• No se han encontrado resultados

Typhoon Speaker system. User s Guide. Thank you for purchasing Panacom s Typhoon Speaker system. Please read the manual carefully before operating.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Typhoon Speaker system. User s Guide. Thank you for purchasing Panacom s Typhoon Speaker system. Please read the manual carefully before operating."

Copied!
36
0
0

Texto completo

(1)
(2)
(3)
(4)

Pg. 4

Typhoon Speaker SySTem. User’s Guide

Thank you for purchasing Panacom’s Typhoon Speaker system. Please read the manual carefully before operating.

(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)

Pg. 18

SiSTema de parlanTeS Typhoon Guía del usuario

Gracias por adquirir el Sistema de parlantes Typhoon Por favor, lea atentamente el manual antes de operar.

1. botón multifunción 2. ESPERA 3. REPRoduccion / PAuSA 4. PAntAllA lEd 5. mEnÚ 6. SiGuiEntE 7. EntRAdA 8. iR (SEnSoR REmoto) 9. mutE 1. AJuStE dE micRófono 2. AJuStE micRófono AGudoS 3. AJuStE micRófono bAJoS 4. micRófono 3 VolumEn 5. micRófono 3 EntRAdA 6. conEctoR Hd SAlidA 7. SAlidA Audio

8. comPonEntE (YuV) SAlidA dE VidEo 9. SEÑAl diGitAl SAlidA óPticA 10. intERRuPtoR dE EnERGÍA 11. conEctoR AltAVoZ SAlidA

12. AltAVoZ SAlidA iZQuiERdo 13. EntRAdA Audio

14. EntRAdA dE Audio AuXiliAR 15. AntEnA fm

16. SAlidA SEÑAl diGitAl coAXiAl 17. SAlidA VidEo 18. SubWoofER dEREcHo 19. SubWoofER iZQuiERdo 20. SAlidA S-VidEo 21. Ac ln (220Vca ~ 50HZ) 10. VolumEn 11. comPARtimEnto dE lA PuERtA 12. dVd-uSb 13. AntERioR 14. REcoRd-uSb 15. AbiERto i cERRAdo 16. micRófono 1 JAcK 17. micRófono 2 JAcK 18. tomA PHonES

1. CONTROLES

PANEL FRONTAL PANEL TRASERO

(19)

Pg. 19 1. SElEctoR dE EntRAdA 2. ESPERA 3. mEnÚ 4. modo dE luZ 5. X unidAd 6. mEnu/Pbc

7. dESconEctAR (bluEtootH) / StoP 8. VolumEn-9. ARRibA 10. iZQuiERdA 11. AdElAntE /SintoniZAdoR+ 12. AbAJo 13. AtRAS/SintoniZAdoR- 14. botonES 15. uSb / diSc 16. oSd 17. GRAbAR 18. PAuSA 19. AbiERto/cERRAdo 20. mEnÚ AJuStES-21. mEnÚ AJuStAR + 22. StEP/StEREo/mono 23. lEnto

24. A-b/ Auto (SintoniZAdoR)

25. REPEAtiR / mEmoRiA (SintoniZAdoR) 26. confiGuRAción 27. tÍtulo 28. PlAY / PAuSE 29 VolumEn + 30. EntRAR 31. dEREcHo 32. SiGuiEntE / cAnAl + 33. AntERioR / cAnAl + 34. Zoom 35. SubtÍtuloS 36. idiomA/l/R 37. diA/HoRA 38. SilEncio 39. REPRoducción

1. CONTROL REMOTO

FuNCiONAMiENTO dEL CONTROL REMOTO:

Si tiene conflictos con otros dispositivos de mando a distancia, la operación se verá afectada.

no presione simultáneamente los botones de la unidad y el mando a distancia. Evite el uso de dos mandos a distancia al mismo tiempo ya que esto causará un mal funcionamiento.

utilice sólo pilas de tamaño um-4 “AAA”. no mezcle pilas viejas con pilas nuevas.

