• No se han encontrado resultados

Fecha y hora Funciones generales Encender y apagar el terminal móvil Bloqueo de las teclas Llamar al portátil...

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Fecha y hora Funciones generales Encender y apagar el terminal móvil Bloqueo de las teclas Llamar al portátil..."

Copied!
276
0
0

Texto completo

(1)

ES  EN DE     

Índice

Índice ... 3

 

Contenido... 6

 

Instrucciones de seguridad ... 7

 

No permita que los niños toquen aparatos eléctricos ... 7

 

Zonas con riesgo de explosión ... 7

 

Coloque el aparato de forma segura ... 8

 

Adaptador de red ... 8

 

Conexión a la red ... 9

 

Tormenta/No utilizar ... 9

 

Manejo seguro de las baterías ... 9

 

No haga nunca reparaciones por su cuenta ... 11

 

Esquema del aparato ... 12

 

Terminales móviles ... 12

 

Estación base con contestador automático ... 15

 

Preparación ... 20

 

Colocación ... 20

 

Colocación de las baterías en el terminal móvil ... 21

 

Conectar el adaptador de red a la estación base ... 22

 

Cargar la batería ... 23

 

Conexión de la estación base a la red telefónica ... 25

 

La pantalla ... 26

 

Primeros ajustes ... 27

 

(2)

Fecha y hora ... 27

 

Funciones generales ... 29

 

Encender y apagar el terminal móvil ... 29

 

Bloqueo de las teclas ... 29

 

Llamar al portátil ... 30

 

Efectuar llamadas ... 31

 

Aceptar llamadas ... 31

 

Llamar ... 32

 

Funciones adicionales ... 34

 

Lista de llamadas ... 37

 

Rellamada ... 40

 

Hablar por teléfono con varios interlocutores ... 41

 

El menú de teléfono ... 43

 

Navegación por el menú ... 43

 

Representación esquemática de la navegación en el menú ... 44

 

Resumen de los tres primeros niveles del menú ... 45

 

El contestador automático ... 48

 

Conectar y desconectar ... 48

 

Escuchar mensajes ... 49

 

¿Borrar el mensaje? ... 51

 

Anuncios ... 52

 

Ajustes en el menú “Contestador automático” ... 53

 

Consulta a distancia ... 55

 

Ajustes ... 58

 

(3)

ES  EN DE      Ajustar la base ... 63

 

Ajustar fecha y hora ... 67

 

Alarma ... 67

 

Agenda ... 68

 

Nueva entrada ... 68

 

Modificar entrada ... 69

 

Detalles ... 70

 

Copiar entradas del listín telefónico ... 70

 

Borrar entradas del listín telefónico... 71

 

Estado ... 72

 

Modificar grupo de llamadas ... 72

 

Marcación abreviada ... 72

 

Listín telefónico compartido ... 73

 

Introducción de texto/carácteres disponibles ... 75

 

Indicaciones para la introducción de texto ... 75

 

Asignación del teclado ... 77

 

En caso de problemas ... 78

 

Ajustes de fábrica ... 81

 

Ajustes de fábrica en el terminal móvil ... 81

 

Ajustes de fábrica de la estación base ... 82

 

Otros ajustes de fábrica ... 83

 

Limpieza ... 84

 

Eliminación ... 85

 

Especificaciones técnicas ... 86

 

(4)

Contenido

¡Atención!

No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia!

Retire la totalidad del material de embalaje, incluidas las láminas plásticas que hay sobre las pantallas de la estación base y de los portátiles. Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los siguientes artículos:

1. Mobilteil

2. Basisstation/Anrufbeantworter 3. Netzteil für die Basisstation 4. Telefonkabel

5. 2 x NiMH-Akkus

6. Bedienungsanleitung und Garantiedokumente (ohne Abb.)

1.Terminal portátil 4. Adaptador de red para estación de base 2. Estación base/contestador

automático

5. 2 x baterías NiMH

3. Cable de teléfono 6. Instrucciones de funcionamiento y

(5)

ES  EN DE     

Instrucciones de seguridad

Acerca de las presentes instrucciones Antes de la puesta en marcha del aparato, lea

atentamente las presentes instrucciones. Preste atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en las instrucciones de funcionamiento.

Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamiento. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las presentes instrucciones y el certificado de garantía.

No permita que los niños toquen aparatos

eléctricos

Los niños desconocen los peligros que pueden surgir del uso de aparatos eléctricos. No deje que los niños usen los aparatos eléctricos sin vigilancia. Las baterías pueden representar un peligro de muerte si se tragan. Mantenga por ello el terminal portátil y las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión accidental de una batería, hay que avisar inmediatamente a un médico.

Mantenga también el embalaje y los plásticos de protección de la pantalla alejados de los niños. Existe el peligro de asfixia.

Zonas con riesgo de explosión

No emplee nunca el terminal móvil en un entorno con riesgo de explosión, p. ej. en un taller de pintura, o si se emite gas en el entorno.

(6)

Coloque el aparato de forma segura

 Coloque la estación base sobre una superficie firme y lisa.  Coloque la estación base de modo que quede protegida contra

caídas.

 La estación base y el terminal móvil no deben estar expuestos a fuentes directas de calor (p.ej. la calefacción).

 Los aparatos no deben exponerse a la luz solar directa.

 El contacto con humedad, agua o salpicaduras debe ser evitado.  El aparato no está diseñado para funcionar en espacios con un alto

nivel de humedad (p. ej. el cuarto de baño).

 No coloque la estación base junto a otros aparatos eléctricos (p.ej. el televisor o el microondas).

 No coloque la estación base en las inmediaciones de fuentes de fuego (p.ej. velas encendidas).

 Si el aparato es trasladado de un lugar frío a un lugar caliente, espere un rato antes de conectarlo a la red. El agua condensada que se forma podría dañar el aparato. Cuando el aparato haya alcanzado la

temperatura ambiental, se lo podrá poner en funcionamiento sin ningún peligro.

Adaptador de red

Utilice solamente el adaptador de red suministrado para la estación base. Usar el adaptador de red solamente en espacios secos.

(7)

ES  EN DE     

Conexión a la red

Conecte la estación base en una toma de corriente bien accesible (230 V ~ 50 Hz) y cercana al emplazamiento del equipo. La toma de corriente debe estar bien accesible para poder desenchufar el equipo sin problemas.

Tire del adaptador tomándolo por el enchufe, en lugar de tirar del cable. No doble o aplaste el cable de red.

No coloque nunca el terminal móvil sin la tapa del compartimento de pilas en la estación base.

Tormenta/periodos sin uso

En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte de la estación base el cable del teléfono y desenchúfelo.

Si no se utiliza durante un tiempo prolongado retire sin falta las baterías del terminal móvil para evitar que las baterías derramen líquidos tóxicos. Las baterías que han derramado líquidos pueden dañar el terminal móvil.

Manejo seguro de las baterías

Para el terminal móvil se necesita dos baterías. Para ello, observe las siguientes indicaciones:

 Mantenga las baterías alejadas de los niños.

Si alguien se traga una batería acuda inmediatamente a un médico.  No arroje las baterías al fuego, no las cortocircuite y no las desmonte.  Al colocar las baterías tenga en cuenta la polaridad (+/–) para evitar

(8)

 No deben mezclarse baterías nuevas y viejas o baterías de diferentes tipos. Esto podría provocar daños en su aparato y causar fallos de funcionamiento. Además, la batería más débil se descargaría demasiado.

 Cambie siempre las dos baterías al mismo tiempo.

 ¡Retire inmediatamente del aparato las baterías gastadas! ¡Existe un alto peligro de derrame!

