Polti S.p.A. - 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy - Via Ferloni, 83
www.polti.com
VL
Pratica - -Pratica Basic M0S07292 2P10
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8
Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12
Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16
Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20
Fig.21 Fig.22 Fig.A Fig.B
Fig.13a 15 20 10 8 10 21 22 8 17 14 1 16 6 5 4 2 3 23 C 18 D 13 A 24 19 12 9 17 7 B 11 10a 10b 10 COP.VL PRATICA-PRATICA BASIC M0S07292 1P10:COPERTINA 3ANTE 13/10/2009 14.29 Pagina 1
VL
Pratica - -Pratica Basic M0S07292 2P10
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8
Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12
Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16
Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20
Fig.21 Fig.22 Fig.A Fig.B
Fig.13a 15 20 10 8 10 21 22 8 17 14 1 16 6 5 4 2 3 23 C 18 D 13 A 24 19 12 9 17 7 B 11 10a 10b 10 COP.VL PRATICA-PRATICA BASIC M0S07292 1P10:COPERTINA 3ANTE 13/10/2009 14.29 Pagina 1
V A P O R E L L A P R A T I C A - P R A T I C A B A S I C 10
EEEE
SSSS
PPPP
AAAA
ÑÑÑÑ
OOOO
LLLL
A) GENERADOR DE VAPOR B) PLANCHA PROFESSIONAL C) PISTOLA QUITAMANCHAS (*) D) PISTOLA VAPORIZADORA1) Tapón de seguridad patentado 2) Interruptor luminoso caldeira 3) Interruptor luminoso accesorios 4) Testigo agua
5) Testigo presión de vapor 6) Regulación de vapor
7) Regulación temperatura de la plancha 8) Manguera con tubo vapor y cable
alimen-tación de la plancha
9) Cable de alimentación movible 10) Pulsador salida vapor
10a) Pulsador para conectar la salida de vapor
continuo
10b) Piloto calentamiento plancha
11) Soporte plancha, móvil 12) Soporte cable plancha 13) Tapa persiana 14) Asa
15) Embudo
16) Toma monobloc con tapa 17) Espina monobloc
18) Punta para conexión de accesorios pistola
vaporizadora
19) Accesorio plancha cortinas 20) Accesorio renueva prendas 21) Cepillo redondo con cerdas 22) Cepillo plano con cerdas 23) Lanza curvada multiuso 24) Suela de teflón (*) (*) OPCIONAL mod. BASIC Apreciado Cliente:
Queremos agradecerle la confianza demostrada al escoger un producto Polti.
VAPORELLA PRATICA es una verdadera especialista en tejidos a su servicio para realizar operacio-nes de planchado, eliminar manchas, renovar y eliminar los olores de las prendas. Además Vaporella Pratica se puede transformar también en un instrumento para limpiar e higienizar pequeñas superfi-cies de su casa aprovechando la fuerza del vapor.
Gracias a su amplia dotación de accesorios, Vaporella Pratica se adecua perfectamente a distintas tareas, y particularmente, gracias al carrito para transportarla puede ir con Usted a cualquier sitio don-de la necesite.
Vaporella Pratica le permite planchar de forma impecable con ahorro de tiempo y fatiga. Con la
plan-cha profesional no se debe ejercitar ningún tipo de presión o efectuar varias pasadas, basta
simple-mente hacer deslizar la plancha sobre los tejidos. Gracias a su presión, el vapor producido dentro de la caldera de Vaporella penetra a través de las fibras del tejido y elimina todas las arrugas desde la primera pasada. El vapor es tan potente que permite planchar también los tejidos más complicados en una sola pasada (por ejemplo: se planchan con mucha más rapidez las sábanas).
Por otra parte, planchar las cortinas una vez colgadas no será ningún problema gracias al accesorio
especial de la Vaporella Pratica.
Para eliminar las manchas de los tejidos utilizando la fuerza del vapor, la dotación de la Vaporella Pratica incluye una pistola quitamanchas igual a las utilizadas en las tintorerías profesionales (op-cional mod. BASIC). El accesorio renueva prendas permite eliminar de las mismas los olores y
las pelusillas de los tejidos gracias a la fuerte salida de vapor. Además de esto, para poder
aprove-char la presión de vapor producido en la caldera, a fin de conseguir una veloz limpieza e higieniza-ción, hay disponible una pistola de vapor equipada de algunos accesorios para diversas pequeñas superficies.
Con la Vaporella Pratica se trabaja con la máxima tranquilidad. El producto, en efecto, responde a las normativas más severas y ofrece exclusivos sistemas de seguridad, como el tapón patentado
ex-clusivamente por Polti, que impide la apertura accidental del aparato mientras exista presión dentro
de la caldera, aunque sea mínima.
