• No se han encontrado resultados

EL MOMENTO DE ESTAR MÁS CERCA QUE NUNCA DE LA NATURALEZA. ESTE ES EL MOMENTO PARA EL QUE TRABAJAMOS.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "EL MOMENTO DE ESTAR MÁS CERCA QUE NUNCA DE LA NATURALEZA. ESTE ES EL MOMENTO PARA EL QUE TRABAJAMOS."

Copied!
76
0
0

Texto completo

(1)

CAZA 2014

EL MOMENTO DE ESTAR MÁS CERCA QUE

NUNCA DE LA NATURALEZA.

(2)
(3)

// FASCINATION

MADE BY ZEISS

EL MOMENTO EN EL QUE EL DÍA ALCANZA

SU MÁXIMO ESPLENDOR.

(4)

4 /// V IC TO RY // C ON Q U ES T /// V IC TO RY

CONTENIDO

PÁGINA

Carl Zeiss Sports Optics. 6

Nuestras líneas de productos: /// VICTORY®, // CONQUEST®, / TERRA® 7

ÓPTICA DE PUNTERÍA ZEISS

VISORES

8 – 29

/// VICTORY V8. NUEVO

El visor con súper zoom más evolucionado. Para cualquier distancia y cualquier situación.

(M) 1.8–14 x 50, (M) 2.8–20 x 56 8 – 11

/// VICTORY HT.

El visor más luminoso de ZEISS.

(M) 1.1–4 x 24, (M) 1.5–6 x 42,

(M) 2.5–10 x 50, (M) 3–12 x 56 12 – 15

/// VICTORY VARIPOINT IC.

La activación sincrónica de arma y punto iluminado.

M 1.1–4 x 24 T* iC, M 1.5–6 x 42 T* iC,

M 2.5–10 x 50 T* iC, M 3–12 x 56 T* iC 16 – 17

/// VICTORY DIARANGE.

Óptica de alto rendimiento con telémetro. M 2.5–10 x 50 T*, M 3–12 x 56 T* 18 – 19

/// VICTORY FL DIAVARI.

Máximo Aumento y brillantez para disparos largos. 6–24 x 56 T* FL, 6–24 x 72 T* FL 20

/// MIRAS DE PUNTO ROJO VICTORY. Auténticos especialistas en monterías.

Victory Compact-Point

21

Victory Z-Point // CONQUEST DL. NUEVO

Óptica de calidad y rendimiento garantizado.

1.2–5 x 36, 2–8 x 42,

3–12 x 50 22 – 25

Competencia indiscutida en tiros a distancias largas de ZEISS.

Ajuste de retícula

RAPID-Z® 5 y R APID-Z® 7 26 – 29

Rangefinder con Sistema de Información Balística - BIS®

ÓPTICA DE OBSERVACIÓN ZEISS

PRISMÁTICOS

30 – 47

/// VICTORY HT.

El prismático premium más luminoso del mundo.

8 x y 10 x 42

8 x y 10 x 54NUEVO 32 – 35

/// VICTORY RF.

Todas las competencias en una mano.

8 x 26 T* PRF,

8 x y 10 x 45 T* RF, 8 x y 10 x 56 T* RF 36 – 37

/// VICTORY NV.

Convierte la noche en día. 5.6 x 62 T* 38 – 39

/// VICTORY FL.

Imágenes brillantes y nítidas. 8 x 32 y 10 x 32 T* FL 40

PRISMÁTICOS COMPACTOS Y MONOCULARES Óptica de calidad para cualquier situación.

/// Victory Compact 8 x 20 T* y 10 x 25 T*

41

// Conquest Compact 8 x 20 T* y 10 x 25 T* Monoculares

(5)

5 // C ON Q U ES T /// V IC TO RY // CONQUEST HD.

Óptica de calidad y rendimiento garantizado.

8 x y 10 x 32, 8 x y 10 x 42

8 x, 10 x y 15 x 56NUEVO 42 – 45

PRISMÁTICOS ESPECIALES. Clásicos acreditados de ZEISS.

8 x 56 GA T* Dialyt

46

Prismático Náutico 7 x 50 GA T* Marine 20 x 60 T* S con estabilización de imagen ACCESORIOS.

Amplíe sus posibilidades.

Adaptador de trípode Binofix

47

Air cell para transporte de móvil

Adaptador de trípode para los CONQUEST HD

TELESCOPIOS

48 – 57

/// VICTORY DIASCOPE. Más zoom, más vivencia visual.

65 T* FL, 85 T* FL

48 – 51

Oculares /// VICTORY PHOTOSCOPE.

La combinación única de telescopio y cámara. 85 T* FL 52 – 53

TELESCOPIO DIALYT.

Preciso, robusto y fiable. 18–45 x 65 54 – 55

DIGISCOPING.

Accesorios para fotografíar con el telescopio.

Adaptador de cámaras de foto

56 Adaptador Quick-Camera-Adapter II Bolsas protectoras 57 Adaptadores Trípodes Glosario I + II 58 – 61 Datos técnicos –

Visores VICTORY V8, VICTORY HT, Victory Varipoint iC 62 – 63

Datos técnicos – Visores

Victory Diarange, Victory FL Diavari,

CONQUEST DL, Miras de punto rojo Victory 64 – 65

Datos técnicos – Prismáticos

VICTORY HT, Victory FL, Victory Compact,

Conquest Compact, CONQUEST HD 66 – 67

Technische Daten –

Rangefinder, Visión Nocturna NV, Prismáticos especiales, Monoculares

Victory RF+PRF, Victory NV, Dialyt, Prismático

Náutico, con estabilización de imagen, Monoculares 68 – 69 Datos técnicos –

Telescopios y Photoscope, oculares, accesorios de prismáticos y telescopios

Victory DiaScope, telescopio Dialyt,

Victory PhotoScope, oculares Victory DiaScope 70 – 71

Carl Zeiss Sports Optics interactiva. 72

El nuevo asesor de productos para prismáticos y visores. 73

Atención al cliente de ZEISS, Registro de productos y Academia de entrenamiento ZEISS. 74

(6)

6

ZEISS desarrolla lentes premium desde hace más de 165 años. La filosofía de nuestra empresa, la combinación única entre inno-vaciones, tradición y una experiencia de muchos años, así como los estándares más altos en producción y garantía de calidad dejan su sello en todos nuestros productos. Cada uno de ellos es una prueba de nuestro profundo entendimiento de las exigen-cias del cazador hacia su equipamiento. Así posibilitan una vivencia de caza intensiva en cada situación. En cada momento.

Nuestra filosofía.

El mundo de la caza es un mundo fascinante, en el que se puede descubrir pequeños detalles y vivir grandes momentos. Para poder vivir la naturaleza con tanta intensidad, es necesário tomar a la misma naturaleza como ejemplo. Este principio lo segui-mos desde 1846. Es la base de nuestra pasión incondicional y de nuestro afán de perfección. Así nuestros productos cumplen con las exigencias más altas.

Innovación y tradición.

Fundada hace ya más de 165 años como pequeño taller de óptica y mecánica de precisión, la empresa y el nombre ZEISS hoy en día son sinónimo mundial de innovación y alta tecnología en todos los sectores de óptica. El nombre ZEISS representa la encarnación y el prototipo de altísima calidad e innovación continua, sobre todo en el exigente sector de caza. Gracias a su precisión técnica y el diseño funcional, nuestros productos hacen frente a las condiciones más adversas – para una seguridad absoluta en cada situación de caza.

Producción y competencias.

Además del proceso de producción de alto nivel, son sobre todo nuestros colaboradores y empleados en el mundo entero los que con su motivación, experiencia y sabiduría aportan la parte más decisiva. La gran mayoría de ellos están empleados en nuestro emplazamiento principal en Wetzlar, Alemania. Allí trabajan en el desarrollo de conceptos únicos de óptica, de mecánica y para obtener los mejores resultados en disparos a distancias largas con el Laser-Rangefinding, la compensación balística, la estabilización de imagen, la visión nocturna, el Control de iluminación iC y las nuevas tecnologías de retículas. Óptica de alto rendimiento "Made in Germany".

Para la concepción de productos nuevos, cada rama comercial de ZEISS saca provecho de una larga experiencia y del peritaje técnico de todos los campos de desarrollo dentro del consorcio. Esto provoca efectos sinérgicos que efectúan productos únicos en todo el mundo.

(7)

7

// INNOVATION

MADE BY ZEISS

NUESTRAS LÍNEAS DE PRODUCTOS.

/// VICTORY – Óptica innovadora de primera calidad.

Imágenes luminosas y brillantes sin competencia, campos visuales extensos, el punto luminoso más fino del mundo y máxima compactibilidad y ergonomía. Los visores, prismáticos y telescopios de la línea VICTORY de ZEISS son los productos de mayor calidad en el sector de la óptica de caza. Garantizan un rendimiento excelente, para momentos de caza inolvidables.