 Nunca exponga las baterías a un calor excesivo como radiación solar, fuego o similares. No coloque el aparato, por ejemplo, sobre un radiador. ¡Existe un alto peligro de derrame!

 Evite golpes fuertes y sacudidas.

 Retire inmediatamente del aparato la batería si ésta derrama líquido. Limpie los contactos antes de introducir una batería nueva. ¡Existe peligro de causticación por el ácido de las pilas!

 No deforme o desmonte las baterías. Se podrían lesionar sus manos o dedos.

 ¡En caso de que se hubiera derramado ácido de la pila, evite en todo caso que el líquido entre en contacto con la piel, los ojos y las mucosas! El líquido que sale de las baterías puede causar erupción cutánea. Si el ácido hubiera entrado en contacto con la piel, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y acuda a un médico sin demora.

 Si no utiliza el aparato durante un largo tiempo, retire la batería.  Aísle los contactos de las baterías con una cinta adhesiva si desea

(9)

ES 

EN

DE 

 

 

No haga nunca reparaciones por su cuenta

En caso de haber desperfectos en el adaptador de red, en el cable de conexión o en la estación base, desenchúfelo inmediatamente. No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo el aparato. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica. En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase al Medion Service Center o a otro taller especializado.

Cuando el cable de conexión de este aparato está dañado, se deberá eliminar el adaptador de red y sustituirlo por uno del mismo tipo para evitar accidentes. En este caso diríjase al Medion Service Center.

(10)

Esquema del aparato

(11)

ES  EN DE      1 Altavoz 2 Pantalla

3 BACK: en el menú: retroceder un paso (a la imagen anterior); durante la conversación: silenciar (el micrófono está apagado); durante una introducción de texto: borrar el último carácter 4 Tecla de llamada: Aceptar la llamada (sólo cuando el terminal

portátil se encuentra en la estación base); antes o después de la introducción pulsar un número de teléfono para efectuar la llamada;

durante la conversación: Activar y desactivar la función de manos libres (se activa el altavoz de la parte trasera del aparato) y Usted podrá oír el interlocutor sin tener que acercar el auricular a su oreja) 5 Teclas numéricas de 0 a 9: Para la introducción de cifras y letras; 6 Tecla 0: en caso de introducción de textos, pulsar la de espacio 7 : introducir el asterisco (*); : una pulsación larga en estado de

reposo activa o desactiva el sonido de llamada.

8 Tecla R: Tecla de rellamada (sólo para el uso del teléfono en centralitas telefónicas)

9 Micrófono

10 Contactos: Para cargar las baterías

11 Int: Tecla Interno; para conversaciones entre varios terminales portátiles de la misma base

12 #:para introducir el signo almohadilla (#); al introducir textos cambio entre minúsculas y mayúsculas ("abc" a "ABC"); : una presión larga conecta o desconecta el bloqueo de las teclas

13 Tecla de auricular:

durante la conversación: finalizar llamada; pulsar prolongadamente: Desconectar el terminal portátil (confirmar con la tecla MENU) y

(12)

volver a conectarlo; en el modo de menú: cerrar todos los menús y volver a la pantalla inicial 1

14 Abrir el listín telefónico; seguir pulsando la tecla para que aparezcan los registros del listín telefónico

15 MENU: abrir el menú principal; función OK: acceder a un menú seleccionado con +/– o confirmar el ajuste

16 +: en estado de reposo: Repeticiones; pulsar varias veces para acceder a los últimos cinco números (o registros del listín telefónico; durante la conversación: aumentar el volumen del auricular; en los menús: navegar hacia arriba; durante la introducción de texto: mover el cursor de texto hacia la izquierda

17 –: En estado de reposo: abrir la lista de llamadas; pulsar repetidas veces para que aparezcan las entradas de la lista de llamadas; durante la conversación: bajar el volumen del auricular; en los menús: navegar hacia abajo; durante la introducción de texto: mover el cursor de texto hacia la derecha

18 Altavoz para la función de manos libres 19 Tapa del compartimento para las pilas

1

La pantalla vuelve a la pantalla inicial si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos.

(13)

ES 

EN

DE 

 

 

Estación base con contestador automático

Conexiones en la parte posterior:

1 Toma para el cable de

teléfono (clavija modular RJ11)

2 Toma para el cable del adaptador de red 3 Portacables para el cable

(14)

Parte

frontal

1 Altavoz

2 Cargador con contactos de carga

3 Activado/desactivado: Activar o desactivar el contestador 4 Tecla de llamada (“tecla paging”): Activa la señal de llamada del

terminal móvil

5 Tecla de borrado: Pulsar una vez para borrar el mensaje actual; después de haber escuchado todos los mensajes, pulsar dentro de un plazo de ocho segundos para borrar todos los mensajes

6 Skip retrodecer: pulsar una vez para llegar al inicio del mensaje actual; pulsar repetidas veces para volver al mensaje anterior

(15)

ES 

EN

DE 

 

 

7 Skip avanzar: pulsar una vez para llegar al próximo mensaje; seguir pulsando para llegar a los mensajes siguientes

8 Parar la reproducción del mensaje (de los mensajes) y volver a continuar

9 –/+: Aumentar o bajar el volumen durante la reproducción 10 Pantalla (véase el siguiente capítulo)

(16)

Pantalla

En la pantalla aparece la información del contestador automático. 1 Indicador LED de

llamada: Parpadea cuando suena el teléfono

2 El LED se ilumina cuando el terminal portátil se encuentra en la base

3 Las indicaciones de pantalla según la tabla siguiente:

Indicación Significado

– – El contestador automático está desactivado 1-99 parpadeando Número de mensajes nuevos

1-99 iluminado permanentemente

Cantidad de los mensajes escuchados (“antiguos”)

F parpadeante La memoria está llena y existen mensajes nuevos F iluminado

permanentemente

La memoria está llena y no existen mensajes nuevos

00, 01 ...05 Nivel de volumen cuando se ajuste el volumen con –/+

Ao Está ajustado solamente el

(17)

ES 

EN

DE 

 

 

P1 Se reproduce el texto que invita a dejar un mensaje

P2 Se reproduce el texto que no da la posibilidad de dejar un mensaje

rE El mensaje recibido se reproducirá en el contestador automático

rA El mensaje recibido se reproducirá en el terminal portátil

(18)

Preparación

Colocación

 Coloque la estación base sobre una superficie firme y lisa.  Algunos barnices agresivos pueden dañar los pies de goma de la

estación base. En caso necesario, coloque la estación base sobre un soporte.

 Coloque la estación base a una altura de trabajo práctica y asegúrela contra caídas.

 Coloque la estación base y la estación de carga cerca de un enchufe y de una toma de conexión telefónica.

 Evite el contacto del aparato con humedad o líquidos.

 No coloque la estación base en las inmediaciones de otros aparatos eléctricos (p. ej. televisores).

(19)

ES 

EN

DE 

 

 

Colocación de las baterías en el terminal

móvil

Para el terminal portátil se suministran dos baterías de hidruro metal de níquel “AAA” 600 mAh.

¡Atención!

Utilice en los terminales móviles sólo baterías de hidruro de metal de níquel del tipo suministrado NiMH; 1,2V; 600 mAh).

La garantía del aparato pierde su validez si se introducen otras baterías. Los terminales móviles podrían dañarse.

 Empuje hacia abajo la tapa del compartimento para las baterías en la parte trasera del terminal móvil.

 Coloque las dos baterías en el compartimento, teniendo en cuenta su respectiva polaridad (+/–), (el polo negativo debe estar en contacto con el muelle).