Le deseamos un buen trabajo, y antes de comenzar a utilizar su Vaporella, le recomendamos una atenta lectura del presente Manual de Instrucciones.
V A P O R E L L A P R A T I C A - P R A T I C A B A S I C
11 POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones técnicas y constructivas que consi-dere necesarias, sin obligación de preaviso.
Este aparato es conforme a la normativa de la EC 89/336 modificada el 93/68 (EMC) y a la normativa 73/23 modificada el 93/68 (baja tensión). P P P PRRRREEEECCCCAAAAUUUUCCCCIIIIOOOONNNNEEEESSSS PPPPAAAARRRRAAAASSSSUUUU U U U UTTTTIIIILLLLIIIIZZZZAAAACCCCIIIIÓÓÓÓNNNN CONSERVAR EL MANUAL.
• Antes de utilizar el aparato leer atentamente las presentes instrucciones de uso.
• Cualquier uso diferente del indicado en las pre-sentes advertencias anulará la garantía. • La conexión eléctrica a la que se conecte el
apa-rato deberá estar realizada de acuerdo con las leyes vigentes.
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica cerciorarse de que la tensión corresponda la in-dicada en los datos de la tarjeta del producto y que la toma de alimentación esté dotada de toma de tierra.
• Apagar siempre el aparato por medio del inter-ruptor antes de desconectarlo de la red eléctrica. • Si el aparato no va a ser utilizado se recomienda
desconectar la clavija de la toma de red. No dejar nunca el aparato sin vigilancia mientras esté conectado a la red.
• Antes de cualquier operación de mantenimiento asegurarse de que el cable de alimentación no esté conectando a la red eléctrica.
• No quitar el cable de alimentación tirando, sino sacando la clavija para evitar daños al enchufe. • No permitir que el cable de alimentación sufra
torsiones, aplastamientos o estiramientos, ni que entre en contacto con superficies afiladas o ca-lientes.
• No utilizar el aparato si el cable de alimentación u otras partes importantes del mismo está daña-das.
• No utilizar prolongaciones eléctricas no autoriza-das por el fabricante que podrían causar daños o incendios.
• En caso de que fuese necesaria la sostitución del cable de alimentación, se recomienda diri-girse a un Servicio de Asistencia Técnica autori-zado ya es necesario un utensilio especial. • No tocar nunca el aparato con las manos o los
pies mojados cuando el aparato esté conectado a la red eléctrica.
• No use el aparato con los pies descalzos. • No utilizar el aparato demasiado cerca de
bañe-ras, duchas y recipientes llenos de agua. • No sumergir nunca el aparato, el cable o los
en-chufes en el agua o en otros líquidos.
• Está prohibido el uso del aparato en lugares donde exista riesgo de explosión.
• No utilizar el producto en presencia de sustan-cias tóxicas.
• No dejar nunca el aparato caliente sobre superfi-cies sensibles al calor.
• No dejar el aparato expuesto a los agentes cli-matológicos.
• No poner el aparato cerca de hornillos encendi-dos, estufas eléctricas o cerca de fuentes de ca-lor.
• No exponer el aparato a temperaturas extremas. • No permitir que el aparato sea utilizado por niños o personas que no conozcan su funcionamiento. • No pulsar con demasiada fuerza los botones y evitar usar objetos con punta como por ejemplo bolígrafos y otros.
• Apoyar siempre el aparato sobre superficies estables.
• En el caso de una caída accidental del aparato es necesario hacerlo verificar por un Servicio Técnico Autorizado porqué puede haber ocurrido algún tipo de mal avería interna que limite la se-guridad.
• En caso de daños en el aparato o mal funciona-miento del mismo no intentar manipularlo. Diri-girse al Servicio de Asistencia Técnica autori-zado más próximo.
• Para no comprometer la seguridad del aparato utilizar solo recambios y accesorios originales aprobados por el constructor.
• No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato por ningún motivo cuando el aparato está caliente.
• Durante el rellenado de agua se recomienda apagar la máquina y desconectar la clavija de la toma de corriente.
• Es preciso que el aparato, durante su funciona-miento, se mantenga en posición horizontal. • No dirigir el chorro de vapor sobre aparatos
eléc-tricos o electrónicos.
• Dejar enfriar el aparato antes de proceder a la limpieza del mismo.
• Antes de guardar el aparato asegurarse de que se ha enfriado completamente.
• Este aparato está dotado de dispositivos de se-guridad para cuya sustitución es necesaria la in-tervención de un servicio técnico autorizado.
