• No se han encontrado resultados

Bloque del Motor INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Inspección Esmerilado del Anima Indice Ilustrado

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Bloque del Motor INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Inspección Esmerilado del Anima Indice Ilustrado"

Copied!
31
0
0

Texto completo

(1)

Bloque del Motor

Herramientas especiales ... 7-2 Bloque de Cilindros Indice Ilustrado ... 7-3

Cambio ... 7-9 Volante y Placa Motriz

Inspección ... 7-18 Esmerilado del Anima ... 7-19

Biela y Cigüeñal Holgura ... 7-11 Selección ... 7-12 Pistones y Cigüeñal Desmontaje ... 7-14 Juego Longitudinal ... 7-10 Cojinetes Principales Cigueñal Inspección ... 7-16 Instalación ... 7-26 Pistones Inspección ... 7-17 Instalación ... 7-26

Bulones de los Pistones

Desmontaje ... 7-19 Instalación ... 7-20 Inspección ... 7-21 Bielas

Selección ... 7-20 Anillos del Pistón

Separación entre las puntas ... 7-22 Cambio ... 7-23

Cárter del aceite

Instalación ... 7-30 Holgura de Anillo a la Ranura ... 7-24 Alineación ... 7-24 Sello del Aceite del Cigüeñal

Instalación ... 17-25

Resumen de los Cambios del Modelo

(2)

Herramientas Especiales

(3)

Índice Ilustrado

NOTA:

• Aplique líquido para junta en las superficies de contacto de la tapa lateral del lado derecho y en el alojamiento de la bomba del aceite antes de instalarlas. • Utilice líquido para juntas, Nº de pieza 0Y740-99986 ó 08C70-X0134S.

• Limpie las superficies de contacto de la junta del cárter del aceite antes de instalarlo.

Motor:

TORNILLO DE DRENAJE

Lubrique todas las piezas internas con aceite de motor durante el montaje.

ARANDELA

Reemplace.

JUNTA

Reemplace.

CARTER DEL ACEITE

PLACA DEFLECTORA COLADOR DEL ACEITE

TAPA JUNTA Reemplace. (cont.) VOLANTE Secuencia de apriete: pág 7-9

(4)

Índice Ilustrado

(cont.)

PUENTE DE LA TAPA DEL COJINETE

TORNILLOS DE LA TAPA

Aplique aceite de motor en las roscas de los tornillos y en las arandelas.

NOTA: Después de apretar cada tornillo de la tapa, gire el cigüeñal para comprobar que no esté agarrotado.

TORNILLOS DE TAPA

Aplique aceite de motor.

CIGÜEÑAL

Juego Longitudinal: pág. 7-10

Desviación, Conicidad y Ovalación: pág. 7-16 Instalación: pág. 7-26

ARANDELA DE EMPUJE

Los lados ranurados mirando hacia afuera.

NOTA: El espesor de la arandela de empuje es fija y no se debe modificar ya sea esmerilándola o añadiéndole

SELLO DE ACEITE

Instalación: pág. 7-25 Reemplace.

TAPA LATERAL DERECHA

Aplique líquido para junta en la superficie de contacto con el bloque. PASADOR DE ESPIGA PASADOR DE ESPIGA TORICA Aplique aceite de motor. Reemplace. SELLO DE ACEITE Instalación: pág. 8-15 Reemplace. COJINETE PRINCIPAL Holgura radial: pág. 7-11 Selección: pág. 7-12

NOTA: Los nuevos cojinetes principales deberán ser seleccionados de acuerdo con las marcas de identificación del cigüeñal y del bloque.

TAPA DEL COJINETE

TORNILLO DEL INYECTOR DEL ACEITE

Tenga cuidado en no dañarlo.

BOMBA DEL ACEITE

Reparación Total: pág. 8-12 Aplique líquido para junta en la superficie de contacto con el bloque.

INYECTOR DEL ACEITE

(5)

NOTA: Los cojinetes de biela nuevos deberán ser seleccionados de acuerdo con las marcas de identificación de la biela y del cigüeñal.

Lubrique todas las piezas internas con aceite de motor durante el montaje.

DIRECCION DE LA INSTALACION DEL PISTON

ESCAPE

ADMISION ANILLOS DEL PISTON

Cambio: pág. 7-23 Medida: pág. 7-24 Alineación: pág. 7-24

BULON DEL PISTON

Desmontaje: pág.7-19 Instalación: 7-20 Inspección: 7-21

Juego Longitudinal: pág. 7-10 Selección: pág. 7-20

Diámetro del orificio pequeño: pág. 7-22

BIELA

COJINETES DE BIELA

Holgura: pág. 7-13 Selección: pág. 7-13

Después de apretar cada tapa de cojinete, gire el cigüeñal para comprobar que no esté agarrotado.

TUERCA DE LA BIELA

BLOQUE DEL MOTOR

Inspección del ánima del cilindro: pág. 7-18 Inspección del Alabeo: pág. 7-18

Esmerilado del ánima del Cilindro: pág. 7-19

TAPA DEL COJINETE DE LA BIELA

Instalación: pág. 7-27

NOTA: Instale la tapa de manera que la hendidura del cojinete quede al mismo lado que la hendidura de la biela.

(cont.)

PISTON

Desmontaje: pág.7-14 Inspección: 7-16

Antes de quitar el pistón, inspeccione la parte superior del ánima del cilindro por acumulación de depósitos de carbón o rugosidades. Si es preciso, elimine las rugosidades: pág. 7-15

(6)

Índice Ilustrado

(cont.)

Lubrique todas las piezas internas con aceite de motor durante el montaje. NOTA:

• Aplique líquido para junta en las superficies de contacto de la tapa lateral del lado derecho y en el alojamiento de la bomba del aceite antes de instalarlas.

• Utilice líquido para juntas, Nº de pieza 0Y740-99986 ó 08C70-X0134S.