(20)

Conectar el adaptador de red a la estación

base

¡Atención!

Para la conexión de estación base utilice solamente el adaptador de red suministrado, nº de modelo:

S005CV0600060. En el adaptador de red se encuentra una placa de características con las indicaciones

correspondientes.

 Conecte la clavija del cable del adaptador de red con la toma derecha de la estación base.

 Asegure la clavija para que no se caiga, pasando el cable por detrás de la fijación del cable.

 Conecte el enchufe del adaptador de red a un enchufe de fácil acceso.  Se conecta el contestador automático.

(21)

ES  EN DE     

Cargar la batería

Indicaciones importantes para la carga de

baterías / primer funcionamiento

Conecte la estación base a la red telefónica solamente cuando el terminal móvil se ha cargado completamente. En caso contrario, la batería no llegará a su rendimiento completo.

El tiempo de carga del primero funcionamiento es de aprox. 20 horas.

No interrumpa el proceso de carga porque, de hacerlo, puede reducir el rendimiento de la batería permanentemente. Mientras la batería se recarga, no realice ninguna llamada telefónica con el terminal móvil.

Las baterías alcanzan el mejor rendimiento cuando al principio (durante aprox. una semana) se descargan y se vuelvan a cargar completamente varias veces. Por eso, deje el terminal portátil fuera de la estación base para que se descargue. Después, los demás procesos de carga tardarán aprox. 6 a 8 horas.

No coloque nunca el terminal portátil sin la tapa del compartimento de pilas en la estación base.

Puede dejar constantemente el terminal móvil en la estación base o de carga. Así garantiza usted que se mantenga el nivel de carga máximo.

La capacidad de las baterías alcanza para 10 horas en conversación o 100 horas en espera. A continuación se deben volver a cargar las baterías.

(22)

Cargar la batería en la estación base

 Coloque el terminal móvil en el cargador de la estación base y deje que la batería se recargue.

 Una señal acústica avisa de que el terminal móvil está correctamente colocado en el cargador.

1 El símbolo de batería parpadeante de la pantalla indica que se está cargando la batería. Los campos indican el estado de carga:

Baterías casi descargadas, baterías cargadas.

2 Nombre (ajustable) y número del terminal portátil 3 Hora aún no ajustada

(23)

ES 

EN

DE 

 

 

Conexión de la estación base a la red

telefónica

¡ATENCIÓN! Conecte la estación base a la red telefónica solamente cuando el terminal móvil se ha cargado completamente. En caso contrario, la batería no llegará a su rendimiento completo.

 Conecte la clavija modular del cable telefónico en la toma izquierda que hay en la parte trasera de la estación base.

 Introduzca la otra clavija del cable telefónico en la toma telefónica que hay en la pared.

(24)

La pantalla

Idioma de la pantalla

En la configuración original el idioma de la pantalla es el alemán. También se puede ajustar el idioma de la pantalla en español, inglés o portugués; véase pagina 61.

Indicador de pilas

El símbolo para la batería está dividido en cuatro campos. Indican el estado de carga correspondiente de la batería (lleno, 3/4, 1/2, 1/4 y vacío).

Si la batería está descargada o casi descargada parpadea el indicador de batería y se debe colocar el terminal portátil en la estación base para que se pueda cargar la batería.

Cuando la carga de la batería está terminando, además se oirá una señal cada 60 segundos. Se puede desactivar esta señal acústica (véase pagina 59).

Indicación de la cobertura

Si el terminal portátil se encuentra fuera de cobertura o si no está registrado, en la pantalla aparecerá el aviso “Buscando”.

(25)

ES  EN DE     

Primeros ajustes

Idioma

Si se desea ajustar otro idioma (preajuste: Español), rogamos que lea la página 61.

Fecha y hora

La fecha y la hora son necesarias para que el contestador automático pueda memorizar correctamente los mensajes.

Así se ajusta la fecha y la hora:  Pulse MENU.

Desplácese pulsando repetidas veces la tecla – (en el lateral del aparato) al menú “Ajustes” y pulse MENU.

 Aparecerá la entrada “Ajustes TM”. Desplácese pulsando repetidas veces la tecla – al punto de menú “Hora/Fecha” y pulse MENU. Aparecerá la entrada “Formato de indicación horaria”. Pulse MENU. Seleccione con +/– el formato de 24 horas o el formato de 12 horas2

.  Pulse MENU. Se memoriza el formato.

 Pulse –. Aparece la entrada “Formato fecha”.

Pulse MENU. Seleccione con +/– el formato DD/MM (día delante de mes) o MM/DD (mes delante de día).

Pulse MENU. Se memoriza el formato. Pulse –. Aparece la entrada “Introducir hora”.

2

Cuando se selecciona el formato de 12 horas, detrás de la hora aparecerá

(26)

 Pulse MENU. Aparecen los campos para la hora.  Introduzca con las teclas numéricas la hora actual.

Si se ha equivocado tecleando, utilice la tecla BACK para volver al paso 10. (“Introd fecha“).

– Si se ha seleccionado el formato de 12 horas, se puede seleccionar entre a.m. y p.m. pulsando la tecla de almohadilla # .

 Pulse MENU. Se memoriza la hora.

Pulse –. Aparece la entrada “Introd fecha”. Pulse MENU. Aparecen los campos para la fecha.

 Introduzca con las teclas numéricas la fecha actual. – Si se ha equivocado tecleando, utilice la tecla BACK para volver al paso 14. (“Introd fecha“).

 Pulse MENU. Se memoriza la fecha.

 Pulse la tecla auricular o espere 30 segundos para que aparezca la pantalla inicial con la hora.

(27)

ES  EN DE     

Funciones generales

Encender y apagar el terminal móvil

 Para desconectar el terminal portátil se debe retirarlo de la estación base.

 Mantenga pulsado la tecla auricular durante unos segundos. En la pantalla aparecerá “¿Apagar?”.

 Confirme con MENU. Se apagará la pantalla.

 Para volver a encender el terminal portátil, pulse brevemente la tecla auricular . Un momento más tarde vuelven a aparecer las indicaciones estándar en la pantalla.

También se puede conectar el terminal móvil, volviendo a colocarlo en la estación base.

Bloqueo de las teclas

Para evitar que se marque un número accidentalmente al llevar el terminal móvil consigo, puede activar el bloqueo de teclado. Esto no es posible durante una conversación.

 Mantenga pulsada la tecla de almohadilla # , hasta que en la pantalla aparezca la entrada “Tecl bloqueado”.

Cuando el bloqueo de teclas está activado se pueden seguir utilizando los números de emergencia 110 y 112.

También se puede seguir aceptando llamadas.

 Para volver a desactivar el bloqueo de teclas, vuelva a mantener pulsada la tecla de almohadilla #, hasta que en la pantalla aparezca “Tecl desbloquead”.

(28)

Llamar al portátil

 Si desea llamar al terminal móvil o si desea buscarlo, pulse la tecla de llamada de la estación base.

En los terminales portátiles se activa una señal de llamada y aparece la indicación “Buscando TM”.

(29)

ES  EN DE     

Efectuar llamadas

Aceptar llamadas

Al entrar una llamada, se oye el timbre. En la pantalla aparecerá bien “Llamada externa” o el número de teléfono del abonado que llama o el nombre, siempre y cuando el nombre con este número esté memorizado en el listín telefónico.

Además parpadea el LED de teléfono de la estación base.

ADVERTENCIA: Estas indicaciones del número pueden variar o no estar disponibles según la compañía telefónica y el tipo de conexión que tenga.