EEEE
SSSS
PPPP
AAAA
ÑÑÑÑ
OOOO
LLLL
vl pratica_pratica basic m0s07292 1m04.qxp 16/06/2006 12.31 Pagina 11V A P O R E L L A P R A T I C A - P R A T I C A B A S I C
12 • Cuando encher a caldeira quente, tenha cuidado
porque água ao cair dentro da caldeira pode pro-vocar um jacto de vapor.
• No adicionar ningún detergente ni sustancia quí-mica dentro de la caldera. El agua por su compo-sición natural contiene magnesio, sales minera-les y otros depósitos que favorecen la formación de cal. Para evitar que estos residuos puedan causar inconvenientes en el aparato la solución ideal es la utilización de KALSTOP FP 2003, un descalcificador especial, de base natural, que pulveriza la cal haciendo más fácil su eliminación mediante un simple vaciado de la caldera. De este modo se evitan las incrustaciones y se pro-tegen las paredes metálicas de la caldera. KAL-STOP se puede adquirir en todos los estableci-mientos de electrodomésticos y en los centros de Asistencia Técnica Autorizados. Alternativa-mente es aconsejable utilizar una mezcla com-puesta del 50% de agua del grifo y un 50% de agua desmineralizada.
• Asegurarse de que el tapón patentado de seguri-dad se enrosque correctamente, en caso con-trario podrían producirse fugas de vapor. • Antes de proceder al llenado del aparato cuando
está caliente, dejar enfriar la caldera durante al-gunos minutos.
• No vaciar nunca el aparato cuando el agua en el interior de la caldera está todavía caliente. • No abrir el tapón de seguridad cuando el aparato
esté en funcionamiento.
• La plancha debe ser utilizada y apoyada sobre una superficie estable.
• Al depositar la plancha en su soporte, asegu-rarse de que la superficie donde esté situado el mismo sea estable.
• Verificar periódicamente el estado del tapón de seguridad y de su guarnición. Si es necesario sustituirlo con un recambios originales.
• ATENCIÓN en el caso de planchar sentado es absolutamente necesario no situar las piernas debajo de la tabla de planchar, ya que el vapor emitido podría causar quemaduras.
• Cerciorase antes de conectar el aparato a la
cor-riente de que el pulsador de salida continua de vapor no esté conectado.
II
IIMMMMPPPPOOOORRRRTTTTAAAANNNNTTTTEEEE
Antes de dejar la fábrica todos nuestros productos se someten a rigurosas pruebas. Por lo tanto su Vaporella puede contener agua residual en la cal-dera.
U U
U
USSSSOOOO CCCCOOOORRRRRRRREEEECCCCTTTTOOOO DDDDEEEELLLLPPPPRRRROOOODDDDUUUUCCCCTTTTOOOO Este aparato está destinado para el uso doméstico como generador de vapor, según la descripción y las instrucciones indicadas en el presente manual. Se ruega leer atentamente las presente instruccio-nes y conservarlas, ya que pueden serle útiles en un futuro.
POLTI S.p.A. declina toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de Vaporella no conforme a las presentes ins-trucciones de uso.
II
IIMMMMPPPPOOOORRRRTTTTAAAANNNNTTTTEEEE
Directiva 2002/96/EC (Residuos de aparatos eléc-tricos y electrónicos – RAEE): Información para el usuario.
Este producto es conforme con la Directiva EU 2002/96/CE
El símbolo de la papelera barrada situado sobre el aparato indica que este pro-ducto, al final de su vida útil, debe ser tra-tado separadamente de los residuos domésticos.
El usuario es responsable de la entrega del aparato al final de su vida útil a los centros de recogida au-torizados.
El adecuado proceso de recogida diferenciada per-mite dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su desmantelamiento de una forma compatible con el medio ambiente, contribuyendo a evitar los posibles efectos negativos sobre el am-biente y la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para información más detallada inherente a los sis-temas de recogida disponibles, dirigirse al servicio local de recogida o al establecimiento donde se ad-quirió el producto.
P P
P
PRRRREEEEPPPPAAAARRRRAAAACCCCIIIIÓÓÓÓNNNN
1a. Abrir la tapa persiana (13) de arriba hacia abajo, según la fig. 1.
2a. Insertar el soporte del cable de la plancha (12) No acercar nunca las
ma-nos al chorro de vapor.
¡Peligro de quemadura!
No dirigir el chorro de vapor sobre detritos, personas o animales. ¡Peligro de quemadura!
