge primeiro “ON” e depois a frequência ajustada.
b) Desligar imediatamente
Para desligar prima o botão SNOOZE /
Radio off , ou ...
o botão RADIO ON / SLEEP até aparecer “OFF” no visor.
c) Desligar retardado
Quando, p. ex. antes de adormecer ainda deseja ouvir rádio – mas o aparelho apenas se deve desligar automaticamente algum tempo mais tarde (10...90 min) (Sleep), ...
6. Modo de recepção
Assim que o aparelho é ligado, como de-scrito no capítulo 5., encontra-se imediata-mente no modo de recepção.
a) Ajustar o volume
Prima os botões Volume Control, para ajustar o volume.
b) Escolher área de recepção (banda)
Com o interruptor de corrediça, escolha a gama de recepção pretendida: - FM = Onda ultra curta
- AM = onda média (OM) - SW = onda curta (OC) - LW = onda larga (OL) prima, para desligar o botão RADIO
ON / SLEEP apenas até o número de
minutos pretendido surgir no visor (“10 ... 90”).
A “contagem decrescente” inicia-se assim que prime este botão pela primeira vez. Se não efectuar mais alterações no tempo restante, o aparelho comuta para a indi-cação da frequência ajustada. Pode contro-lar ou reduzir o tempo restante, premindo novamente a ...
c) Ajustar a área de onda média
A área de frequência e passos de sinto-nização em AM diferenciam-se regional-mente:
Região “Europa”: (9KHz)
Região “USA”: (10KHz)
Quando o aparelho está desligado e no visor aparecem a hora e a data alternada-mente:
Prima o botão MODE várias vezes, até aparecer EU 9k no visor.
Prima o botão inferior TUNING. No visor surge US 10K.
Prima o botão superior TUNING. No visor surge novamente EU 9k.
Os ajustes são assumidos automaticamente após 10 segundos.
d) Procurar emissora
Prima brevemente um de ambos os botoes TUNING , para procurar passo a passo para a frente ou para trás. Mantenha um dos botões TUNING
premido, para iniciar uma busca. O apare-lho pára logo que é encontrada uma emissora suficientemente forte. Premindo novamente pode prosseguir com a procura.
e) Ajuste de precisão da emissora
Na busca de emissoras, cada emissora é determinada no centro do canal.
Normalmente esta determinação é suficiente. Caso a sintonização não conduza a um resultado satisfatório, é possível efectuar uma sintonização fina para cada gama de recepção (banda), à excepção da banda LW.
g) Sensibilidade e antena
A antena telescópica é reponsável por FM e SW. Pode alterar a amplitude de recepção, ajustando o comprimento, incli-nação e orientação da antena.
A antena de ferrita encontra-se montada no aparelho para onda média AM e onda larga OL. Rode todo o aparelho, para alterar a amplitude de recepção.
7. Memória
Estão disponíveis no total 250 memórias – nomeadamente ...
- 6 conjuntos de 10 memórias para FM - 6 conjuntos de 10 memórias para AM - 10 conjuntos de 10 memórias para SW - 3 conjuntos de 10 memórias para OL (LW). Os conjuntos também são designados por “Page” (= inglês: “página”).
Prima o botão Fine Set. No visor surge FINE.
Prima agora um dos botões TUNING, para aumentar ou diminuir a frequência em passos mais pequenos.
Prima o botão Fine Set novamente, para desactivar o ajuste de precisão. No visor surge FINE.
f) Sensibilidade a onda curta SW
Quando a procura pára demasiadas vezes, porque, p. ex. à noite existem demasiados sinais, pode reduzir a sensibilidade a onda curta (recepção de proximidade).
Coloque o interruptor de corrediça em - LO para recepção de proximidade - DX para recepção de longo alcance.