Si las pilas se derraman, limpie a fondo antes de sustituir por otras nuevas. no corte dos terminales de las baterías. deseche las pilas usadas en un lugar adecuado.

REcEPtoR infRARoJo dEl contRol REmoto:

unidAd dE contRol REmoto PoR infRARoJo

(20)

2. PREPARACiON

2.1 Accesorios

mando a distancia 1 Pc Video (amarillo) 1 Pc (dVd a la tV) Antena fm 1 SEt manual de instrucciones 1 Pc

2.2 instalación de las pilas del control remoto

coloque dos pilas AAA en el compartimiento de la batería.

no debe haber grandes obstáculos entre el control remoto y la unidad principal. 2.3 Conexión del Sistema

1. cuando se conecta esta unidad a otros componentes asegurese que la unidad esta desconectada. 2. cables Audio/Vldeo están conectados de acuerdo con los diferentes colores identificables. co-necte firmemente los cables.

3. Esquema conexión:

bK: negro (altavoz-) oG: naranja (altavoz +) WH: while (señal digital de tierra) bl: azul (led azul)

Gn: verde (led verde) Rd: rojo (led roja)

(21)

Pg. 21

3. Funcionamiento dVd

una vez que todas las conexiones y los ajustes han sido hechos, la unidad de dVd está lista para su uso normal. Antes de la reproducción, asegú-rese de que las siguientes operaciones se han llevado a cabo.

1. Encienda el televisor y seleccione el modo ade-cuado.

por ejemplo: Para S-Video, seleccione el modo S-Video.

2. Encienda esta unidad de dVd.

3. Pulse la tecla inPut del panel frontal o en el mando a distancia y seleccione diSc.

cARGAndo se mostrará en la pantalla:

Si no hay un disco insertado Sin diSco se verá en la pantalla.

Paso 2: Presione tecla AbRiR/cERRAR, se abrirá automaticamente

Paso 3: coloque el disco en la bandeja, pulse oPEn/cloSE para cerrar la bandeja, el tipo de disco se mostrará en la pantalla lEd.

3.1 Reproducción de discos

inserte un disco en la unidad de dVd y comen-zará reproducirse automáticamente. Pulse PlAY / PAuSE para parar la reproducción temporalmen-te, pulse de nuevo para reanudar

Presione f.WARd Y b.WARd para seleccionar 2X, 4X, 8X, 16X, 32X para la reproducción normal, cir-cular y avance y retroceso rápido.

Presione nEXt o PREV para saltar o seleccionar tema/capitulo/elemento.

Pulse la tecla StoP una vez para activar la parada de memoria.

Pulse PlAY para ejecutar.

Pulse la tecla StoP dos veces para detener la reproducción.

(22)

Pg. 22

4. dVd. descripción de funciones

4.1 Subtítulo

Esta función dVd le permite seleccionar los idiomas de subtítulos múltiples (dependiendo del disco codifi-cado). Pulse la tecla SubtitlE para obtener la visua-lización deseada. Por ejemplo, seleccionar el idioma 1- inglés de opciones b.

Pulse la tecla A-b de nuevo para establecer el punto final

4.2 Título

Pulse la tecla titlE para obtener el menú de títulos. (Esta operación sólo funciona para muchos títulos codificados).

4.3 Menú

Pulse la tecla mEnu del mando a distancia para vol-ver al menú principal.

4.4 Teclas de dirección

durante la reproducción de discos, las cuatro te-clas de dirección (arriba, abajo, izquierda, derecha) le permiten elegir sus opciones en el título, menú o configuración.

4.5 Teclas numéricas

Pulse la tecla numérica correspondiente para el ac-ceso directo de acuerdo a los títulos.

4.6 Tiempo

mientras se reproduce un disco, pulse la tecla timE varias veces. Se mostrará el tipo de función de repro-ducción del disco:

Seleccione timE pulsando un número en el capítulo subtítulos, a continuación, pulse la tecla correspon-diente.