EEEE
SSSS
PPPP
AAAA
ÑÑÑÑ
OOOO
LLLL
V A P O R E L L A P R A T I C A - P R A T I C A B A S I C
13 en el orifício correspondiente. Colocar la man-guera (Alimentación plancha - Tubo vapor) (8) en el citado soporte (fig. 2).
3a. Desenroscar el tapón de seguridad (1) y relle-nar la caldera con 1,3 l de agua, prestando atención a que no rebose, utilizando el embudo especial (15) (fig. 3) Es posible utilizar agua normal del grifo. Sin embargo, dado que el agua por su naturaleza contiene cal que a la larga puede causar incrustaciones, se acon-seja la utilización de una mezcla del 50% de agua del grifo y un 50% de agua desminerali-zada. Para poder utilizar solo agua del grifo evitando la formación de cal, se recomienda la utilización del descalcificador especial, de base natual, KALSTOP FP 2003.
4a. Enroscar el tapón con cuidado hasta el fondo. Asegurarse de que el tapón patentado de se-guridad (1) se enrosque correctamente, en caso contrario podrían producirse fugas de va-por.
5a. Insertar el enchufe del cable movible de ali-mentación (9) en la toma del panel del aparato (fig. 4) e insertar el enchufe del cable de ali-mentación a una toma de corriente idónea que esté dotada de toma de tierra (fig. 5).
6a. Pulsar el interruptor luminoso de la caldera (2) y el interruptor luminoso accessorios (3). Se iluminará el testigo de presión (5) (fig. 6). 7a. Conectar al generador el accesorio adecuado a
la operación a realizar, tal como se describe en el párrafo “CONEXIÓN DE ACCESORIOS”
ATENCIÓN: No dejar por ningún motivo la botella
de rellenado o el embudo apoyados sobre la embo-cadura de la caldera con el producto conectado a la red de alimentación, ya que ello podría provocar quemaduras.
C C
C
COOOONNNNEEEEXXXXIIIIÓÓÓÓNNNN AAAACCCCCCCCEEEESSSSOOOORRRRIIIIOOOOSSSS Todos los accesorios de su Vaporella se conectan al generador (A) tal como se describe a continua-ción:
• Abrir la tapa de la toma monobloc (16) (fig. A). • Insertar la espina monobloc (17) (fig. B).
U U
U
UTTTTIIIILLLLIIIIZZZZAAAACCCCIIIIÓÓÓÓNNNN PPPPLLLLAAAANNNNCCCCHHHHAAAAAAAACCCCCCCCEEEESSSSOOOORRRRIIIIOOOOSSSS Conectar la plancha accesorio al generador tal como se describe en el párrafo “CONEXIÓN AC-CESORIOS”
Antes de planchar una prenda es importante verifi-car los simbolos indicados en la etiqueta de la misma con las instrucciones previstas por el fabri-cante.
Establecer el tipo de planchado de acuerdo con las instrucciones siguientes:
PLANCHADO A VAPOR
1b. Regular la temperatura de la plancha en la po-sición “ALGODÓN-LINO” girando el mando (7) (fig. 7).
NOTA: Antes de comenzar a planchar
asegu-rarse de que la plancha esté bien caliente, veri-ficando el encendido del piloto luminoso pre-sente sobre la empuñadura de la misma (10b).
NOTA: Después el primer utilizo asegurase
que el pulsador de vapor continuo (10a) no esté presionado.
2b. Esperar a que el piloto indicador de presión (5) se apague (aproximadamente 15 minutos). Presionar el pulsador (10) de la plancha para dar salida al vapor por los agujeros existentes en la suela de la plancha. Soltando el pulsador, el flujo de vapor se interrumpe (fig. 8).
NOTA: Durante el primer funcionamiento de la
plancha, puede suceder que de la suela salgan algunas gotas de agua mezcladas con vapor debido a la imperfecta estabilización térmica. Se aconseja no orientar el primer chorro de va-por sobre el tejido a planchar.
3b. Para disponer de un chorro continuo de vapor desplazar hacía adelante el pulsador (10a) El vapor continuará saliendo incluso soltando el pulsador (10). Para interrumpir la salida de va-por situar nuevamente hacia atrás el pulsador (10a) (fig. 9).
4b. Girando el mando de regulación del vapor (6) es posible variar la cantidad de salida del mi-smo en función del tipo de tejido a planchar (más o menos delicado).Para obtener un flujo mayor, girar el mando en sentido opuesto a las manecillas del reloj. Girándola en sentido hora-rio el flujo disminuye (fig. 10).
