• No se han encontrado resultados

Antes de comenzar. Gracias por haber adquirido este producto PIONEER

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Antes de comenzar. Gracias por haber adquirido este producto PIONEER"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

PIONEER CORPORATION

28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346 TEL: 65-6378-7888

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MÉXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Ávila Camacho 138, 10 piso

Col.Lomas de Chapultepec, México, D.F. 11000 TEL: 52-55-9178-4270 FAX: 52-55-5202-3714 先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話: 886-(0)2-2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍長沙灣道909號5樓 電話: 852-2848-6488 © 2018 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.

© 2018 PIONEER CORPORATION. ﺟ ﻤ ﻴ ﻊ ﺍﻟ ﺤ ﻘ ﻮ ﻕ ﻣ ﺤ ﻔ ﻮ ﻇ ﺔ .

<5707000013150V>

EL Visitez-nous sur le Web à

<KYTZ18I>

Gracias por haber adquirido este producto PIONEER

Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy im-portante que lea y cumpla con la información que aparece bajo los mensajes de ADVER-TENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar se-guro y a mano para poder consultarlo en el futu-ro.

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vi-gente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miem-bros de la UE, en Suiza y Noruega pueden de-volver gratuitamente sus productos

electrónicos usados en los centros de recolec-ción previstos o bien en una tienda minorista (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han men-cionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con las autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto eliminado se so-meta a los procesos de tratamiento, recupera-ción y reciclaje necesarios, evitando de este modo efectos potencialmente negativos en el entorno y la salud humana.

Visite nuestro sitio Web

Visítenos en la siguiente dirección: http://pioneer.jp/en/info/globalnetwork/ En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-ción más reciente acerca de PIONEER CORPORATION.

En caso de problemas con

el dispositivo

En caso de que este producto no funcione co-rrectamente, contacte con su distribuidor o con el servicio técnico oficial Pioneer más pró-ximo a su domicilio.

Antes de conectar/instalar

el amplificador

ADVERTENCIA

! Las ranuras y aberturas del armario se propor-cionan con finalidades de ventilación, para garantizar un funcionamiento fiable del pro-ducto y para protegerlo del sobrecalentamien-to. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deben bloquearse ni cubrirse con objetos (como papeles, alfombras o paños).

! Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 V y conexión a tierra negativa. Antes de instalarla en una caravana, un camión o un autobús, compruebe el voltaje de la batería. ! Siempre conecte primero el cable a tierra

cuando instale esta unidad. Dicho cable debe estar conectado adecuadamente a las partes metálicas de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del amplificador de esta unidad debe conectarse al automóvil por separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo para el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-vocar incendios, humo o averías.

! Asegúrese de instalar el fusible al cable de la batería.

Es

Antes de comenzar

! Utilice siempre un fusible de la corriente no-minal indicada. El uso de un fusible inadecua-do podría provocar sobrecalentamiento y humo, daños personales y materiales, lesio-nes e incluso quemaduras.

! Compruebe las conexiones de la fuente de ali-mentación y los altavoces si se funde el fusi-ble del cafusi-ble de la batería vendido por separado o el fusible del amplificador. Deter-mine y solucione el problema y después reem-place el fusible por otro de características idénticas.

! El amplificador debe instalarse en una super-ficie plana. Instalarlo en una supersuper-ficie que no sea plana o con protuberancias puede re-sultar en un funcionamiento defectuoso. ! Cuando instale el amplificador, no deje que

ninguna pieza o tornillo extra quede atrapada entre el amplificador y el automóvil. De lo con-trario, puede producirse un fallo en su funcio-namiento.

! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que puede producir una des-carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.

Las superficies del amplificador y cualquier al-tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar quemaduras.

! Ante cualquier anomalía, la fuente de alimen-tación del amplificador se desconecta para evitar averías en el equipo. Si esto ocurre, des-conecte el sistema y compruebe las conexio-nes de la fuente de alimentación y del altavoz. Si no consigue determinar el problema, con-tacte con su distribuidor.

! Desconecte siempre primero el terminal nega-tivo * de la batería para evitar riesgos de des-carga eléctrica o un cortocircuito durante la instalación.

! No intente desarmar ni modificar esta unidad, de lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrico u otros fallos en el fun-cionamiento.

PRECAUCIÓN

! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-mente bajo como para poder escuchar los so-nidos que provienen del exterior.

! El uso prolongado del estéreo del vehículo mientras el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí puede agotar la batería. ! Este producto se ha evaluado bajo

condicio-nes moderadas y tropicales de acuerdo con los Requisitos de seguridad , IEC 60065, para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos electrónicos similares.

! El símbolo gráfico colocado en el pro-ducto significa corriente continua.

Acerca de la función de protección

Este producto incluye una función de protección. Si el producto detecta alguna anomalía, se activa-rán las siguientes funciones para proteger el pro-ducto y la salida de los altavoces.

! El indicador POWER/PROTECT se iluminará en rojo y el amplificador se apagará en las si-tuaciones indicadas a continuación.

—Si se aplica un voltaje CC al terminal de sa-lida del altavoz.

! El indicador POWER/PROTECT se iluminará en rojo y la salida de sonido se silenciará en las situaciones indicadas a continuación. —Si se encuentran cortocircuitados el

termi-nal de salida del altavoz y el cable del alta-voz.

—Si el terminal de salida del altavoz de sub-graves y el cable del altavoz de subsub-graves están cortocircuitados.

! El amplificador reducirá la potencia de salida si aumenta la temperatura dentro del amplifi-cador Si la temperatura aumenta demasiado, se apagará el indicador POWER/PROTECT y el amplificador se apagará.

Es

Antes de comenzar

Español

AMPLIFICADOR DE CINCO CANALES DE CLASE D

GM-D9705

GM-DX975

(2)

Nombres de los

componentes y funciones

Parte delantera 4 3 3 2 1 21 6 7 3 8 1 9 5 Parte trasera

Para ajustar el interruptor, si es preciso utilice un destornillador de cabeza plana.

1 Control FREQ (frecuencia de corte) Frecuencia de corte seleccionable entre 40 Hz y 500 Hz.

! Ajuste el interruptor de selección LPF/ HPF en LPF o HPF de acuerdo con el tipo de frecuencia que desea que sea fre-cuencia de corte.

2 Interruptor de selección de LPF (filtro de paso bajo)/HPF (filtro de paso alto)

Cambia los ajustes según el altavoz conec-tado.

! Cuando se conecte un altavoz de gama completa, seleccione HPF o OFF. HPF eli-mina las frecuencias de gama baja y emite frecuencias de gama alta. OFF emite toda la gama de frecuencias. ! Cuando esté conectado un altavoz de

gama baja o un altavoz de subgraves, se-leccione LPF.

3 Control de GAIN (ganancia) El ajuste de los controles de ganancia ayuda a alinear la salida estéreo del amplifi-cador Pioneer. El ajuste predeterminado es la posición NORMAL.

Si la salida sigue siendo baja, incluso al subir el volumen del estéreo del vehículo,

posicione los controles en un nivel más bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir el volumen del vehículo, posicione estos controles en un nivel superior.

! En el caso de una conexión de puente, ajuste los controles de ganancia para las salidas A y B de los altavoces en la misma posición.

! Para el uso con un estéreo de vehículo provisto de RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA, con una salida máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de esté-reo del vehículo.

! Para el uso con un estéreo de vehículo provisto de RCA con salida de 4 V, posi-ciónese en H.

4 Interruptor 2CH-4CH INPUT SELECT (se-lección de entrada)

Para más información, consulte Conexión de un equipo estéreo para automóvil. 5 Terminal SP INPUT (entrada del altavoz)

Consulte la siguiente sección para instruc-ciones sobre la conexión del altavoz. Con-sulte Conexiones al utilizar el cable de entrada del altavoz.

6 Indicador POWER/PROTECT

El indicador de encendido se ilumina para indicar que está activado (ON).

! Si algo no funciona con normalidad, el indicador se vuelve rojo.

7 Interruptor A/B-SW INPUT SELECT (se-lección de entrada)

Para más información, consulte Conexión de un equipo estéreo para automóvil. 8 Interruptor de selección SLOPE (pen-diente)

Seleccione la pendiente de LPF de –12 dB (pendiente suave) o –24 dB (pendiente brus-ca).

Es

Configuración de la

unidad

9 Conector BB-REMOTE (mando a distan-cia del nivel de intensificación de graves)

Al conectar el mando a distancia del nivel de intensificación de graves al conector de la unidad principal se podrá seleccionar el nivel de intensificación de graves de 0 dB a 18 dB.

! El ajuste del nivel de intensificación de graves se aplica solo a la salida del alta-voz de subgraves.

! Para las instrucciones de la conexión del mando a distancia de intensificación de graves al amplificador, consulte Diagra-ma de conexión.

Configuración correcta de

la ganancia

! Función de protección incluida para evitar posibles fallos en la unidad y/o altavoces debido a una salida excesiva, al uso indebi-do o a una conexión inadecuada.

! Al reproducir sonidos demasiado altos, etc., esta función interrumpe la reproduc-ción durante unos segundos como una función normal, y retoma la reproducción cuando se baja el volumen de la unidad principal.

! Una interrupción en la salida del sonido puede indicar un ajuste incorrecto del con-trol de ganancia. Para garantizar una repro-ducción continua cuando el volumen de la unidad es alto, configure el control de ga-nancia del amplificador en un nivel ade-cuado para el nivel de salida máxima del preamplificador (pre-out), de manera que el volumen permanezca sin cambios y le permita controlar la salida excesiva. ! Una vez corregido el volumen y los ajustes

de ganancia, el sonido de la unidad aún se interrumpe cada cierto tiempo. De presen-tarse esta situación, contacte con el servi-cio técnico oficial Pioneer más cercano a su domicilio.

Control de ganancia de esta unidad

Nivel de salida del preamplificador: 2 V (están-dar: 500 mV)

Nivel de salida del preamplificador: 4 V

La imagen anterior muestra un ajuste de ga-nancia NORMAL.

Relación entre ganancia del

amplificador y corriente de salida de la unidad principal

Si la ganancia del amplificador se aumenta in-correctamente, sólo incrementará la distor-sión, con un ligero aumento de la potencia. Forma de onda de la señal en la reproducción con el volumen alto utilizando el control de ganancia del amplificador

Si la forma de onda de la senal se distorsiona debido a una salida demasiado alta, incluso si se aumenta la ganancia del amplificador, la potencia de salida solo se modificara ligeramente. Es

Configuración de la

unidad

Diagrama de conexión

1 j 3 4 5 6 7 9 i 2 8 g f e d c b a h

1 Cable de batería (se vende por separado) ! La longitud máxima del cable entre el

fusible y el terminal positivo + de la ba-tería es de 30 cm.

! Para el tamaño del cable, consulte Co-nexión del terminal de potencia. El cable de la batería, el cable de puesta a tierra y el cable directo de tierra opcional tie-nen que tener el mismo tamaño. Tras completar el resto de conexiones del amplificador, conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo + de la batería. 2 Fusible (100 A) (se vende por separado)

Cada amplificador ha de llevar sus propios fu-sibles de 100 A.

3 Terminal positivo + 4 Terminal negativo (*)

5 Batería (se vende por separado)

6 Cable de puesta a tierra, terminal (se vende por separado)

Los cables de puesta a tierra deben tener el mismo tamaño que el cable de la batería. Conecte a la carrocería metálica o chasis. 7 Salida externa

Si solo se utiliza un conector de entrada, no conecte nada al conector de entrada RCA B o al conector de entrada RCA del altavoz de subgraves.

8 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA (se venden por separado)

9 Conexión de cable con conectores de terminal RCA (se venden por separado)

a Mando a distancia del nivel de intensificación de graves

b Cable del mando a distancia del nivel de in-tensificación de graves (5 m)

c Toma de entrada RCA A d Toma de entrada RCA B

e Conector de entrada RCA del altavoz de sub-graves

f Parte delantera g Fusible (30 A) × 3

h Terminales de salida del altavoz/altavoz de subgraves

Consulte la siguiente sección para instruccio-nes sobre la conexión del altavoz. Consulte Conexiones al utilizar el cable de entrada del al-tavoz.

i Parte trasera

j Cable de control a distancia del sistema (se vende por separado)

Conecte el terminal macho de este cable al terminal del control a distancia del sistema en el estéreo del vehículo. El terminal hembra se puede conectar al terminal del control de relé de la antena del automóvil. Si el estéreo del vehículo no dispone de un terminal para el control a distancia del sistema, conecte el ter-minal macho al terter-minal de potencia a través de la llave de encendido.