Puede pulsar los botones numéricos para introducir el tiempo, capítulo o número de tema deseado. Por ejemplo 55:50, durante 55 minutos y 50 segundos. 4.7 PBC

En modo Pbc on presione mEnu/Pbc para Vcd 2.0), la selección del tema sólo puede hacerse en el menú principal.

4.8 Repetición de A a B

Pulse la tecla A-b una vez para establecer el punto inicial (A)

(23)

Pg. 23

4,9 Repetir

En modo dVd, pulse REPEAt. Se mostrará:

4.10 Zoom

Presionar el botón. El zoom se cargará respectivamente 4.11 Silencio

Presionar el botón mutE en el control remoto. Presionar de nuevo para reestablecer el sonido.

Se repetirá el capítulo

Se repetirá el título

Se repetirá todo

no se repetirá mas

En modo SVcd/Vcd/cd, pulse Pbc para acceder a Pbc para Vcd 2.0, pulse REPEtiR y aparecerá:

(24)

Pg. 24

1. Pulse boton de flecha iZQuiERdA o dEREcHA, para seleccionar el icono deseado y luego pulse la flecha AbAJo para acceder a esa página. luego presione el botón AbAJo para la opción deseada.

Presione Ent para las diversas opciones.

2. Presione flecha iZQuiERdA para salir de la opción, presione SEtuP para salir del menú.

5.1 Configuración general 5.1.1 Pantalla tV

El sistema de seteo se ilustra a continuación: 5. AJuSTES

Presione boton SEtuP en el mando a distancia. El menú SEtuP se desplegará:

5.2 Configuración de audio

configuración de audio incluye: configuración de los altavoces, la configuración Spdif, configura-ción cH EQ, procesamiento 3d.

5.2.1 Configuración de los altavoces 5.2.1.1 downmix

a) lt/Rt

En el disco de grabacion, la señal de salida será incorporada a la izquierda totales/luz total. b) StEREo

El disco de grabacion, la señal de salida será in-corporada a StEREo.

Resaltar la opción modo de pantalla de tV y presione los botones de flecha para elegir el modo de visualización de tV que usted prefiera. Pulse EntER para confirmar. 5.1.2 idioma

las opciones de configuración del sistema se ilustran a continuación

El usuario puede configurar el idioma del la pantalla, subtítulos, audio y menu del dVd.

(25)

Pg. 25

5.3.1 Salida Spdif

las opciones de configuración se ilustran a con-tinuación:

5.3.3 Configuración 3d

las opciones de configuración del sistema se ilustran a continuación:

5.3.2 Configuración EQ

las opciones de configuración del sistema se ilus-tran a continuación:

Resalte y pulse los botones de flecha y Ent para elegir el tipo de ecualizador. Hay 8 tipos de EQ: ninguno, Rock, Pop, live, danza, tenco. clásica, Suave.

Resalte la opción Spdif y pulse la flecha para elegir la salida Spdif que prefiera.

Hay 3 modos opcionales: Spdif off, Spdif/Raw, y Sp-difl/Pcm.

a) Spdif off: ninguna señal se emite desde el coaxial ouput y la conexión de salida óptica.

b) SpdifiRaw: Elija esta opción si su reproductor de dVd es conectado a un disco grabado con dolgy digital, dtS y mPEG. las señales se emitirán desde el coaxial outputjack o toma de salida óptica. Estas tomas de salida digitales están diseñados para la conexión a un dolby digital, dtS o Recep-tor o decodificador mPEG.

c) Spdif/Pcm: Elija este ajuste si su reproductor de dVd está conectado a un amplificador estéreo digital de 2 canales. cuando se reproduce un disco grabado con dolby digital y mPEG, se modularán señales de audio en 2 canales Pcm de y será emitida desde la toma de salida coaxial u óptica.

modo de reverberación está desactivada, con-cierto, Salón, Habitaciones, Salón, baño, cueva, Arena, modo iglesia.

(26)

Pg. 26

5.4 Ajustes de Video

las opciones de configuración del sistema se ilustran a continuación:

configuración de video incluye: componente, Resolución, calidad, Alta definición.