5b. Cuando el agua de la caldera se termina, se Es posible planchar con vapor
Para planchar en seco, regular el ter-mostato en la posición •••
Es posible planchar con vapor
Para planchar en seco, regular el ter-mostato en la posición ••
Verificar la resistencia del tejido al plan-chado con vapor o planchar en seco con el termostato regulado en la posi-ción •
- No planchar
- El planchado con vapor y los trata-mientos con vapor no son admitidos
EEEE
SSSS
PPPP
AAAA
ÑÑÑÑ
OOOO
LLLL
vl pratica_pratica basic m0s07292 1m04.qxp 16/06/2006 12.31 Pagina 13V A P O R E L L A P R A T I C A - P R A T I C A B A S I C
14 ilumina el testigo del agua (4), para rellenar proceder como se describe en el apartado “Tapón de seguridad / Falta de agua”.
6b. El aparato tiene un soporte para la plancha, rí-gido (11) (fig. 11), que puede colocarse en cualquier superficie.
PLANCHADO EN SECO
1c. Para planchado en seco. Conectar la clavija del cable de alimentación. Presionar el inter-ruptor accesorios (3), dejar el interinter-ruptor de caldera apagado (2) regular la temperatura de la plancha girando el mando (7) hacia la tem-peratura necesaria para planchar el tejido se-leccionado que está indicada en el mando ci-tado.
NOTA:
• Los pilotos de presión (5) y (10b) se encienden y se apagan durante la utilización de Vaporella. Eso indica que las resistencias eléctricas entran en funcionamiento para mantener la presión con-stante y debe considerarse, por lo tanto, un he-cho normal en el funcionamiento del aparato. • Si no sale vapor de la plancha controlar que el
testigo (5) está apagado; que la caldera tenga agua y que el mando de regulación de vapor (6) esté abierto. S S S SUUUUEEEELLLLAAAADDDDEEEE TTTTEEEEFFFFLLLLÓÓÓÓNNNN (( ((ooooppppcccciiiioooonnnnaaaallll mmmmoooodddd.... BBBBAAAASSSSIIIICCCC)))) MODO DE EMPLEO
Con la suela de teflón Polti es posible planchar to-dos los tejito-dos que habitualmente tienden a brillar. La suela de teflón puede ser también utilizada con cualquier otro tipo de teijdo.
MONTAJE
¡Atención! Montar la suela cuando la plancha esté fría. Cerciorarse de que el muelle esté en posición externa como en la figura 12 y enfilar la suela ha-ciendo encajar la punta asegurándose de que calza bien (fig. 13).
Tirar del muelle hacia la parte posterior de la plan-cha hasta hacerle alcanzar la entrada de la man-guera tal como se ilustra en la figura 13a.
U U U UTTTTIIIILLLLIIIIZZZZAAAACCCCIIIIÓÓÓÓNNNN DDDDEEEE LLLLAAAAPPPPIIIISSSSTTTTOOOOLLLLAAAA Q Q Q QUUUUIIIITTTTAAAAMMMMAAAANNNNCCCCHHHHAAAASSSS (( ((ooooppppcccciiiioooonnnnaaaallll mmmmoooodddd.... BBBBAAAASSSSIIIICCCC))))
Antes de utilizarla, recomendamos lea atentamente las instrucciones del presente manual que le indi-cará como actuar según el tipo de mancha y las
oportunas indicaciones de como realizarlo. II
IIDDDDEEEENNNNTTTTIIIIFFFFIIIICCCCAAAACCCCIIIIÓÓÓÓNNNN DDDDEEEE LLLLAAAAMMMMAAAANNNNCCCCHHHHAAAA Para actuar correctamente sobre las manchas es muy importante el saber distinguirlas. Identificar la mancha, significa conocer el origen y edad. Esto permite evitar intentos inútiles que deriven en otra mancha o no obtener un buen resultado e in-cluso pueden ser dañinos para la prenda.
“EDAD”
Todas las manchas RECIENTES pueden ser elimi-nadas con la pistola quitamanchas a vapor sin te-ner que lavar la prenda.
Las manchas que llevan tiempo se fijan a las fibras de los tejidos e incluso el vapor no es suficiente para sacarlas. En estos casos hay que lavar la prenda. Si una prenda está ligeramente manchada y se trata rápidamente con agua mineral la sucie-dad no queda impregnada en la fibra y la posterior limpieza a vapor con la pistola “quitamanchas” re-sultará mucho más rápida y eficaz.
“ORIGEN”
Las manchas están formada por distintos compo-nentes de varios orígenes y la base de la sustancia dominante se puede clasificar en manchas de ori-gen:
• ANIMAL (con base proteica): caldo o salsa de carne, leche y crema, sangre, sudor, huevo, ha-rina, vómito...