• Limpie las superficies de contacto de la junta del cárter del aceite antes de instalarlo.

Motores:

CARTER DEL ACEITE

Consulte en la pág. 7-28 cuando lo instale.

Aplique líquido para jun-tas en estos puntos.

TORNILLO DE DRENAJE

Aplique aceite de motor en las roscas de los tornillos.

NOTA: Después de apretar cada tornillo de la tapa, gire el cigüeñal para comprobar que no esté agarrotado. Aplique líquido para junta en estos puntos.

TAPA DEL COJINETE PRINCIPAL COJINETE PRINCIPAL

Selección: pág. 7-12

NOTA: Los nuevos cojinetes principales deberán ser seleccionados de acuerdo con las marcas de identificación del cigüeñal y del bloque.

Instalación: pág. 7-26

CIGÜEÑAL

COLADOR DEL ACEITE

JUNTA

Cambiar.

BOMBA DEL ACEITE

Reparación Total: pág. 8-12 Desmontaje/Inspección: pág. 8-14

SELLO DEL CIGÜEÑAL

Instalación: pág. 8-15

TORICA

Cambiar.

PASADOR DE ESPIGA TORNILLOS DE MONTAJE DE

LA TAPA DE VENTILACION

ARANDELA DE EMPUJE

Los lados ranurados mirando hacia afuera. NOTA: El espesor de la arandela de empuje es fija y no se debe modificar ya sea esmerilándola o añadiéndole otras lainas.

TAPA DEL LADO DERECHO

Aplique líquido para junta en las superficies de contacto.

PASADOR DE ESPIGA

SELLO DE ACEITE DEL CIGÜEÑAL

Instalación: pág. 7-25 Reemplace.

ARANDELA

PLACA MOTRIZ (A / T )

Comprobar por agrietamiento.

TAPA DE LA PLACA MOTRIZ (A / T )

VOLANTE (M / T ) TAPA DEL VOLANTE (M / T )

JUNTA DEL CARTER

Reemplace.

ARANDELA

(7)

Motor:

CARTER DEL ACEITE

Consulte en la pág. 7-28 cuando lo instale.

TORNILLO DE DRENAJE

JUNTA DEL CARTER

Cambiar.

ARANDELA

Reemplace.

Aplique líquido para jun-tas en estos puntos.

Aplique aceite de motor en las roscas de los tornillos.

NOTA: Después de apretar cada tornillo de la tapa, gire el cigüeñal para comprobar que no esté agarrotado.

TAPA DEL COJINETE PRINCIPAL COJINETE PRINCIPAL

Selección: pág. 7-12

NOTA: Los nuevos cojinetes principales deberán ser seleccionados de acuerdo con las marcas de identificación del cigüeñal y del bloque.

CIGÜEÑAL

Instalación: pág. 7-26

COLADOR DEL ACEITE

JUNTA

Reemplace.

BOMBA DEL ACEITE

Reparación Total: pág. 8-12 Desmontaje/Inspección: pág. 8-14 TORICA Cambiar. PASADOR DE ESPIGA SELLO DE ACEITE DEL CIGÜEÑAL Instalación: pág. 8-15 Reemplace. TORNILLOS DE MONTAJE DE LA TAPA DE VENTILACION

Aplique líquido para junta en las roscas de los tornillos

ARANDELA DE EMPUJE

Los lados ranurados mirando hacia afuera.

NOTA: El espesor de la arandela de empuje es fija y no se debe modificar ya sea esmerilándola o añadiéndole otras lainas.

(cont.)

PASADOR DE ESPIGA

TAPA DEL LADO DERECHO

Aplique líquido para junta en las superficies de contacto.

ARANDELA

SELLO DE ACEITE DEL CIGÜEÑAL

Instalación: pág. 7-25 Reemplace.

PLACA MOTRIZ (A / T )

Comprobar por agrietamiento.

VOLANTE (M / T )

TAPA DE LA PLACA MOTRIZ (A / T )

TAPA DEL VOLANTE (M / T )

(8)

Índice Ilustrado

(cont.)

NOTA: Los nuevos cojinetes principales deberán ser seleccionados de acuerdo con las marcas de identificación

Lubrique todas las piezas internas con aceite de motor durante el montaje.

Motores:

del cigüeñal y del bloque (ver en la pág. 7-13).

DIRECCION DE LA INSTALACION DEL PISTON ESCAPE

ADMISION ANILLOS DEL PISTON

Cambio: pág. 7-23 Medida: pág. 7-24 Alineación: pág. 7-24

PISTON

Inspección: pág. 7-16

NOTA: Antes de quitar el pistón, inspeccione la parte superior del ánima del cilindro por acumulación de depósitos de carbón o rugosidades. Si es preciso, elimine las rugosidades: pág. 7-15

BLOQUE DEL MOTOR

Inspección del ánima del cilindro: pág. 7-18 Inspección del Alabeo: pág. 7-18

Esmerilado del ánima del Cilindro: pág. 7-19

Antes de quitar el pistón, inspeccione la parte superior del ánima de cada uno de los cilindros por acumulación de depósitos de carbón o rugosidades. Si es preciso, elimine las rugosidades: pág. 7-15

Después de apretar cada tapa de cojinete, gire el cigüeñal para comprobar que no esté agarrotado.

TUERCA DE LA BIELA TAPA DEL COJINETE DE LA BIELA

Instalación: pág. 7-27

NOTA: Instale la tapa de manera que la hendidura del cojinete quede al mismo lado que la hendidura de la biela. COJINETES DE BIELA Holgura: pág. 7-13 Selección: pág. 7-13 BIELA Juego Longitudinal: pág. 7-10 Selección: pág. 7-20

BULON DEL PISTON

Desmontaje: pág.7-19 Instalación: 7-20 Inspección: 7-21

(9)

Volante y Placa Motriz

Transmisión Manual: Motor B18C4:

Quite los ocho tornillos de la rueda volante, luego separe el volante de la pestaña del cigüeñal. Después de la instalación, apriete los tornillos siguiendo la secuencia indicada en la figura.