Para aceptar una llamada cuando el terminal móvil está en el cargador, siga los siguientes pasos:

 Retire el terminal portátil del cargador o pulse la tecla de llamada , para conmutar el teléfono al modo de manos libres.

 Para aceptar la llamada cuando el terminal portátil no se encuentre en el cargador, pulse la tecla de llamada .

ADVERTENCIA: Puede ajustar el terminal móvil de modo que haya que pulsar siempre la tecla de llamada para aceptar una llamada (véase pagina 61).

Durante una conversación pulse las teclas + o – . En la pantalla aparece la indicación “Volumen”. Lo puede ajustar en cinco niveles.

(30)

Función sin sonido

 Para desactivar el micrófono durante una conversación, para que su interlocutor no le pueda oír, pulse la tecla BACK durante la conversación. Aparece la entrada “Silencio activ”.

 Vuelva a pulsar la tecla BACK para volver a activar el micrófono.

Terminar la conversación

 Para finalizar una llamada pulse la tecla de auricular o coloque el terminal portátil en su cargador.

Después de haber colgado se muestra la duración de la última

conversación. Un momento más tarde, la pantalla cambia a la indicación normal.

Llamar

 Levante el terminal móvil del cargador.

 Introduzca ahora con las teclas numéricas el número deseado.  Pulse la tecla de llamada . El número se marcará.

También se puede pulsar primero la tecla de llamada y a continuación introducir el número de teléfono.

Marcar un número del listín

Para crear el listín telefónico, véase pagina 68 Abra el listín telefónico con la tecla izquierda .

Selecione con +/– el abonado deseado y pulse la tecla de llamada .

(31)

ES  EN DE     

Marcación abreviada

Se pueden ocupar las teclas 2 hasta 9 del teléfono con los números del listín telefónico.

 Mantenga pulsada la tecla correspondiente durante unos instantes para marcar el número de teléfono.

Llamada directa

Se debe activar la llamada directa en el menú de teléfono. Para ello se necesita el PIN.

Cuando la llamada directa está activada (en la pantalla aparece “Llam directa”), al pulsar cualquier tecla se puede seleccionar un número de teléfono anteriormente memorizado.

 La tecla MENU no se utiliza para la llamada directa. Ella conserva la función del menú.

Pulsar brevemente/durante unos instantes

Se deben pulsar brevemente las teclas BACK, llamada , auricular , listín telefónico e Int para seleccionar el número de

teléfono.

 Se debe pulsar las teclas numéricas como la tecla asterisco y de almohadilla, y la tecla R unos instantes para marcar el número de teléfono.

Cuando se pulsan estas teclas brevemente, aparece “Tecl desbloquead” porque las teclas están bloqueadas para la pulsación breve de las teclas.

(32)

Llamadas internas

Si en la estación base están registrados varios terminales portátiles (véase pagina 62). Usted puede llamar desde su terminal portátil a otro de la misma estación base sin pagar ninguna tarifa.

 Pulse la tecla Int.

En la pantalla se muestran todos los demás terminales portátiles registrados en la estación base (MT1 – 5).

 Seleccione el terminal móvil deseado con las teclas izquierda o derecha y pulse la tecla de llamada .

Ahora se llamará al terminal móvil deseado.

Funciones adicionales

Modo de manos libres (hablar libremente)

En el modo de manos libres puede mantener una conversación sin necesidad de tener el auricular en la mano.

 Pulse la tecla de llamada durante la conversación. En la pantalla aparecerá “Altavoz act”.

Ahora se puede mantener una conversación a través del altavoz de la parte trasera del terminal portátil.

 Para ajustar el volumen pulse durante una conversación las teclas + o – . En la pantalla aparece la indicación “Volumen”. Lo puede ajustar en cinco niveles

 Para volver a cambiar al modo normal de teléfono, pulse de nuevo la tecla de llamada . Se desactiva el altavoz.

(33)

ES  EN DE     

Tecla de rellamada

La tecla R solamente tiene una función si su teléfono está conectado a una centralita.

La tecla R interrumpe la conexión de línea durante unos milisegundos. La duración de la interrupción se ajusta con la función tiempo de flash (véase Tiempo de flash). Mediante esta interrupción se indica a la centralita que con los siguientes tonos en el procedimiento de marcación

multifrecuencia se trata de comandos para la centralita.

Las aplicaciones típicas de la tecla R son, por ejemplo, llamada en espera, solicitud de aclaración, intercambio, conferencias de tres participantes con al menos dos participantes exteriores.

No obstante, rogamos que observe que estas funciones son realizadas por su compañía telefónica (no por el teléfono). Consulte a su operador de red qué funciones se pueden realizar con la tecla R. Pregunte también la exacta combinación de teclas para las

diferentes funciones de la tecla R (p.ej.: “aceptar aviso de llamada”, “rechazar aviso de llamada”, “cambiar entre dos conferencias”, etc.).

Desactivar el tono de llamada

 Mantenga pulsada la tecla de asterisco * durante un poco más de tiempo para desactivar el tono de llamada. Aparecerá la entrada “Timbre apagado”.

Ahora, al entrar una llamada no sonará ningún timbre sino solamente parpadeará el LED del teléfono de la estación base, y en la pantalla del terminal portátil aparece “Llamada externa”.

 Mantenga pulsada la tecla de asterisco * durante un poco más de tiempo para volver a activar el tono de llamada. Aparecerá la entrada “Timbre encendido”.

(34)

Indicación del número de teléfono

Se puede ver en la pantalla el número de teléfono del abonado que llama, si Usted mismo ha solicitado a su compañía telefónica la función CLIP y si el abonado que llama también dispone de una conexión telefónica con la función CLIP y no ha bloqueado la identificación de su número.

Dependiendo de su operador de red Usted también podrá bloquear la identificación de su número. Si lo desea, consulte a su operador de red qué tendrá que hacer.

(35)

ES  EN DE     

Lista de llamadas

Las llamadas se memorizan en la lista solamente, – si el contestador automático no graba;

– si el teléfono del abonado que llama dispone de la función CLIP (se puede ver el número del abonado en la pantalla).

Se guardan un máximo de 20 entradas de hasta 15 caracteres cada una en la lista de llamadas. La llamada 21 borra la primera llamada, etc. En la pantalla aparece la indicación “Nueva Llam”.

 Vuelva a pulsar en estado de reposo la tecla –.

Si no hay ninguna llamada grabada, aparecerá “Lista vacía”.

Si hay llamadas grabadas se las puede seleccionar con las teclas +/– . Si los abonados están memorizados en el listín telefónico, en lugar del número aparecerá el nombre.

(36)

Mostrar detalles

En los detalles se ven todas o solamente las llamadas no contestadas. El preajuste para ello es “Categoría”, véase tipo de llamada.

Seleccione una entrada de la lista de llamadas y pulse la tecla MENU. Aparecerá la entrada “Detalles”.

Pulse MENU para que aparezcan los detalles (fecha y hora).

Marcar el número

 Seleccione una entrada de la lista de llamadas y pulse la tecla de llamada .

Borrar

Seleccione una entrada de la lista de llamadas y pulse la tecla MENU. Seleccione con +/ – la entrada “Borrar”.

 Pulse dos veces MENU. La entrada ha sido borrada.

Borrar todos

Abra con – la lista de llamadas y pulse MENU. Seleccione con +/ – la entrada “Borrar todos”.  Pulse dos veces MENU. Toda la lista ha sido borrada.

Llamar número

Seleccione una entrada de la lista de llamadas y pulse la tecla MENU.  Seleccione con +/ – la entrada “Llamar a número”.