• VEGETAL (con base tanninica): cerveza, café, chocolate, coca-cola, fruta, vino, te...
• DIVERSO (manchas concretas): barniz, carmín, bolígrafo, alquitrán, perfume...
Para actuar correctamente sobre la misma, se puede ayudar con la identificación “sensitiva”; la forma, el tacto el color y la localización tiene una gran importancia (TAB.1).
C C
C
COOOOMMMMOOOO UUUUTTTTIIIILLLLIIIIZZZZAAAARRRR LLLLAAAAPPPPIIIISSSSTTTTOOOOLLLLAAAA Proceder tal como se indica en el párrafo “cone-xión accesorios”.
Para obtener un suministro de vapor de la pistola apretar el pulsador (10). El potente chorro que emana de la pistola, puede ser utilizado de forma muy eficaz de las siguientes maneras las cuales dependerán siempre del tipo de mancha:
• Si se actúa sobre una MANCHA SUPERFICIAL se debe orientar el chorro de vapor de modo que se actúe sobre el tejido según la mancha y que la suciedad sea eliminada mediante el chorro de vapor dirigido sobre un trapo para recogerla. (fig.14).
EEEE
SSSS
PPPP
AAAA
ÑÑÑÑ
OOOO
LLLL
V A P O R E L L A P R A T I C A - P R A T I C A B A S I C 15
EEEE
SSSS
PPPP
AAAA
ÑÑÑÑ
OOOO
LLLL
• Si se actúa sobre una MANCHA PROFUNDAdebe pasar el trapo y girar la prenda del revés. Tras apoyarlo sobre una esponja orientar el chorro de vapor de forma que se impregne la mancha y que toda la suciedad salga de la parte opuesta de la fibra de la prenda y sea absorbida por la esponja. (fig.15).
• Los métodos más sencillos son a menudo los más eficaces: un “golpe” de vapor es suficiente para eliminar incluso las manchas más resisten-tes.
A A
A
ADDDDVVVVEEEERRRRTTTTEEEENNNNCCCCIIIIAAAASSSS
• Para evitar la formación de halos entorno a la mancha, se aconseja dirigir el chorro de vapor empezando por el borde de la mancha y avan-zando poco a poco hacia el centro de la misma. • Verificar siempre que la mancha ha sido
elimi-nada de la prenda antes de proceder a su plan-chado porque sino con el calor de la plancha co-staría mucho más sacarla.
• Para obtener resultados aún mejores se acon-seja realizar la limpieza de la prenda sobre una tabla de planchar con superficie aspirante. • NO usar nunca el vapor en caso que la mancha
sea de sangre porque con el vapor se coagula fijándose aún mas en el tejido.
• Si la mancha persiste tras una primera limpieza no secar la prenda antes de probarlo una se-gunda vez. Si no se consigue limpiarla, llevarla a una tintorería para que la limpien en seco. • Para la correcta clasificación de la mancha, se
ha confeccionado una lista con las indicaciones del correcto procedimiento de limpieza (TAB.2). • Aconsejamos efectuar una prueba sobre una
parte oculta de la prenda o sobre una muestra. • Para prendas de color, probar siempre la calidad
de tejido en una zona no visible.
• Limitar la acción del vapor sobre prendas de seda y fibra de acetato.
• No dejar la pistola al alcance de los niños. • Se aconseja desconectarla cuando no se vaya a
utilizar. U U U UTTTTIIIILLLLIIIIZZZZAAAACCCCIIIIÓÓÓÓNNNN DDDDEEEE LLLLAAAAPPPPIIIISSSSTTTTOOOOLLLLAAAA V V V VAAAAPPPPOOOORRRRIIIIZZZZAAAADDDDOOOORRRRAAAA
• Conectar la pistola vaporizadora al generador tal como se describe en el párrafo “CONEXIÓN AC-CESORIOS”
• Aplicar el accesorio indicado para el tipo de lim-pieza que se desea efectuar, como se describe en el párrafo “Consejos prácticos para la utiliza-ción de los accesorios”.
• Esperar a que el testigo indicador de presión (5)
se apague (aproximadamente 15 minutos). Pre-sionar el pulsador (10) pistola vaporizadora para dar salida al vapor. Soltando el pulsador, el flujo de vapor se interrumpe.
NOTA: Durante el primer funcionamiento, puede
suceder que de la suela salgan algunas gotas de agua mezcladas con vapor. Se aconseja no orientar el primer chorro de vapor sobre el tejido. U
U
U
UTTTTIIIILLLLIIIIZZZZAAAACCCCIIIIÓÓÓÓNNNN DDDDEEEE LLLLOOOOSSSS AAAACCCCCCCCEEEESSSSOOOORRRRIIIIOOOOSSSS A la pistola vaporizadora se le pueden conectar di-versos tipos de accesorios, en base al tipo de lim-pieza que se desee efectuar.