// CONQUEST – Óptica de observación y de puntería moderna.

Altísima nitidez en detalles con reproducción cromática natural, carcasas robustas y ligeras, precisión y fiabilidad altísima. Gracias a sus diseño moderno y a las últimas tecnologías los visores, prismáticos y telescopios de la línea Conquest y Duralyt son los acompañantes ideales para la caza exigente. Garantizan fiabilidad absoluta, para cazas exitosas.

/ TERRA – Óptica eficaz acreditada para descubridores.

NUEVO

Óptica de altísima calidad, una construcción compacta y robusta, de escaso peso y con un diseño atractivo El nuevo prismático TERRA ED es ideal para todo aquel que lleve una vida llena de actividades y para empezar a conocer el mundo de ZEISS. Le garantiza calidad de ZEISS en cada viaje, en cada aventura y en cada momento.

(8)

8

/// VICTORY V8.

NUEVO

EL VISOR CON SÚPER ZOOM MÁS EVOLUCIONADO.

PARA CUALQUIER DISTANCIA Y CUALQUIER SITUACIÓN.

El nuevo visor ZEISS VICTORY V8 será mundialmente una referencia con la que todos los demás serán comparados. Marca un nuevo estándar en la clase premium por sus numerosas e impresionantes innovaciones. Desde la batida, hasta el rececho y aguardos a largas distancias - el VICTORY V8 es siempre la mejor elección y lo demuestra de manera imponente: Ningún otro visor ha demostrado ser jamás tan flexible y versátil. El motivo de ello es sobre todo su súper-zoom y los rangos de ajustes de retícula. La extraordinaria calidad de imagen y de resolución del objetivo del blanco del VICTORY V8 se debe a la transmisión de luz de 92%, a las lentes FL, al vidrio HT y al extremadamente amplio campo visual. Una nueva ergonomía marca igual-mente un nuevo estándar. La retícula iluminada más fina del mundo se ajusta de manera fácil y precisa, mientras que el diseño ligero y compacto ayuda a un manejo perfecto. El ASV LongRange culmina este nuevo visor VCTORY V8 siempre le garantiza absoluta precisión y perfección. El único y verdadero todoterreno.

(9)

9 /// V IC TO RY

ȴ Un visor para todas las situaciones de caza: El mayor rango de aumentos

ȴ Para todas las distancias: tubo de 36 mm con el mayor rango de ajuste de retícula

ȴ Calidad de imagen incomparable con un 92% de transmisión de luz: Lentes FL,

vidrio

HT y un extremadamente amplio campo de visión

VICTORY V8 1.8–14 x 50, Tamaño original

(10)

10

Retículas iluminadas para cada modelo

Modelo Plano de imagen 60

(M) 1.8 –14 x 50 2

(M) 2.8 –20 x 56 2

/// VICTORY V8.

MÁS VERSÁTIL, PRECISO Y ELEGANTE.

(M) 1.8–14 x 50

Este compacto todoterreno ofrece la máxima flexibilidad y la mayor precisión de tiro a cualquier distancia. La observación relajada y el encare intuitivo del objetivo garantizan disparos rápidos y fiables a largas distancias. El amplio zoom (1.8–14 x) con compensación de paralaje hace de este visor el compa-ñero ideal para cualquier situación de caza - desde la batida y el rececho hasta la caza durante el crepúsculo.

(M) 2.8–20 x 56

Es el modelo de referencia de la línea VICTORY V8. El aumento de hasta 20 x combinado con el ASV LongRange de serie y la regulación de paralaje, ofrecen máximo rendimiento en dis-paros a muy largas distancias. Con una transmisión de luz de 92% ofrece, adicionalmente, una elevada capacidad lumi-nosa hasta la noche. En resumen, el visor más preciso y potente de ZEISS.

Uso intuitivo y perfecta ergonomía.

Un manejo sencillo, rápido y silencioso son las marcas de identidad de los nuevos VICTORY V8. Un botón multifunción activa el punto luminoso pudiéndolo ajustar suavemente a las condiciones de luz. Gracias a sensores de movimiento inteligentes el punto luminoso es activado de manera automática cuando el rifle se eleva para apuntar.

Todos los modelos VICTORY V8 están equipados con LotuTec® y están dispo-nibles con y sin carril. El ASV LongRange viene de serie en el VICTORY V8 2.8–20 x 56. Es opcional para el modelo 1.8–14 x 50. El ajuste ASV en deriva es opcional en todos los modelos (véase página 26). Datos técnicos, véase página 62 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en Internet.

(11)

11 /// V IC TO RY

ASV LongRange: Disparos precisos a largas distancias.

NUEVO

Hay otra razón más por la cual el VICTORY V8 no tiene rivales: El ajuste rápido de la retícula luminosa ASV LongRange. El hecho que la distancia de disparo se marca directamente hace del ASV el sistema de ajuste de retícula más intuitivo y preciso del mercado. Gracias a un aumento de rangos de hasta 100 clics por cada vuelta se consigue mantener el blanco a largas distancias algo de especial interés para los tiradores que practican este tipo de disparos.

Retícula luminosa 60 - Un punto luminoso extremadamente fino

Está situado en el segundo plano de imagen en todos los modelos, garantizando siempre una imagen de la cruz fina y nítida en todo el rango de aumentos. Una cobertura mínima del blanco y por lo tanto, un aumento perceptible de la comodidad dispa-rando a largas distancias.

(12)

12

/// VICTORY HT.

EL VISOR DE PUNTERÍA MÁS LUMINOSO DE ZEISS.

Con modelos especiales para cada situación de caza, la línea VICTORY HT pertenece a la primera categoría de visores de punte-ría. Un 95 % de transmisión permiten buena visibilidad hasta el anochecer, incluso bajo las más adversas condiciónes de luz. Con el punto más luminoso del mundo, una cobertura minima del blanco y máxima visibilidad. De diseño ergonómico, compacto y fino, formando así una unidad compacta con casi todas las armas. Opcionalmente con torreta balística ASV+ para máxima pre-cisión incluso a distancias largas.

(13)

13 /// V IC TO RY

ȴ Imágenes revolucionariamente luminosas y ricas en contrastes:

Vidrios

High Transmission de alta transmisión

ȴ Precisión máxima: el punto más fino y luminoso del mundo

ȴ Ligero y extremadamente delgado: diseño ergonómico y elegante

VICTORY HT 3–12 x 56, Tamaño original

(14)

14

Retículas iluminadas para cada modelo

Modelo Plano de imagen 54 60 RAPID-Z® 5

(M) 1.1–4 x 24 2

(M) 1.5–6 x 42 2

(M) 2.5–10 x 50 2

(M) 3–12 x 56 2

/// VICTORY HT.

LOS ESPECIALISTAS CON MÁXIMAS RESERVAS DE LUZ.

(M) 1.1–4 x 24

Óptica de primera calidad para la montería. El campo visual más amplio (38 metros) de su clase y la pupila de salida más grande facilitan und encare rápido y seguro y una vista pano-rámica. Con la retícula 54 el especialista para la batida.

(M) 1.5–6 x 42

El especialista perfecto para la caza diurna y el rececho, con más flexibilidad en monterías y una vista panorámica en cam-pos complejos. Además de facilitar una identificación rápida del objetivo, estilizado, ligero y cómodo de llevar.

(M) 2.5–10 x 50

El todo terreno para la caza - sea para el disparo en movi-miento o desde el aguardo y a distancias más cercanas o más lejanas. El concepto óptico nuevamente desarollado ofrece reservas incomparables altas de luz, conservando el alto ren-dimiento hasta bien entrada la noche.

(M) 3–12 x 56

El especialista para el aguardo nocturno: Sienta nuevas bases a nivel mundial respecto a luminosidad y contrastes - Carac-terísticas que hacen que sea el visor de puntería perfecto para la caza nocturna y en el crepúsculo. En combinación con la ASV+ demuestra sus ventajas a distancias largas.

Los modelos VICTORY HT vienen con LotuTec®. Disponibles con o sin carril. Opcionalmente dispone el ASV+ para todos los modelos (véase página 26). Datos técnicos, véase página 62 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en Internet.

(15)

Rapid Z5 beleuchtet 15 /// V IC TO RY

ASV+: Dar en el blanco con certeza a largas distancias.

Gracias al nuevo ASV+, el manejo del dispositivo de ajuste rápido de retícula es aún más rápido, más fácil y más flexible. Gracias a poder ajustar directamente la distancia de tiro, el ASV es considerado como la torreta balística más intuitiva y más precisa de todas para largas distancias. Posibilita distancias de hasta 600 m, para un alcance máximo. El nuevo ASV+ es un extra opcional. Más información en la página 26.