 Pulse MENU. El cursor de texto parpadea detrás de la última cifra. Ahora se puede editar el número (borrar los caracteres con la tecla BACK e introducir los caracteres nuevos).

(37)

ES 

EN

DE 

 

 

Guardar el número en el listín telefónico

Esta entrada solamente aparece si la entrada seleccionada es un número (ningún nombre).

 Seleccione una entrada de la lista de llamadas y pulse la tecla MENU.  Seleccione con +/ – la entrada “Guardar número”.

Pulse MENU.

 Si no desea modificar el número, desplácese a la entrada “Número”. Ahora se puede editar el número (borrar los caracteres con la tecla BACK e introducir los caracteres nuevos).

 A continuación, desplácese a la entrada “Selecc grupo” y seleccione con +/– el grupo deseado.

 Pulse MENU para guardar el número.

Tipo de llamada

Aquí se puede decidir qué llamadas bajo “Detalles” deben aparecer, todas las llamadas o solamente las llamadas no contestadas. Si hay llamadas grabadas se las puede seleccionar con las teclas +/-. Si los abonados están memorizados en el listín telefónico, en lugar del número aparecerá el nombre.

 Abra con – la lista de llamadas y pulse MENU.  Seleccione con +/ – la entrada “Categoría”.  Pulse MENU.

Seleccione “Llams perdidas” o “Todas llamadas”. Pulse MENU para guardar la lista correspondiente.

(38)

Rellamada

En la lista de rellamadas están guardados los últimos 5 números que Usted ha marcado.

Pulse la tecla +. Aparecerá el último número marcado o el nombre. Si la lista está vacía aparece “Lista vacía”.

Seleccione con +/– uno de los cinco números marcados.  Pulse la tecla de llamada para llamar al abonado.

También se puede abrir la lista de rellamada a través del menú.  Para ello pulse MENU en la pantalla inicial, seleccione con +/– la

entrada “Lista rellamada” y vuelva a pulsar MENU.

 Seleccione la entrada deseada (nombre o número) con +/– y vuelva a pulsar MENU.

Opciones para la rellamada

Cuando la lista de rellamada está abierta tiene Usted las siguientes posibilidades de selección:

 Llamar a número: Pulse MENU y a continuación la tecla de llamada .

El cursor de texto parpadea detrás de la última cifra. Aún puede modificar el número antes de realizar la llamada. Con las teclas +/– se puede mover el curso de texto hacia delante o hacía atrás. Si desea borrar las cifras pulse BACK. Si desea, introduzca cifras nuevas.  Borrar: Confirme Borrar dos veces con MENU para borrar la entrada

de la lista de rellamada.

 Borrar todos: Confirme Borrar todos dos veces con MENU para borrar toda la lista de rellamada.

La siguiente opción solamente aparece si la entrada seleccionada es un número (ningún nombre):

(39)

ES 

EN

DE 

 

 

 Guardar número (guardar el número en el listín telefónico): Pulse MENU. Introduzca un nombre para el número. (Para la

introducción de texto véase también Introducción de texto/caracteres.)

Pulse MENU. Aparecerá el número. El cursor de texto parpadea al final del número para que se pueda editar el número otra vez (véase arriba, “Llamar a número”).

Pulse MENU. Seleccione con +/– un grupo o “Sin Grupo” si no desea asignar el número a ningún grupo. Al mismo tiempo sonará el tono de llamada para este grupo.

Pulse MENU. Se guardará el número con el nombre en el listín telefónico.

Hablar por teléfono con varios interlocutores

ADVERTENCIA: Las siguientes funciones solamente están disponibles si por lo menos un terminal móvil adicional, compatible con GAP, está registrado en la estación base.

Desviar llamadas

Se puede aceptar una llamada y a continuación desviarla a un terminal móvil adicional, compatible con GAP, de la misma estación base.  Pulse la tecla Int durante la conversación.

 Si además está solamente un terminal móvil, este sonará ahora.  Si están registrado otros terminales móviles, se los puede seleccionar

con las teclas +/– y a continuación pulsar MENU para llamarlo.  Si alguien contesta en este terminal portátil, pulse en su propio

terminal portátil la tecla de auricular (cuelgue) para transmitir la llamada.

(40)

Efectuar conmutación y conferencia telefónica

Si un segundo terminal móvil acepta la llamada como se indica arriba, se puede conmutar entre tres participantes o efectuar una conferencia telefónica.

Conmutación

 Si un segundo terminal móvil ha aceptado la llamada, pulse MENU. Con ello se conmuta entre la conexión con el abonado que llama y la persona del otro terminal móvil.

Conferencia telefónica

Una conferencia telefónica es posible entre un participante externo y dos internos.

 Si un segundo terminal móvil ha aceptado la llamada, el abonado debe pulsar MENU en este segundo terminal móvil. Ahora participan todos los interlocutores en la conferencia.

Durante la conferencia se puede cambiar entre la conferencia y una conferencia individual con el participante del otro terminal móvil.

Pulse MENU y seleccione con +/– la entrada “Conferencia individual”.  Vuelva a pulsar MENU para hablar con el participante del otro

terminal móvil.

 De la misma manera se puede volver a la conferencia a través de la entrada “Conferencia”.

 Cada participante puede desconectarse de la conferencia telefónica, pulsando la tecla de auricular (colgar). Los otros interlocutores pueden seguir entonces con la conferencia telefónica.

(41)

ES  EN DE     

El menú de teléfono

En el menú se puede ver y modificar los ajustes del teléfono.

Navegación por el menú

Así se desplaza en el menú:

En el menú se desplaza principalmente con las teclas MENU y +/- situadas en el lado del aparato.

Desde la pantalla inicial se abre con MENU el menú y los subpuntos del menú.

Se debe confirmar cada opción seleccionada o el ajuste realizado con la tecla MENU (Función “OK”). El teléfono confirma un nuevo ajuste con el aviso “Guardado”.

El menú de teléfono dispone de varios planos (véase también la tabla abajo). Si se ha desplazado con la tecla MENU desde el menú principal (nivel 1) a un submenú (nivel 2) y desde ahí a un nivel inferior (nivel 3), con la tecla BACK podrá volver a un nivel superior, es decir, un paso hacia atrás.

Con +/- se puede modificar los ajustes. Utilice +/- siempre cuando en la pantalla aparezcan los símbolos de flecha.

Con la tecla de auricular se abandona el menú en cualquier punto y se vuelve a la pantalla inicial (indicación del nombre y de la hora).

En las siguientes páginas encontrará una representación esquemática de la navegación en el menú telefónico.

(42)

Representación esquemática de la navegación

en el menú

Al abrir algunos menús aparece primero el aviso “Por favor, espere”.

(43)

ES 

EN

DE 

 

 

Resumen de los tres primeros niveles del

menú

En la tabla siguiente se encuentran las entradas de menú de los tres niveles de menú superiores.

En algunos menús las opciones se ramifican aún más. Estas opciones están marcadas en el nivel 3 con el símbolo .

Nivel 1: Menú principal Nivel 2: Submenú/opción Nivel 3: Submenú/opción Contestador Aut Reprod Mensajes

¿Borrar mensj?