Nota

Debe ajustarse el interruptor INPUT SELECT (se-lección de entrada).

Para más información, consulte Conexión de un equipo estéreo para automóvil.

Es

Conexión de las

unidades

Antes de conectar el

amplificador

ADVERTENCIA

! Asegure el cableado con pinzas para cables o cinta adhesiva. Para proteger el cableado, en-vuelva con cinta adhesiva las partes que estén en contacto con piezas metálicas.

! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali-mentación para suministrar energía otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada.

PRECAUCIÓN

! Nunca conecte el cable negativo de los altavo-ces directamente a tierra.

! Nunca empalme los cables negativos de va-rios altavoces.

! Si el cable de control a distancia del sistema del amplificador está conectado a un terminal de potencia a través de la llave de encendido (12 V cc), el amplificador permanecerá activo tanto si el estéreo del vehículo está apagado como encendido, lo que puede agotar la bate-ría si el motor permanece inactivo o en mar-cha al ralentí.

! Instale y pase el cable de la batería (adquirido por separado) lo más lejos posible de los ca-bles del altavoz.

Instale y pase el cable de la batería (adquirido por separado), junto con el cable de puesta a tierra, los cables del altavoz y el amplificador lo más lejos posible de la antena, del cable de la antena y del sintonizador.

Acerca del modo en puente

! La impedancia máxima del altavoz es de 4 W; por favor, compruébelo detenidamente. La co-nexión incorrecta al amplificador puede re-sultar en un funcionamiento defectuoso o causar lesiones debido a quemaduras por so-brecalentamiento.

El modo en puente en un amplificador de dos canales, con una carga de 4 W, permite dispo-ner de dos altavoces de 8 W en paralelo, iz-quierdo + y derecho * (diagrama A) o utilizar un único altavoz de 4 W. En el caso de otros amplificadores, siga el diagrama de co-nexión de salida del altavoz para la unión en puente que se indica: dos altavoces de 8 W en paralelo para una carga de 4 W o un único al-tavoz de 4 W por canal.

Consulte también el manual de instrucciones de los altavoces para obtener información sobre el procedimiento correcto de conexión. ! Para cualquier otra consulta, contacte con el distribuidor oficial de Pioneer o diríjase al ser-vicio de atención al cliente.

Es

Conexión de las

(3)

Acerca de una especificación

adecuada del altavoz

PRECAUCIÓN

Asegúrese de conectar el altavoz de subgraves al terminal de salida del altavoz de subgraves de esta unidad y los altavoces que no sean el altavoz de subgraves al terminal de salida de altavoces de esta unidad.

Asegúrese de que los altavoces cumplen con los siguientes estándares; en caso contrario, existe riesgo de incendio, humo y otros daños. La impedancia del altavoz es de 2 W a 8 W, o de 4 W a 8 W en las conexiones de dos canales y otras en puente.

Altavoz de subgraves ! Entrada nominal:

Mín. 350 W / 4 W Mín. 600 W / 2 W

Diferente del altavoz de subgraves (4 W)

Canal del altavoz Potencia

Salida de cuatro canales Entrada máx.: Mín. 150 W

Salida de dos canales Entrada máx.:Mín. 400 W

Conexión de un equipo

estéreo para automóvil

Conecte el conector de salida RCA del equipo estéreo para automóvil al conector de entrada RCA del amplificador o bien conecte el cable de salida del altavoz del equipo estéreo para automóvil al terminal de entrada de altavoz del amplificador.

Entrada CH-A (entrada de dos

canales)

! Deslice el interruptor 2CH-4CH

INPUT SELECT (selección de entrada) a la posición 2CH.

! Deslice el interruptor A/B-SW

INPUT SELECT (selección de entrada) a la posición A/B. 2 3 5 4 1

1 Interruptor 2CH-4CH INPUT SELECT (selec-ción de entrada) (posi(selec-ción 2CH)

2 Toma de entrada RCA A

3 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA) Si solo se utiliza un conector de entrada, p. ej. cuando el equipo estéreo para automóvil solo tiene una salida (salida RCA), conecte el co-nector al coco-nector de entrada RCA A. 4 Conexión de los cables con conectores RCA

(se venden por separado)

5 Interruptor A/B-SW INPUT SELECT (selección de entrada) (posición A/B)

Es

Conexión de las

unidades

Notas

! Para los detalles sobre la salida del altavoz, consulte Conexión de altavoces.

! Cuando el interruptor 2CH-4CH

INPUT SELECT (selección de entrada) se ajus-te en 2CH, no conecajus-te nada al conector de en-trada RCA B.

Entrada CH-A CH-B (entrada de

cuatro canales)

! Deslice el interruptor 2CH-4CH

INPUT SELECT (selección de entrada) a la posición 4CH.

! Deslice el interruptor A/B-SW

INPUT SELECT (selección de entrada) a la posición A/B.

Conexión cuando se utiliza el conector de en-trada RCA

Conexión cuando se utiliza el terminal SP INPUT (entrada del altavoz)

Notas

! Cuando conecte el amplificador mediante el terminal SP INPUT (entrada de altavoz), no co-necte nada al conector de entrada RCA. ! Para los detalles sobre la salida del altavoz,

consulte Conexión de altavoces.

Entrada CH-A CH-SW

! Deslice el interruptor 2CH-4CH

INPUT SELECT (selección de entrada) a la posición 2CH.

! Deslice el interruptor A/B-SW

INPUT SELECT (selección de entrada) a la posición SW.

Notas

! Para los detalles sobre la salida del altavoz, consulte Conexión de altavoces.

! Cuando el interruptor 2CH-4CH

INPUT SELECT (selección de entrada) se ajus-te en 2CH, no conecajus-te nada al conector de en-trada RCA B.

Entrada CH-A CH-B CH-SW

! Deslice el interruptor 2CH-4CH

INPUT SELECT (selección de entrada) a la posición 4CH.

! Deslice el interruptor A/B-SW

INPUT SELECT (selección de entrada) a la posición SW.

Conexión cuando se utiliza el conector de en-trada RCA

Es

Conexión de las

unidades

Conexión cuando se utiliza el terminal SP INPUT (entrada del altavoz)

Notas

! Cuando conecte el amplificador mediante el terminal SP INPUT (entrada de altavoz), no co-necte nada al conector de entrada RCA A o B. ! Para los detalles sobre la salida del altavoz,

consulte Conexión de altavoces.

Conexión de altavoces

El modo de salida del altavoz puede tener una salida de cinco canales o una salida de tres canales.

Conecte los cables del altavoz de acuerdo con el modo y la ilustración que se muestran a continuación.

Salida de cinco canales

3 1 2 4 1 2 5 1 Izquierda 2 Derecha 3 Salida de altavoz A 4 Salida de altavoz B 5 Salida de subgraves

Salida de tres canales (puente

estéreo)

En el caso de una conexión puente, conecte los cables de los altavoces basándose en la ilustración que se muestra a continuación.

1 2 3 1 Izquierda 2 Derecha 3 Salida de subgraves

Conexiones al utilizar el

cable de entrada del altavoz

Conecte los cables de salida de los altavoces del equipo estéreo del vehículo al amplificador mediante el cable de entrada del altavoz sumi-nistrado.

! No conecte la entrada RCA ni la entrada del altavoz al mismo tiempo.

1 Estéreo del vehículo

Es

Conexión de las

unidades

2 Salida del altavoz 3 Cables de los altavoces

Blanco: Izquierda delante + Blanco/negro: Izquierda delante * Gris: Derecha delante +

Gris/negro: Derecha delante * Verde: Izquierda detrás + Verde/negro: Izquierda detrás * Violeta: Derecha detrás + Violeta/negro: Derecha detrás * 4 Cable de entrada del altavoz

Al terminal SP INPUT (entrada de altavoz) de esta unidad.

Nota

Si los cables de entrada de altavoces de una uni-dad principal se conectan a este amplificador, el amplificador se encenderá automáticamente cuando se encienda la unidad principal. Cuando la unidad principal se apague, el amplificador se apagará automáticamente. Es posible que esta función no funcione con algunas unidades prin-cipales. En esos casos, utilice un cable de control remoto del sistema (se vende por separado). Si se deben conectar varios amplificadores juntos de forma sincronizada, conecte la unidad principal y todos los amplificadores mediante el cable de control remoto del sistema.

Conexiones de terminal sin

soldar

! Dado que el cable se puede soltar con el paso del tiempo, se deberá comprobar pe-riódicamente y apretar cuando sea necesa-rio.

! No suelde ni acople los extremos de los ca-bles trenzados.

! Fíjelo cerciorándose de que la cubierta ais-lante del cable no se apriete en exceso. ! Use la llave hexagonal suministrada con el

producto para aflojar el tornillo del terminal del amplificador y utilícela para fijar correc-tamente el cable. Tenga cuidado y evite

apretar excesivamente este tornillo, ya que podría dañar el cable.

Conexión del terminal de potencia

ADVERTENCIA

Si el cable de la batería no está correctamente fi-jado al terminal mediante los tornillos para termi-nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento, funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo pequeñas quemaduras.

! Utilice siempre el cable de la batería y el cable de toma a tierra recomendados, dis-ponibles por separado. Conecte el cable de la batería directamente al terminal positivo (+) de la batería del vehículo y el cable de toma a tierra a la carrocería del automóvil. ! El tamaño recomendado de los cables

(AWG: sistema americano de calibres de alambres) es el siguiente. El cable de la ba-tería, el cable de puesta a tierra y el cable directo de tierra opcional han de tener el mismo tamaño.

! Utilice un cable de 12 AWG a 16 AWG para el cable del altavoz/altavoz de subgraves. Tamaño del cable de la batería y del cable de puesta a tierra

Longitud del cable Tamaño del cable menos de 2,2 m 8 AWG

menos de 3,6 m 6 AWG menos de 6,4 m 4 AWG

1 Pase el cable de la batería desde el com-partimento del motor hasta el interior del vehículo.

! Al hacer un agujero para el paso del cable en la carrocería del vehículo y tender un cable de batería por él, tenga cuidado de no cortocircuitear el cable dañándolo con can-tos afilados o las rebabas del agujero.

Es

Conexión de las

(4)

Tras completar el resto de conexiones del am-plificador, finalmente conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo + de la batería.

2

1 3

1 Terminal positivo +

2 Cable de batería (se vende por separado) La longitud máxima del cable entre el fusi-ble y el terminal positivo + de la batería es de 30 cm.

3 Fusible (100 A) (se vende por separado) Cada amplificador ha de llevar sus propios fusibles de 100 A.

2 Utilice un cortaalambres o un cutter para pelar los extremos del cable de la ba-tería, del cable de puesta a tierra y del cable del control remoto del sistema y dejar desnudo aproximadamente 10 mm del extremo de cada uno de los cables y, a continuación, retuerza los extremos ex-puestos de los cables.

Gírelos

10 mm

3 Conecte los cables al terminal.

Fije los cables firmemente utilizando los torni-llos para terminales.

4 6 7 2 1 5 3 1 Cable de batería 2 Terminal de potencia 3 Cable de puesta a tierra 4 Terminal de puesta a tierra

5 Cable de control a distancia del sistema 6 Terminal de control a distancia del sistema 7 Tornillos para terminales

Conexión de los terminales de

salida del altavoz/altavoz de

subgraves

1 Utilice alicates o un cuchillo multiuso para pelar el extremo de los cables del alta-voz/altavoz de subgraves y dejar a la vista unos 10 mm de cables y después gire los alambres del cable.

Gírelos

10 mm

2 Conecte los cables del altavoz/altavoz de subgraves a los terminales de salida del altavoz/altavoz de subgraves.

Fije los cables firmemente utilizando los torni-llos para terminales.