Punto extremadamente fino y luminoso.

Está situado en el segundo plano de imagen en todos los modelos, garantizando siempre una imagen de la cruz fina y nítida en todo el rango de aumentos. Una cobertura mínima del blanco y por lo tanto, un aumento perceptible de la comodidad dispa-rando a largas distancias.

Retícula iluminada 54

Retícula iluminada 60

Retícula iluminada RAPID-Z

®

5

(véase página 28)

(16)

16

Retículas iluminadas para cada modelo

Modelo Plano de imagen 0 60

M 1.1–4 x 24 T* iC 1+2

M 1.5–6 x 42 T* iC 1+2

M 2.5–10 x 50 T* iC 1+2

M 3–12 x 56 T* iC 1+2

/// VICTORY VARIPOINT iC.

LA ACTIVACIÓN SINCRONIZADA DE ARMA Y PUNTO LUMINOSO.

M 1.1–4 x 24 T* iC

El visor ideal para monterías: ligero, manejable, con gran campo visual y alta nitidez en cada detalle. El punto luminoso permite encarar con rapidez incluso con luz diurna.

M 1.5–6 x 42 T* iC

El multiuso para monterías o el rececho: Posibilita encarar rápidamente cazando en movimiento y garantiza una vista panorámica en terrenos complejos en todo momento.

M 2.5–10 x 50 T* iC

El todoterreno de gran potencia luminosa para cazar a dis-tancias largas y a todas horas del día: un visor que domina todo tipo de situación de manera fiable gracias a su alta transmisión y sus aumentos elevados.

M 3–12 x 56 T* iC

El especialista para caza nocturna: extremadamente lumi-noso, gran diámetro de objetivo, tratamiento multicapa ZEISS T* y un punto luminoso ajustable en intensidad para un dis-paro preciso.

Los modelos Victory Varipoint iC vienen con LotuTec®. Disponibles únicamente con carril. Opcionalmente dispone el ASV para todos los modelos (véase página 26). Datos técnicos, véase página 62 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en Internet.

El iC, desarrollado en cooperación con la empresa Blaser, reduce el manejo del arma y del visor – y por lo tanto el movimiento del cazador – a una sola maniobra. Así podrá centrarse únicamente en el disparo al blanco, incluso en situaciónes difíciles. De esta manera, el iC es el único producto del mercado que posibilita una comunicación entre arma y visor.

(17)

17 /// V IC TO RY

La tecnología iC para los rifles Blaser R8 y R93.

Un sensor integrado en el ocular detecta la posición del cerrojo y controla independientemente la activación y desactivación de la iluminación de retícula. Las ventajas: un aumento de confort y de seguridad en el manejo, porque tirador y arma forman una unidad en cada momento. Además, el iC le ahorra maniobras dificiles a las personas zurdas al no tener que llevar la mano dere-cha hacia la parte izquierda del visor.

Activar iC.

Al empujar la palanca justo antes del disparo: El arma es amartillada y al mismo tiempo se activa el punto iluminado con la intensidad luminosa anteriormente ajustada.

Desactivar iC.

Al retraer el cerrojo: El arma es desamartillada y el punto ilu-minado se desactiva.

ȴ Listo para disparar con una sola maniobra:

concepto iC para máxima seguridad de uso

ȴ Imágenes luminosas y ricas en contrastes: ópticas premium de alta calidad

ȴ Encare rápido de día y de noche: punto luminoso ajustable en intensidad

(18)

18

/// VICTORY DIARANGE.

ÓPTICA DE ALTO RENDIMIENTO CON TELÉMETRO.

La serie Victory Diarange combina la óptica de alto rendimiento de un visor Premium con la tecnología innovadora de un telé-metro láser. Enfocar, medir y apuntar se convierten en un solo proceso. Después de medir la distancia hasta el blanco puede compensar la caída del proyectil mediante el ASV+ de manera rápida y precisa. El Diarange ha sido desarrollado especialmente para la caza exigente a largas distancias y sobre terrenos desconocidos.

ȴ Apuntar, medir, acertar: medición por telémetro láser integrado hasta 999 m

ȴ Manejo intuitivo por pulsación: ergonomía perfecta para el proceso de medición

ȴ Especialmente fiable: diseño robusto y sólido

Retículas iluminadas para cada modelo

Modelo Plano de imagen 43 60

M 2,5–10 x 50 T* 2

M 3–12 x 56 T* 2

Los modelos Victory Diarange vienen con ASV+ y LotuTec®. Disponibles sólo con carril. Datos técnicos, véase página 64 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en Internet.

M 2.5–10 x 50 T*

El todoterreno compacto y ligero, con un diámetro de obje-tivo de 50 mm y aumentos 10 x. El acompañante perfecto en cazas exigentes, como por ejemplo la caza en alta montaña o al acecho en terrenos desconocidos.

M 3–12 x 56 T*

El diámetro de objetivo de 50 mm en combinación con el aumento aumento hasta 12 x posibilita encares exactos a dis-tancias largas hasta el crepúsculo profundo.

(19)

Absehen 43 Diarange beleuchtet Absehen 60 19 /// V IC TO RY

Cobertura mínima del blanco e indicación visible de la medición.

Las retículas seleccionables están situadas en el segundo plano de imagen, permaneciendo constantemente precisas y nitidas incluso al cambiar de aumento. El resultado de medición es indicado durante tres segundos por diodos luminosos regulables.

Apuntar. Medir. Ganar en precisión.

Los modelos Diarange están todos equipados de serie con el nuevo ASV+, para una compensación precisa de la caída de proyectil a distancias largas. La intensidad lumi-nosa de la retícula y de la indicación de la medición es regulable por una pulsación (con control remoto opcional). Medio segundo después de pulsar la tecla de ción aparece la distancia en el display. La carcasa del visor y el mecanismo de medi-ción son robustos, impermeables y están rellenos de nitrógeno.

(20)

20

ȴ Máximo zoom hacia el blanco: 24x aumentos

ȴ Imágenes brillantes y ricas en contraste: Concepto FL

ȴ Soluciones precisas al problema de disparos a distancias largas: ASV o retículas RAPID-Z

®

/// VICTORY FL DIAVARI.

MÁXIMO AUMENTO Y

BRILLANTEZ PARA DISPAROS LARGOS.

El concepto Victory FL Diavari reúne las tecnologías más importantes de ZEISS para la óptica de disparos a distancias largas en una línea de productos de unas características excelentes: objetivos grandes y aumentos altos, combinado con una excelente nitidez de detalles incluso en el crepúsculo, la tecnología FL para imágenes excepcionalmente brillantes y sin aberraciones cro-máticas, la retícula innovadora para disparos a distancias largas RAPID-Z® 7, libre de paralaje y el ASV para una altísima precisión a distancias largas.

6–24 x 56 T* FL

Gracias al amplio rango de aumentos y su gran rendimiento es ideal para recechos exigentes, en el extranjero o para tira-dores deportivos. Garantíza una gran precisión de disparo y facilita el encare seguro a grandes distancias – gracias a su gran diámetro de objetivo de 56 mm, incluso bajo condicio-nes luminosas difíciles.

6–24 x 72 T* FL

El diámetro de objetivo de 72 mm es el más amplio en la actualidad de ZEISS. Un auténtico buque insignia para maxi-malistas. Aporta calidad de imagen y precisión de disparo extraordinarias. Gracias a su objetivo extremadamente grande en combinación con el gran aumento es el especia-lista para disparos a distancias largas y en el crepúsculo pro-fundo.

Retículas iluminadas para cada modelo

Modelo Plano de imagen 43 60 RAPID-Z® 7

6–24 x 56 T* FL 2

6–24 x 72 T* FL 2

Los modelos Victory FL Diavari (aparte de los modelos con la retícula RAPID-Z®) vienen con ajuste de altura ASV y LotuTec®. Disponibles sólo sin carril. Opcio-nalmente disponibles con ASV+ (pag. 20).

Datos técnicos, véase página 64 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en Internet.

(21)

21 /// V IC TO RY

/// MIRAS DE PUNTO ROJO VICTORY.

AUTÉNTICOS ESPECIALISTAS EN MONTERÍAS.

Victory Compact-Point.

En monterías, cuando resulta decisivo encarar y apuntar rápida y espontáneamente en espacios pequeños y a distan-cias cortas, la mira reflex Victory Compact-Point hace valer su ergonomía. Incluso puede apuntar con los ojos abiertos. Gra-cias al gran campo visual guía al tirador de manera intuitíva, rápido y con gran certeza hacia el blanco.

Victory Z-Point.