Contestador act/des

Anuncios Grabar mensaje

Reproducir mens

Ajustes Modo Contestar

Retardo respues

Tiempo de grabación

Escuchar también

(44)

Consulta a distancia Activar

Ajustar PIN

Desactivar Rellamada

Lista de llamadas

Ajustes Ajustes TM Sonido de llamada

Tonos Llam directa Seleccionar la base Pantalla Idioma Respuesta autom Registrar Des-registrar Reiniciar TM

Ajustes de base Sonido de llamada Prioridad TM

(45)

ES  EN DE      Tipo de marcación Intervalo flash

PIN del sistema

Acceso CENT

Modo ECO

Reinic sistema

Fecha/Hora Formato de hora

Formato de fecha

Introducir hora

Introd fecha

Alarma Introducir hora

Alarma act/des

Tono de alarma Compartir list Detalles

Borrar entrada Borrar todos Guardados

(46)

El contestador automático

Con el contestador automático puede grabar las llamadas entrantes o transmitir un mensaje a quien llama durante su ausencia.

El teléfono puede grabar hasta 99 mensajes de una duración total de 15 minutos.

El contestador automático añade automáticamente a todos los mensajes la fecha y la hora. Para ello debe usted ajustar la fecha y la hora para poder aprovechar correctamente el contestador automático. Si no ha ajustado la fecha y la hora en la pantalla de la estación base aparece “– – :– –“. Las indicaciones de fecha y hora incluidas en los mensajes serán en este caso erróneas. Ajuste la fecha y la hora en el terminal móvil.

Conectar y desconectar

En la estación base

 Para activar el contestador automático pulse la tecla de activar/desactivar de la estación base.

 Si el contestador automático está desactivado, en la pantalla aparece: “– –” eventualmente alternándose con la cantidad de mensajes nuevos.

 Si el contestador automático está activado, en la pantalla aparece la cantidad de los mensajes guardados; en estado de suministro: „0“.

(47)

ES  EN DE     

En el terminal móvil

Para desactivar el contestador automático con el terminal móvil proceda del modo siguiente:

Seleccione el menú “Contestador aut”. Seleccione el submenú “ContAut act/des”.

 Para desactivar el contestador automático, seleccione la opción “Desactivar” y pulse MENU.

 Para volver a activar el contestador automático, seleccione la opción “Activar” y pulse MENU.

Escuchar mensajes

El contestador automático distingue entre los mensajes ya escuchados (“antiguos”) y los que aún no se han escuchado (“Mensajes nuevos”). Si se han grabado nuevos mensajes en el contestador automático, en la pantalla aparece el aviso “Nuevo mj”. En la pantalla de la estación base parpadea el número de los mensajes grabados.

Al escuchar los mensajes siempre se reproducen primero los nuevos. “Nuevos” (no se pueden borrar los mensajes aún no escuchados).

Escuchar mensajes en la estación base

 Para escuchar los mensajes pulse la tecla de reproducción de la estación base.

(48)

Opciones durante la reproducción en la estación base

 Para finalizar la reproducción pulse la tecla Stop .

Se finaliza la reproducción.

 Para saltar un mensaje pulse la tecla de salto .

 Para volver a escuchar un mensaje, pulse la tecla de salto una vez hacia atrás.

 Para escuchar el mensaje anterior pulse la tecla de salto dos veces hacia atrás.

 Para borrar el mensaje actual pulse .

 Si después de haber escuchado todos los mensajes se pulsa en el plazo de ocho segundos, se borrarán todos los mensajes.

Para modificar el volumen durante la reproducción pulse las teclas + o – de la estación base.

Escuchar mensajes desde el terminal móvil

Seleccione en el menú “Contestador Aut” la entrada “Reprod

Mensajes” y pulse MENU. Se indicará la cantidad de mensajes.

Además aparecerán los datos de grabación de los mensajes nuevos y antiguos: Fecha y hora como el nombre (si el abonado está registrado en el listín telefónico) o el número (si Usted mismo ha solicitado a su compañía telefónica la función CLIP y si el abonado que llama también dispone de una conexión telefónica con la función CLIP y no ha bloqueado la identificación de su número).

Los mensajes “nuevos” (aún no escuchados) están marcados con un asterisco *.

(49)

ES 

EN

DE 

 

 

Opciones durante la reproducción en el terminal

móvil

Durante la reproducción se puede ajustar el volumen con +/– . Durante la reproducción pulse la tecla de llamada para que se reproduzcan los mensajes a través del altavoz.

Si durante la reproducción se vuelve a pulsar MENU tendrá con +/– más opciones:

Detener

Siguiente

Repetir

Borrar

Otras funciones son posibles con las teclas numéricas: Tecla 2: Detener la reproducción y volver a reproducirla. Tecla 4: repetir el mensaje actual; pulsar dos veces para que se reproduzca el mensaje anterior

Tecla 5: borrar el mensaje actual Tecla 6: saltar al mensaje siguiente

¿Borrar el mensaje?

Abra en el menú “Contestador Aut” el submenú “¿Borrar mensj?” y pulse MENU.

 Confirme la pregunta “¿Borrar todo?” con MENU para borrar todos los mensajes.

(50)

Anuncios

Se suministran dos textos de mensaje saliente:

 un mensaje saliente para el caso que se desea grabar un mensaje entrante;

 un mensaje saliente para el caso que no se desea grabar un mensaje entrante.

Escuchar el mensaje saliente

Abra en el menú “Contestador Aut” el submenú “Ajustes”.  Seleccione la opción “Mensaj saliente”.

 Seleccione la opción “Reproducir mens”.

 A continuación, seleccione la opción “Respond&grabar” o la opción “Sólo responder”. Se reproducirá el mensaje correspondiente.  Texto preajustado con la grabación: “En este momento no le podemos

atender. Se desea deje un mensaje después de oír la señal.”  Texto sin grabación: “En este momento no le podemos atender.

Rogamos vuelva a llamar más adelante.”

Grabar mensaje saliente

Para cada modo de contestación (véase arriba) se puede grabar un mensaje saliente. Estos mensajes salientes pueden tener hasta un minuto de duración.

Su propio mensaje saliente borra los textos salientes anteriormente ajustados. Para restablecer el texto del mensaje saliente preajustado después de una grabación nueva, se deberá realizar un Reset del sistema (véase pagina 66).

(51)

ES 

EN

DE 

 

 

 Abra en el menú “Contestador Aut” el submenú “Ajustes”. Seleccione la opción “Mensaje saliente”.

Seleccione la opción "Nuevo".

A continuación, seleccione la opción “Respond&grabar” o “Sólo responder”.

Ahora se le pedirá que grabe su mensaje saliente después de la señal acústica.

 Hable con el volumen de voz normal al micrófono del terminal móvil. Puede tener un máximo de un minuto de duración.

 Si se desea borrar la grabación, pulse BACK.  Pulse MENU.

Para su control, después de la grabación se repite su mensaje saliente.

Ajustes en el menú “Contestador automático”

Modo de respuesta (con o sin grabación)

Abra en el menú “Contestador Aut” el submenú “Ajustes”. Seleccione la opción “Modo respuesta”.

 “Respond&grabar”: el contestador automático contesta la llamada y graba el mensaje;

 “Sólo responder”: el contestador automático contesta la llamada sin grabar un mensaje.

 Seleccione el ajuste deseado y confirme con MENU.

Retardo

Puede determinar el número de señales de llamada tras el cual se conecta el contestador. Puede elegir entre 2, 4, 6 y 8 señales de llamada y el “Ahorro remoto”.

(52)

 Abra en el menú “Contestador Aut” el submenú “Ajustes” y ahí la opción “Retardo respues”.

 Seleccione el número deseado de las señales de llamada o el modo de ahorro y confirme con MENU.