Transmisión Automática:

Quite los seis tornillos de la rueda volante, luego separe el volante de la pestaña del cigüeñal. Después de la instalación, apriete los tornillos siguiendo un patrón en sentido cruzado .

SOPORTE DE LA CORONA

SOPORTE DE LA CORONA

BLOQUE DEL MOTOR

CORONA DEL VOLANTE

Inspeccione los dientes de la corona por desgaste o daños.

Excepto Motor B18C4:

Quite los seis tornillos de la rueda volante, luego separe el volante de la pestaña del cigüeñal. Después de la instalación, apriete los tornillos siguiendo un patrón en sentido cruzado .

CORONA DEL VOLANTE

Inspeccione los dientes de la corona por desgaste o daños.

SOPORTE DE LA CORONA

(10)

Biela y Cigüeñal

Juego Longitudinal de la Biela: Empuje con firmeza el cigüeñal alejándolo del indicador, y coloque a cero el indicador contra el extremo del cigüeñal. Luego tire con firmeza del cigüeñal de regreso hacia el indicador; la lectura del dial no deberá exceder el límite de servicio.

• Si el juego longitudinal es excesivo, inspeccione las arandelas de empuje y la superficie de empuje del cigüeñal. Cambie las piezas que sea necesario.

NOTA: El espesor de la arandela de empuje es fija y no se debe modificar ya sea esmerilándola o añadiéndole otras lainas. Las arandelas de empuje se instalan con sus lados ranurados mirando hacia afuera.

• Si está fuera de tolerancia, instale una nueva biela.

• Si todavía continúa fuera de tolerancia, reemplace el cigüeñal (páginas 7-14 y 7-26).

Estándar (Nuevo): Límite de Servicio:

Juego Longitudinal del Cigüeñal:

Estándar (Nuevo): Límite de Servicio:

(11)

Cojinetes Principales

1. Para comprobar la holgura de aceite entre el muñón principal y el cojinete, quite las tapas principales y mitades del cojinete.

2. Limpie cada muñón principal y mitad del cojinete con un trapo limpio.

3. Coloque un hilo de plastigage a través de cada muñón principal.

NOTA: Si el motor todavía está instalado en el vehículo cuando atornilla la tapa principal para comprobar la holgura, el peso del cigüeñal y el volante aplanará aún más el hilo de plastigage, cuando sólo se desea aplicar el par de fuerza en el tornillo de la tapa, por lo que obtendrá una medida errónea. Para obtener una medida exacta, sujete el cigüeñal con un gato debajo de los contrapesos y compruebe sólo un cojinete cada vez. 4. Vuelva a instalar los cojinetes y tapas, luego apriete los tornillos con el par de fuerza especificado.

6. Si la medida del plastigage es demasiada ancha o demasiado estrecha, (quite el motor si todavía continúa en el vehículo), quite el cigüeñal y quite la parte superior del cojinete. Instale un cojinete nuevo y completo, con el mismo código de color (seleccione el color de acuerdo con las indicaciones de la página siguiente), y vuelva a comprobar la holgura.

ADVERTENCIA: No lime, ni raspe, ni coloque lainas en los cojinetes o en las tapas para ajustar la holgura.

7. Si el plastigage demuestra que la holgura es todavía incorrecta, intente con el próximo cojinete ya sea más grande o más pequeño (el color anotado encima o debajo del otro), y vuelva a comprobar. NOTA: Si no puede obtenerse la holgura correcta utilizando el cojinete más grande o el más pequeño, reemplace el cigüeñal y empiece de nuevo.

HILO DE PLASTIGAGE Paso 1º: Paso final: Motor: Tornillos Tornillos ) Motor: ) ) ) Motores: )

NOTA: No gire el cigueñal durante la inspección.

5. Quite la tapa y el cojinete de nuevo, y mida la porción más ancha del plastigage.

Holgura de aceite entre el cojinete principal y el muñón: Estándar (Nuevo): Muñones: Muñón: Límite de Servicio: Motor: Estándar (Nuevo): Muñones: Muñones: Límite de Servicio:

Holgura

(12)

Cojinetes Principales

ADVERTENCIA: Si los códigos son ilegibles debido a una acumulación de suciedad y polvo, no los raspe con escobilla de alambre o con un raspador. Límpielos sólo con solvente o con detergente,

Localización del Código del Alma del Cigüeñal: Motor B18C4:

El código de la medida de cada uno de los 5 muñones principales está indicado con letras que aparecen grabadas en el extremo del bloque.

Use esos códigos y también los números o barras grabadas en el cigueñal (códigos de medida del muñón principal) para escoger el cojinete correcto.

EXTREMO DE LA POLEA (MUÑÓN Nº 1) EXTREMO DEL VOLANTE (MUÑON Nº 5)

Localización de códigos del muñón principal (números o barras)

Identificación del Cojinete:

El código de color está en el borde del cojinete.

Calibre mayor

Cojinete más pequeño (grueso)

ó Rojo Rosa Amarillo Verde

Rosa Amarillo Verde Marrón Amarillo Verde Marrón Negro Verde Marrón Negro Azul

ó ó ó Muñón principal más pequeño Cojinete más pequeño (más grueso) Muñón principal más pequeño Cojinete más pequeño (más grueso)

Rojo Rosa Amarillo Verde Rosa Amarillo Verde Marrón Amarillo Verde Marrón Negro Verde Marrón Negro Azul

Cojinete más pequeño (grueso) Excepto Motor B18C4:

El código de la medida de cada uno de los 5 muñones principales está indicado con letras que aparecen grabadas en el extremo del bloque.

Use esos códigos y también los números grabados en el cigueñal (códigos de medida del muñón principal) para escoger el cojinete correcto.