Gracias a su tipo de construcción cerrada, una mira reflex robusta y segura, tanto en términos ópticos como electróni-cos una mira reflex excelente, para el encare rápido y seguro en cada situación. La intensidad del punto iluminado es regu-lable con la mano y automáticamente, mientras la funciona-lidad ilimitada queda garantizada por el suministro de energía mediante la batería y células solares.

ȴ Máxima vista panorámica: con LotuTec

®

, para una visión limpia

ȴ Manejo confortable: regulación de luminosidad y activación del punto luminoso

mediante una presión de tecla

ȴ Sencillo cambio de batería: alojamiento de batería accesible en la parte superior

ȴ Máxima protección: carcasa de aluminio hermética al agua y al polvo

ȴ Comodidad de uso excelente: gran tecla funcional para la regulación manual

de la iluminación

ȴ Suministro seguro de energía: batería y células solares como fuente de energía híbrida

Imagen del modelo ZEISS-Platte

Las miras de punto rojo están todas equipadas con LotuTec® y disponibles en distintas variantes de montaje (véase datos técnicos página 64). En nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más información.

(22)

22

// CONQUEST DL.

NUEVO

ÓPTICA DE CALIDAD Y RENDIMIENTO GARANTIZADO.

Los grandes momentos comienzan con la óptica adecuada: CONQUEST DL. La nueva línea de visores de puntería es la continua-ción del ya conocido concepto Duralyt y ofrece una calidad „Made in Germany“. Reúne versatilidad y fiabilidad en cada detalle: óptica y mecánica robusta, montaje de anillas de 30 mm, diseño moderno, seguridad funcional y duradera al igual que una calidad de imagen perfecta y de alta transmisión. La línea CONQUEST DL convence por su retícula no iluminada y su retícula diurna iluminada en el segundo plano de la imagen, como por su capa protectora LotuTec®. Todo esto hace del CONQUEST DL el acompañante perfecto en cada momento.

(23)

23 // C ON Q U ES T

ȴ Luminosidad óptima de la imagen y resolución del objetivo: tratamiento de multicapas

ȴ Mínima cobertura del blanco: retícula fina en el segundo plano de imagen

ȴ Precisión: repetición fiable y construcción robusta

CONQUEST DL iluminado 3–12 x 50, Tamaño original

(24)

24

// CONQUEST DL.

FUNCIONAL, PRECISO Y FIABLE.

La línea de visores de puntería CONQUEST DL combina un diseño moderno con múltiples posibilidades. Tanto los modelos con iluminación como sin iluminación disponen de una fina retícula en el segundo plano de la imagen. La versión iluminada es ajus-table de manera precisa a través de dos botones. Fácil y rápido montaje con las probadas y populares anillas de 30 mm.

1.2–5 x 36

Gran campo de visión y peso escaso: El amplio campo visual y los aumentos de hasta 5 x permiten enfoques seguros a distancias cortas y hacen de este modelo el acompañante perfecto tanto para cazas en movimiento como para la caza diurna.

2–8 x 42

Elegante, compacto y de uso múltiple: gracias a su aumento de 2 x hasta 8 x, la elección óptima para recechos y en terre-nos complejos.

3–12 x 50

Elegante, ligero y de alto rendimiento: Este acompañante universal está predestinado para el aguardo y el rececho, a distancias medianas y largas hasta el crepúsculo.

Retículas disponible por modelo

Modelo Plano de imagen 6 60

1.2–5 x 36 2

2–8 x 42 2

3–12 x 50 2

Iluminada No iluminada

Los modelos CONQUEST DL vienen con LotuTec® y están disponibles sólo sin carril. El 2–8 x 42- y el 3–12 x 50 opcionalmente disponibles con el ASV para el CONQUEST DL (véase página 26). Datos técnicos, véase página 64 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en Internet.

(25)

Absehen 60

beleuchtet

25 // C ON Q U ES T

Retícula iluminada 60

ASV para CONQUEST DL.

NUEVO

El nuevo ASV de la línea CONQUEST DL posibilita un manejo rápido y preciso. Gracias al escalado lineal de 1 cm por clic a 100 m, la distancia de disparo es ajustable de manera muy precisa. Ofrece así la posibilidad de apuntar directamente al blanco incluso a distancias extremas. Disponible opcionalmente para los modelos 2–8 x 42 y 3–12 x 50 (véase página 26).

Retícula 6

Mínima cobertura del blanco con o sin punto luminoso

La retícula 6 no iluminada está situada en el segundo plano de la imagen. Incluso cambiando de aumentos no varía su tamaño y permanece constante haciéndola apta para cualquier uso. La retícula 60 ofrece un brillante y finísimo punto luminoso que incluso puede usarse durante plena luz del día apreciándose perfectamente. Éste se puede activar cuando se necesite. Convence por su altísima intensidad de luz cual es regulable de manera muy tenue por lo que es apto para cualquier situación de caza.

(26)

100 m 200 m 300 m 400 m

500 m 600 m

26

ȴ Apuntar directamente al blanco a cada distancia: ajuste de la distancia de disparo

mecánicamente preciso

ȴ Apto para todo tipo de munición: láminas y anillos de metal de recambio

ȴ Intuitivo, rápido y seguro: manejable anillo ASV con bloqueo

El ASV se ajusta manualmente con una gran precisión, subiendo y girando la rueda, dejando caer el anillo en la distancia deseada. Una vez que el anillo está colo-cado en la posición deseada queda protegido contra ajustes no intencionados.

SIN COMPETENCIA EN TIROS A DISTANCIAS LARGAS DE ZEISS.

ZEISS plantea tres soluciones al problema de disparos a distancias largas que son: El dispositivo de ajuste rápido de retícula (ASV), las retículas RAPID-Z® y el Sistema de Información Balística (BIS®), que ofrece la posibilidad única de cazar con precisión y éxito a estas distancias. Estas soluciones son las más intutitivas, más rápidas, más prácticas y precisas del mercado.

Ejemplo: Compensación de la trayectoria del proyectil.

Apuntar al blanco:

Disparo a 300-m -con dispositivo de ajuste rápido de retícula

Apuntar más arriba:

Disparo a 300-m sin dispositivo de ajuste rápido de retícula

Al desplazar la retícula, el ASV corrige la línea de mira y así la caída del proyectil hacia la distancia deseada, para poder apuntar siempre directamente al blanco.

EL AJUSTE DE RETÍCULAS DE ZEISS.

APUNTAR AL BLANCO A CADA DISTANCIA.

El dispositivo de ajuste rápido de retícula de ZEISS (ASV) es considerado en general como el concepto para tiros a largas distan-cias más intuitivo, más preciso y de mayor seguridad a causa de la posibilidad de ajustar directamente la distancia de disparo. Al ajustar el anillo ASV en el visor la caída del proyectil es compensada, para poder apuntar directamente al blanco incluso a dis-tancias largas. El ajuste se reliza mediante escalas precisas de distancia, proporcionadas por ZEISS para todo tipo de munición comercial. Posibilitan apuntar directamente al blanco a cualquier distancia.

(27)

27

Anillos ASV+

Con el ASV+ el uso es aún más preciso y más flexible para distancias hasta 600 m. Al igual que con el ASV LongRAnge las escalas se encuentran en 10 anillos metálicos fácilmente intercam-biables.

Láminas ASV

Las escalas del ASV están marcadas en cinco láminas de metal distintas. Solamente es necesario marcar la distancia deseada con el botón de ajuste con la lámina adhesiva correcta.

Tablas precisas para todo tipo de calibre y munición.

Hay anillos y láminas de metal con diferentes tablas de distancias para todo tipo de calibres y munición comercial. Introduciendo todos los datos relevantes se obtienen las caídas para cada cartucho, además de indicaciones para el ajuste del arma a 100 m en internet (www.zeiss.es/asv). Su armero especializado estará encantado de contestar a sus preguntas.

Los ASV, ASV+ y el ASV LongRange también están disponibles para un ajuste lateral. A base de la misma tecnología compensan influencias del viento lateral y desviaciones del eje de rotación con una precisión altísima.

Posibilidades de actualización y renovación de su visor.

En todos los visores de puntería de las series Victory y Classic puede ser instalado el ASV. Para eso es necesario reemplazar el botón giratorio del ajuste de altura por un manejable anillo de ajuste con la escala del ASV correcta. Su distribuidor oficial de ZEISS estará encantado de aconsejarle sobre todas las posibilidades ayudarle con su encargo. Descarge el formula-rio correspondiente para acelerar el proceso de instalación en la página internet de ZEISS: www.zeiss.es/asv-reequipar.

Actualizar con dispositivo de ajuste rápido de retícula.

ZEISS ofrece la remodelación con ASV y con ASV+ para estos visores:

Los modelos 4–16 x y 6–24 x son sólo actualizables limitadamente. Para ello, les rogamos contacte con nuestro departamento de atención al cliente (véase página 74). Más información en nuestro glosario, páginas 58-61, o en Inter-net.