5.4.1 Componente

las opciones de configuración del sistema se ilustran a continuación:

componente se establece en S-Video o lnterlace YuV.

5.4.2 Resolución

las opciones de configuración del sistema se ilustran a continuación:

la resolución se establece en 480i, 576i, 720P (50Hz), 720p (60Hz), 1080l (50Hz), 1080l (60Hz), 1080P (50 Hz), 1080p (60Hz).

5.4.3 Calidad

las opciones de configuración del sistema se ilustran a continuación:

El sharpness, brightness y contraste depende de su preferencia.

(27)

Pg. 27

5.4.4 Configuración del Hd

las opciones de configuración del sistema se ilustran a continuación:

Elija Hd on u of.

5.5.1 Configuración del Contraseña Seleccione contraseña

Seleccione contraseña modo on

la contraseña por defecto es 0000. Elija Audio Source Auto o Pcm.

5.5 Preferencias

las opciones de configuración del sistema se ilustran a continuación:

configure la página de preferencias.

Elija ntSc / PAl / PAl-m/PAl-n / Auto para el tipo de tV. Seleccione el idioma para Audio, Subtitulado, menú del disco.

5.5.2 Por defecto

Si desea restablecer el sistema (valor predeter-minado) resaltar la opción de RESEt y presione EntRAR para confirmar.

(28)

Pg. 28

6. OPERANdO LA uNidAd dE dVd

6.1 .Operando la función Mp3

Para reproducir discos Mp3

Seleccione la pista con los botones numerados

1. insertar una disco mp3. la unidad comenzará a buscar la información en el disco y a mostrarla en la pantalla.

2. Presione los botones numéricos para seleccionar la pista deseada.

3. Presione la tecla diREction (arriba-abajo, izquierda, derecha) para seleccionar los elementos deseados, pulse EntER o teclas PlAY para reproducir.

Repetición de la reproducción

con esta función, el usuario podrá disfrutar de una determinada canción o todas las canciones en el disco más de una vez.

1. Elija una canción en particular que desea repetir.

2. Presione el botón REPEAt varias veces para mostrar “repetir una”/ “repetir carpeta”y “repetir off” en la pantalla. 3. En modo StoP presionar PRoGRAmA en la lista del menu para cambiar a lista de archivos o lista de carpetas. En el modo filelist pulsar la tecla dEREcHA para añadir archivos a lista de reproducción.

A continuación, pulse PRoGRAm en el menú. En la lista de reproducción puede disfrutar de la reproducción de los archivos seleccionados o pulse izquierda para eliminar el archivo añadido.

otras funciones:

cuando se reproduce un disco mp3, las características de la mudo, control de volumen, pausa, hacia adelante y hacia atrás están disponibles. lo mismo para mbos cds.

6.2. JPEG

Seleccionar menú

1. inserte el disco. la unidas busca la información del disco y el menú principal aparece en la pantalla. Pulse una tecla de dirección para seleccionar una imagen. Pulse la tecla PlAY para entrar en el modo de reproduc-ción. Pulse StoP para salir.

2. Presione lEft&RiGHt para rotar imágenes. uP & doWn para mostrar imagen en el espejo.

6.3. Function del lector uSB

dVd-uSb interface

Esta unidad de dVd tiene dos conectores uSb. Pulse la tecla inPut para seleccionar disc, luego puede insertar un uSb y presione uSb para reproducir música mP3, mPG4 o JPEG en dVd-uSb (misma operación un disco mp3).

importante: El puerto uSb es sólo para la transferencia de datos única. otros dispositivos no se pueden utilizar con esta conexión uSb. no se recomienda el uso de cables de extensión uSb.

REc-uSb

El botón de GRAbAR, PAuSAR, REPRoducción son todos para el uso exclusivo de grabación. REc_uSb está grabando.

función de grabación sólo funciona en el modo AuX, llnE, dlSc.bt, fm.

1.botón grabando: Por favor, inserte el dispositivo uSb y pulse el botón de grabación, se mostrará la ESPERA de unos segundos y luego de GRAbAción un momento antes de botón de inicio.