Para la correcta conexión de los accesorios proceder de la siguiente forma:
• Insertar el diente presente en la base del acce-sorio seleccionado en el interior de la sede previ-sta en la punta para conexión de accesorios (18) del aparato. Después girarlo en base a la inclina-ción que precise para trabajar hasta bloquearlo por completo (fig. 16).
1) ¡ATENCIÓN! Los accesorios se calientan mucho durante su utilización, por lo tanto hay que pro-ceder con cuidado antes de sacarlos o sustituir-los, utilizando un guante de cocina o dejándolos enfriar previamente. Para sustituir los accesorios asegurarse siempre de que la clavija de alimen-tación eléctrica esté desconectada.
2) Antes de tratar con vapor piel, tejidos especiales y superficies de madera consultar las instruccio-nes del fabricante y hacer siempre una prueba en una muestra del material o el una zona escondida. Dejar secar la parte vaporizada para verificar que no existan cambios de color o defor-maciones. Sobre superficies particularmente de-licadas (p.e. materiales sintéticos, superficies la-cadas) se recomienda utilizar el vapor al mínimo. 3) En caso de utilizar el tratamiento con el acceso-rio renueva cortinas es necesaacceso-rio verificar siem-pre las indicaciones del fabricante sobre las mo-dalidades de planchado de los tejidos. En caso de tejidos particularmente delicados o valiosos (terciopelos, bordados, etc.) es preciso mantener una distancia de al menos 20 cm. entre los mi-smos y la emisión del vapor.
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA LA UTILIZA-CIÓN DE LOS ACCESORIOS
Accesorio plancha cortinas (19) (Fig. 18)
• Indicado para planchar y renovar las cortinas de su casa sin tener que desmontarlas.
COMO UTILIZARLO: Hacer deslizar el accesorio
de arriba hacia debajo de manera que se vaporicen y planchen las cortinas eliminando las arrugas y los vl pratica_pratica basic m0s07292 1m04.qxp 16/06/2006 12.31 Pagina 15
V A P O R E L L A P R A T I C A - P R A T I C A B A S I C
16 posible olores. La práctica esponjita presente en el accesorio recogerá las eventuales gotas de vapor que haya en exceso. Para evitar que la esponjita pueda mojar las cortinas con el agua absorbida du-rante su utilización, bastará con sacarla y estrujarla. Una vez colocada nuevamente mediante el velcro situado en el accesorio, se podrá reem-prender la tarea de planchado.
Accionando sobre el mando de regulación de vapor (6) es posible variar la cantidad del mismo en fun-ción del tipo de tejido a planchar (más o menos de-licado). Rotando el mando en sentido contrario a las agujas del reloj aumenta el chorro de vapor. Para disminuirlo, girar el mando en sentido horario (fig. 10).
Accesorio renueva prendas (20) (Fig. 19)
• Indicado para eliminar briznas, caspa, pelo de animales y cabellos de prendas de punto, panta-lones, chaquetas, abrigos y otras superficies tex-tiles.
COMO UTILIZARLO: hacer deslizar el accesorio a
contrapelo, de forma que se eliminen todas las partículas presentes sobre la pieza que se desee limpiar. Vaporizar la prenda para eliminar las arru-gas y los olores.
Cepillo redondo con cerdas (21) (Fig. 20)
• Indicado para eliminar la suciedad en las superfi-cies de difícil acceso como ángulos, hornillos, sanitarios, interiores de automóvil, etc.
Cada color sirve para diferenciar el cepillo y usarlo siempre en la misma superficie garanti-zando la máxima higiene.
Cepillo plano con cerdas (22) (Fig. 21)
• Indicado para eliminar la suciedad persistente en superficies estrechas como las juntas de las bal-dosas, los largueros y los montantes de las puer-tas, las rendijas de los radiadores, etc.
Lanza curvada (23) (Fig. 22)
• Indicado para higienizar superficies escondidas que son difícilmente alcanzables con los otros accesorios. Gracias a su forma particular permite obtener un chorro de vapor muy concentrado.