EXTREMO DE LA POLEA (MUÑÓN Nº 1) EXTREMO DEL VOLANTE (MUÑON Nº 5) Localización de códigos del muñón principal (Números )

Identificación del Cojinete:

El código de color está en el borde del cojinete. Calibre mayor

Selección

(13)

Cojinetes de las Bielas

1. Quite las tapas de la biela y la mitad del cojinete. 2. Limpie el muñón del cigüeñal y la mitad del cojinete con un trapo limpio.

3. Coloque un hilo de plastigage a través de cada muñón de la biela.

4. Vuelva a instalar la mitad del cojinete y la tapa de la biela, y utilice el par de apriete a continuación para las tuercas.

6. Si la medida del plastigage es demasiada ancha o demasiado estrecha, quite la parte superior del cojinete. Instale un cojinete nuevo y completo, con el mismo código de color (seleccione el color de acuerdo con las indicaciones de la página siguiente), y vuelva a comprobar la holgura.

ADVERTENCIA: No lime, ni raspe, ni coloque lainas en los cojinetes o en las tapas para ajustar la holgura.

7. Si el plastigage demuestra que la holgura es todavía incorrecta, intente con el próximo cojinete ya sea más grande o más pequeño (el color anotado encima o debajo del otro), y vuelva a comprobar la holgura.

NOTA: Si no puede obtenerse la holgura correcta utilizando el cojinete más grande o el más pequeño,

HILO DE PLASTIGAGE

ADVERTENCIA: Si los códigos son ilegibles debido a una acumulación de suciedad y polvo, no los raspe con escobilla de alambre o con un raspador. Límpielos sólo con solvente o con detergente,

Localización del Código de la Biela:

El código de la medida del extremo mayor está indicado con números que aparecen grabados a un costado de cada biela. Use esos códigos y también las letras grabadas en el cigueñal (códigos de medida del muñón de biela) para escoger los cojinetes correctos.

Una mitad del número aparece grabada en la tapa del cojinete, la otra mitad está grabada en la biela.

Localización de códigos del muñón de la biela (Letras )

Identificación del Cojinete:

El código de color está en el borde del cojinete.

Calibre mayor

Cojinete más pequeño (grueso)

Muñón de biela más pequeño Cojinete más pequeño (más grueso)

Rojo Rosa Amarillo Verde Rosa Amarillo Verde Marrón Amarillo Verde Marrón Negro

Verde Marrón Negro Azul Par de apriete:

Motor: Excepto Motor:

NOTA: No gire el cigueñal durante la inspección. 5. Quite la tapa de la biela y el cojinete, y mida la porción más ancha del plastigage.

Holgura de aceite entre el cojinete de la biela y el muñón: Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: Excepto Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: ) )

Holgura

Selección

(14)

Pistones y Cigüeñal

1. Quite el conjunto del cárter del aceite. 2. Quite la tapa lateral derecha.

Motor TAPA LATERAL DERECHA Motor Excepto PASADOR DE ESPIGA TAPA LATERAL DERECHA Motor Excepto JUNTA Reemplace. COLADOR DE ACEITE PASADOR DE ESPIGA

BOMBA DE ACEITE PASADOR DE ESPIGA TORICA

Reemplace.

3. Quite el colador del aceite. 4. Quite la bomba del aceite.

Motor COLADOR DE ACEITE PASADOR DE ESPIGA BOMBA DE ACEITE TORICA Reemplace. JUNTA Reemplace.

5. Quite la placa deflectora (motor B18C4).

(15)

6. Quite los tornillos y la tapa del cojinete.

ADVERTENCIA: Para evitar el alabeo, desator -nille los tornillos en la siguiente secuencia y 1/3 de vuelta por vez; repita la secuencia hasta que todos los tornillos queden sueltos.

SECUENCIA PARA AFLOJAR LOS TORNILLOS DE LA TAPA DEL COJINETE PRINCIPAL:

7. Quite el puente de la tapa del cojinete (motor B18C4).

8. Quite las tapas de bielas/cojinetes de las bielas y tapas principales/cojinetes principales. Mantenga todas las tapas/cojinetes en orden.

9. Levante el cigüeñal fuera del motor, tenga cuidado en no dañar los muñones.

CIGÜEÑAL

10. Quite las mitades superiores del cojinete fuera de las bielas y colóquelos a un costado con sus correspondientes tapas.

11. Vuelva a instalar las tapas y cojinetes principales en el motor y en el orden correcto.

12. Si usted observa rebordes de metal o de carbón endurecido alrededor de la parte superior de los cilindros, quítelos con un escariador. Siga las instrucciones del fabricante del escariador.

ADVERTENCIA: Si estos rebordes no se quitan, podrían dañar los pistones al momento de extraerlos.

ESCARIADOR

13. Utilice el mango de madera de un martillo para retirar los pistones.

MANGO DEL MARTILLO

14. Vuelva a instalar los cojinetes de las bielas con sus tapas después de haber quitado cada conjunto de pistón/biela.

15. Marque cada conjunto de pistón/biela con el número de su cilindro, así evitará confundirlos al volver a montar.

NOTA: El número que aparece en la biela no indica su posición en el motor,sólo indica la dimensión del calibre de la biela.

(16)

Cigüeñal

• Limpie los conductos del aceite del cigüeñal utilizando limpiadores de pipas o un cepillo adecuado.

• Compruebe las ranuras de las chavetas y las roscas.

Alineación

• Mida la desviación en todos los muñones principales para asegurarse que el cigüeñal no esté doblado.

• La diferencia entre las medidas de cada muñón no deberá exceder el límite de servicio.

Desviación Total Indicada del Cigüeñal:

INDICADOR DE DIAL

Gire dos vueltas completas.

Soportes del tipo de máquina de tornear o en bloques en V.

Ovalación y Conicidad

• Mida la ovalación en el centro de cada muñón principal y de biela en dos lugares.