Es

Conexión de las

unidades

1 3 2 1 5 4

1 Tornillos para terminales

Apriete los tornillos con una llave hexago-nal de 1,5 mm para tornillos para termina-les del altavoz y una llave hexagonal de 3 mm para tornillos para terminales del alta-voz de subgraves.

2 Cables del altavoz

3 Terminales de salida del altavoz 4 Cables del altavoz de subgraves 5 Terminales de salida del altavoz de

subgraves

Antes de instalar el

amplificador

ADVERTENCIA

! Para garantizar una instalación correcta, utili-ce las piezas facilitadas del modo indicado. El uso de otras piezas diferentes a las facilitadas, puede dañar las partes internas del amplifica-dor o aflojarse haciendo que éste se apague. ! No instalar en:

—Lugares donde pueda lesionar al conduc-tor o a los pasajeros en caso de detener el vehículo de repente.

—Lugares donde pueda interferir con la con-ducción, como es la zona situada en frente del asiento del conductor.

! Coloque tornillos de rosca cortante de tal ma-nera que el extremo del tornillo no toque nin-gún cable. Esto es muy importante para evitar que los cables terminen cortándose por la vi-bración del vehículo, lo que podría ocasionar un incendio.

! Asegúrese de que los cables no quedan atra-pados en el mecanismo de deslizamiento de los asientos o toquen las piernas de los pasa-jeros en un vehículo ya que esto podría produ-cir un cortoprodu-circuito.

! Cuando realice un agujero para instalar el am-plificador, asegúrese siempre de que no haya ninguna pieza detrás del panel y proteja todos los cables y equipos importantes (p. ej. líneas de freno/combustible, cableado eléctrico) para evitar daños.

PRECAUCIÓN

! Para garantizar una disipación térmica ade-cuada del amplificador, asegúrese de lo si-guiente durante la instalación:

—Deje suficiente espacio sobre el amplifica-dor para que la ventilación sea adecuada. —No cubra el amplificador con una alfombra

o moqueta.

! Coloque todos los cables alejados de lugares calientes, como cerca de la salida del calefac-tor.

Es

Conexión de las

unidades

Instalación

! El lugar idóneo para la instalación difiere según el modelo del vehículo. Fije el amplifi-cador a un lugar lo suficientemente rígido. ! Compruebe todas las conexiones y sistemas

antes de la instalación final.

! Después de instalar el amplificador, confirme que la rueda de repuesto, las tomas y demás herramientas pueden retirarse fácilmente.

Conexión del mando a

distancia de la

intensificación de graves

Fíjelo con los tornillos con rosca cortante (3 mm × 10 mm) en un lugar fácilmente acce-sible, por ejemplo, debajo del salpicadero.

Tornillos de rosca cortante (3 mm × 10 mm)

Ejemplo de instalación en

la alfombra o chasis

1 Coloque el amplificador en el lugar de instalación deseado.

Inserte los tornillos de rosca cortante facilita-dos (4 mm x 18 mm) en los orificios correspon-dientes y apriételos con un destornillador de manera que dejen una marca donde se vayan a perforar los orificios de instalación. 2 Perfore orificios de 2,5 mm de diámetro en el punto marcado, ya sea en la alfombra o directamente en el chasis.

3 Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm x 18 mm).

1 2 3

4 5

1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm) 2 Taladre un orificio de 2,5 mm de diámetro 3 Moqueta o chasis del automóvil 4 Distancia entre agujero y agujero:

279,5 mm

5 Distancia entre agujero y agujero: 191,5 mm

Es

Instalación

Especificaciones

Fuente de alimentación ... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-misible)

Sistema de derivación a tierra

... Tipo negativo

Consumo actual ... 55 A (a potencia continua, 4 W)

Consumo medio de corriente ... 5,2 A (4 W) Fusible ... 30 A × 3 Dimensiones (An × Al × Pr) ... 302 mm × 60 mm × 215 mm Peso ... 3,3 kg

(conectores para cableado no incluidos)

Potencia máxima de salida

... 150 W × 4 + 700 W (4 W) / TOTAL 2 000 W

Potencia de salida continua

... 75 W × 4 + 350 W (a 14,4 V, 4 W) 200 W × 2 + 350 W (a 14,4 V, 4 W) 100 W × 4 + 600 W (a 14,4 V, 2 W)

Impedancia de carga ... 4 W (2 W a 8 W permisibles) Respuesta de frecuencia:

CNL A/B:10 Hz a 50 kHz CNL SUB:10 Hz a 500 Hz

Relación de señal a ruido .... 94 dB (red IEC-A) Distorsión ... 0,05 % (10 W, 1 kHz) Filtro de paso bajo:

(Canal A/B)

Frecuencia de corte ... 40 Hz a 500 Hz Pendiente de corte ... –12 dB/oct (SW)

Frecuencia de corte ... 40 Hz a 500 Hz Pendiente de corte ... –12 dB/oct, –24 dB/oct Filtro de paso alto:

(Canal A/B)

Frecuencia de corte ... 40 Hz a 500 Hz Pendiente de corte ... –12 dB/oct Intensificación de graves: (SW) Frecuencia ... 50 Hz Nivel ... 0 dB a 18 dB Control de ganancia: RCA ... 200 mV a 6,5 V Altavoz ... 0,8 V a 16 V

Nivel de entrada máximo / impedancia: RCA ... 6,5 V / 25 kW Altavoz ... 16 V / 12 kW

Especificaciones CEA2006

Potencia de salida ... 75 W RMS × 4 + 350 W × 1 RMS (4 W y≦ 1 % THD+N)

Relación de señal a ruido .... 75 dBA (referencia: 1 W a 4 W)

GM-DX975

Para poder escuchar con calidad de sonido en Hi-Res, se recomienda que todos los componentes cumplan con el estándar de la Japan Audio Society.

El producto con este logotipo se ajusta al estándar de audio en High-Resolution definido por Japan Audio ciety.Este logo se usa bajo licencia de Japan Audio So-ciety.

Notas

! Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.

! El consumo medio de corriente es casi el con-sumo de corriente máximo de esta unidad, cuando recibe una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que trabajar con la co-rriente total consumida por varios amplifica-dores de potencia.

Es

Información adicional

(5)

ﺷ ﻜ ﺮً ﺍ ﻟ ﺸ ﺮ ﺍ ﺀ ﻫ ﺬﺍ ﺍﻟ ﻤ ﻨﺘ ﺞ ﻣ ﻦ PIONEER ﻟ ﻀ ﻤ ﺎ ﻥ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪﺍ ﻡ ﺍ ﻷ ﻣ ﺜ ﻞ ، ﻳ ﺮ ﺟ ﻰ ﻗ ﺮ ﺍ ﺀ ﺓ ﻫ ﺬﺍ ﺍﻟ ﺪﻟ ﻴ ﻞ ﺟ ﻴ ﺪًﺍ ﻗﺒ ﻞ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪﺍ ﻡ ﻫ ﺬﺍ ﺍﻟ ﻤ ﻨﺘ ﺞ . ﻣ ﻦ ﺍﻟ ﻤ ﻬ ﻢ ﺑ ﺼ ﻔ ﺔ ﺧ ﺎ ﺻ ﺔ ﻗ ﺮ ﺍ ﺀ ﺓ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﺬ ﻳ ﺮ ﺍ ﺕ ﻭ ﺍﻟ ﺘﻨ ﺒﻴ ﻬ ﺎ ﺕ ﺍﻟ ﻮ ﺍ ﺭ ﺩ ﺓ ﻓ ﻲ ﻫ ﺬﺍ ﺍﻟ ﺪﻟ ﻴ ﻞ ﻭ ﺍ ﻻ ﻟﺘ ﺰ ﺍﻡ ﺑ ﻬ ﺎ. ﻳ ﺮ ﺟ ﻰ ﺍ ﻻ ﺣ ﺘﻔ ﺎ ﻅ ﺑ ﻬ ﺬﺍ ﺍﻟ ﺪﻟ ﻴ ﻞ ﻓ ﻲ ﻣ ﻜ ﺎ ﻥ ﺁ ﻣ ﻦ ﻭ ﻳ ﺴ ﻬ ﻞ ﺍﻟ ﻮ ﺻ ﻮ ﻝ ﺇﻟ ﻴ ﻪ ﻟﻠ ﺮ ﺟ ﻮ ﻉ ﺇﻟ ﻴ ﻪ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﻤ ﺴ ﺘﻘ ﺒ ﻞ .

ﻗ ﻢ ﺑ ﺰ ﻳﺎ ﺭ ﺗﻨ ﺎ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﻗ ﻊ ﺍﻟ ﺘﺎ ﻟ ﻲ : http://pioneer.jp/en/info/globalnetwork/ ﻧﻘ ﺪ ﻡ ﺃ ﺣ ﺪ ﺙ ﺍﻟ ﻤ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﻋ ﻦ ﺷ ﺮ ﻛ ﺔ PIONEER ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﻮ ﻗ ﻌ ﻨﺎ ﺍ ﻹ ﻟ ﻜ ﺘ ﺮ ﻭ ﻧ ﻲ .

ﺇﺫ ﺍ ﻟﻢ ﻳ ﻌ ﻤ ﻞ ﻫ ﺬﺍ ﺍﻟ ﻤ ﻨﺘ ﺞ ﺑ ﺼ ﻮ ﺭ ﺓ ﺻ ﺤ ﻴ ﺤ ﺔ ، ﻳ ﺮ ﺟ ﻰ ﺍ ﻻ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﺑﺄ ﻗ ﺮ ﺏ ﻭ ﻛ ﻴ ﻞ ﻟﺪ ﻳ ﻚ ﺃ ﻭ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﺧ ﺪ ﻣ ﺔ ﻣ ﻨﺘ ﺠ ﺎ ﺕ PIONEER ﻣ ﻌ ﺘ ﻤ ﺪ ﺓ .