Denominación Número de pedido

Classic Diavari / Diatal 5213XX Victory V / VM Diavari 5216XX Victory Diavari / Varipoint 5217XX

VICTORY HT 5224XX

Renovar con retículas iluminadas.

ZEISS ofrece el reequipamiento posterior con retículas iluminadas para estos visores: Consulte nuestra página web para obtener la información de reequipamiento de modelos concretos: www.zeiss.es/asv-reequipar.

ASV para CONQUEST DL

NUEVO

El nuevo ASV de la línea CONQUEST DL posibilita un manejo rápido y preciso. Gracias al esca-lado líneal de 1 cm por clic a 100m la distancia de disparo es ajustabale de manera muy precisa.

Anillos ASV LongRange

NUEVO

Gracias al aumento en el rango de ajuste hasta los 100 clics el ASV LongRange facilita alcanzar el blanco a largas distancias. Las diferentes escalas se encuentran grabadas en 10 anillos metá-licos intercambiables.

(28)

3 4 5 6 7 2 3 1 4 3 4 5 6 7 28

RAPID-Z

®

5 Y RAPID-Z

®

7.

LA RETÍCULA PARA EL DISPARO RÁPIDO

A DISTANCIAS LARGAS.

Con la retícula para disparos a distancias largas RAPID-Z® desarrollada por ZEISS es posible enfocar el blanco mediante los puntos distintos de referencia de forma precisa e incluso a distancias largas. Solamente tiene que averiguar la distancia, sin necesidad de tablas balísticas o genialidades matemáticas. Los puntos de referencia están indexados y son fácilmente legibles hasta en momentos de tensión. Las distancias entre las escalas se pueden adaptar a la caída del proyectil utilizado por medio del cambio de aumentos. La suma de estas características ha revolucionado la forma de practicar el tiro y hace del RAPID-Z® un concepto único en el mundo.

Apropiado para munición comercial de trayectoria plana.

Mediante el cambiador de aumentos, la retícula es adaptable tanto a munición de gran rasante como a las características espe-cíficas del arma. Un calculador balístico informa sobre los aumentos a usar según la munición elegida se puede encontrar en www.zeiss.es/rapid-z.

Trazos marcados largos para distancias de 300, 400, 500, 600 y 700 m. El centro corresponde a una distancia de 200 m y el trazo superior a 100 m. Trazos cortos para distancias de 250, 350, 450, 550 y 650 m.

Punto de referencia para 275, 325, 375, 425, 475, 525, 575, 625 y 675 m.

Puntos de referencia para compensar vientos laterales de 2,5m/seg y 5 m/seg, respectivamente.

RAPID-Z® 5 a 250 m. RAPID-Z® 7 a 475 m.

En nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más información.

ȴ Enfoque del blanco rápido e intuitivo: puntos de referencia marcados hasta 500 m y 700 m,

respectivamente

ȴ Especialmente apto para munición de trayectoria muy plana: adaptación precisa mediante el

cambio de aumentos

ȴ Utilizable hasta bien entrado el crepúsculo: tecnología de iluminación innovadora

4 3 2 1

(29)

100 m

200 m

H T

29

RANGEFINDER CON SISTEMA DE INFORMACIÓN BALÍSTICA BIS

®

.

DISPARAR CON MAYOR PRECISIÓN CUANDO SE CONOCE

LA DISTANCIA EXACTA.

El Sistema de Información Balística BIS® compara la distancia medida con la trayectoria balística del calibre para conocer la corrección de tiro necesario. Todos los modelos de prismáticos RF y PRF de ZEISS están equipados con BIS®.

Línea de mira azul: punto donde apuntar H según Sistema de Információn Balística (BIS®), compensa la caída del proyectil. Línea de mira roja: Sin corrección del tiro T, disparo demasiado bajo.

Pulsar el botón medidor:

Aparece la marcación del blanco.

Soltar el botón medidor:

Medición exacta en la fracción de un segundo (aquí: 169 m).

Calculo balístico:

El Sistema de Información Balística BIS® marca la caída de proyectil y el resultado de corrección del

punto donde apuntar (aquí: apuntar 4 cm más arriba).

Fácil y preciso: Averiguación del punto de impacto.

Al pulsar el botón SET del Victory RF/PRF, el BIS® es activado y elige uno de los 24 programas balísticos. En esto puede diferenciar si el arma está ajustada a 100 m o a la distancia de disparo más favorable (GEE) y si quiere averiguar el punto de referencia en metros/centímetros o en yardas/pulgadas. A continuación averigua en un abrir y cerrar de ojos la distancia al blanco mediante el botón medidor "One-Touch" y hasta una distancia máxima de 1.200 m/1.300 yds. El display LED marca el resultado exacto de corrección del punto de impacto en centímetros/pulgadas. Para más información sobre BIS® visite nuestra página de internet www.zeiss.es/bis.

ȴ Cálculo del punto de impacto al pulsar un botón: calculador balístico integrado

ȴ Flexible: Selección de distancias en metros o yardas

ȴ Independiente del arma y del visor:

integración en óptica de observación

(30)
(31)

// FASCINATION

MADE BY ZEISS

EL MOMENTO EN EL QUE

LOS PEQUEÑOS SECRETOS

DE LA NATURALEZA

SE CONVIERTEN EN LO MÁS GRANDE.

ESTE ES EL MOMENTO PARA EL QUE TRABAJAMOS.

(32)

32

VICTORY HT 10 x 42, Tamaño original

(33)

33 /// V IC TO RY

/// VICTORY HT.

EL PRISMÁTICO PREMIUM MÁS LUMINOSO DEL MUNDO.

Con los nuevos prismáticos premium ZEISS VICTORY HT vive una nueva dimensión de la naturaleza: transmisiones de luz por encima del 95 %. Este dato revolucionario es el resultado de la innovación del concepto óptico de ZEISS. Vidrios HT de , el tratamiento antireflejante multicapa T* de ZEISS y el uso de prismas Abbe-König se combinan para dotar al ZEISS VICTORY HT de una imbatible luminosidad y una altísima riqueza en contraste posibilitando prolongar notablemente con confortabilidad los tiempo de observación. El ZEISS VICTORY HT presenta un innovador y elegante diseño y una construcción compacta como la de los modelos 54.

Un diseño ergonómico a más alto nivel: El nuevo concepto Comfort Focus cuenta con una gran rueda de enfoque óptimamente colocada en el puente, que se puede mover sencillamente con el dedo índice.

Viva y disfruta de una óptica de primera calidad con los prismáticos premium más luminosos del mundo.

ȴ Máxima luminosidad para observaciones prolongadas: Vidrios HT de

(alta transmisión)

ȴ Fácilmente manejable y más estabilidad de imagen: Concepto Comfort-Focus

(34)

34

/// VICTORY HT.

ÓPTICA REVOLUCIONARIA CON MÁXIMAS RESERVAS DE LUZ.

Los modelos VICTORY HT están todos equipados con LotuTec®. Datos técnicos, véase página 66 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más información.

El concepto óptico más luminoso de ZEISS.

Con sus innovaciónes ZEISS ha caracterizado generaciónes de prismáticos – desde el diseño hasta la funcionalidad. Hoy en día, los prismáticos VICTORY HT sientan nue-vos estándares en el segmento premium– mediante un concepto óptico revoluciona-rio con transmisiones inalcanzables a día de hoy y un diseño innovador, que le con-cede máxima elegancia a una construcción compacta.

8 x y 10 x 42

Los dos modelos proporcionan transmisiones nunca alcanza-das hasta ahora. El ligero y fiable 8 x 42 es perfectamente apto para aplicaciones universales. Amplía el margen de acción a causa de una gran pupila de salida. Un campo visual extenso e imágenes extremadamente luminosas y de gran estabilidad, incluso bajo condiciones de luz adversas. El 10 x 42 es modélico en distancias largas. Entusiasma con máxima luminosidad y minuciosidad hasta bien entrada la noche. Los aumentos de hasta 10 x son fácilmente maneja-bles y con gran precisión gracias al diseño ergonómico.

8 x 54 y 10 x 54

NUEVO

Gracias a un concepto óptico revolucionario, ZEISS ha conse-guido transferir el rendimiento de un objetivo 56 hacia un concepto de objetivo mucho más ligero y compacto. Esto hace de los modelos 54 los prismáticos con más rendimiento crepuscular del mundo.

El 8 x 54 convence por su de su novedosa ergonomía y su distancia al ojo. Con una transmisión de luz por encima del 95 % sienta nuevos estándares en la observación bajo condi-ciones adversas de luz.

También el nuevo 10 x 54 satisface las exigencias ópticas más exigentes. Luminosidad extrema, altos contrastes y máxima nitidez de los detalles se dan en este prismático compacto y robusto.