• La diferencia entre las medidas de cada muñón no deberá ser mayor que el límite de servicio.

Mida la ovalación en el centro.

Mida la conicidad en los bordes.

• Mida la conicidad en los bordes de cada muñón principal y de biela.

• La diferencia entre las medidas de cada muñón no deberá ser mayor que el límite de servicio.

Conicidad del Muñón:

Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: Excepto Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: máx. máx.

Ovalación del Muñón:

Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: Excepto Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: máx. máx. Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: Excepto Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: máx. máx.

Inspección

(17)

Pistones

1. Compruebe si el pistón está roto o distorsionado. NOTA: Si el cilindro está rectificado, deberá emplearse un pistón de tamaño superior.

2. Mida el diámetro del pistón en el punto A desde la base del faldón.

DIAMETRO DEL FALDON

3. Calcule la diferencia entre el diámetro del calibre del cilindro (ver en la pág. 7-18) y el diámetro del pistón.

LIMITE DE SERVICIO

Si la holgura está cerca o excede del límite de servicio, inspeccione el pistón y el bloque de cilindros por desgaste excesivo.

Motor: Excepto Motor:

Diámetro del Pistón:

Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: Excepto Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio:

Diámetro del Pistón de Sobremedida

Motor: Excepto Motor:

Holgura entre el Pistón y el Cilindro:

Estándar (Nuevo): Límite de Servicio:

(18)

Bloque de Cilindros

1. Mida el desgaste y la conicidad en las direcciones X e Y en los tres niveles de cada cilindro, tal como se muestra en las ilustraciones.

• Si las medidas de cualquier cilindro exceden el límite de servicio de la sobremedida del ánima, reemplace el bloque.

• Si el bloque ha de ser rectificado, consulte la Inspección de la Holgura del Pistón (ver en la pág. 7-17) después de la rectificación.

NOTA: Las ánimas de los cilindros que estén rayadas o marcadas deberán ser pulidas.

SUPERFICIES A MEDIR

Dimensión del Diámetri Interno del Cilindro:

Alabeo del Bloque del Motor:

REGLA DE PRECISION Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: Excepto Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: Sobremedida: Motor: Excepto Motor:

Conicidad del Ánima

Límite: (diferencia entre la primera y la tercera medida) 0.05 mm Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: máx. Excepto Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: máx. Límite de Rectificación: Motor: Motor: Excepto

2. Compruebe el alabeo en la parte superior del bloque. Mida a lo largo de los bordes y a través del centro tal como muestra la ilustración.

(19)

1. Mida el ánima de los cilindros como se muestra en la página 7-18. Si se va a utilizar el bloque de nuevo, esmerile o pulir los cilindros y vuelva a medir las ánimas. 2. Pulir el ánima del cilindro con aceite para esmerilar y una piedra fina (arenilla 400) siguiendo un patrón de rayado reticulado a 60°.

NOTA:

• Utilice una piedra de esmerilar rígida con arenilla de 400 o piedra más fina como Sunnen, Ammco, o sus equivalentes.

• No use piedras que estén desgastadas o rotas.

PATRON DE PULIDO

3. Al finalizar el esmerilado, limpie a fondo el bloque del motor de todas las partículas metálicas. Lave el ánima de los cilindros con agua caliente enjabonada, luego seque y lubrique el bloque para prevenir la oxidación.

NOTA: Nunca utilice solventes, sólo redistribuyen la arenilla en las paredes del cilindro.

4. Si todavía aparecen ralladuras o marcas en el ánima del cilindro después de haberla pulido hasta el límite de servicio, rectifique el bloque del motor. NOTA: Es aceptable observar algunas marcas o ralladuras verticales siempre y cuando no estén demasiado profundas que logren atrapar la uña de su dedo y no se extiendan a todo lo largo del ánima.

BLOQUE DE CILINDROS ESMERILADO DEL

CILINDRO

NOTA:

• Después de esmerilar, limpie a fondo el cilindro con agua enjabonada.

• Sólo se deberá esmerilar un cilindro que tenga el ánima rayada o marcada.

NOTA:

• Utilice el conjunto de herramientas del bulón (Nº 07PAF-0010000), para el desmontaje del bulón. • Asegúrese de que emplea el anillo guía de número correcto, como está designado.

1. Coloque la herramienta especial tal como se muestra.

Motor:

Motor:

2. Coloque el pistón sobre las herramientas especiales y quite el bulón empleando una prensa hidráulica.

Marca en relieve mirando hacia arriba.

ANILLO GUIA,

NOTA: Utilice una prensa hidráulica. Cuando presione un bulón para insertarlo o para quitarlo, asegúrese que la porción hueca del pistón quede alineada con los bordes del anillo.

Motor: Excepto ANILLO GUIA, ANILLO GUIA, Excepto ANILLO GUIA,

(20)

Bielas

Cada biela está clasificada en uno de los cuatro márgenes de tolerancia (desde 0 hasta + 0.024 mm, en incrementos de 0.006 mm) que dependen de la dimensión del diámetro interior más grande en el extremo. Entonces se le graba con un número (1, 2, 3 ó 4) indicando ese margen.

Usted podrá encontrar cualquier combinación de 1, 2, 3 ó 4 en cualquier motor.

NUMERO DE REFERENCIA DEL DIAMETRO INTERNO DE LA BIELA

La mitad del número está grabado en la tapa del cojinete y la otra mitad en la biela.

Inspeccione las tuercas y los tornillos por agrietamientos causados por el esfuerzo.

Motor B18C4:

NOTA:

• Utilice el conjunto de herramientas del bulón (Nº 07PAF-0010000), para el desmontaje del bulón. • Asegúrese de que usted emplea el anillo guía de número correcto, como está designado.

Bulones

ANILLO GUIA

1. Instale el bulón tal como muestra la ilustración.

Marca en relieve mirando hacia arriba. La marca deberá mirar hacia

el lado de la correa de distribución en el motor. La flecha deberá apuntar hacia el lado de la correa de distribución en el motor.