/

! ﻳﺘ ﻢ ﺗ ﺰ ﻭ ﻳ ﺪ ﺍﻟ ﺸ ﻘ ﻮ ﻕ ﻭ ﺍﻟ ﻔﺘ ﺤ ﺎ ﺕ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﺨ ﺰ ﺍﻧ ﺔ ﻷ ﺟ ﻞ ﺍﻟ ﺘ ﻬ ﻮ ﻳ ﺔ ﻭ ﺫﻟ ﻚ ﻟ ﻀ ﻤ ﺎ ﻥ ﺍﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍﻟ ﻔ ﻌّ ﺎ ﻝ ﻟﻠ ﻤ ﻨﺘ ﺞ ، ﻭ ﻟ ﺤ ﻤ ﺎﻳ ﺘ ﻪ ﻣ ﻦ ﺍﻟ ﺴ ﺨ ﻮ ﻧ ﺔ ﺍﻟ ﺰ ﺍﺋ ﺪ ﺓ . ﻟ ﻤ ﻨ ﻊ ﺧ ﻄ ﺮ ﺍﻟ ﺤ ﺮ ﻳ ﻖ ، ﻳ ﺠ ﺐ ﻋ ﺪ ﻡ ﻏ ﻠ ﻖ ﺍﻟ ﻔﺘ ﺤ ﺎ ﺕ ﺃ ﻭ ﺗ ﻐ ﻄ ﻴﺘ ﻬ ﺎ ﺑ ﻌ ﻨﺎ ﺻ ﺮ ) ﻣ ﺜ ﻞ ﺍ ﻷ ﻭ ﺭ ﺍ ﻕ ، ﺳ ﺠ ﺎ ﺩ ﺍ ﻷ ﺭ ﺿ ﻴ ﺔ ، ﺍ ﻷ ﻗ ﻤ ﺸ ﺔ ( . ! ﻫ ﺬ ﻩ ﺍﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﻣ ﺨ ﺼ ﺼ ﺔ ﻟﻠ ﻤ ﺮ ﻛ ﺒﺎ ﺕ ﺫﺍ ﺕ ﺍﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ 12 ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ﻭ ﺍﻟ ﺘﺄ ﺭ ﻳ ﺾ ﺍﻟ ﺴ ﻠﺒ ﻲ . ﻗﺒ ﻞ ﺍﻟ ﺘ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﻓ ﻲ ﻣ ﺮ ﻛ ﺒﺎ ﺕ ﺍﻟ ﺮ ﺣ ﻼ ﺕ ﺃ ﻭ ﺍﻟ ﺸ ﺎ ﺣ ﻨﺎ ﺕ ﺃ ﻭ ﺍﻟ ﺤ ﺎﻓ ﻼ ﺕ ، ﺗ ﺤ ﻘ ﻖ ﻣ ﻦ ﺟ ﻬ ﺪ ﺍﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺍﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﻲ . ! ﻋ ﻨ ﺪ ﺗﺜ ﺒﻴ ﺖ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ، ﺗﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﺍ ﻷ ﺭ ﺿ ﻲ ﺃ ﻭ ﻻً . ﺗﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﺍ ﻷ ﺭ ﺿ ﻲ ﺑﺎ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ﺍﻟ ﻤ ﻌ ﺪ ﻧﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﺟ ﺴ ﻢ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﺻ ﺤ ﻴ ﺢ . ﻳ ﺠ ﺐ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﺍ ﻷ ﺭ ﺿ ﻲ ﺑ ﻄ ﺮ ﻑ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺑﺎ ﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺭ ﺓ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﻨﻔ ﺼ ﻞ ﺑﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪﺍ ﻡ ﺑ ﺮ ﺍ ﻍٍ ﻣ ﺨ ﺘﻠ ﻔ ﺔ . ﻭ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻟ ﺔ ﺍ ﺭ ﺗ ﺨ ﺎ ﺀ ﻣ ﺴ ﻤ ﺎ ﺭ ﺍﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﺍ ﻷ ﺭ ﺿ ﻲ ﺃ ﻭ ﺳ ﻘ ﻮ ﻃ ﻪ ، ﻗ ﺪ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺫﻟ ﻚ ﺇﻟ ﻰ ﻧ ﺸ ﻮ ﺏ ﺣ ﺮ ﻳ ﻖ ﺃ ﻭ ﺍﻧ ﺒ ﻌ ﺎ ﺙ ﺩ ﺧ ﺎ ﻥ ﺃ ﻭ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﻋ ﻄ ﻞ . ! ﺗﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺗﺜ ﺒﻴ ﺖ ﺍﻟ ﻤ ﻨ ﺼ ﻬ ﺮ ﻋ ﻠ ﻰ ﺳ ﻠ ﻚ ﺍﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ . ! ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﺩﺍ ﺋ ﻤً ﺎ ﻣ ﻨ ﺼ ﻬ ﺮ ﺑﺎ ﻟ ﻤ ﻌ ﺪ ﻝ ﺍﻟ ﻤ ﺤ ﺪ ﺩ . ﺣ ﻴ ﺚ ﻗ ﺪ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪﺍ ﻡ ﻏ ﻴ ﺮ ﺍﻟ ﻤ ﻨﺎ ﺳ ﺐ ﻟﻠ ﻤ ﻨ ﺼ ﻬ ﺮ ﺇﻟ ﻰ ﺍﻟ ﺴ ﺨ ﻮ ﻧ ﺔ ﺍﻟ ﺰ ﺍﺋ ﺪ ﺓ ﻭ ﺗ ﺼ ﺎ ﻋ ﺪ ﺩ ﺧ ﺎ ﻥ ﻭ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﺗﻠ ﻒ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﻤ ﻨﺘ ﺞ ﻭ ﻗ ﺪ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺇﻟ ﻰ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﺇ ﺻ ﺎﺑ ﺎ ﺕ ﻗ ﺪ ﻳ ﻜ ﻮ ﻥ ﻣ ﻦ ﺑﻴ ﻨ ﻬ ﺎ ﺍﻟ ﺤ ﺮ ﻳ ﻖ . ! ﺗ ﺤ ﻘ ﻖ ﻣ ﻦ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻼ ﺕ ﺍ ﻹ ﻣ ﺪﺍ ﺩ ﺑﺎ ﻟ ﻄ ﺎﻗ ﺔ ﻭ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻼ ﺕ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺎ ﺕ ﺇﺫ ﺍ ﺍ ﺣ ﺘ ﺮ ﻕ ﺍﻟ ﻤ ﻨ ﺼ ﻬ ﺮ ﺫ ﻭ ﺳ ﻠ ﻚ ﺍﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺍﻟ ﺬ ﻱ ﻳﺒ ﺎ ﻉ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﻨﻔ ﺼ ﻞ ﺃ ﻭ ﻣ ﻨ ﺼ ﻬ ﺮ ﺍﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ . ﺣ ﺪ ﺩ ﺍﻟ ﺴ ﺒ ﺐ ﻭ ﻋ ﺎﻟ ﺠ ﻪ ﺛ ﻢ ﺍ ﺳ ﺘﺒ ﺪ ﻝ ﺍﻟ ﻤ ﻨ ﺼ ﻬ ﺮ ﺑﺂ ﺧ ﺮ ﻣ ﻦ ﻧ ﻮ ﻉ ﻣ ﻤ ﺎﺛ ﻞ . ! ﻗ ﻢ ﺑﺘ ﺜﺒ ﻴ ﺖ ﺍﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﺩ ﻭ ﻣً ﺎ ﻋ ﻠ ﻰ ﺳ ﻄ ﺢ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ . ﻻ ﺗﺜ ﺒ ﺖ ﺍﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﻋ ﻠ ﻰ ﺳ ﻄ ﺢ ﻏ ﻴ ﺮ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﺃ ﻭ ﻋ ﻠ ﻰ ﺳ ﻄ ﺢ ﺑ ﻪ ﻧﺘ ﻮ ﺀ ﺍ ﺕ . ﺍﻟ ﻘﻴ ﺎ ﻡ ﺑ ﺬﻟ ﻚ ﻗ ﺪ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺇﻟ ﻰ ﻋ ﻄ ﻞ . ! ﻋ ﻨ ﺪ ﺗﺜ ﺒﻴ ﺖ ﺍﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ، ﻻ ﺗ ﺴ ﻤ ﺢ ﻟ ﻸ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ﻣ ﺜ ﻞ ﺍﻟ ﺒ ﺮ ﺍ ﻏ ﻲ ﺍ ﻹ ﺿ ﺎﻓ ﻴ ﺔ ﺑﺎ ﻻ ﻧ ﺤ ﺸ ﺎ ﺭ ﺑﻴ ﻦ ﺍﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﻭ ﺍﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺭ ﺓ . ﺍﻟ ﻘﻴ ﺎ ﻡ ﺑ ﺬﻟ ﻚ ﻗ ﺪ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺇﻟ ﻰ ﻋ ﻄ ﻞ . ! ﻻ ﺗ ﺪ ﻉ ﻫ ﺬﺍ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻳ ﻼ ﻣ ﺲ ﺍﻟ ﺴ ﻮ ﺍﺋ ﻞ . ﻗ ﺪ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺫﻟ ﻚ ﺇﻟ ﻰ ﺻ ﺪ ﻣ ﺎ ﺕ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑﺎ ﺋﻴ ﺔ . ﻛ ﺬﻟ ﻚ ﻗ ﺪ ﻳﻨ ﺘ ﺞ ﺗﻠ ﻒ ﺍﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﻭ ﺗ ﺼ ﺎ ﻋ ﺪ ﺍﻟ ﺪ ﺧ ﺎ ﻥ ﻭ ﺍﻟ ﺴ ﺨ ﻮ ﻧ ﺔ ﺍﻟ ﺰ ﺍﺋ ﺪ ﺓ ﻣ ﻦ ﺍﻟ ﺘ ﻼ ﻣ ﺲ ﻣ ﻊ ﺍﻟ ﺴ ﻮ ﺍﺋ ﻞ . ﻗ ﺪ ﺗ ﺰ ﻳ ﺪ ﺣ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺃ ﺳ ﻄ ﺢ ﺍﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﻭ ﺃﻳ ﺔ ﺳ ﻤ ﺎ ﻋ ﺎ ﺕ ﻣ ﺮ ﻓﻘ ﺔ ﻭ ﻗ ﺪ ﺗ ﺴ ﺒ ﺐ ﺣ ﺮ ﻭ ﻗًﺎ ﺻ ﻐ ﻴ ﺮ ﺓ . ! ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﺤ ﺎﻟ ﺔ ﺍﻟ ﺨ ﻄ ﺮ ﺓ ، ﻳﺘ ﻢ ﻗ ﻄ ﻊ ﺇ ﻣ ﺪﺍ ﺩ ﺍﻟ ﻄ ﺎﻗ ﺔ ﻟﻠ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﻟﺘ ﻔﺎ ﺩ ﻱ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﺃ ﻱ ﻋ ﻄ ﻞ ﻟﻠ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ . ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻟ ﺔ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﺫﻟ ﻚ ، ﻗ ﻢ ﺑﺈ ﻳﻘ ﺎ ﻑ ﻃ ﺎﻗ ﺔ ﺍﻟ ﻨ ﻈ ﺎ ﻡ ﻭ ﺍﻓ ﺤ ﺺ ﻣ ﺼ ﺪ ﺭ ﺍﻟ ﻄ ﺎﻗ ﺔ ﻭ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻼ ﺕ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ . ﻭ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻟ ﺔ ﺗ ﻌ ﺬ ﺭ ﺗ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺍﻟ ﺴ ﺒ ﺐ ، ﺍﻟ ﺮ ﺟ ﺎ ﺀ ﺍ ﻻ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﺑﺎ ﻟ ﻤ ﻮ ﺯ ﻉ . ! ﺍ ﺣ ﺮ ﺹ ﺩﺍ ﺋ ﻤ ﺎ ﻋ ﻠ ﻰ ﻓ ﺼ ﻞ ﺍﻟ ﻄ ﺮ ﻑ ﺍﻟ ﺴ ﺎﻟ ﺐ * ﻟﻠ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﺴ ﺒ ﻖ ﻟﺘ ﻔﺎ ﺩ ﻱ ﺧ ﻄ ﺮ ﺍﻟ ﺘ ﻌ ﺮ ﺽ ﻟ ﺼ ﺪ ﻣ ﺔ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑﻴ ﺔ ﺃ ﻭ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﺩﺍ ﺋ ﺮ ﺓ ﻗ ﺼ ﺮ ﺃﺛ ﻨﺎ ﺀ ﺍﻟ ﺘﺜ ﺒﻴ ﺖ . ! ﻻ ﺗ ﺤ ﺎ ﻭ ﻝ ﻓ ﻚ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺃ ﻭ ﺗ ﻌ ﺪ ﻳﻠ ﻬ ﺎ. ﻗ ﺪ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﺫﻟ ﻚ ﺇﻟ ﻰ ﻧ ﺸ ﻮ ﺏ ﺣ ﺮ ﻳ ﻖ ﺃ ﻭ ﺻ ﺪ ﻣ ﺔ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑﻴ ﺔ ﺃ ﻭ ﻋ ﻄ ﻞ ﺁ ﺧ ﺮ .

! ﺍ ﺣ ﺮ ﺹ ﺩﺍ ﺋ ﻤً ﺎ ﻋ ﻠ ﻰ ﺟ ﻌ ﻞ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﻣ ﻨ ﺨ ﻔ ﻀً ﺎ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻛ ﺎ ﻑ ﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻷ ﺻ ﻮ ﺍ ﺕ ﺍﻟ ﺨ ﺎ ﺭ ﺟ ﻴ ﺔ . ! ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪﺍ ﻡ ﺍﻟ ﻤ ﻤ ﺘ ﺪ ﻟ ﺴ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ﺍﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺭ ﺓ ﻭ ﺍﻟ ﻤ ﺤ ﺮ ﻙ ﻓ ﻲ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﺮ ﺍ ﺣ ﺔ ﺃ ﻭ ﺍﻟ ﺴ ﻜ ﻮ ﻥ ﻗ ﺪ ﻳﺘ ﺴ ﺒ ﺐ ﻓ ﻲ ﻧﻔ ﺎ ﺩ ﺍﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ . ! ﺗ ﻢ ﺗﻘ ﻴﻴ ﻢ ﻫ ﺬﺍ ﺍﻟ ﻤ ﻨﺘ ﺞ ﻓ ﻲ ﻇ ﺮ ﻑ ﺟ ﻮ ﻱ ﻣُ ﻌ ﺘ ﺪ ﻝ ﻭ ﻣ ﺪﺍ ﺭ ﻱ ﻓﻴ ﻤ ﺎ ﻳ ﺨ ﺺ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﻭ ﺍﻟ ﻔﻴ ﺪ ﻳ ﻮ ﻭ ﺍ ﻷ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﺍ ﻹ ﻟ ﻜ ﺘ ﺮ ﻭ ﻧﻴ ﺔ ﺍﻟ ﻤ ﺸ ﺎﺑ ﻬ ﺔ -ﻣ ﺘ ﻄ ﻠﺒ ﺎ ﺕ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻥ IEC 60065 . ! ﺍﻟ ﺮ ﻣ ﺰ ﺍﻟ ﺮ ﺳ ﻮ ﻣ ﻲ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﻮ ﺩ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﻤ ﻨﺘ ﺞ ﻳ ﻌ ﻨ ﻲ ﺍﻟ ﺘﻴ ﺎ ﺭ ﺍﻟ ﺤ ﺎﻟ ﻲ .