(35)

35 /// V IC TO RY

Concepto Ergonómico Comfort-Focus

Diseño ergonómico a más alto nivel: El nuevo concepto Comfort-Focus cuenta con una gran rueda de enfoque óptimamente colocada en el puente, lo cual hace que se pueda mover sencillamente con el dedo índice, incluso llevando guantes. La relación de transmisión larga posibilita enfoques rápidos y precisos. Gracias a su situación dentro de la bisagra de doble puente hace que ésta sea robusta y resistente a golpes.

(36)

36

8 x 26 T* PRF

El monocular compacto con telémetro láser y Sistema de Información Balística BIS® integrado. Extremadamente ligero y compacto, este es el complemento ideal a su óptica de observación y de puntería.

8 x 45 T* RF y 10 x 45 T* RF

Este ligero y compacto todoterreno con campo visual extremadamente extenso es perfectamente apto para cazar en terrenos desconocidos. Los objetivos de 45 mm de diáme-tro con tratamiento T* multicapa ZEISS y las lentes fluorita ofrecen un excelente rendimiento de visión. Una obligación absoluta cazando en montañas.

8 x 56 T* RF y 10 x 56 T* RF

El telémetro más potente muestra un excelente rendimiento de visión a cada distancia y aporta imágenes luminosas, níti-das y ricas en contraste hasta entrada la noche. El acompa-ñante perfecto en el aguardo y para el disparo a distancias largas.

/// VICTORY RF.

TODAS LAS COMPETENCIAS EN UNA MANO.

La combinación única de rapidez y precisión: Los telémetros Victory RF son ópticas de alto rendimiento optoelectrónico que sientan nuevos estándares en óptica de caza. Aportan en pocos instantes todas la información necesaria para una caza exitosa: imágenes brillantes, distancia precisa y – por el nuevo Sistema de Información Balística BIS® – el punto exacto donde apuntar para casi todo tipo munición.

Los Victory Rangefinder están tratados con LotuTec®. Datos técnicos, véase página 68 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más información.

(37)

37 /// V IC TO RY Medir la distancia:

Mediciones rapidísimas hasta 1.200 Metros. Indicación exacta de la distancia en el campo

visual (aquí: 237 Metros).

Averiguar la distancia del objetivo:

Después de indicar la distancia aparece la información balística indicando la corrección del tiro necesaria (aquí: el cazador debe apuntar

23 cm más arriba para acertar en el blanco).

ȴ Medir distancias de manera precisa con una sola presión de tecla:

tecnología „One-Touch”-Laser-Rangefinding

ȴ Imagenes brillantes, luminosas y nitidas: óptica de alto rendimiento

ȴ Acertar con seguridad a distancias largas: corrección individual del tiro por BIS

®

Tecnología Laser-Rangefinding.

Al pulsar suavemente el botón medidor „One Touch“, la distancia al objetivo se indica en el momento de soltar el botón (en metros o yardas). En caso de estar activado el Sistema de Información Balística (BIS®), el valor de corrección del tiro es indicado a continuación. El principio „One Touch“ impide movimientos involuntarios al realizar la medición. Más información acerca de BIS®, véase página 29.

(38)

/// VICTORY NV.

ÓPTICA QUE CONVIERTE LA NOCHE EN DÍA.

Para aplicaciones exigentes, cuando hasta los prismáticos de más potencia luminosa llegan a su límite, ZEISS ha desarrollado la solución de alta tecnología Victory NV: un monocular nocturno compacto con un amplificador electrónico que intensifica hasta la luz residual invisible para el ojo humano. En esto la reflexión de la luz del objeto observado consigue una amplificación de 20.000 x veces, posibilitando así observaciónes nocturnas fascinantes con el Victory NV. Apoyado por el infrarrojo LED integrado es posible observar los más mínimos detalles a distancias largas incluso sin luz residual.

5.6 x 62 T*

El monocular de visión nocturna compacto y de alto rendi-miento es el acompañante ideal para la observación noc-turna, cuando es importantísimo encarar con total seguridad. Listo con la presión de una tecla, el objetivo de gran potencia luminosa con un diámetro de 62 mm y aumentos de factor 5,6 x es enfocable manualmente. La luz presente es concen-trada sobre un fotocátodo de generación 2+ y amplificada para proporcionar imágenes ricas en contraste, de alta defini-ción y nítidas hasta el margen.

El Victory NV está tratado con LotuTec®. Datos técnicos véase página 68 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en internet.

(39)

39 /// V IC TO RY

Óptica de alta definición y gran potencia luminosa.

La retícula le sirve de ayuda a la hora de averiguar la distancia con certeza o para evaluar el tamaño del venado. La luminosidad de la imagen es sensiblemente ajustable. Una rosca integrada posibilita la fijación segura en un trípode o la instalación adicional de fuentes de luz externas. Por eso el Victory NV es el acompañante ideal de noche, cuando los detalles más finos resultan decisivos.

ȴ Encarar con seguridad en oscuridad absoluta: objetivo de gran potencia luminosa ZEISS

con retícula y amplificador de luz residual de factor 20.000 x

ȴ Percibir los más mínimos detalles: aumentos de factor 5,6 x

con aclarador infrarrojo integrado

(40)

40

/// VICTORY FL.

IMÁGENES BRILLANTES Y NÍTIDAS.

Los prismáticos Victory FL se caracterízan por una calidad de imagen extraordinaria hasta el margen y sin aberraciones cromáti-cas. Con detalles extremadamente nítidos e imágenes de impresionante brillantez alcanzan valores máximos en ilustración, contraste y fidelidad cromática – a cada distancia y hasta un crepúsculo profundo.

8 x 32 T* FL y 10 x 32 T* FL

Estos prismáticos universales de tamaño compacto de fácil uso y de alto rendimiento se caracterízan por sus imágenes luminosas con detalles más nítidos. Con un campo visual de 140 m a 1.000 m, el 8 x 32 T* FL ofrece vista excelente pano-rámica. Con 10 x aumento el Victory 10 x 32 T* FL posibilita distinguir los detalles incluso a distancias largas y de manera destacada.

ȴ Imágenes brillantes y luminosas con máxima nitidez en detalles: Concepto FL

ȴ Más control y estabilidad de imagen: óptica con gran campo de visión

ȴ Ligero, compacto y robusto: materiales innovadores

Los modelos Victory FL están tratados con LotuTec®. Datos técnicos, véase página 66 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más información.

Izquierda: Observación por un objetivo estándar (ilustración ligeramente

exagerada). Aberraciones cromáticas reducen nitidez e intensidad de con-traste.

Derecha: El vidrio FL- provoca una estructuración mínima del círculo

cromá-tico. Sus bordes casi libres de aberraciones y su elevada fidelidad cromática permiten distinguir fácilmente los más mínimos detalles.

(41)

41 /// V IC TO RY

PRISMÁTICOS COMPACT Y MONOCULARES.

ÓPTICA DE CALIDAD PARA CADA SITUACIÓN.

Gracias a su pequeño tamaño y excepcional rendimiento óptico, los prismáticos de bolsillo y monoculares son válidos para un amplio campo de actividades. El brillante concepto óptico hace de estos prismáticos los perfectos todo terreno para cazar y viajar. Los monoculares incluso aún más compactos ofrecen gran versatilidad en sus seis modelos.

Mono 4 x 12 T* Mono 6 x 18 T* Mono 8 x 20 T* Mono 10 x 25 T* Mono 3 x 12 T* MiniQuick® 5 x 10 T*

/// Victory Compact 8 x 20 T* y 10 x 25 T*

Los prismáticos Victory Compact cuentan con altas prestacio-nes en todo tipo de actividades outdoor. A pesar de su peso ligero proporcionan imágenes muy brillantes gracias a su amplio campo visual y lentes con tratamiento multicapa T* ZEISS. Los dos prismáticos están tratados con la capa protec-tora LotuTec® innovador, repelente al agua y que facilita la eliminación de la suciedad sin residuos.

// Conquest Compact 8 x 20 T* y 10 x 25 T*

Con un peso mínimo de sólo 180 g y un campo visual extre-madamente grande, los Conquest Compact 10 x 25 T* son los acompañantes ideales para poder vivir actividades out-door, paseos en familia, viajes o conciertos al aire libre. Más intensivos y ricos en detalles. Gracias al plegado inteligente en Z, el modelo Compact cabe en cualquier bolsillo de camisa o chaqueta.

Monoculares: Aumentos a tamaño pequeñisimo

Para observaciónes detalladas en eventos deportivos, el tea-tro o en la naturaleta a distancias largas: Los Monoculares con tratamiento multicapa T* ZEISS para imágenes claras y luminosas son pequeños artistas versátiles y según el modelo, utilizables incluso como lupa.