BULON

Dimensión del Diámetro Interior Normal:

Motores: Motor:

Motores: Excepto

NOTA:

• Los números de referencia son para el diámetro más grande en el extremo y NO indican la posición de la biela en el motor.

• Inspeccione las bielas por agrietamiento y daños causador por el calor.

(21)

NOTA:

• Utilice el conjunto de herramientas del bulón (Nº 07PAF-0010000), para el desmontaje del bulón. • Asegúrese de que usted emplea el anillo guía de número correcto, como está designado.

Motor:

La flecha deberá apuntar hacia el lado de la correa de distribución en el motor y el orificio del aceite en la biela debe mirar hacia la parte trasera del motor.

1. Mida el diámetro del bulón.

1. Instale el bulón como se muestra abajo.

ANILLO GUIA

Marca en relieve mirando hacia arriba.

ORIFICIO DEL ACEITE DE LA BIELA

2. Ponga el medidor a cero en el diámetro del bulón.

NOTA: Instale el conjunto del pistón y la biela con el orificio del aceite mirando hacia el colector de admisión.

BULON

(cont.)

Excepto

Diámetro del Bulón:

Estándar (Nuevo): Sobremedida:

Motor: Excepto

Diámetro del Bulón:

Estándar (Nuevo): Sobremedida:

NOTA: Todos los bulones de repuesto son de sobremedida.

(22)

Bulones

3. Mida la holgura entre el bulón y el pistón.

NOTA: Compruebe el pistón por agrietamientos o distorsión.

Si la holgura del bulón es mayor que 0.024 mm, vuelva a medir utilizando un bulón de sobremedida.

2. Mida la separación entre las puntas del anillo del pistón utilizando una galga.

• Si la separación es demasiado pequeña, compruebe para determinar si usted tiene los anillos correctos para su motor.

• Si la separación es demasiado grande, vuelva a comprobar el diámetro interno del cilindro contra los límites de desgaste anotados en la página 7-15.

Si el diámetro interno está por encima del límite de servicio, el bloque de cilindros deberá ser rectificado. 4. Compruebe la diferencia entre el diámetro del

bulón y el diámetro interno del extremo pequeño de la biela.

1. Utilizando un pistón, introduzca un anillo nuevo en el ánima del cilindro hasta unos 15 - 20 mm desde el borde inferior.

Anillos del Pistón

ANILLO DEL PISTON

ENTRE LAS PUNTAS

Holgura entre el Bulón y el Pistón:

Estándar (Nuevo):

Interferencia entre el Bulón y la Biela:

Motor: Estándar (Nuevo):

Motor: Excepto

Estándar (Nuevo):

Separación entre las Puntas del Anillo del Pistón: Anillo Superior: Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: Excepto Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: Segundo Anillo: Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: Excepto Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: SEPARACION

(23)

Anillo del Aceite: 1. Quite los anillos del pistón empleando un expansor de anillos.

2. Limpie a fondo las ranuras para los anillos. NOTA:

• Utilice un anillo roto cortado a escuadra o un limpiador de ranuras con aletas que encajen en las ranuras del pistón.

• La ranura del anillo superior tiene una anchura de 1.2 mm (Motores D14A6, D14A7, D14A8) o una anchura de 1.0 mm (excepto motores D14A6, D14A7, D14A8). • La ranura del segundo anillo tiene 1.5 mm de ancho (Motores D14A6, D14A7, D14A8) o una anchura de 1.2 mm (excepto motores D14A6, D14A7, D14A8).

• La ranura del anillo de aceite tiene 2.8 mm de ancho. • Lime la hoja si fuera necesario.

ADVERTENCIA: No emplee un cepillo de alambre para limpiar las superficies donde van montados los anillos, ni tampoco corte estas superficies más profundas con una herramienta de limpieza.

NOTA: Si el pistón ha de ser separado de la biela, no instale todavía los anillos nuevos.

3. Instale los nuevos anillos en la secuencia apropiada y en la posición correcta (ver en la pág. 7-25).

NOTA: No vuelva a utilizar anillos de pistón usados.

ANILLOS DE PISTON

EXPANSOR DE ANILLOS

Fabricante de anillos de pistón

Motor: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: Motores: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio: Motores: Estándar (Nuevo): Límite de Servicio:

Fabricante de anillos de pistón Fabricante de anillos de pistón

(24)

Anillos de Pistón

Después de instalar un nuevo juego de anillos, mida las holguras entre el anillo y la ranura:

GALGA

Fabricante de anillos de pistón

1. Instale los anillos tal como muestra la ilustración.

NOTA: Las marcas del fabricante deben apuntar hacia arriba.

ANILLO SUPERIOR (Cromado)

SEGUNDO ANILLO (Oscuro)

Dimensiones del Anillo de Pistón:

Anillo Superior (Estándar) Unidades

Motor Motores

Motores

Segundo Anillo (Estándar) Unidades

Motor Motores

Motores

Fabricante de anillos de pistón Holgura del Anillo Superior:

Estándar (Nuevo): Motor: Motores: Motores: *1 *2 Límite de Servicio: Motor: Motores: *1 *2 Motores: Límite de Servicio:

Fabricante de anillos de pistón

Fabricante de anillos de pistón

(25)

2. Haga girar los anillos en sus ranuras asegurándose que no hay atascamientos.

MARCA MARCA ANILLO SUPERIOR SEGUNDO ANILLO ESPACIADOR ANILLO DE ACEITE SEPARACION DEL SEGUNDO ANILLO

NO coloque ninguna separación de las puntas de los anillos en el lado de las superficies de empuje del pistón.

Aprox.

SEPARACION DEL ANILLO SUPERIOR

NO coloque ninguna separación de las puntas de los anillos en línea con el orificio del bulón del pistón.

SEPARACION DEL ANILLO DE ACEITE SEPARACION DEL ANILLO ESPACIADOR SEPARACION DEL ANILLO DE ACEITE Aprox.

