• No se han encontrado resultados

Adquisición de segundas lenguas: una reflexión.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Adquisición de segundas lenguas: una reflexión."

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

Adquisición de segundas lenguas: una reflexión.

Autora: Adela Esther de Castro de Castro.

Licenciada en Ciencias de la Educación, Especialidad Lenguas Modernas, Universidad de La Salle (Bogotá). Especialista en Logopedia y Terapia del Lenguaje, Centro Médico de Ciencias del Lenguaje, Madrid (España). Máster en Formación de Profesores de ELE, Universidad de León (España).

Profesora de tiempo completo del Departamento de Lenguas del Instituto de Estudios en Educación de la Universidad del Norte. Coeditora de Zona Próxima, revista del Instituto de Estudios en Educación de la Universidad del Norte.

decastro@uninorte.edu.co

RESUMEN

Este artículo intenta hacer una revisión de las teorías más relevantes que se han destacado sobre la adquisición de segundas lenguas. Se plantean algunos supuestos sobre las similitudes de la adquisición de la primera y la segunda lengua, hasta llegar a los planteamientos sobre la interlengua.

(2)

Durante muchos siglos, el aprendizaje de segundas lenguas se basó en el tradicional método de gramática-traducción, que era el único conocido para el estudio de lenguas clásicas, pero en el campo de la investigación poco o nada se había avanzado.

El siglo XX fue el momento en el que hizo eclosión el fecundo campo de la investigación lingüística; de allí en adelante se han llegado a esbozar diversos métodos de estudio basados en los más dispares planteamientos teóricos sobre la adquisición de segundas lenguas (ASL).

Después que investigadores y teóricos como Saussure, Gazzaniga, Oleron y otros más abonaran el terreno con sus planteamientos sobre el lenguaje, el signo lingüístico, las funciones neuronales implicadas en su producción, la especialización hemisférica y un gran etcétera, corrida la mitad del siglo XX, surgió en el panorama académico mundial Noam Chomsky, quien planteó como base de su propuesta el estudio de la competencia (knowledge) del lenguaje sobre el desempeño (performance) de éste. El problema del paradigma chomskiano es que fundamenta su teoría en el estudio de hablantes-oyentes ideales de una lengua dejando de lado la observación de hablantes-oyentes reales, en el supuesto de que las muestras contenían mucha distorsión (noise) para estudio de la competencia.

A mediados de los años 60, Chomsky plantea como teoría de ASL que todas las lenguas comparten determinadas estructuras básicas que él llama universales; es decir, que estas propiedades lingüísticas universales comunes son más fáciles de aprender en comparación con aquellas estructuras que sólo se producen en pocas lenguas. A partir de allí surge la teoría de la Gramática Universal.

Utilizando las propias palabras de Chomsky:

Llamémoslo “la gramática universal”. Podemos considerarla como el programa genético, el esquematismo que permite la gama de posibles realizaciones que constituyen las posibles lenguas humanas. Cada una de estas realizaciones es un posible estado final y estable: la gramática de una lengua específica. La gramática universal es un sistema genéticamente determinado en el estado inicial que se especifica, se enfoca, se articula y se refina bajo las condiciones impuestas por la experiencia para producir las gramáticas particulares que se representan en los estados estables alcanzados. Si consideramos en esta forma la

(3)

cuestión del crecimiento del lenguaje (“el aprendizaje de la lengua”), podemos ver cómo es posible que una persona conozca muchísimo más de lo que ha experimentado. (Chomsky, 2001:224)

En su texto “An Introduction to Second Language Acquisition Research”, Larsen-Freeman y Long (1993) hacen un detallado análisis de la teoría chomskiana que se genera a partir del estudio de la adquisición de la primera lengua (APL) en los niños. Explican que, según esta teoría, los niños humanos deben nacer con una sofisticada habilidad para aprender la lengua (Language Acquisition Device), y para poder aprender las reglas de su lengua materna (LM) en forma natural; es decir, están innatamente dotados para adquirirla. Es más, llegan a una interesante conclusión: los niños pueden hacer lo que aparentemente un adulto no puede, que es deducir reglas gramaticales a partir de los estímulos orales suministrados por los adultos que los rodean.

En líneas generales, los estudios de Chomsky sobre el input lingüístico para la APL demuestran que no hay mucha distorsión de la información. Por ejemplo, el ambiente lingüístico del niño es simple, ya que los adultos que lo rodean tratan de hacer uso de vocabulario menos complejo; fonológicamente la entonación es más exagerada, y en el área semántica el vocabulario es más restringido; muy diferente al input que puede recibir un adulto que está en el proceso de ASL.

Pero dejando de lado a Chomsky y su teoría de la Gramática Universal, pasemos a ver otras, que también surgieron en el siglo XX, relacionadas con la ASL.