Mono 3 x 12 T*

Transforma todos los prismáticos Victory y Conquest con un diámetro de objetivo desde 30 mm, además del Dialyt 8 x 56 GA T*, en un santiamén en un telescopio de grandes presta-ciones triplicando el aumento. Fácilmente fijable al ocular por medio de un anillo adaptador. Se puede utilizar por separado como mini-visor o lupa de alcance muy corto.

(42)

42

CONQUEST HD 10 x 42, Tamaño original

(43)

43 // C ON Q U ES T

// CONQUEST HD.

ÓPTICA DE CALIDAD Y RENDIMIENTO GARANTIZADO.

La serie CONQUEST HD es una revolución en diseño, ergonomía y óptica. Combina la tradicional calidad de ZEISS con la técnica más moderna „Made in Germany”. Como un todoterreno que es, con una reproducción cromática natural y de altísima nitidez dedetalles. Posee más características premium. Su amplio campo visual, una exactitud destacada a cada distancia, el recubri-miento LotuTec® y su construcción ergonómica, facilitan un uso fácil y rápido en cada situación.

ȴ Altísima nitidez de detalles y reproducción cromática natural: sistema de lentes HD

ȴ Ergonomía perfecta: medidas compactas, ligeros, diseño moderno

(44)

44

8 x 32 y 10 x 32

El compacto y ligero CONQUEST HD 8 x 32 es el prismático ideal para el rececho diurno, para paseos largos o cazar en montañas. El aumento 8 x y un amplio campo visual garantí-zan observaciones muy confortables.

El 10 x 32 proporciona de día e incluso a distancias largas resultados perfectos y muy ricos en contraste.

Los dos convencen también a distancia mínima de enfoque con un valor óptimo de 1,5 m.

8 x y 10 x 42

El acompañante robusto y apto para el crepúsculo 8 x 42 ofrece muchas posibilidades de aplicación y gracias al aumento 8 x, una imagen estable en cada situación.

El 10 x 42 además convence por el campo visual más amplio de su clase. Proporciona imágenes detalladas de la naturaleza a largas distancias y posibilita observaciones prolongadas hasta bien entrado el crepúsculo.

8 x 56, 10 x 56 y 15 x 56

NUEVO

Todos los modelos 56 son unos acompañantes perfectos incluso para observaciones en condiciones de luz difíciles. Convencen por su amplio campo de visión, el más amplio de su clase. Ofrecen imágenes de altísima nitidez de detalles y muy ricas en contraste.

El 8 x 56 ofrece un diámetro amplio de pupila de salida que posibilita una observación relajada y prolongada hasta bien entrado el crepúsculo.

Con los prismáticos de 10 x 56 llegará a apreciar detalles incluso a largas distancias y en condiciones de luz difíciles. El 15 x 56 se emplea para distancias extremas. Descubra los secretos más pequeños de la naturaleza y optimice la obser-vación con el adaptador de trípode ¼" incluido en el sumi-nistro.

// CONQUEST HD.

MODERNO, VERSÁTIL Y COMPACTO.

Los modelos CONQUEST HD están tratados con LotuTec®. Datos técnicos, véase página 66 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más información.

(45)

45 // C ON Q U ES T

El nuevo diseño de ZEISS.

La ergonomía optimizada del nuevo diseño se muestra en muchos puntos. Las epe-cialmente formadas superficies de contaco y la gran rueda de enfoque facilitan el manejo y posibilitan enfoques precisos incluso usando guantes.

(46)

46

8 x 56 GA T* Dialyt

El prismático clásico de caza de ZEISS ha sido ejemplo para generaciones y hoy en día convence con una óptica probada y un diseño inconfundible. El objetivo grande y muy luminoso con aumentos 8 x y con tratamiento multicapa T* aporta imá-genes estables y una vista panóramica clara hasta el crepús-culo.

Prismático Náutico 7 x 50 GA T* Marine

Este prismático náutico es considerado un clásico en los océanos del mundo. Gracias a su construcción corta estilo Porro con centro bajo de gravedad proporciona una alta esta-bilidad y una imagen extremadamente tranquila, incluso en situaciones de intensos oleajes. Una pupila de salida grande de 7,1 mm, los prismas Porro muy transparentes y trata-miento multicapa T* de ZEISS producen imágenes luminosas y ricas en contrastes, apreciadas incluso por los cazadores.

20 x 60 T* S con estabilización de imagen

Un prismático excelente, que ha sido desarollado para distan-cias largas e interviene incluso en la Estación Espacial Interna-cional ISS. El luminoso sistema de prismas Porro ofrece imá-genes muy brillantes y con una resolución extraordinaria de los detalles, incluso usando aumentos 20 x. Con la técnica única de estabilización mecánica de la imagen, el 20 x 60 T* S llega a la perfección: El temblor inevitable de la mano humana durante la observación en este caso se puede „eliminar“ fácil-mente pulsando un botón.

PRISMÁTICOS ESPECIALES.

CLÁSICOS ACREDITADOS DE ZEISS.

Sea en el crepúsculo más profundo, en alta mar o en el universo – ZEISS desarolla prismáticos de alto rendimiento desde hace generaciones para las actividades más extremas y difíciles.

Datos técnicos, véase página 68 o en nuestro glosario, páginas 58-61. Más información en Internet.

(47)

47

Adaptador de trípode Binofix

Los prismáticos de ZEISS con un diámetro de objetivo desde 30 mm se montan rápido y sencillamente sobre cualquier tipo de trípode mediante el adaptador universal. En combina-ción con el monocular intensificador 3 x se obtiene una expe-riencia visual como con el telescopio.

Adaptador trípode para CONQUEST HD

Hecho en magnesio, este adaptador para trípode es la solu-ción perfecta para montar los prismáticos rápido y de forma segura sobre un trípode. Su conecto de 1/42 encaja en todos los CONQUEST HD y TERRA ED. El CONQUEST HD 15x56 incluye de serie este adaptador.

Air cell para transporte de móvil

Las cámaras de aire que lleva insertadas esta correa permiten un transporte más confortable de prismáticos con un diáme-tro de objetivo de más de 30 mm, sobre todo en trayectos largos. Gracias a los enganches rápidos, la correa se quita y pone muy fácil.

ACCESORIOS PARA PRISMÁTICOS.

EXPANDE TUS POSIBILIDADES.

Acompañantes probados.

Desarollado por cazadores para cazadores: accesorios bien pensados y probados en la práctica que aumentan el radio de acción durante la observación e intensifica la vivencia visual. Desde monoculares, que convierten sus prismáticos en un telescopio, hasta una correa confortable.

(48)

48

/// VICTORY DIASCOPE.

MÁS ZOOM, MÁS VIVENCIAS VISUALES.

Los telescopios Victory DiaScope ofrecen observaciones únicas de la berrea y de la naturaleza en general, con campos visuales incomparables, aumentos impresionantes de hasta 75 x e innovaciónes como el rápido y preciso ajuste de enfoque Dual Speed Focus (DSF). Con los oculares intercambiables no perderá de vista ni el más mínimo detalle, tanto en la cercanía como en la lejanía.

(49)

49 /// V IC TO RY

ȴ Imágenes brillantes y luminosas con máxima nitidez en detalles: Concepto FL

ȴ Encares seguros a distancias largas: de hasta 75 x aumentos

ȴ Enfoque rápido y preciso: Dual Speed Focus (DSF)

Victory DiaScope 85 T* FL, Ocular inclinado, Escala de imagen 1:1,15

(50)

50

Victory DiaScope 85 T* FL

Con gran objetivo y máxima potencia luminosa, el superlativo óptico para observadores de la berrea. Entusiasma por imá-genes luminosas y colores claros con máximo aumento bajo sus condiciones adversas e incluso hasta el crepúsculo pro-fundo.

Victory DiaScope 65 T* FL

Compacto, ligero y extremadamente manejable, este telesco-pio resulta ser el acompañante ideal para observaciónes en cazas extensas. Gracias a una ergonomía perfecta demuestra sus cualidades incluso sin trípode, observando sobre un soporte de superficie natural.

/// VICTORY DIASCOPE.

TELESCOPIOS DE ALTO RENDIMIENTO

CON MÚLTIPLES DE APLICACIÓNES.

"Gigantes de luz" en formato compacto – los telescopios Victory DiaScope, disponibles con ocular recto o inclinado, son son muy versátiles gracias a oculares de grandes aumentos – tanto a distancias largas como cortas. El concepto FL con vidrios de fluorita de altas prestaciones posibilita máxima brillantez en cada detalle.

OCULARES.

EL COMPLEMENTO PERFECTO PARA SU TELESCOPIO.

Más variabilidad, más rendimiento.