2. botón de GRAbAción: Pulse este botón cuando esté en modo de grabación, se mostrará ESPERA en la pantalla por unos segundos. A continuación, empezar a reproducir los archivos grabados.

3. botón PAuSA: Pulse el botón de pausa para detener la grabación, pulse este botón de nuevo para contui-nuar la grabación.

6.4.Function de NFC

Para dispositivos con nfc (comunicación de campo cercano), se puede realizar fácilmente el emparejamiento tocando la marca nfc en esta unidad con su dispositivos (necesita encender la unidad y activar la función nfc). 1 Pulse el botón (encendido) para encender la alimentación de esta unidad.

2. Realice la operación de emparejamiento en el dispositivo connectado (para más detalles, ver manual del propietario del dispositivo de conexión).

Si la conexión falla, mueva el dispositivo lentamente en la marca de la nfc. Si el dispositivos es equipado con una carcaza, quitar la carcaza.

¿Qué es NFC?

near field communication (nfc) es una tecnología de conectividad basada en estándares que hace que sea más conveniente para realizar transacciones, intercambiar contenido digital y conectar dispositivos. El uso de nfc puede transferir información entre el teléfono y otros dispositivos nfc tales como teléfonos y otros dispositivos móviles, dispositivos de pago y dispositivos de audio y vídeo caseros.

Por ejemplo, usted puede compartir direcciones Web, contactos, números de teléfono, pistas de música, vídeos o fotos.

nfc es activado por la unión de dos dispositivos nfc juntos. la distancia máxima de lectura es de aproxima-damente 1 centimetro lo que ayuda a prevenir comunicaciones no autorizadas.

(29)

Pg. 29

6.5. Protección del disco

Protección

a. Al cargar o extraer un disco, sostenerlo en el centro y en el borde.

b. no pegue o escriba nada en la superficie. Proteja los discos de las huellas dactilares. limpieza

limpie los discos de vez en cuando con un paño suave. Siempre limpie desde el centro hacia el borde. Almacenamiento

a. nunca deforme los discos. durante los periodos de no uso, guárdelas en sus cajas. no exponga los discos a alta temperatura, humedad o temperatura extremadamente baja, ya que esto puede causar daños en los discos.

b. no exponga los discos a la luz solar directa.

7. OPERANdO EL AMPLiFiCAdOR

7.1. La función normal

1. Asegúrese de desconectar la alimentación y conecte las salidas a las entradas correspondientes. 2. conecte la alimentación y espere 3-4 segundos hasta que las funciones de los altavoces estén conecta-dos.

3. Seleccione una fuente de audio pulsando la tecla inPut del panel frontal o del mando a distancia para ver AuX, llnE in, dlSc / uSb, bt, tunER, REcu.

4. Ajuste la perilla VolumE en el panel frontal o el botón Vol +/- tecla del mando a distancia para ajustar el volumen principal.

5. Pulse la tecla mEnu en el panel frontal o en el mando a distancia para mostrar agudos, graves, XdRlVE, AltAVoZ luZ y VolumEn mic/EcHo luego ajustar el mando multi o ajustar +/-, cambiar agudos, bajos, luz de altavoces y efecto mic.

6. Pulse la tecla mutE para silenciar, pulse de nuevo para reiniciar.

7. En la reproducción del disco, pulse la tecla SubtitlE para copiar música o imágenes a dVd-uSb.

7.2. Aplicaciones del sintonizador

1. Antes de utilizar las funciones de radio, debe conectar la antena incluida. Ajuste la antena para obtener una recepción óptima.

Pulse la tecla inPut del panel frontal (amplificador) o en el control remoto, para seleccionar función “fm”. 2. Pulse la tecla cH+/cH- en el control remoto para encontrar bandas de radio que usted tiene previamente guardadas.

3. Pulse o mantenga pulsada la tecla tu+/ tu- en el mando a distancia para ajustar la frecuencia de radio de forma manual.

4. Pulse la tecla Auto en el control remoto, el equipo escaneará los canales de radio de baja frecuencia a alta frecuencia por sí mismo y memorizará los canales uno por uno.