ﺍﻟ

ﺎﻳ

ﻳ ﺸ ﺘ ﻤ ﻞ ﻫ ﺬﺍ ﺍﻟ ﻤ ﻨﺘ ﺞ ﻋ ﻠ ﻰ ﻭ ﻇ ﻴﻔ ﺔ ﺣ ﻤ ﺎﻳ ﺔ . ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﻛ ﺘ ﺸ ﺎ ﻑ ﻫ ﺬﺍ ﺍﻟ ﻤ ﻨﺘ ﺞ ﻟ ﺸ ﻲ ء ﻏ ﻴ ﺮ ﻋ ﺎ ﺩ ﻱ ، ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﻞ ﺍﻟ ﻮ ﻇ ﺎﺋ ﻒ ﺍﻟ ﺘﺎ ﻟﻴ ﺔ ﻟ ﺤ ﻤ ﺎﻳ ﺔ ﺍﻟ ﻤ ﻨﺘ ﺞ ﻭ ﺧ ﺮ ﺝ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ . ! ﺳ ﻴﺘ ﺤ ﻮ ﻝ ﺍﻟ ﻤ ﺆ ﺷ ﺮ POWER/PROTECT ﺇﻟ ﻰ ﺍﻟ ﻠ ﻮ ﻥ ﺍ ﻷ ﺣ ﻤ ﺮ ﻭ ﺳ ﻴﺘ ﻢ ﺇ ﻏ ﻼ ﻕ ﺍﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺍﻗ ﻒ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺿ ﺤ ﺔ ﺃﺩ ﻧﺎ ﻩ . — ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪﺍ ﻡ ﺟ ﻬ ﺪ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﻲ ﺫ ﻱ ﺗﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺴ ﺘ ﻤ ﺮ ﺑ ﻄ ﺮ ﻑ ﺧ ﺮ ﺝ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ . ! ﺳ ﻴﺘ ﻐ ﻴ ﺮ ﻟ ﻮ ﻥ ﺍﻟ ﻤ ﺆ ﺷ ﺮ POWER/PROTECT ﺇﻟ ﻰ ﺍﻟ ﻠ ﻮ ﻥ ﺍ ﻷ ﺣ ﻤ ﺮ ﻭ ﺳ ﻴﺘ ﻢ ﻛ ﺘ ﻢ ﺻ ﻮ ﺕ ﺍﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺍﻗ ﻒ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺿ ﺤ ﺔ ﺃﺩ ﻧﺎ ﻩ . — ﻋ ﻨ ﺪ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﺗ ﻤ ﺎ ﺱ ﺑﻴ ﻦ ﻃ ﺮ ﻑ ﺧ ﺮ ﺝ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ﻭ ﺳ ﻠ ﻚ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ . — ﺇﺫ ﺍ ﻛ ﺎ ﻥ ﻫ ﻨﺎ ﻙ ﺩﺍ ﺋ ﺮ ﺓ ﻗ ﺼ ﺮ ﻓ ﻲ ﻃ ﺮ ﻑ ﺧ ﺮ ﺝ ﻣ ﻜ ﺒ ﺮ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﻭ ﺳ ﻠ ﻚ ﻣ ﻜ ﺒ ﺮ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ . ! ﺳ ﻴُﻘ ﻠ ﻞ ﻣ ﻀ ﺨ ﻢ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺧ ﺮ ﺝ ﺍﻟ ﻄ ﺎﻗ ﺔ ﺇﺫ ﺍ ﺍ ﺭ ﺗﻔ ﻌ ﺖ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺍﻟ ﺤ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺩﺍ ﺧ ﻞ ﻣ ﻀ ﺨ ﻢ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ . ﺇﺫ ﺍ ﺍ ﺭ ﺗﻔ ﻌ ﺖ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺍﻟ ﺤ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺟ ﺪًﺍ ، ﻓ ﺴ ﻴﺘ ﻢ ﺇﻳ ﻘﺎ ﻑ ﻣ ﺆ ﺷ ﺮ ﺍﻟ ﻄ ﺎﻗ ﺔ /ﺍ ﻟ ﺤ ﻤ ﺎﻳ ﺔ ، ﻭ ﺳ ﻴﺘ ﻢ ﺇﻳ ﻘﺎ ﻑ ﻣ ﻀ ﺨ ﻢ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ . Ar

ﺍﻟ ﺠ ﺎﻧ ﺐ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻲ 4 3 3 2 1 21 6 7 3 8 1 9 5 ﺍﻟ ﺠ ﺎﻧ ﺐ ﺍﻟ ﺨ ﻠﻔ ﻲ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﺍﻟ ﻤ ﻔﺘ ﺎ ﺡ ، ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﻣ ﻔ ﻚ ﻣ ﺴ ﻄ ﺢ ﺍﻟ ﺮ ﺃ ﺱ ﺇﺫ ﺍ ﺍﻗ ﺘ ﻀ ﺖ ﺍﻟ ﺤ ﺎ ﺟ ﺔ ﺫﻟ ﻚ . 1 ﻣ ﻔ ﺘﺎ ﺡ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ FREQ ) ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍﻟ ﻘ ﻄ ﻊ ( ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍﻟ ﻘ ﻄ ﻊ ﻗﺎ ﺑ ﻞ ﻟﻠ ﺘ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﻣ ﻦ ٤٠ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ﺇﻟ ﻰ ٥٠٠ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ . ! ﺍ ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﻔﺘ ﺎ ﺡ ﺗ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ LPF / HPF ﻋ ﻠ ﻰ LPF ﺃ ﻭ HPF ﻭ ﻓﻘً ﺎ ﻟﻨ ﻮ ﻉ ﺍﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍﻟ ﺬ ﻱ ﺗ ﺮ ﻳ ﺪ ﻗ ﻄ ﻌ ﻪ . 2 ﻣ ﻔ ﺘﺎ ﺡ ﺗ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ LPF ) ﻣ ﺮ ﺷ ﺢ ﺍﻟ ﺘ ﻤ ﺮ ﻳ ﺮ ﺍﻟ ﻤ ﻨ ﺨ ﻔ ﺾ ( / HPF ) ﻣ ﺮ ﺷ ﺢ ﺍﻟ ﺘ ﻤ ﺮ ﻳ ﺮ ﺍﻟ ﻤ ﺮ ﺗ ﻔ ﻊ ( ﻗ ﻢ ﺑﺘ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺍ ﻹ ﻋ ﺪﺍ ﺩﺍ ﺕ ﻭ ﻓﻘً ﺎ ﻟﻠ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺻ ﻠ ﺔ . ! ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺳ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﻛ ﺎ ﻣ ﻞ ، ﺣ ﺪ ﺩ HPF ﺃ ﻭ OFF . HPF ﻳُﻘ ﻠ ﻞ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍﻟ ﻨ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍﻟ ﻤ ﻨ ﺨ ﻔ ﺾ ﻭ ﻳُ ﺨ ﺮ ﺝ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﻋ ﺎﻟ ﻲ ﺍﻟ ﻨ ﻄ ﺎ ﻕ . OFF ﻳُ ﺨ ﺮ ﺝ ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺑﺎ ﻟ ﻜ ﺎ ﻣ ﻞ . ! ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺳ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ﻧ ﻄ ﺎ ﻕ ﻣ ﻨ ﺨ ﻔ ﺾ ﺃ ﻭ ﻣ ﻜ ﺒ ﺮ ﺻ ﻮ ﺕ ، ﺣ ﺪ ﺩ LPF . 3 ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻓ ﻲ GAIN )ﺍ ﻟ ﻜ ﺴ ﺐ ( ﻳ ﺴ ﺎ ﻋ ﺪ ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﻔﺎ ﺗﻴ ﺢ ﺗ ﺤ ﻜ ﻢ ﺍﻟ ﻜ ﺴ ﺐ ﻓ ﻲ ﻣ ﺤ ﺎ ﺫﺍ ﺓ ﺧ ﺮ ﺝ ﺍ ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ﺍﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺭ ﺓ ﺑ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﺻ ﻮ ﺕ Pioneer. ﺍ ﻹ ﻋ ﺪﺍ ﺩ ﺍ ﻻ ﻓﺘ ﺮ ﺍ ﺿ ﻲ ﻫ ﻮ ﻭ ﺿ ﻊ NORMAL . ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻟ ﺔ ﺑﻘ ﺎ ﺀ ﺍﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ﻣ ﻨ ﺨ ﻔ ﻀً ﺎ، ﺣ ﺘ ﻰ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻟ ﺔ ﺭ ﻓ ﻊ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺻ ﻮ ﺕ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ، ﺃﺩ ﺭ ﻣ ﻔﺎ ﺗﻴ ﺢ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﺇﻟ ﻰ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺃﻗ ﻞ . ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻟ ﺔ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﺗ ﺸ ﻮ ﻳ ﺶ ﻋ ﻨ ﺪ ﺭ ﻓ ﻊ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺻ ﻮ ﺕ ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ﺍﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺭ ﺓ ، ﺃﺩ ﺭ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍﻟ ﻤ ﻔﺎ ﺗﻴ ﺢ ﺇﻟ ﻰ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺃ ﻋ ﻠ ﻰ . ! ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻟ ﺔ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪﺍ ﻡ ﺍﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﻭ ﺻ ﻠ ﺔ ، ﺍ ﺿ ﺒ ﻂ ﻣ ﻔﺎ ﺗﻴ ﺢ ﺗ ﺤ ﻜ ﻢ ﺍﻟ ﻜ ﺴ ﺐ ﻟﻠ ﻤ ﺨ ﺮ ﺟ ﻴ ﻦ A ﻭ B ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﻧﻔ ﺲ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺿ ﻊ . ! ﺑﺎ ﻟﻨ ﺴ ﺒ ﺔ ﻟ ﺴ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ﺍﻟ ﻤ ﺮ ﻛ ﺒﺎ ﺕ ﺍﻟ ﻤ ﺰ ﻭ ﺩ ﺑـ RCA ) ﺧ ﺮ ﺝ ﻗﻴ ﺎ ﺳ ﻲ ﻗ ﺪ ﺭ ٥٠٠ ﻣ ﻠﻠ ﻲ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ( ، ﺍ ﺿ ﺒ ﻂ ﺍﻟ ﻤ ﻔﺘ ﺎ ﺡ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺿ ﻊ NORMAL . ﺑﺎ ﻟﻨ ﺴ ﺒ ﺔ ﻻ ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ﺍﻟ ﻤ ﺮ ﻛ ﺒﺎ ﺕ Pioneer ﺍﻟ ﻤ ﺰ ﻭ ﺩ ﺑـ RCA ، ﺑ ﺤ ﺪ ﺃﻗ ﺼ ﻰ ﻟﻠ ﺨ ﺮ ﺝ ﺗﺒ ﻠ ﻎ ﻗﻴ ﻤ ﺘ ﻪ ٤ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ﺃ ﻭ ﺃ ﻛ ﺜ ﺮ ، ﻗ ﻢ ﺑ ﻀ ﺒ ﻂ ﺍﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺑ ﺤ ﻴ ﺚ ﻳﺘ ﻮ ﺍﻓ ﻖ ﻣ ﻊ ﺧ ﺮ ﺝ ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ﺍﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺭ ﺓ . ! ﻟ ﻼ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪﺍ ﻡ ﻣ ﻊ ﺍ ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ﺍﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍﻟ ﻤ ﺰ ﻭ ﺩ ﺓ ﺑـ RCA ﻣ ﻊ ﺧ ﺮ ﺝ ٤ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ، ﻗ ﻢ ﺑﺎ ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﻮ ﺿ ﻊ H . 4 ﻣ ﻔ ﺘﺎ ﺡ ) ﺗ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺍﻟ ﺪ ﺧ ﻞ ( 2CH -4CH INPUT SELECT ﻟﻠ ﺤ ﺼ ﻮ ﻝ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﺘﻔ ﺎ ﺻ ﻴ ﻞ ، ﺍ ﺭ ﺟ ﻊ ﺇﻟ ﻰ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍ ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ﺍﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺭ ﺓ. 5 ﻃ ﺮ ﻑ ) ﺩ ﺧ ﻞ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ( SP INPUT ﺍﻟ ﺮ ﺟ ﺎ ﺀ ﺍ ﻹ ﻃ ﻼ ﻉ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﻘ ﺴ ﻢ ﺍﻟ ﺘﺎ ﻟ ﻲ ﻟﻠ ﺘ ﻌ ﺮ ﻑ ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﻌ ﻠﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ . ﺭ ﺍ ﺟ ﻊ ﺍﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺃﺛ ﻨﺎ ﺀ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪﺍ ﻡ ﺳ ﻠ ﻚ ﺩ ﺧ ﻞ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ . 6 ﺍﻟ ﻤ ﺆ ﺷ ﺮ POWER/PROTECT ﻳ ﻀ ﻲ ء ﻣ ﺆ ﺷ ﺮ ﺍﻟ ﻄ ﺎﻗ ﺔ ﻟﻴ ﺸ ﻴ ﺮ ﺇﻟ ﻰ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍﻟ ﻄ ﺎﻗ ﺔ . ! ﺇﺫ ﺍ ﻛ ﺎ ﻥ ﻫ ﻨﺎ ﻙ ﺷ ﻲ ء ﻏ ﻴ ﺮ ﻋ ﺎ ﺩ ﻱ ، ﻓ ﺴ ﻴﺘ ﺤ ﻮ ﻝ ﺍﻟ ﻤ ﺆ ﺷ ﺮ ﺇﻟ ﻰ ﺍﻟ ﻠ ﻮ ﻥ ﺍ ﻷ ﺣ ﻤ ﺮ . 7 ﻣ ﻔ ﺘﺎ ﺡ ) ﺗ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺍﻟ ﺪ ﺧ ﻞ ( A/B-SW INPUT SELECT ﻟﻠ ﺤ ﺼ ﻮ ﻝ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﺘﻔ ﺎ ﺻ ﻴ ﻞ ، ﺍ ﺭ ﺟ ﻊ ﺇﻟ ﻰ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍ ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ﺍﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺭ ﺓ. 8 ﻣ ﻔ ﺘﺎ ﺡ ﺗ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ )ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺤ ﻨ ﻰ ( SLOPE ﺣ ﺪ ﺩ ﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ﻰ LPF ﻣ ﻦ –١٢ ﺩ ﻳ ﺴ ﻴﺒ ﻞ ) ﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ﻰ ﺍﻟ ﻈ ﻞ ( ﺃ ﻭ –٢٤ ﺩ ﻳ ﺴ ﻴﺒ ﻞ ) ﻣ ﻨ ﺤ ﻨ ﻰ ﺣ ﺎ ﺩ ( . 9 ﻣ ﻘ ﺒ ﺲ BB-REMOTE )ﺍ ﻟﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻋ ﻦ ﺑ ﻌ ﺪ ﻓ ﻲ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺗ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﻴ ﺮ ( ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻝ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﻭ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻋ ﻦ ﺑ ﻌ ﺪ ﻓ ﻲ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺗ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﻴ ﺮ ﺑﺎ ﻟ ﻤ ﻘﺒ ﺲ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﻮ ﺩ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍﻟ ﺮ ﺋﻴ ﺴ ﻴ ﺔ ، ﺳ ﻮ ﻑ ﺗﺘ ﻤ ﻜ ﻦ ﻣ ﻦ ﺗ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺗ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﻴ ﺮ ﻣ ﻦ ﺑﻴ ﻦ ٠ ﺩ ﻳ ﺴ ﻴﺒ ﻞ ﻭ ١٨ ﺩ ﻳ ﺴ ﻴﺒ ﻞ . ! ﻳﻨ ﻄ ﺒ ﻖ ﺇ ﻋ ﺪﺍ ﺩ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺗ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﻴ ﺮ ﻓﻘ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺧ ﺮ ﺝ ﻣ ﻜ ﺒ ﺮ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ . ! ﻟﻠ ﺤ ﺼ ﻮ ﻝ ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﻌ ﻠﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺣ ﻮ ﻝ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﻭ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻋ ﻦ ﺑ ﻌ ﺪ ﻓ ﻲ ﺗ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﻴ ﺮ ﺑﺎ ﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ، ﺍﻧ ﻈ ﺮ ﻣ ﺨ ﻄ ﻂ ﺍﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ .

! ﻭ ﻇ ﻴﻔ ﺔ ﻭ ﻗﺎ ﺋﻴ ﺔ ﻣ ﻀ ﻤ ﻨ ﺔ ﻟﺘ ﻔﺎ ﺩ ﻱ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﻋ ﻄ ﻞ ﻟﻠ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﻭ /ﺃ ﻭ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺎ ﺕ ﺑ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ﺍﻟ ﻤ ﻔ ﺮ ﻁ ، ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪﺍ ﻡ ﻏ ﻴ ﺮ ﺍﻟ ﺴ ﻠﻴ ﻢ ﺃ ﻭ ﺍﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﻏ ﻴ ﺮ ﺍﻟ ﺴ ﻠﻴ ﻢ . ! ﻋ ﻨ ﺪ ﺇ ﺧ ﺮ ﺍ ﺝ ﺻ ﻮ ﺕ ﻣ ﺮ ﺗﻔ ﻊ ﺍﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﻭ ﻏ ﻴ ﺮ ﺫﻟ ﻚ ، ﺗ ﻌ ﻤ ﻞ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍﻟ ﻮ ﻇ ﻴﻔ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﻗ ﻄ ﻊ ﺍﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ﻟﺜ ﻮ ﺍ ﻥ ﻣ ﻌ ﺪ ﻭ ﺩ ﺓ ﻛ ﻮ ﻇ ﻴﻔ ﺔ ﻋ ﺎ ﺩ ﻳ ﺔ ، ﻭ ﻟ ﻜ ﻦ ﻳﺘ ﻢ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﺎ ﺩ ﺓ ﺍﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ﻋ ﻨ ﺪ ﺧ ﻔ ﺾ ﺻ ﻮ ﺕ ﻭ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍﻟ ﺮ ﺃ ﺱ . ! ﻗ ﺪ ﻳ ﺸ ﻴ ﺮ ﻗ ﻄ ﻊ ﺻ ﻮ ﺕ ﺍﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ﺇﻟ ﻰ ﺍ ﻹ ﻋ ﺪﺍ ﺩ ﻏ ﻴ ﺮ ﺍﻟ ﺴ ﻠﻴ ﻢ ﻟﻠ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﻜ ﺴ ﺐ . ﻟﻠ ﺘﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺧ ﺮ ﺝ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺍﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻤ ﺮ ﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﻭ ﺑ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﻣ ﺮ ﺗﻔ ﻊ ، ﻗ ﻢ ﺑ ﻀ ﺒ ﻂ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻓ ﻲ ﻛ ﺴ ﺐ ﺍﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﻣ ﻨﺎ ﺳ ﺐ ﻟﻠ ﺤ ﺪ ﺍ ﻷ ﻗ ﺼ ﻰ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ﺍﻟ ﻤ ﺒ ﺪ ﺋ ﻲ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍﻟ ﺮ ﺃ ﺱ ، ﺑ ﺤ ﻴ ﺚ ﻳﺒ ﻘ ﻰ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺩ ﻭ ﻥ ﺗ ﻐ ﻴﻴ ﺮ ﻭ ﻟﻠ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ﺍﻟ ﺰ ﺍﺋ ﺪ . ! ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﺮ ﻏ ﻢ ﻣ ﻦ ﺍ ﻹ ﻋ ﺪﺍ ﺩ ﺍﻟ ﺼ ﺤ ﻴ ﺢ ﻟﻠ ﺼ ﻮ ﺕ ﻭ ﺍﻟ ﻜ ﺴ ﺐ ، ﻻ ﻳ ﺰ ﺍ ﻝ ﻗ ﻄ ﻊ ﺻ ﻮ ﺕ ﺍﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﻳ ﺤ ﺪ ﺙ ﻋ ﻠ ﻰ ﻓﺘ ﺮ ﺍ ﺕ . ﻭ ﻓ ﻲ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍﻟ ﺤ ﺎ ﻻ ﺕ ، ﺍﻟ ﺮ ﺟ ﺎ ﺀ ﺍ ﻻ ﺗ ﺼ ﺎ ﻝ ﺑﺄ ﻗ ﺮ ﺏ ﻣ ﺮ ﻛ ﺰ ﺧ ﺪ ﻣ ﺔ Pioneer ﻣ ﻌ ﺘ ﻤ ﺪ . Ar

ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻓ ﻲ ﻛ ﺴ ﺐ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ﺍﻟ ﻤ ﺒ ﺪ ﺋ ﻲ : ٢ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ) ﻗﻴ ﺎ ﺳ ﻲ : ٥٠٠ ﻣ ﻴﻠ ﻠ ﻲ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ( ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺍﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ﺍﻟ ﻤ ﺒ ﺪ ﺋ ﻲ : ٤ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ﺍﻟ ﺸ ﻜ ﻞ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺿ ﺢ ﺃ ﻋ ﻼ ﻩ ﻳ ﻮ ﺿ ﺢ ﺇ ﻋ ﺪﺍ ﺩ ﺍﻟ ﻜ ﺴ ﺐ NORMAL . ﺍ ﻟ ﻌ ﻼ ﻗ ﺔ ﺑ ﻴ ﻦ ﻛ ﺴ ﺐ ﻣ ﻀ ﺨ ﻢ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﻭ ﻃ ﺎ ﻗ ﺔ ﺧ ﺮ ﺝ ﻭ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺮ ﺃ ﺱ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻟ ﺔ ﺍ ﺭ ﺗﻔ ﺎ ﻉ ﻛ ﺴ ﺐ ﺍﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻏ ﻴ ﺮ ﺳ ﻠﻴ ﻢ ، ﺳ ﻮ ﻑ ﻳ ﻌ ﻤ ﻞ ﺫﻟ ﻚ ﺑﺒ ﺴ ﺎ ﻃ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﺯ ﻳﺎ ﺩ ﺓ ﺍﻟ ﺘ ﺸ ﻮ ﻳ ﺶ ، ﻣ ﻊ ﺯ ﻳﺎ ﺩ ﺓ ﺑ ﺴ ﻴ ﻄ ﺔ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﻄ ﺎﻗ ﺔ . ﺷ ﻜ ﻞ ﻣ ﻮ ﺟ ﺔ ﺍ ﻹ ﺷ ﺎ ﺭ ﺓ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﻹ ﺧ ﺮ ﺍ ﺝ ﺑ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﻣ ﺮ ﺗ ﻔ ﻊ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻓ ﻲ ﻛ ﺴ ﺐ ﺍ ﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﺇﺫ ﺍ ﺗ ﺸ ﻮ ﻩ ﺷ ﻜ ﻞ ﻣ ﻮ ﺟ ﺔ ﺍ ﻹ ﺷ ﺎ ﺭ ﺓ ﺑ ﺴ ﺐ ﺍﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ﺍﻟ ﻌ ﺎﻟ ﻲ ، ﺣ ﺘ ﻰ ﺇﺫ ﺍ ﻛ ﺎ ﻥ ﻛ ﺴ ﺐ ﺍﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﺍ ﺭ ﺗﻔ ﻊ ، ﺳ ﺘﺘ ﻐ ﻴ ﺮ ﻃ ﺎﻗ ﺔ ﺍﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ﻓﻘ ﻂ ﻗﻠ ﻴ ﻼً .