Para ampliar el campo de aplicaciónes de su telescopio, están disponibles tres oculares: el ligero y compacto D30 x/40 x con aumento fijo hasta factor 40 x y dos modelos Vario con aumentos variables de manera flexible. El ZEISS Vario-Okular D15–56 x/20–75 x con un aumento máximo de 75 x es único en el mercado gracias a sus magníficas prestaciones.

Ocular D30 x/40 x Vario-Ocular D15–56 x/20–75 x Vario-Ocular D15–45 x/20–60 x Ocular recto

Ocular inclinado Ocular inclinado

(51)

51 /// V IC TO RY

Enfoque rápido y preciso.

El Dual Speed Focus (DSF) une dos velocidades de enfoque en un solo botón. En el modo preciso se ajusta finamente la nitidez de imagen. Al girar con algo más de intensidad, el sistema cambia automáticamente al modo de ajuste aproximativo para poder cambiar rápidamente de distancias. Así, la función de enfoque se adapta en velocidad a las exigencias y es manejable intuitívamente y con un solo giro.

Los telescopios Victory DiaScope y los oculares correspondientes están trata-dos con LotuTec®. Datos técnicos, véase página 70 o en nuestro glosario, pági-nas 58-61, o en internet encuentra más informaciónes.

(52)

52

PhotoScope 85 T* FL

El PhotoScope tiene todo lo necesario para poder vivir y dis-frutar de grandes momentos: Imágenes brillantes y nítidas, sin aberraciónes cromáticas gracias al concepto FL y zoom de factor 3 x (15–45 x) de alto rendimiento para observaciónes detalladas. La rueda de enfoque y la rueda de ajuste de aumentos están situadas juntas y confortablemente maneja-bles sin necesidad de hacer maniobras repetidas. El desta-cado ángulo de visión subjetivo de 68° mantiene el tamaño constante – independientemente de la zona de zoom ele-gida. La cámara de 7 megapíxel integrada ofrece una multi-tud de funciónes automáticas como por ejemplo el balance de blancos, asistente de ISO y de enfoque. Para informació-nes más detalladas, como por ejemplo sobre los soportes de datos utilizables o la actualización del firmware, visitenos en www.zeiss.es/caza/photoscope.

/// VICTORY PHOTOSCOPE.

LA COMBINACIÓN ÚNICA DE TELESCOPIO Y CÁMARA.

El Victory PhotoScope combina óptica de observación premium y técnica de cámara digital con super teleobjetivo. Con su gran campo visual y su aumento elevado posibilita observaciónes nunca vistas en „formato de cine”. Al mismo tiempo es posible documentar las en forma de fotos o videos. Así el Victory PhotoScope es el acompañante ideal para observaciónes a cada dis-tancia de naturaleza y la berrea, al igual que para la fotografía deportiva, de eventos e incluso de arquitectura.

El telescopio Victory PhotoScope está tratado con LotuTec®. Datos técnicos, véase página 70 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más informaciónes.

Manejabilidad intuitíva y técnica experimentada.

Las funciones de manejo son todas de control remoto y fácil e intuitívamente contro-lables. Así quedan garantizadas grabaciónes estables sobre todo en zonas de zoom elevado. Toda la superficie exterior es absolutamente robusta e impermeable, de modo que el Victory PhotoScope está siempre listo para funcionar, incluso en malas condiciones meteorológicas. La pantalla OLED abatible muestra la guía de uso fácilmente manejable para ajustar la función de cámara (manual o automático) y sirve al mismo tiempo para controlar la imagen u observar.

(53)

53 /// V IC TO RY

ȴ Observar y fotografiar al mismo tiempo:

el único telescopio del mundo con cámara digital integrada

ȴ Observar en "formato de cine": un campo visual de hasta 80 m con un aumento 15 x

ȴ Imágenes detalladísimas e inolvidables: luminoso objetivo de zoom con una distancia focal

(54)

Dialyt 18–45 x 65

Óptica de alto rendimiento y rellena de nitrógeno, con aumentos variables hasta factor 45x, entusiasma con imáge-nes luminosas y ricas en detalles bajo todo tipo de condicio-nes meteorológicas y a cada distancia, incluso en el crepús-culo. El tratamiento multicapa posibilita encares seguros incluso de madrugada o a última hora de la tarde. La cons-trucción monobloc, ligera y compacta, en combinación con el armazón de goma hacen del Dialyt 18-45 x 65 el acompa-ñante ideal para el rececho o la caza en alta montaña. No solo fascina a cazadores, también a observadores de la natu-raleza y de aves, a tiradores deportivos y astrónomos, además de ser el telescopio ideal para el viaje o de reserva.

TELESCOPIO DIALYT.

PRECISO, ROBUSTO Y FIABLE.

El "telescopio de caza" ligero y compacto ha sido desarollado para el encare rápido y preciso a distancias largas. Gracias a su funcionalidad segura, su construcción hermética y libre de empañaduras y su fácil manejo, el Dialyt es el acompañante ideal cazando en terrenos llanos y extensos o en alta montaña.

Datos técnicos, véase página 62 o en nuestro glosario, páginas 58-61, o en internet encuentra más información.

(55)

55

ȴ Imágenes luminosas y ricas en detalles: óptica de alto rendimiento

con tratamiento multicapa

ȴ Compacto, ligero y robusto: construcción monobloc de metal ligero,

con armazón de goma y relleno de nitrógeno

(56)

56

ACCESORIOS PARA TELESCOPIOS Y DIGISCOPING.

PARA FOTOGRAFIA CON TELESCOPIOS TERRESTRES.

Durante el digiscoping, el telescopio y la cámara se fusionan llegando a formar una unidad que proporciona imágenes fascinan-tes del mundo salvaje y de la fauna. ZEISS ha desarrollado los accesorios perfectos para esto, ampliando así las posibilidades de aplicación de sus telescopios de alto rendimiento. Así es posible compartir su entusiasmo con otras personas.

Adaptador de cámaras de foto

Hace de su telescopio ZEISS un super teleobjetivo con una distancia focal de hasta 1.000 mm y con una apertura relatíva de 1:12, conectable con todo tipo de cámaras reflex mediante el adaptador y un anillo T2 habitual. El adaptador fotográfico se enrosca en el telescopio DiaScope en lugar del ocular.

Adaptador Quick-Camera-Adapter II

Posibilita cambios rápidos y sin movimientos involuntarios entre observar y grabar o fotografiar. La cámara compacta se fija en el lado lateral del telescopio y solamente hay que situarla delante del ocular.

(57)

57

Bolsas protectoras

Ofrecen a todos los modelos DiaScope y PhotoScope una protección fiable, disponibilidad rápida y gracias a la correa confort con cámaras de aire, un sistema de transporte de lo más comodo. Es posible fijar con seguridad la tapa protectora del ocular y del objetivo en la bolsa del DiaScope.

Adaptador para oculares astronómicos de 1¼"

Con el anillo de unión se puede preparar sin muchas dificul-tades un telescopio Victory DiaScope incluso para la observa-ción nocturnas de las estrellas. Apropiado para muchos ocu-lares astronómicos habituales de 1¼".

Adaptador astronómico

La solución ideal para conectar los oculares luminosos de telescopios ZEISS con telescopios astronómicos. Disponible con empalme de 1¼"- y 2"-.

Trípodes

Hechos en carbono o aluminio para asegurar la estabilidad y la observación sin vibraciones: Con placa para cambio rápido y montaje alternativo de telescopio, prismático y cámara. Los trípodes con una altura de 187 cm y sólo 2.6 y 3.2 Kg de peso, carbono y aluminio respectivamente, ofrecen una extrema estabilidad, flexibilidad. Preciso, seguro y fiable cabezal pivotante.

Trípode de carbono Trípode de aluminio

Adaptador de 1 1/4"

Adaptador de 2"

Referencias

Documento similar

 Para recibir todos los números de referencia en un solo correo electrónico, es necesario que las solicitudes estén cumplimentadas y sean todos los datos válidos, incluido el

puedan adscribirse a un género común, sino que el concepto de sistema político-jurí- dico resulta ser un híbrido de realidades heterogéneas; en segundo lugar, que este ca-

De hecho, este sometimiento periódico al voto, esta decisión periódica de los electores sobre la gestión ha sido uno de los componentes teóricos más interesantes de la

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de

Para denegación hegeliana del mal: «Así como no existe lo fal- so, no existe el mal, es objetada primero por Sade y luego por la subjetividad romántica: en la mé- dula de la

De acuerdo con Harold Bloom en The Anxiety of Influence (1973), el Libro de buen amor reescribe (y modifica) el Pamphihis, pero el Pamphilus era también una reescritura y

Habiendo organizado un movimiento revolucionario en Valencia a principios de 1929 y persistido en las reuniones conspirativo-constitucionalistas desde entonces —cierto que a aquellas

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,