5. Pulse la tecla mEmo en el mando a distancia y memorizará la frecuencia de radio actual. Pulse los botones numéricos para establecer el número programado deseado. la máquina puede memorizar hasta 40 bandas de radio de fm.

6. En el modo fm, pulse la tecla St.mo en el control remoto para seleccionar StEREo o mono.

7.3. Función KARAOKE

1. la unidad puede detectar automáticamente mic1, mic2 o mic3.

Por favor, apague el volumen del micrófono y ajuste el volumen gradualmente después de la inserción del micrófono.

2. Presione mEnu en el control remoto para mostrar mVol, a continuación, pulse +/-, para cambiarel volumen del micrófono.

3. Presione mEnu en el control remoto para mostrar EcHo, a continuación, pulse +/-, para cambiar el micró-fono EcHo. Para mlc3, puede utilizar el botón de volumen mic3 para ajustar su volumen.

4. usted puede utilizar el mando deiay, agudos y graves en el panel posterior para ajustar todos los efectos mic.

nota: no toque la parte superior del micrófono cuando esta cantando para evitar el efecto aullando. Ajuste el volumen del micrófono gradualmente para evitar ruidos no deseados.

(30)

Pg. 30

7.4. Emparejamiento y conexión BT

Apague los dispositivos bt vinculados anteriormente con esta unidad.

Encienda las funciones bt en su teléfono o reproductor de música.

Encienda y puse el modo bt de la unidad. la luz bt azul con destellos en la pantalla lEd indica que está en modo de emparejamiento.

configurar el teléfono o reproductor de música para buscar dispositivos bt.

Seleccione PAnAcom Au6050 de resultados de búsqueda en su teléfono o reproductor de música.

Seleccione oK o Sí para vincular esta unidad con el teléfono o reproductor de música.

Si esta protegida, introduzca 0000 y la luz azul fija indicará éxito en la conexión.

Pulse la tecla dESconEctAR en el control remoto para desconectar el bt.

8. AuRiCuLARES

Para escuchar en privado, inserte un auricular de 6.3mm en el PHonE JAcK. la salida del altavoz corta otras automáticamente.

PREcAución: EScucHAR En AltA PotEnciA PuEdE cAuSAR dAÑoS En loS oÍdoS dEl uSuARio.

9. Guía para solucionar problemas

Para su comodidad, hemos enumerado algunos puntos para ayudar a resolver los problemas que puede encontrar mientras utiliza el equipo dVd.

Sin sonido

Asegúrese de que hay una buena relación entre el dVd y otros aparatos como el amplificador de potencia o la tV

Asegúrese de que está operando el televisor y el amplificador de potencia correctamente. Sin imagen

Asegúrese de que hay una buena relación entre el equipo y otros aparatos como el televisor.

Asegúrese de que el televisor está encendido y se selecciona la entrada AV correcta. disco no inicia

Asegúrese de que el disco está cargado correctamente (con la etiqueta esté hacia arriba en la bandeja del disco.)

Asegúrese de que el disco esté limpio. El control remoto no funciona

Retire cualquier obstáculo entre el equipo y el mando a distancia.

Apunte el control remoto hacia el sensor del mando a distancia.

Revise las baterías.

imagen dividida

Asegúrese de que el disco esté limpio y no esté rayada.

Si el equipo es controlado por un micro-ordenador y se encuentra con problemas, cambie la alimentación, espere unos segundos y luego vuelva a encenderlo. Si no aparece ningún mensaje de error, el equipo debería funcionar correctamente.