Evelyn Hacht (1997) desarrolló la Teoría de Discurso, partiendo de la definición del lenguaje como un sistema arbitrario de símbolos usado para la comunicación humana.

Discourse analysis is the study of the language of communication—spoken or written. The system that emerge out of the data shows that communication is an interlocking social, cognitive, and linguistic enterprise. (Hatch, E., 1997:1)

Hatch muestra el sistema como una serie jerárquica de niveles que se desarrollan naturalmente en la APL así como en la ASL. Estos niveles hacen

(4)

que el input entre los hablantes nativos y los no nativos sea negociado hasta encontrar un nivel común en el que se pueda desarrollar el discurso comunicativo que permita la interacción social.

A lo largo de su texto, “Discourse and Language Education”, Hatch hace acopio de ejemplos con todo tipo de muestras (desde estudiantes de preescolar hasta adultos) e indica que las personas de las muestras presentan varios niveles de adquisición y diferentes LM, datos que hacen muy variado su planteamiento llevado a la práctica; experiencia en la que se basa para desarrollar su Teoría del Discurso.

Por otra parte, lo que en la actualidad se conoce como la Teoría del Monitor, de G. Krashen, no surgió a primera vista como tal, sino más bien como un modelo de enseñanza a finales de los años 70. Hasta el momento es la teoría más reconocida e influyente en la ASL.

Consiste básicamente en la conjunción de dos sistemas en la ASL. El primero y más importante, llamado sistema de adquisición, es el producto de la aplicación de las habilidades de adquisición de la PL cuando se es niño y del conocimiento subconsciente de la gramática de la SL que hacen los aprendientes en su proceso de ASL. El segundo, y menos importante, es el sistema de aprendizaje, que es producto de la instrucción formal. El sistema de adquisición es prácticamente el único conocimiento del que hacen uso los aprendientes en sus comunicaciones en lengua meta en tiempo real. Por lo tanto, su teoría indica que la adquisición se produce de manera natural e inconsciente, mientras que el aprendizaje es el resultado de un estudio consciente de la lengua.

La Teoría del Monitor está conformada por cinco hipótesis, a saber:

1. La hipótesis del sistema de adquisición y del sistema del aprendizaje, ya explicada en el párrafo anterior.

2. La hipótesis del orden natural de adquisición, que indica la existencia de un orden predecible en la adquisición de estructuras y reglas gramaticales en la ASL.

3. La hipótesis del monitor, que indica que el sistema de aprendizaje hace las veces de monitor, guía o corrector del output producido.

(5)

4. La hipótesis del input comprensible, que señala que el aprendiente de SL es capaz de comprender input con elementos y estructuras sólo un poco superiores a su nivel. El input se hace comprensible gracias al contexto, la situación en la que está inmerso, los elementos extralingüísticos y el mundo en el que vive.

5. La hipótesis del filtro afectivo, que apunta a que un conunto de factores emotivos (como la actitud, el estado de ánimo, los sentimientos, etc.) del aprendiente pueden influir positiva o negativamente en su proceso de adquisición y aprendizaje.

Junto a estas hipótesis se dan una serie de variables que influyen, así mismo, en la ASL, como son: la aptitud, la edad, el APL.

En contraposición a las anteriores teorías lingüísticas y cognitivas se generaron otras que apuntaban hacia parámetros sociales —como el Modelo de Aculturación de Shumann (1978)— que incidían en el proceso de ASL. Como parte de un extenso estudio denominado Harvard Project, Shumann condujo una investigación sobre inmigrantes latinos que estaban en el proceso de adquirir el inglés como segunda lengua. Descubrió que la distancia social influía en la ASL en estos inmigrantes, y, para aclarar los puntos encontrados, indicó una serie de ocho factores que pueden intervenir positiva o negativamente en la adquisición de una SL.

1. Dominio social (social dominance), que es cuando el aprendiente de SL pertenece a un grupo social que está subordinado lingüística, política, cultural, técnica y económicamente al grupo social de la lengua meta. 2. Patrones de integración (integration pattern), que se observan en la

medida en que crean una pugna entre la aculturación del aprendiente y la asimilación de nuevos patrones culturales, que generan identidad cultural positiva o negativa, dependiendo del lado de la balanza en que se encuentren.

3. Encuadre (enclosure), que consiste en observar si el aprendiente se encierra en sus propios círculos sociales, económicos, religiosos y familiares y no intenta mezclarse con los círculos de los hablantes nativos de la lengua meta.

(6)

4. Cohesión (cohesiveness), si sus relaciones con los hablantes de su LM lo aíslan y hacen más profunda la brecha de separación con los hablantes de la lengua meta, ya que se comunica con los primeros en su L1 y desdeñan el uso de la L2.

5. Tamaño del grupo (size), si el aprendiente pertenece a un grupo étnico muy grande que hace que sus relaciones intragrupales le sean más satisfactorias que las extragrupales.