Para la correcta conexión de la lanza curvada (23) proceder de la siguiente forma:
• Separar del cuerpo del aparato la punta para co-nexión de accesorios (18) girándolo en sentido inverso al de las agujas del reloj (fig. 17). • Insertar la punta con lanza (23) en base a la
incli-nación que precise para trabajar y bloquearla procediendo a la inversa de cómo se ha indicado en el párrafo anterior para separar la punta de
conexión (18). T T T TAAAAPPPPÓÓÓÓNNNN DDDDEEEE SSSSEEEEGGGGUUUURRRRIIIIDDDDAAAADDDD //// FFFFAAAALLLLTTTTAAAADDDDEEEE A A A AGGGGUUUUAAAA
Este aparato está dotado de un tapón de seguridad patentado que impide la apertura, aun cuando sea accidental, de la caldera mientras que exista una mínima presión dentro de la misma. Por consi-guiente, para poder desenroscarlo es necesario realizar unas determinadas operaciones que se de-scriben a continuación.
La falta de agua es señalada por el testigo (4), que se iluminarà.
Cuando el aparato no emita más vapor, proceder de la forma siguiente:
1d. Apagar el interruptor luminoso del calderín (2) 2d. Accionar el pulsador de salida de vapor (10)
hasta el agotamiento del flujo de vapor. 3d. Apagar el Interruptor accesorios (3)
4d. Desconectar la clavija del cable de alimenta-ción de la red eléctrica.
5d. Desenroscar el tapón de seguridad (1) en sen-tido opuesto a las manecillas del reloj. 6d. Esperar algunos minutos para permitir el
en-friamiento de la caldera.
7d. Efectuar el nuevo llenado procediendo como se describe en el punto 3a del párrafo PREPA-RACIÓN. En el llenado del depósito en ca-liente, se recomienda ir depositando pequeñas porciones de agua a fin de evitar la evapora-ción instantánea de la misma.
C C C COOOONNNNSSSSEEEEJJJJOOOOSSSS PPPPAAAARRRRAAAAEEEELLLLMMMMAAAANNNNTTTTEEEENNNNIIIIMMMMIIIIEEEENNNNTTTTOOOO G G G GEEEENNNNEEEERRRRAAAALLLL
• Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento desconectar siempre la cla-vija de alimentación de la red eléctrica.
• Para la limpieza externa del aparato utilizar sim-plemente un paño húmedo. Evitar el uso de di-solventes o detergentes que podrían dañar la su-perficie plástica.
• Cada 2 meses entjugar la caldera con agua lim-pia, los residuos del lavado han de tener color marrón, esto indica un buen funcionamiento del descalcificador. Cuando la caldera esté muy in-crustada de cal proceder como sigue: dejar la caldera con 0,5 litro de agua y añadirle 5 dosis de KALSTOP FP2003. Cuando la caldera esté con presión en su interior accionar el interruptor de salida de vapor hasta que el vapor se agote. Aclarar la caldera para eliminar los residuos de cal. Una vez tenga la caldera limpia utilizzarla de forma regular.
EEEE
SSSS
PPPP
AAAA
ÑÑÑÑ
OOOO
LLLL
V A P O R E L L A P R A T I C A - P R A T I C A B A S I C 17
EEEE
SSSS
PPPP
AAAA
ÑÑÑÑ
OOOO
LLLL
Bordes limpios más o menos regulares
sangre, huevo, barniz, pintura al óleo, alquitrán, mer-curio, cromo carmín, crema, leche, caldo o salsa de carne, vómito...
Bordes matizados iodo, perfume, vino, cerveza, sudor, colorantes, orina, Duro al tacto barniz, pintura al óleo, albumina, colle, almidón Color rojo
sangre (de más clara a más oscura), carmín, laca de uñas, salsa de tomate, vino, barniz, mercurio cromo, colorantes
Color azul tinta de pluma, bolígrafo, colorantes.
Color verde hierba, bolígrafo, barniz
Color de gris a negro alquitrán, bolígrafo, tinte cabello, aceites minerales)
Color de amarillo a marrón leche, crema, perfume, desodorante, iodo, café, vino blanco,cerveza, orina
En cuello/puños perfume, desodorante, bronceaderes, sudor
En espalda decoloración de la luz, laca de pelo.
CLASIFICACIÓN ORIGEN MÉTODO
MANCHAS DE PROTEÍNAS Uva, leche, crema, chocolate, mermelada, sudor, orina, vómito
Frotar con una esponja Humedecer con agua y jabón. Tratar con vapor.
MANCHAS DE TANINO Café, te, vino, fruta, hierba, coca-cola, pintura
Humedecer con unas gotas de vi-nagre.
Tratar con el vapor. MANCHAS SINTÉTICAS Barniz, carmín, perfume, alquitrán,
cola
Frotar con una esponja húmeda y tratar con el vapor.
TAB.1
TAB.2