1 j 3 4 5 6 7 9 i 2 8 g f e d c b a h 1 ﺳ ﻠ ﻚ ﺍﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ) ﻳﺒ ﺎ ﻉ ﻣ ﻨﻔ ﺼ ﻼً ( ! ﺍﻟ ﺤ ﺪ ﺍ ﻷ ﻗ ﺼ ﻰ ﻟ ﻄ ﻮ ﻝ ﺍﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﺑﻴ ﻦ ﺍﻟ ﻤ ﻨ ﺼ ﻬ ﺮ ﻭ ﺍﻟ ﻄ ﺮ ﻑ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺐ + ﻟﻠ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻫ ﻮ ٣٠ ﺳ ﻢ . ! ﺑ ﺨ ﺼ ﻮ ﺹ ﻣ ﻘﺎ ﺱ ﺍﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ، ﺭ ﺍ ﺟ ﻊ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﻃ ﺮ ﻑ ﺍﻟ ﻄ ﺎﻗ ﺔ . ﻳ ﺠ ﺐ ﺃ ﻥ ﻳ ﻜ ﻮ ﻥ ﺳ ﻠ ﻚ ﺍﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ، ﻭ ﺍﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﺍ ﻷ ﺭ ﺿ ﻲ ، ﻭ ﺍﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﺍ ﻷ ﺭ ﺿ ﻲ ﺍﻟ ﻤ ﺒﺎ ﺷ ﺮ ﺍ ﻻ ﺧ ﺘﻴ ﺎ ﺭ ﻱ ﻧﻔ ﺲ ﺍﻟ ﻤ ﻘﺎ ﺱ . ﺑ ﻌ ﺪ ﻋ ﻤ ﻞ ﻛ ﻞ ﺍﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻼ ﺕ ﺍ ﻷ ﺧ ﺮ ﻯ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ، ﻗ ﻢ ﺑﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﻃ ﺮ ﻑ ﺳ ﻠ ﻚ ﺑ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺍﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﺑ ﻄ ﺮ ﻑ ﺍﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺐ ) + ( . 2 ﺍﻟ ﻤ ﻨ ﺼ ﻬ ﺮ ) ١٠٠ ﺃ ﻣ ﺒﻴ ﺮ ( ) ﻳﺒ ﺎ ﻉ ﻣ ﻨﻔ ﺼ ﻼً ( ﻳ ﺠ ﺐ ﺃ ﻥ ﻳﻨ ﺼ ﻬ ﺮ ﻛ ﻞ ﻣ ﻀ ﺨ ﻢ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﻨﻔ ﺼ ﻞ ﻋ ﻠ ﻰ ١٠٠ ﺃ ﻣ ﺒﻴ ﺮ . 3 ﺍﻟ ﻄ ﺮ ﻑ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺐ + 4 ﺍﻟ ﻄ ﺮ ﻑ ﺍﻟ ﺴ ﺎﻟ ﺐ ) * ( 5 ﺍﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ) ﺗﺒ ﺎ ﻉ ﻣ ﻨﻔ ﺼ ﻠ ﺔ ( 6 ﻃ ﺮ ﻑ ﺍﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﺍ ﻷ ﺭ ﺿ ﻲ ) ﻳُﺒ ﺎ ﻉ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﻨﻔ ﺼ ﻞ ( ﻳ ﺠ ﺐ ﺃ ﻥ ﺗ ﻜ ﻮ ﻥ ﺍ ﻷ ﺳ ﻼ ﻙ ﺍ ﻷ ﺭ ﺿ ﻴ ﺔ ﻧﻔ ﺲ ﻣ ﻘﺎ ﺱ ﺳ ﻠ ﻚ ﺍﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ . ﻭ ﺻ ﻞ ﺍﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﺑﺎ ﻟ ﺠ ﺴ ﻢ ﺍﻟ ﻤ ﻌ ﺪ ﻧ ﻲ ﺃ ﻭ ﺍﻟ ﺸ ﺎ ﺳ ﻴ ﻪ . 7 ﺍﻟ ﺨ ﺮ ﺝ ﺍﻟ ﺨ ﺎ ﺭ ﺟ ﻲ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻟ ﺔ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪﺍ ﻡ ﻗﺎ ﺑ ﺲ ﺩ ﺧ ﻞ ﻭ ﺍ ﺣ ﺪ ﻓﻘ ﻂ ، ﻻ ﺗ ﻮ ﺻ ﻞ ﺃ ﻱ ﺷ ﻲ ء ﺑ ﻤ ﻘﺒ ﺲ ﺍﻟ ﺪ ﺧ ﻞ B ﺍﻟ ﺨ ﺎ ﺹ ﺑـ RCA ﺃ ﻭ ﻣ ﻘﺒ ﺲ ﺩ ﺧ ﻞ ﻣ ﻜ ﺒ ﺮ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺍﻟ ﺨ ﺎ ﺹ ﺑـ RCA . 8 ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ﺍﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺭ ﺓ ﻣ ﻊ ﻣ ﻘﺎ ﺑ ﺲ ﺧ ﺮ ﺝ RCA ) ﻳُﺒ ﺎ ﻉ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﻨﻔ ﺼ ﻞ ( 9 ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﺑﻘ ﻮ ﺍﺑ ﺲ RCA ﺫﺍ ﺕ ﺍﻟ ﺴ ﻨ ﻮ ﻥ ) ﺗُﺒ ﺎ ﻉ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﻨﻔ ﺼ ﻞ ( Ar

a ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻋ ﻦ ﺑ ﻌ ﺪ ﻓ ﻲ ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺗ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﻴ ﺮ b ﺳ ﻠ ﻚ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻋ ﻦ ﺑ ﻌ ﺪ ﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺗ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﻴ ﺮ ) ٥ ﻡ ( c ﻗﺎ ﺑ ﺲ ﺍﻟ ﺪ ﺧ ﻞ A ﺍﻟ ﺨ ﺎ ﺹ ﺑـ RCA d ﻗﺎ ﺑ ﺲ ﺍﻟ ﺪ ﺧ ﻞ B ﺍﻟ ﺨ ﺎ ﺹ ﺑـ RCA e ﻣ ﻘﺒ ﺲ ﺩ ﺧ ﻞ ﻣ ﻜ ﺒ ﺮ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ RCA f ﺍﻟ ﺠ ﺎﻧ ﺐ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻲ g ﺍﻟ ﻤ ﻨ ﺼ ﻬ ﺮ ) ٣٠ ﺃ ﻣ ﺒﻴ ﺮ ( × ٣ h ﻃ ﺮ ﻓﺎ ﺧ ﺮ ﺝ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ / ﻣ ﻜ ﺒ ﺮ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺍﻟ ﺮ ﺟ ﺎ ﺀ ﺍ ﻹ ﻃ ﻼ ﻉ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﻘ ﺴ ﻢ ﺍﻟ ﺘﺎ ﻟ ﻲ ﻟﻠ ﺘ ﻌ ﺮ ﻑ ﻋ ﻠ ﻰ ﺗ ﻌ ﻠﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ . ﺭ ﺍ ﺟ ﻊ ﺍﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺃﺛ ﻨﺎ ﺀ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪﺍ ﻡ ﺳ ﻠ ﻚ ﺩ ﺧ ﻞ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ . i ﺍﻟ ﺠ ﺎﻧ ﺐ ﺍﻟ ﺨ ﻠﻔ ﻲ j ﺳ ﻠ ﻚ ﻭ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﻨ ﻈ ﺎ ﻡ ﻋ ﻦ ﺑ ﻌ ﺪ ) ﻳُﺒ ﺎ ﻉ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﻨﻔ ﺼ ﻞ ( ﻭ ﺻ ﻞ ﺍﻟ ﻄ ﺮ ﻑ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﺐ ﻟ ﻬ ﺬﺍ ﺍﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﺑ ﻄ ﺮ ﻑ ﻭ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﻨ ﻈ ﺎ ﻡ ﻋ ﻦ ﺑ ﻌ ﺪ ﺍﻟ ﺨ ﺎ ﺹ ﺑﺎ ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ﺍﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺭ ﺓ . ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍﻟ ﻄ ﺮ ﻑ ﺍﻟ ﺴ ﺎﻟ ﺐ ﺑ ﻄ ﺮ ﻑ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻓ ﻲ ﻣ ﺮ ﺣ ﻞ ﺍﻟ ﻬ ﻮ ﺍﺋ ﻲ ﺍﻟ ﺘﻠ ﻘﺎ ﺋ ﻲ . ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻟ ﺔ ﻋ ﺪ ﻡ ﺍ ﺷ ﺘ ﻤ ﺎ ﻝ ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ﺍﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺭ ﺓ ﻋ ﻠ ﻰ ﻃ ﺮ ﻑ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻋ ﻦ ﺑ ﻌ ﺪ ﻓ ﻲ ﺍﻟ ﻨ ﻈ ﺎ ﻡ ، ﻭ ﺻ ﻞ ﺍﻟ ﻄ ﺮ ﻑ ﺍﻟ ﺬ ﻛ ﺮ ﺑ ﻄ ﺮ ﻑ ﺍﻟ ﻄ ﺎﻗ ﺔ ﻋ ﺒ ﺮ ﻣ ﻔﺘ ﺎ ﺡ ﺍ ﻹ ﺷ ﻌ ﺎ ﻝ . ﻣ ﻼ ﺣ ﻈ ﺔ ﻳ ﺠ ﺐ ﺗ ﻌ ﻴﻴ ﻦ ﻣ ﻔﺘ ﺎ ﺡ ) ﺗ ﺤ ﺪ ﻳ ﺪ ﺍﻟ ﺪ ﺧ ﻞ ( INPUT SELECT . ﻟﻠ ﺤ ﺼ ﻮ ﻝ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﺘﻔ ﺎ ﺻ ﻴ ﻞ ، ﺍ ﺭ ﺟ ﻊ ﺇﻟ ﻰ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍ ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ﺍﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺭ ﺓ .

! ﺃ ﺣ ﻜ ﻢ ﺭ ﺑ ﻂ ﺍ ﻷ ﺳ ﻼ ﻙ ﺑﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪﺍ ﻡ ﻣ ﺸ ﺎﺑ ﻚ ﻛ ﺎﺑ ﻼ ﺕ ﺃ ﻭ ﺷ ﺮ ﻳ ﻂ ﻻ ﺻ ﻖ . ﻟ ﺤ ﻤ ﺎﻳ ﺔ ﺍ ﻷ ﺳ ﻼ ﻙ ، ﻗ ﻢ ﺑﻠ ﻒ ﺍ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ﺍﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻼ ﻣ ﺲ ﺍ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ﺀ ﺍﻟ ﻤ ﻌ ﺪ ﻧﻴ ﺔ ﺑﺄ ﺷ ﺮ ﻃ ﺔ ﻻ ﺻ ﻘ ﺔ . ! ﻻ ﺗﻘ ﻄ ﻊ ﻋ ﺎ ﺯ ﻝ ﻛ ﺎﺑ ﻞ ﺍﻟ ﻄ ﺎﻗ ﺔ ﺍﻟ ﺨ ﺎ ﺹ ﻟﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍﻟ ﻄ ﺎﻗ ﺔ ﺑ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺁ ﺧ ﺮ . ﺳ ﻌ ﺔ ﺗﻴ ﺎ ﺭ ﺍﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﻣ ﺤ ﺪ ﻭ ﺩ ﺓ .