6. La empatía o congruencia cultural (cultural congruence), cuando sus divergencias culturales son muy diferentes del extragrupo.

7. La actitud (attitude), que puede oscilar de las actitudes neutras hasta las hostiles, dependiendo del grado de actitudes intragrupales hacia la lengua meta.

8. Tiempo de residencia (intended legth of residence), que variará dependiendo de las condiciones legales en las que trabaja en el país de acogida.

Mientras se dan estas variaciones en la distancia social, Shumann agrega la distancia psicológica que tendría cuatro factores de influencia: el shock cultural, el shock del lenguaje, la motivación y la permeabilidad del ego. Todos estos factores sociales, psicológicos y culturales afectan la ASL e impulsan al aprendiente hacia la pidginización de la lengua. Si la pidginización persiste, la ASL se fosiliza y el aprendiente no progresa.

Por su parte, Kasper y Faerch apuntan a que la ASL se debe concebir como un proceso en el que el aprendiente gradualmente desarrolla su propio sistema de interlengua estableciéndolo y probándolo. Básicamente, la interlengua del aprendiente se desarrolla como un sistema propio, autónomo, permeable y en constante evolución.

L2 learning can be conceived of as a process in which the learner gradually develops his IL system by establishing hypothetical rules (hypothesis formation) and by testing them out (hypothesis testing). Depending on the feedback

obtained, hypothetical rules either get rejected or

incorporated into the IL system as fixed rules. In addition to including these cognitively based processes, a

comprehensive model of L2 learning has to include the process of automatization, in which the learner increases the

(7)

availability of aIl rules by using them in formal exercises or in communication. ( Faerch, C & Kasper, G., 1992:53)

Las investigaciones sobre la interlengua ayudaron a aclarar algunas incógnitas referentes a la producción de errores en la ASL, pues al respecto pudieron demostrar que muchos de ellos no se deben a la influencia de la L1, sino a diversas variables que los explican; así mismo, investigaciones como la de Krashen y Baralo ayudaron a identificar el orden de adquisición de los morfemas del inglés y del español con segundas lenguas.

Podríamos seguir enumerando e ilustrando nuestra disquisición con diversas teorías que han anotado tales o cuales puntos positivos o negativos sobre la adquisición de primera y segunda lengua, pero no podríamos llegar a una categórica conclusión acerca de cuál es la más apropiada, cuál nos dilucida el problema de por qué los aprendientes de ELE no alcanzan una competencia similar a la de un hablante nativo si no tomamos apartes de cada teoría y las aplicamos a un contexto real, con nuestros propios estudiantes, en sí seres individuales con sus propias necesidades, conocimientos, bagaje cultural, entorno y actitud. La pregunta que dio origen a este ensayo apunta más hacia una aptitud para adquirir una segunda lengua que hacia el proceso en sí en el que nos vemos inmersos en el día a día del aula de clase.

BIBLIOGRAFÍA

Arzamendi, J., Palacios, I. y Pueyo, S. (2007). Adquisición de segundas lenguas. En: FOPELE. FUNIBER.: s.l.

Chomsky, N. (2001). Reglas y representaciones. México: Fondo de Cultura Económica.

Eichards, J. & Rodgers, T. S. (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

(8)

Hatch, E. (1997). Discourse and Language Education. Cambridge: Cambridge University Press.

Larsen-Freeman, D. & Long, M. (1993) An Introduction to Second Language Acquisition Research. Longman: London.

Pimker, S. (1994). The Language Instinct: The New Science of Language and Mind. London: The Penguin Press.

Richards, J. C. & Rodgers, T. S. (2006). Approaches and Methods in Languages Teaching. New York: Cambridge University Press.

Rondal, J. A. y Seron, X. (1991). Trastornos del lenguaje 1. Barcelona: Paidós.

Faerch, C. & Kasper, G. (ed). (1992). Strategies in Interlanguage Communication. London: Longman.

Widdowson, H.G. (1997). Linguistics. Oxford: Oxford University Press.

Referencias

Documento similar

Debido al riesgo de producir malformaciones congénitas graves, en la Unión Europea se han establecido una serie de requisitos para su prescripción y dispensación con un Plan

Como medida de precaución, puesto que talidomida se encuentra en el semen, todos los pacientes varones deben usar preservativos durante el tratamiento, durante la interrupción

•cero que suplo con arreglo á lo que dice el autor en el Prólogo de su obra impresa: «Ya estaba estendida esta Noticia, año de 1750; y pareció forzo- so detener su impresión

dente: algunas decían que doña Leonor, "con muy grand rescelo e miedo que avía del rey don Pedro que nueva- mente regnaba, e de la reyna doña María, su madre del dicho rey,

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Por lo tanto, en base a su perfil de eficacia y seguridad, ofatumumab debe considerarse una alternativa de tratamiento para pacientes con EMRR o EMSP con enfermedad activa

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la