(31)

Pg. 31

10. Especificaciones Técnicas

tipo formato formato de disco características de video características de salida Salida de video Entrada de audio Entrada de audio digital Potencia de entrada características de audio Parlante frontal

Rango dinámico formato de disco

(32)
(33)

Pg. 33

Razón Social localidad domicilio Teléfono

Company LoCaLity address phone

Ciudad de Buenos aires

SERVICE HOME

C.A.B.A

Carlos Calvo 3621

011-4957-3030

ProvinCia de Buenos aires

TAURO ELECTRÓNICA

Santa Teresita

Av 41 Nº 688

02246-52-0932

TOSHIMAR

Mar del Plata

Bolivar 3056

0223-494-0723

SERVICE DE LA COSTA

San Nicolás

Brown 113

03461-42-3916

SPEED SERVICE

La Plata

Calle 66 Nº 1165 ½

0221-457-5873

entre 18 y 19

/ 356-4572

TAURO ELECTRÓNICA

Mar de Ajo

Catamarca 14

02257-42-1750

TAURO ELECTRÓNICA

Dolores

Cramer 199

02245-44-4300

TECNISERVICE

Bahía Blanca

Angel Brunel 877

0291-454-5460

CITTA SERVICE

Bahía Blanca

H. Irigoyen 176

0291-4520881/4515010

ProvinCia de CórdoBa

RAUL GARCÍA

Córdoba Bº Gral Paz Eufrasio Loza 411

0351-452-1807

JUAN MARTÍN VALSECCHI

Río Cuarto

Dinkeldein 598

0358-464-7731

STONE BICYCLE

Córdoba

Av Pueyrredón 1616

0351-156-568959

ALCARAZ JUAN

San Francisco

Liniers 851/53

03564-437-114

ProvinCia de Corrientes

SERVITEC ELECTRONICA

Corrientes

Cabo de Hornos 3745 0379-4414026

B° 3 de Abril

ProvinCia de ChaCo

ELECTRONICA DANY

Roque Sanz Peña

Padre Mustacchio 276 03644-423751

ProvinCia de entre rios

VALENTE HNOS

Paraná

Av.de las Americas 2580 0343-4350390

ELECTRO SERVICE

Concordia

Urnilarrain 340/42

0345-421-4473/4230659

ELECTRO DAN

Gualeguaychu

San josé 492

03446-15-311-715

esq GuidoSpano

ProvinCia de Formosa

ELECTR.THOMPSON S.R.L Formosa Territorios Nac. 1064

03704-430805

ProvinCia de JuJuy

TECNOTRONIC

S.S. de Jujuy

Cerro Aguilar 629 Bº Lujan 0388-4256125

ProvinCia de La rioJa

EGA ELECTRONICA

La Rioja

Malvinas Argentinas y Pje 1 03822-155-38901

(34)

Pg. 34 Pg. 34

ProvinCia de mendoza

PLAY SERVICE

Mendoza

San Juan 1630

0261-489-9691

OMEGA.COM

San Rafael

Gutierrez 489

02627-429-206

ProvinCia de misiones

TOTAL SERVICE

Posadas

Chacra 32-33 edif 18 03764-47-1360

escalera 38 dto A PB

ProvinCia de neuquén

ELECTRONICA INTEGRAL Neuquén

Comb. de S. Lorenzo 445 0299-155-717212

SOSA PAGANO SERVICIO Zapala

Ejercito Argentino 229 02942-421980

ZENER ELECTRONICA

San M. de los Andes Elordi 614

02972-425155

NORTE SERV ELECTRO.

Chos Malal

Catamarca 56

02942-155-77671

ProvinCia de rio negro

ELECTRO POWER

Cipolletti

J Kennedy 70

0299-478-2300

ProvinCia de saLta

ELECTRONICA SALTA

Salta

Alberdi 510

0387-422-3498

CASA EL GATO

Tartagal

Alberdi 11

03875-422-849

ProvinCia de san Juan

CAMPORA ERNESTO

San Juan

Laprida oeste 533

0264- 4084125

ProvinCia de santa Fe

ELECTROAUDITEL

Rafaela

Pellegrini 86

03492-570068

METAL CARCARAÑA

Carcarañá

Río Colorado 940

0341-4624782

STA. FE ELECTRONICA

Santa Fe

Blas Parera 9282

0342-4891088

SET INGENIERIA

Rosario

España 470

0341-425-8180

ProvinCia de santiago deL estero

ING.RAUL BARCHINI

Sgo.del Estero

Rivadavia 833

0385-423872/4223755

ProvinCia de tuCumán

CASA SILVESTRO

Tucumán

San Juan 610

0381-421-5763

SERVICE ELECTR. CENTRAL Tucumán

Salta 190

0381-421-9230/

155-308894

Razón Social localidad domicilio Teléfono

(35)

Pg. 35

iNTERNATiONAL WARRANTY

Terms and Conditions

1. PAnAcom warrants the operation of this product to be free from any manufacturing and/or material defect for a period of 6 months from the date of purchase by the user.