3. Coloque las separaciones entre las puntas tal como muestra la ilustración.

1. Inserte el sello de aceite del cigüeñal dentro de la tapa lateral derecha.

NOTA: Inserte el sello en forma recta.

La superficie del sello en el bloque deberá estar seca. Aplique una ligera capa de aceite en el cigüeñal y en el borde del sello.

Sello de Aceite del

Cigüeñal

2. Verifique con una galga que la holgura es la misma en toda la circunferencia.

Holgura: 0.5 - 0.8 mm

MANGO DE BOTADOR

ACCESORIO BOTADOR, TAPA LATERAL DERECHA

Instale el sello con el lado del número de pieza mirando hacia afuera.

NOTA: Consulte en la página 8-16, por la instalación del sello de aceite del cigüeñal en el lado de la bomba de aceite.

TAPA LATERAL DERECHA SELLO DEL ACEITE DEL CIGÜEÑAL TAPA LATERAL DERECHA

Instalación

(26)

Pistones

Antes de instalar el pistón, aplique una capa de aceite de motor en las ranuras de los anillos y en las ánimas de los cilindros. 1. Si el cigüeñal ya se encuentra instalado:

• Coloque el cigüeñal en BDC para cada uno de los cilindros.

• Quite las tapas de las bielas, e inserte una pequeña porción de manguito de goma sobre los extremos roscados de los tornillos de las bielas.

• Instale el compresor de anillos, compruebe que el cojinete se encuentra bien colocado en su posición, luego coloque el pistón dentro del cilindro, golpeándolo con el mango de madera de un martillo.

• Pare cuando el compresor de anillos se suelte por si solo, y compruebe la alineación entre el muñón del cigüeñal y la biela antes de empujar al pistón en su posición.

• Instale las tapas de la biela con los cojinetes, y apriete las tuercas al par de fuerza siguiente:

La flecha debe apuntar hacia el lado de la correa de distribución del motor.

ORIFICIO DEL ACEITE DE LA BIELA (Excepto el motor B18C4)

MANGUITOS DE GOMA

COMPRESOR DE ANILLOS

NOTA: Mantenga con fuerza hacia abajo al compresor de anillos para evitar que los anillos se expandan antes de introducirlos en el cilindro.

Cigüeñal

1. Inserte las arandelas de empuje en el muñón Nº 4 del bloque de cilindros (motor B18C4).

2. Inserte las mitades de cojinetes en el bloque de cilindros y bielas.

3. Sujete el cigüeñal de forma que los muñones de bielas del cilindro Nº 2 y Nº 3 estén directamente hacia abajo.

4. Baje el cigüeñal dentro del bloque, asentando los muñones de bielas en las bielas Nº 2 y Nº 3, luego instale las tapas de las bielas y apriete las tuercas con sus dedos.

ARANDELA DE EMPUJE

El lado ranurado mira hacia afuera.

5. Gire el cigueñal en sentido horario, siguiendo a las agujas del reloj, y coloque los muñones con sus bielas en el Nº 1 y el Nº 4, instale las tapas de las bielas y apriete las tuercas con sus dedos.

NOTA: Instale las tapas de modo que la hendidura del cojinete se encuentre en el mismo lado que en el de la biela.

ARANDELA DE EMPUJE

El lado ranurado mira hacia afuera.

Motor: )

Aplique aceite de motor en las roscas del tornillo. Excepto Motor:

)

Aplique aceite de motor en las roscas del tornillo.

2. Si el cigüeñal no está instalado:

• Quite las tapas de bielas y los cojinetes, instale el compresor de anillos y luego coloque el pistón dentro del cilindro, golpeándolo con el mango de madera de un martillo.

• Coloque todos los pistones en el punto muerto superior.

Instalación

Instalación

Antes de instalar el cigüeñal, aplique una capa de aceite de motor en los cojinetes principales y en los cojinetes de las bielas.

(27)

6. Compruebe la holgura del cojinete de biela con plastigage (ver en la pág. 7-13) luego apriete las tuercas ciegas.

9. Instale las tapas del cojinete principal (excepto motor B18C4).

10. Compruebe la holgura con plastigage (ver en la pág. 7-11), luego apriete los tornillos de la tapa del cojinete en dos pasos.

SECUENCIA DE APRIETE DE LOS TORNILLOS DE LAS TAPAS DE LOS COJINETES PRINCIPALES:

Excepto el motor B18C4:

ADVERTENCIA: Siempre que se cambie un cigüeñal o los cojinetes de las bielas, es preciso, después del montaje, dejar el motor al ralentí hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento, luego continúe con la marcha a ralentí por aproximadamente 15 minutos más.

8. Instale los cojinetes principales y las tapas, luego instale el puente de la tapa del cojinete.

NOTA: Cubra las roscas de los tornillos con aceite.

Alinear la marca al ins-talar la tapa de la biela.

TAPA DEL COJINETE PUENTE DE LA TAPA DEL COJINETE

COJINETE PRINCIPAL

Motor:

NOTA: Los números de referencia en las bielas son para informar la tolerancia del diámetro interno del extremo mayor, y no indican la posición del pistón en el motor.

7. Instale la arandela de empuje en el muñón Nº 4. Cubra con aceite las superficies de la arandela.

Motor: Paso Nº 1: Paso Nº 2: ) ) Excepto Motor: )

Aplique aceite de motor en las roscas del tornillo.

NOTA: Cubra con aceite las superficies de la arandela de empuje y las roscas de los tornillos.

Motores: ) Motor: ) Segundo paso: Primer paso: ) Excepto Motor: tornillos: ) Motor: Paso Nº 1: Paso Nº 2:

(28)

Cigüeñal

NOTA:

• Use líquido para junta, pieza Nº 0Y740-99986 ó 08C70-X0134S.