! ﻻ ﺗﻘ ﻢ ﻣ ﻄ ﻠﻘ ﺎ ﺑﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﻛ ﺒ ﻞ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ﺍﻟ ﺴ ﺎﻟ ﺐ ﺑﺎ ﻷ ﺭ ﺽ ﻣ ﺒﺎ ﺷ ﺮ ﺓ . ! ﻻ ﺗ ﺤ ﺰ ﻡ ﻛ ﺒ ﻼ ﺕ ﺳ ﻤ ﺎ ﻋ ﺎ ﺕ ﺳ ﺎﻟ ﺒ ﺔ ﻣ ﺘ ﻌ ﺪ ﺩ ﺓ ﻣ ﻌً ﺎ ﺃﺑ ﺪًﺍ . ! ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻟ ﺔ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺳ ﻠ ﻚ ﻭ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻋ ﻦ ﺑ ﻌ ﺪ ﺍﻟ ﺨ ﺎ ﺹ ﺑﺎ ﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﺑ ﻄ ﺮ ﻑ ﺍﻟ ﻄ ﺎﻗ ﺔ ﻋ ﺒ ﺮ ﻣ ﻔﺘ ﺎ ﺡ ﺍ ﻹ ﺷ ﻌ ﺎ ﻝ ) ١٢ ﻓ ﻮ ﻟ ﺖ ﺗﻴ ﺎ ﺭ ﻣ ﺴ ﺘ ﻤ ﺮ ( ، ﻳﺒ ﻘ ﻰ ﺍﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﻓ ﻲ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺑﺎ ﻟﺘ ﺮ ﺍﺑ ﻂ ﻣ ﻊ ﻣ ﻔﺘ ﺎ ﺡ ﺍﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺳ ﻮ ﺍ ﺀ ﻛ ﺎ ﻥ ﺳ ﺘ ﺮ ﻳ ﻮ ﺍﻟ ﺴ ﻴﺎ ﺭ ﺓ ﻓ ﻲ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺍ ﻹ ﻳﻘ ﺎ ﻑ ، ﺍ ﻷ ﻣ ﺮ ﺍﻟ ﺬ ﻱ ﻗ ﺪ ﻳﺘ ﺴ ﺒ ﺐ ﻓ ﻲ ﻧﻔ ﺎ ﺩ ﺍﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺇﺫ ﺍ ﻛ ﺎ ﻥ ﺍﻟ ﻤ ﺤ ﺮ ﻙ ﻓ ﻲ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﺮ ﺍ ﺣ ﺔ ﺃ ﻭ ﺍﻟ ﺴ ﻜ ﻮ ﻥ . ! ﻗ ﻢ ﺑﺘ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﻭ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺳ ﻠ ﻚ ﺍﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺍﻟ ﺬ ﻱ ﻳُﺒ ﺎ ﻉ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﻨﻔ ﺼ ﻞ ﺑ ﺤ ﻴ ﺚ ﻳ ﻜ ﻮ ﻥ ﺑ ﻌ ﻴ ﺪًﺍ ﻋ ﻦ ﺳ ﻠ ﻚ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ﺑﻘ ﺪ ﺭ ﺍﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻄ ﺎ ﻉ . ﻗ ﻢ ﺑﺘ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﻭ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺳ ﻠ ﻚ ﺍﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ، ﻭ ﺳ ﻠ ﻚ ﺍ ﻷ ﺭ ﺿ ﻲ ، ﻭ ﺃ ﺳ ﻼ ﻙ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ﻭ ﺟ ﻤ ﻴ ﻌ ﻬ ﺎ ﻳُﺒ ﺎ ﻉ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﻨﻔ ﺼ ﻞ ﻭ ﺍﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﺑ ﺤ ﻴ ﺚ ﺗ ﻜ ﻮ ﻥ ﺑ ﻌ ﻴ ﺪ ﺓ ﻋ ﻦ ﺍﻟ ﻬ ﻮ ﺍﺋ ﻲ ﻭ ﻛ ﺒ ﻞ ﺍﻟ ﻬ ﻮ ﺍﺋ ﻲ ﻭ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺍﻟ ﻒ ﺑﻘ ﺪ ﺭ ﺍﻟ ﻤ ﺴ ﺘ ﻄ ﺎ ﻉ .

ﺿ

! ﺍﻟ ﺤ ﺪ ﺍ ﻷ ﻗ ﺼ ﻰ ﻟ ﻤ ﻌ ﺎ ﻭ ﻗ ﺔ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ﻫ ﻮ ٤ ﺃ ﻭ ﻡ . ﺍﻟ ﺮ ﺟ ﺎ ﺀ ﺍﻟ ﺘ ﺤ ﻘ ﻖ ﻣ ﻨ ﻪ ﺑ ﺤ ﺬ ﺭ . ﺣ ﻴ ﺚ ﻗ ﺪ ﻳﺘ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﻏ ﻴ ﺮ ﺍﻟ ﺴ ﻠﻴ ﻢ ﺑﺎ ﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﻓ ﻲ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﻋ ﻄ ﻞ ﺃ ﻭ ﺍﻟ ﺘ ﻌ ﺮ ﺽ ﻹ ﺻ ﺎﺑ ﺔ ﺟ ﺴ ﺪ ﻳ ﺔ ﻟ ﺤ ﺪ ﻭ ﺙ ﺣ ﺮ ﺍﺋ ﻖ ﻧﺘ ﻴ ﺠ ﺔ ﺍﻟ ﺤ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺍﻟ ﺰ ﺍﺋ ﺪ ﺓ . ﺑﺎ ﻟﻨ ﺴ ﺒ ﺔ ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ﻣ ﻮ ﺻ ﻞ ﻟ ﻤ ﻀ ﺨ ﻢ ﺛﻨ ﺎﺋ ﻲ ﺍﻟ ﻘﻨ ﻮ ﺍ ﺕ ، ﺑ ﺤ ﻤ ﻞ ٤ ﺃ ﻭ ﻡ ، ﺳ ﻮ ﺍ ﺀ ﺗ ﻢ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺳ ﻤ ﺎ ﻋ ﺘﻴ ﻦ ٨ ﺃ ﻭ ﻡ ﻓ ﻲ ﻭ ﺿ ﻊ ﻣ ﺘ ﻮ ﺍ ﺯ ﻱ ، ﻳ ﺴ ﺎ ﺭ + ﻭ ﻳ ﻤ ﻴ ﻦ * )ﺍ ﻟ ﻤ ﺨ ﻄ ﻂ ﺃ( ﺃ ﻭ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪﺍ ﻡ ﺳ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ﻓ ﺮ ﺩ ﻳ ﺔ ٤ ﺃ ﻭ ﻡ . ﺑﺎ ﻟﻨ ﺴ ﺒ ﺔ ﻟﻠ ﻤ ﻀ ﺨ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍ ﻷ ﺧ ﺮ ﻯ ، ﺍﻟ ﺮ ﺟ ﺎ ﺀ ﺇﺗ ﺒﺎ ﻉ ﻣ ﺨ ﻄ ﻂ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺧ ﺮ ﺝ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ﺍﻟ ﻤ ﻮ ﺿ ﺢ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﺠ ﺎﻧ ﺐ ﺍﻟ ﺨ ﻠﻔ ﻲ ﻣ ﻨ ﻬ ﺎ: ﺳ ﻤ ﺎ ﻋ ﺘﻴ ﻦ ٨ ﺃ ﻭ ﻡ ﻓ ﻲ ﻭ ﺿ ﻊ ﻣ ﺘ ﻮ ﺍ ﺯ ﻱ ﻟ ﺤ ﻤ ﻞ ٤ ﺃ ﻭ ﻡ ﺃ ﻭ ﺳ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ﻓ ﺮ ﺩ ﻳ ﺔ ٤ ﺃ ﻭ ﻡ ﻟ ﻜ ﻞ ﻗﻨ ﺎﺓ . ﺑﺎ ﻹ ﺿ ﺎﻓ ﺔ ﺇﻟ ﻰ ﺫﻟ ﻚ ، ﺍ ﺭ ﺟ ﻊ ﺇﻟ ﻰ ﺩﻟ ﻴ ﻞ ﺗ ﻌ ﻠﻴ ﻤ ﺎ ﺕ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ﻟﻠ ﺤ ﺼ ﻮ ﻝ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﺣ ﻮ ﻝ ﺇ ﺟ ﺮ ﺍ ﺀ ﺍﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍﻟ ﺼ ﺤ ﻴ ﺢ . ! ﻟﻠ ﺤ ﺼ ﻮ ﻝ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍﻟ ﻤ ﺰ ﻳ ﺪ ﻣ ﻦ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘﻔ ﺴ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ، ﺍﺗ ﺼ ﻞ ﺑ ﻤ ﻮ ﺯ ﻉ Pioneer ﺍﻟ ﻤ ﻌ ﺘ ﻤ ﺪ ﺃ ﻭ ﺧ ﺪ ﻣ ﺔ ﺍﻟ ﻌ ﻤ ﻼ ﺀ .

ﺍﻟ

ﺍﻟ

ﺗﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﻣ ﻜ ﺒ ﺮ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺑ ﻄ ﺮ ﻑ ﺧ ﺮ ﺝ ﻣ ﻜ ﺒ ﺮ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﻓ ﻲ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ، ﻭ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺎ ﺕ ﺧ ﻼ ﻑ ﻣ ﻜ ﺒ ﺮ ﺍﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺑ ﻄ ﺮ ﻑ ﺧ ﺮ ﺝ ﺳ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ . ﺗ ﺤ ﻘ ﻖ ﻣ ﻦ ﺗ ﻮ ﺍﻓ ﻖ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺎ ﺕ ﻣ ﻊ ﺍﻟ ﻤ ﻌ ﺎﻳ ﻴ ﺮ ﺍﻟ ﺘﺎ ﻟﻴ ﺔ ، ﻭ ﺇ ﻻ ﻓﻘ ﺪ ﺗﺘ ﻌ ﺮ ﺽ ﻟ ﺨ ﻄ ﺮ ﺍﻧ ﺪ ﻻ ﻉ ﺣ ﺮ ﻳ ﻖ ، ﺃ ﻭ ﺍﻧ ﺒ ﻌ ﺎ ﺙ ﺩ ﺧ ﺎ ﻥ ﺃ ﻭ ﺗﻠ ﻒ ﺍﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ . ﻣ ﻌ ﺎ ﻭ ﻗ ﺔ ﺍﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺔ ﻫ ﻲ ٢ ﺃ ﻭ ﻡ ﺇﻟ ﻰ ٨ ﺃ ﻭ ﻡ ، ﺃ ﻭ ٤ ﺃ ﻭ ﻡ ﺇﻟ ﻰ ٨ ﺃ ﻭ ﻡ ﻟﻠ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻼ ﺕ ﺛﻨ ﺎﺋ ﻴ ﺔ ﺍﻟ ﻘﻨ ﺎﺓ ﻭ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻼ ﺕ ﺍﻟ ﺮ ﺑ ﻂ ﺍ ﻷ ﺧ ﺮ ﻯ . ﻣ ﺠ ﻬ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺨ ﻔ ﻴ ﻀ ﺔ ! ﺍﻟ ﺪ ﺧ ﻞ ﺍ ﻹ ﺳ ﻤ ﻲ : ﺍﻟ ﺤ ﺪ ﺍ ﻷ ﺩ ﻧ ﻲ ٣٥٠ ﻭ ﺍ ﺕ / ٤ ﺃ ﻭ ﻡ ﺍﻟ ﺤ ﺪ ﺍ ﻷ ﺩ ﻧ ﻰ ٦٠٠ ﻭ ﺍ ﺕ / ٢ ﺃ ﻭ ﻡ Ar

Referencias

Documento similar

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

En este ensayo de 24 semanas, las exacerbaciones del asma (definidas por el aumento temporal de la dosis administrada de corticosteroide oral durante un mínimo de 3 días) se

En un estudio clínico en niños y adolescentes de 10-24 años de edad con diabetes mellitus tipo 2, 39 pacientes fueron aleatorizados a dapagliflozina 10 mg y 33 a placebo,

• Descripción de los riesgos importantes de enfermedad pulmonar intersticial/neumonitis asociados al uso de trastuzumab deruxtecán. • Descripción de los principales signos

Esto viene a corroborar el hecho de que perviva aún hoy en el leonés occidental este diptongo, apesardel gran empuje sufrido porparte de /ue/ que empezó a desplazar a /uo/ a

En junio de 1980, el Departamento de Literatura Española de la Universi- dad de Sevilla, tras consultar con diversos estudiosos del poeta, decidió propo- ner al Claustro de la