Modo de ahorro

En el modo de ahorro se puede evitar gastos de conexión si se escucha el contestador automático desde el exterior. En caso de una consulta a distancia, el contestador automático se conecta en el modo de ahorro después de 10 segundos, siempre y cuando se haya grabado un mensaje nuevo. Si no existe un mensaje nuevo, se conectará después de 20 segundos. Si el contestador automático no se ha desconectado después de 10 segundos, Usted sabrá que no hay mensajes nuevos y puede colgar.

Para consulta a distancia, véase pagina 55.

Duración de la grabación

Usted puede ajustar la duración del mensaje que se graba en el

contestador automático. Se han preajustado 60 segundos. La duración de grabación total es de 15 minutos.

Abra en el menú “Contestador Aut” el submenú “Ajustes” y ahí la opción “Tiempo grabac”.

 Seleccione “30s”, “60s”, “120s” o “180s” y confirme con MENU.

Escuchar también

Con la función “Escuchar también” puede escuchar una llamada sin interrumpir la grabación del mensaje en el contestador. Esta función es útil p. ej. si desea oír primero quién llama.

Abra en el menú “Contestador Aut” el submenú “Ajustes” y ahí la opción “Filtro llamadas”.

(53)

ES 

EN

DE 

 

 

 Seleccione “Activar” o “Desactivar” y confirme con MENU. Cuando la función “Escuchar también” está activada, aparece durante una llamada entrante, si el contestador automático se activa, el mensaje “¿Filtro llamadas?” en la pantalla del terminal móvil.

 Pulse la tecla MENU para oír la persona que llama.

 Para aceptar la llamada pulse la tecla de llamada del terminal móvil.

Aviso acústico

Si el aviso acústico está activado, la estación base emite cada 60 segundos un tono cuando hayan entrado nuevos mensajes.

Abra en el menú “Contestador Aut” el submenú “Ajustes” y ahí la opción “Tono de aviso”.

Seleccione “Activar” o “Desactivar” y confirme con MENU.

Consulta a distancia

Se puede consultar el contestador automático desde cualquier teléfono de marcación por tonos. Para ello se necesita un número PIN de cuatro dígitos.

El PIN está fijado de fábrica en “0000”. Este PIN no es igual al PIN del sistema (véase pagina 65).

Encendido

Abra en el menú “Contestador Aut” el submenú “Acceso remoto” y ahí la opción “Activar”.

(54)

Cambiar el PIN de consulta a distancia

Abra en el menú “Contestador Aut” el submenú “Acceso remoto” y ahí la opción “Ajustar PIN”.

 Introduzca con el teclado numérico el PIN antiguo.  Pulse MENU e introduzca un nuevo PIN de cuatro dígitos.

Pulse MENU y vuelva a introducir este PIN. Se memoriza el nuevo PIN.

Apagar

Abra en el menú “Contestador Aut” el submenú “Acceso remoto” y ahí la opción “Desactivar” y confirme con MENU.

Ahora, no es posible una consulta a distancia.

Escuchar los mensajes desde otra conexión telefónica

Para consultar el contestador automático desde otro teléfono, proceda como sigue:

 Marque el número de teléfono de su conexión.

 Al conectarse su contestador automático pulse la tecla del asterisco * en el teléfono.

Escuchará el mensaje “Por favor, introduzca su código de consulta a distancia”.

 Ahora introduzca su PIN de consulta a distancia con las teclas numéricas.

 Si se ha equivocado, puede corregirlo una vez. A continuación se interrumpirá la conexión.

Si tiene nuevos mensajes oirá el mensaje “Tiene X nuevos mensajes” (“X” sustituye aquí a la cantidad de mensajes). Si no tiene ningún mensaje nuevo, oirá el mensaje “No tiene mensajes nuevos”.

(55)

ES 

EN

DE 

 

 

Además, le facilitarán más opciones que se puede activar con las teclas numéricas:

Tecla Función

1 Acceder al menú principal acústico: Se oirán las funciones de las teclas numéricas

2 Reproducir todos los mensajes 3 Reproducir sólo los mensajes nuevos 4 una vez

4 dos veces

Repetir el mensaje actual; saltar al mensaje anterior

5 Borrar el mensaje actual

6 Saltar el mensaje y reproducir el siguiente

7 Cambiar el modo de respuesta a “sin grabación” 8 Reproducir el mensaje saliente

9 Grabar el mensaje saliente 0 Contestador automático apagado

(56)

Si no realiza ninguna entrada en ocho segundos se interrumpe automáticamente la conexión.

Si no han entrado nuevas llamadas se puede evitar el coste por la consulta si se conmuta el contestador al modo de ahorro (véase capítulo „Retardo“).

Activar el contestador automático desde una

conexión externa

También puede conectar el contestador automático desde una conexión telefónica externa.

 Marque su número de teléfono.

 Espere hasta la vigésima señal de llamada. Se oirá el mensaje: “Por favor, introduzca su código de consulta a distancia.”

 Introduzca el código de cuatro dígitos. El contestador automático está activado. Si existe un nuevo mensaje, ahora se reproducirá.

Ajustes

 Abra en el menú “Ajustes”.

 Aquí seleccione entre “Ajustes TM” y ahí la opción “Ajustes de base”.

Ajustar el terminal móvil

Sonido de llamada

Puede definir la melodía de llamada para el terminal móvil que va a sonar con las llamadas externas o internas. Así puede ya con la señal de llamada reconocer si quien llama lo hace desde el exterior o si está registrado en la misma estación base.

(57)

ES  EN DE     

Externa

 Abra en el menú “Tono del timbre” la opción “Externa”.  La entrada “Melodía” para el sonido de llamada está activada.

Seleccione una de 15 melodías (timbres polifónicos) para llamadas externas.

Si el volumen del sonido de llamada (véase abajo) se encuentra en “Desactivar” no se puede oír la melodía.

Interna

 Abra en el menú “Tono del timbre” la opción “Interna”.  La entrada “Melodía” para el sonido de llamada está activada.

Seleccione una de 15 melodías para las llamadas internas.

Volumen del sonido de llamada

 Abra en el menú “Tono del timbre” la opción “Volumen timbre”.  Seleccione uno de cinco niveles de volumen o seleccione

“Desactivar” si no desea que suene un sonido de llamada. Se puede activar y desactivar el sonido de llamada pulsando prolongadamente la tecla asterisco *.

Tonos de aviso

 Abra en el menú “Ajustes TM” la opción “Tonos”.

Para cada de las siguientes funciones se puede seleccionar si se desea un tono de aviso (“Activar”) o si no debe sonar un tono de aviso

(“Desactivar”):

“Sonido teclas“: Señal acústica cuando se pulse cualquier tecla. “Aj tono confirm”: Señal acústica al guardar.

(58)

 “Sin cobertura“: Señal acústica si el terminal móvil abandona la cobertura de la estación base.

Llamada directa

En caso de la llamada directa, al pulsar cualquier tecla (con excepción de la tecla MENU) se selecciona un número determinado, anteriormente guardado.

 Abra en el menú “Ajustes TM” la opción “Llam directa”.  Introduzca con las teclas numéricas el PIN del sistema de cuatro

dígitos y confirme con “OK”.

En el estado de suministro el PIN del sistema es: „0000“. Para modificar el PIN.

Seleccione “Llam direct act”.

 Introduzca con las teclas numéricas aquél número de teléfono que se desea seleccionar a cada pulsación de tecla.

Después de la confirmación con “OK” aparece en la pantalla la entrada “Llam directa”.

 Para desactivar la llamada directa, abra primero el menú. Deberá introducir nuevamente el PIN.

Seleccione la opción “Llam direct des” y confirme con MENU. Para la llamada directa léase también el apartado “Llamada directa” de la página 33

Seleccionar la base

Para aumentar la zona de cobertura del terminal móvil puede registrarlo en hasta dos estaciones base.