• Compruebe que las superficies de contacto estén limpias y secas antes de aplicar el líquido para junta. • Aplique el líquido para junta en forma pareja, teniendo cuidado en cubrir todas las superficies de contacto. • Para evitar las fugas del aceite, aplique líquido para junta en las roscas internas de los orificios de los tornillos. • No instale las piezas si han transcurrido 5 minutos o más desde que aplicó el líquido para la junta. En vez de eso, quite esos residuos y aplique una nueva capa de líquido para juntas.

• Después de instalar, espere por lo menos 20 minutos antes de llenar el motor con aceite.

11. Aplique el líquido para junta en las superficies de contacto del bloque con la tapa lateral derecha, luego instálela en el bloque de cilindros.

Motor:

TAPA LATERAL

DERECHA Aplique líquido para junta a lo

largo de la línea punteada.

Motor:

Aplique líquido para junta a lo largo de la línea punteada.

TAPA LATERAL DERECHA

Motor: TAPA LATERAL DERECHA Excepto Motor: PASADORES DE ESPIGA TAPA LATERAL DERECHA PASADOR DE ESPIGA Excepto

Instalación (cont.)

(29)

12. Aplique líquido para junta en la superficie de contacto de la bomba de aceite con el bloque, luego instale la bomba de aceite en el bloque de cilindros. • Aplique grasa en los bordes de los sellos del aceite. Luego, instale la bomba de aceite mientras alinea el rotor interno con el cigüeñal. Cuando la bomba quede instalada, limpie cualquier exceso de grasa fuera del cigüeñal, luego compruebe que los bordes de los sellos del aceite no estén retorcidos.

NOTA:

• Aplique una ligera capa de aceite al cigüeñal y en los bordes de los sellos del aceite.

• Use tóricas nuevas y cúbralas con aceite cuando las instale.

Motor:

COLADOR DEL ACEITE

JUNTA

Reemplace.

Motor:

BOMBA DEL ACEITE

PASADOR DE ESPIGA

BOMBA DE ACEITE TORICA

Reemplace. Aplique líquido para junta a lo

largo de la línea punteada.

Motor:

Excepto Excepto Motor:

Aplique líquido para junta a lo largo de la línea punteada.

COLADOR DEL ACEITE JUNTA Reemplace. PASADOR DE ESPIGA ALOJAMIENTO DE LA

BOMBA DEL ACEITE

BOMBA DE ACEITE

PASADOR DE ESPIGA TORICA

(30)

Cárter del Aceite

NOTA:

• Use líquido para junta, pieza Nº 0Y740-99986 ó 08C70-X0134S.

• Compruebe que las superficies de contacto estén limpias y secas antes de aplicar el líquido para junta. • Aplique el líquido para junta en forma pareja y centrada entre los bordes de las superficies de contacto.

• Para evitar las fugas del aceite, aplique líquido para junta en las roscas internas de los orificios de los tornillos.

• No instale las piezas si han transcurrido 5 minutos o más desde que aplicó el líquido para la junta. En vez de eso, quite esos residuos y aplique una nueva capa de líquido para juntas.

• Después de instalar, espere por lo menos 20 minutos antes de llenar el motor con aceite.

1. Aplique el líquido para junta en las superficies de contacto de la bomba de aceite con la tapa lateral derecha, tal como se muestra a continuación.

BLOQUE DE CILINDROS

Aplique líquido para junta en estos puntos.

TAPA LATERAL DERECHA

Aplique líquido para junta en estos puntos.

BOMBA DEL ACEITE

2. Instale la junta del cárter del aceite y el cárter. NOTA:

• Use una junta del cárter nueva.

• Instale el cárter antes que transcurran cinco minutos desde que aplicó el líquido para junta.

Motor: CARTER DEL ACEITE

JUNTA DEL CARTER DEL ACEITE

Cambiar.

Motor: Excepto

Aplique líquido para junta en estos puntos.

JUNTA DEL CARTER DEL ACEITE Cambiar. Aplique líquido para junta en estos puntos. CARTER DEL ACEITE

Instalación

(31)

3. Apriete tuercas y tornillos con los dedos de la mano, en los seis puntos que se muestran abajo.

4. Apriete todos los tornillos y tuercas, empezando con el tornillo Nº 1, en el sentido de las agujas del reloj y en tres pasos.

NOTA: El apriete excesivo puede provocar la deformación de la junta del cárter y fugas del aceite.

Referencias

Documento similar

Una vez que ya son conocidos todos los materiales y compuestos que se van a utilizar para la obtención de la embarcación, y tras el estudio de cada uno de los

El jugador quiere descargar todas las unidades que posee uno de sus trans- portes, para ello seleccionar´ a una unidad de tipo “TanqueTransporte” y le dar´ a al bot´

Su finalidad es diagn´ostica y se realiza al inicio del curso acad´emico (o bien de cada unidad did´actica) y tiene como objetivo analizar el punto de partida del alumnado al

Enero 1984 Primera luz en el telescopio de 1 m Jacobus Kapteyn (JKT) Febrero 1984 Primera luz en el telescopio de 2.54 m Isaac Newton (INT) 29 Mayo 1984 Primer astrónomo visitante en

Abordemos, brevemente, la situación de los sectores o recursos ya declarados como de servicio público, estén o no concedidos, y los su- puestos de municipalizaciones con monopolio, a

Un estudio detallado de la estructura l´ ogica del est´ andar XES, permite el dise˜ no de t´ecnicas de indexaci´ on m´ as eficientes y persona- lizadas para la manipulaci´ on

josé luis dorrego taín col. Se puede aceptar arena que no cumpla alguna condición, si se procede a su corrección en obra por lavado, cribado o mezcla, y después de la corrección

04018 FERNANDO MARTÍN MANCEBO 03767 MARCIAL MARTÍNEZ CARRIÓN.. a) La Valoración de la Integración Paisajística de una actuación analiza y valora la capacidad o