2. this warranty is limited to the repair and/or replacement of this product, according to our own criterion, free of charge within the stipulated term and it does not extend to consequential or incidental damages to other products that may be used with this unit.

3. the warranty shall be voided in the following cases: a) repair or attempt to repair by third parties not authorized by the company. b) in case of performing any type of cut in connection cables, plugs, connec-tors, or other adapters different from the original ones provided by the company.

4. to make this warranty effective, you shall contact the Authorized Service center of your country and they shall carry out the pertinent procedure; said information is available at www.panacom.com. in order to start the necessary procedure to get said warranty, you shall hand in the original Purchase invoice where the purchase date, dealer name and product identification shall be stated clearly.

5. transportation, freight, stay and/or insurance expenses, if any, are not covered by this warranty. to ask for technical support of this product in Argentina call 0810-888-7262.

GaranTia inTernaCional

Términos y Condiciones

1. PAnAcom garantiza el funcionamiento de este producto ante cualquier defecto de fabricación y/o vicio de material por el término de 6 meses contado a partir de la fecha de compra por parte del usuario. 2. Esta garantía se limita a la reparación y/o reemplazo de este producto, a nuestro criterio, sin cargo alguno dentro del plazo de vigencia y no se extiende a daños concecuentes o incidentales hacia otros productos que fueran utilizados con esta unidad.

3. la garantía queda anulada ante: a) reparación o intento de reparación por terceros no autorizados por la compañía. b) en el caso de realizar cualquier tipo de corte de los cables de conexión, fichas, conecto-res, u otros adaptadores distintos de los originales de fábrica.

4. Para hacer valer esta garantía se deberá remitir al centro de servicios autorizado de su país quienes gestionarán la misma, dicha información se encuentra www.panacom.com. Para gestionar dicha garantía deberá presentar la factura original de compra en la cual deberá constar claramente la fecha de compra, nombre del comercio e indentificación del producto.

5. no quedan cubiertos por esta garantía gastos de traslado, flete, estadía, y/o seguro si los hubiera. Para consultar por nuestra red de serivicio tecnico comunicarse al 0810-888-7262.

(36)

Referencias

Documento similar

Mientras el reproductor se encuentra en el modo música (Music) o voz (Voice), pulse M para entrar en el menú.. Localice la opción Delete y

• Durante la reproducción de música pulse brevemente la tecla de mode y seleccione con  el modo de repetición (Repeat). • Pulse brevemente la tecla de reproducción (PLAY)

• Para las vacaciones o las ausencias largas, desconecte el enfriador de vinos, limpie las juntas y la puerta según la sección de “Limpieza y mantenimiento”. Mantenga las

Durante la reproducción, pulse SUBTITLE ( ) repetidamente para seleccionar el idioma deseado para los subtítulos.. Visualización desde un ángulo diferente

Durante la reproducción, pulse m INFO/DISPLAY en el mando a distancia para visualizar el dispositivo en pantalla.. Use W/S en el mando a distancia para seleccionar la opción

ningún botón durante 15 segundos o más, el sistema vuelve automáticamente al modo de aire acondicionado. 2) Conversión manual: pulse el botón en el modo de ventilación

• Pulse esta tecla para bloquear la pantalla del teléfono móvil cuando se encuentre activo3. Pulse esta tecla para acceder al menú en la

Aparecerá el mensaje Usted ha seleccionado una nueva contraseña con éxito Pulse el enlace Mi portal de la esquina superior izquierda para volver a la parte general de