 Abra en el menú “Ajustes TM” la opción “Selecc base”.  Seleccione “Base 1” o “Base 2”.

(59)

ES  EN DE     

Pantalla

 Abra en el menú “Ajustes TM” la opción “Pantalla”.

Nombre del terminal móvil

 Abra la opción “Nombre TM”.

 Introduzca el nombre para el terminal móvil mediante las teclas numéricas. Con BACK se pueden borrar las letras hacia atrás. (Para la introducción de texto véase pagina 75.)

Contraste

 Abra la opción “Contraste”.

 Seleccione uno de los cinco niveles de contraste.

Idioma

 Abra en el menú “Ajustes TM” la opción “Menú de idioma”.

 Seleccione el idioma de pantalla deseado: Español, inglés o portugués. El idioma cambia inmediatamente. No seleccione, por tanto, ningún idioma que no comprenda.

Respuesta automática

 Abra en el menú “Ajustes TM” la opción “Respuesta autom”.  Opción “Activar”: Se puede aceptar una llamada al descolgar el

terminal móvil del cargador, sin pulsar la tecla de llamada.

 Opción “Desactivar”: Las llamadas sólo se pueden contestar al pulsar la tecla de llamada del terminal móvil.

(60)

Registrar el terminal portátil

 Abra en el menú “Ajustes TM” la opción “Registrar”.

 Se ofrecen cuatro estaciones base. En el estado de entrega está ocupada la primera base con el terminal móvil 1. Se pueden registrar hasta cinco terminales móviles en una base.

Seleccione una estación base y confirme con MENU. En la pantalla aparece: “Registrando”.

 Introduzca con las teclas numéricas el PIN del sistema y confirme con MENU.

En el estado de suministro el PIN del sistema es: „0000“. Para modificar el PIN: véase pagina 65.

 A continuación, pulse la tecla “Buscando TM” en la base y manténgala pulsada durante aprox. 10 segundos. Al oír la señal acústica, suéltela. Si el registro ha tenido éxito, en la pantalla aparece el número interno del terminal móvil.

Si la estación base se encuentra demasiado lejos del terminal móvil, aparecerá el aviso “Ninguna base”.

También existe la posibilidad de registrar otros teléfonos DECT-GAP en la estación base. Consulte el manual de instrucciones del fabricante correspondiente.

Eliminar terminal móvil

 Abra en el menú “Ajustes TM” la opción “Des-registrar”.

 Introduzca con las teclas numéricas el PIN del sistema y confirme con MENU.

 Seleccione el terminal móvil que desea eliminar.  Pulse MENU para eliminar el terminal móvil.

(61)

ES 

EN

DE 

 

 

Restablecer el terminal móvil

Con esta función se pueden restablecer al estado de suministro todos los ajustes del terminal móvil realizados individualmente.

 Abra en el menú “Ajustes TM” la opción “Reiniciar TM”.  Confirme la pregunta de seguridad con MENU.

Los ajustes de fábrica del terminal móvil se encuentran en Ajustes de fábrica en el terminal móvil.

Ajustar la base

 Seleccione en el menú “Ajustes” la entrada “Ajustes de base”.

Sonido de llamada

Con esta función puede seleccionar la señal de llamada de la estación base.

 Abra en el menú “Ajustes de base” el submenú “Tono del timbre” y aquí otra vez la opción “Tono de timbre”.

 Seleccione una de los cinco señales de llamada.

Volumen del sonido de llamada

 Abra en el menú “Ajustes de base” el submenú “Tono del timbre” y aquí la opción “Volumen timbre”.

 Seleccione uno de cinco niveles de volumen o seleccione “Desactivar” si no desea que suene un sonido de llamada.

Prioridad del terminal móvil

Si se han registrado varios terminales móviles en el estación base, aquí se puede determinar si deben sonar todos los terminales móviles al mismo tiempo o uno tras otro.

(62)

Todos los terminales móviles

 Confirme la entrada “Todos los TM”.

Al entrar una llamada todos los móviles suenan al mismo tiempo.

Seleccionar terminal móvil

 Confirme la entrada “Seleccionar TM”.  Seleccione un terminal móvil.

 Determine en el próximo paso el retardo después del que el terminal móvil debe sonar: 2, 4, 6 ó 8 señales de llamada.

Confirme con MENU y determine eventualmente también un retardo de llamada para otros terminales móviles.

Tipo de marcación

Aquí se puede ajustar su teléfono al tipo de marcación de su operador de red.

De fábrica está establecida “Tonos”. Esta es hoy en día el tipo de marcación más empleado y por ello está preajustado. En caso de algunos equipos telefónicos más antiguos se necesitará la marcación por pulsos.

Consulte a su operador de red qué tipo de marcación es necesario en su conexión.

Abra en el menú “Ajustes de base” el submenú “Modo marcación”.  Seleccione aquí “Tonos” o “Pulsos”.

Tiempo de flash

Con esta función puede adaptar su teléfono a las definiciones previas de su operador de red o su centralita privada. Puede ajustar el tiempo de Flash en los siguientes niveles: 80ms, 100ms, 120ms, 180ms, 250ms, 300ms, 600ms, 800ms.

(63)

ES 

EN

DE 

 

 

Consulte a su operador de red o lea en las instrucciones de

funcionamiento de su centralita qué ajuste es necesario en su conexión.  Abra en el menú “Ajustes de base” el submenú “Intervalo flash”.  Seleccione aquí uno de los siguientes valores: 80 ms, 100 ms, 120 ms,

180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms. Se han preajustado 250 ms.

Los equipos telefónicos más antiguos necesitan típicamente 80ms.

Cambiar el PIN del sistema

Determinados ajustes se pueden modificar únicamente después de haber introducido el PIN (número de identificación personal). De fábrica esta preajustado el PIN “0000”. Con este submenú puede introducir usted mismo cualquier PIN de cuatro cifras que desee.

Rogamos que observe que el PIN del sistema se necesita también para restablecer (Reset). El PIN del sistema no se restablece a como estaba originalmente. Así que apúntese bien el nuevo PIN del sistema y guárdelo en un lugar seguro. No obstante, si ha olvidado el nuevo PIN del sistema, diríjase a nuestra servicio post-venta.

Abra en el menú “Ajustes de base” el submenú “PIN de sistema”. Introduzca en la entrada “¿Ant PIN?” el PIN antiguo con las teclas

numéricas y confirme con MENU.

 Introduzca en la entrada “¿Nue PIN?” con las teclas numéricas un PIN que Usted ha elegido, de cuatro dígitos y confirme con MENU.  Vuelva a introducir en la entrada “Repetir” el nuevo PIN y confirme

Referencias

Documento similar

• Para introducir la contraseña también puede pulsar las teclas y para seleccionar un dígito, seguido de la tecla C> para aceptar el dígito especificado y pasar al

2 Pulse / (si la selección de lista de asignación de teclas está activada) o <B/C> para seleccionar un número de la lista de marcación automática.. • También

En cuarto lugar, se establecen unos medios para la actuación de re- fuerzo de la Cohesión (conducción y coordinación de las políticas eco- nómicas nacionales, políticas y acciones

El Tratado de Maastricht introduce como elemento fundamental de la Unión Europea la cooperación en los ámbitos de la justicia y en los asuntos de interior (JAI) y establece la doble

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

aparecerá una pantalla donde el usuario deberá seleccionar un curso académico de la lista despegable, la convocatoria y el Plan de Estudios y al pulsar el botón Aceptar aparece