• No se han encontrado resultados

BRUMIPEEL. Puntas de diamante y brumizador.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "BRUMIPEEL. Puntas de diamante y brumizador."

Copied!
9
0
0

Texto completo

(1)

BRUMIPEEL

(2)

01 » EMPRESA

02 » INTRODUCCIÓN

03 » EFECTOS / BENEFICIOS

04 » EQUIPO

05 » USO

06 » SUGERENCIA

07 » CUIDADO Y LIMPIEZA DEL EQUIPO

08 » CONTRAINDICACIONES

09 » ADVERTENCIAS

10 » ACCESORIOS

11 » DATOS TÉCNICOS

12 » SIMBOLOGÍA

13 » CONTROL DE ENTREGA

14 » SOLUCIONES RÁPIDAS

15 » GARANTÍA

16 » CONTACTOS / SERVICIO TÉCNICO

17 » NOTAS

PÁG. SECCIÓN

3

4

4

5

5

6

7

8

8

10

12

13

13

13

14

15

16

ÍNDICE

01 » EMPRESA

Nuestra Misión.

Nuestra Visión.

Desde 1981, época en que ELECTROMEDICINA MORALES se inicia en el mercado de la medicina estética, fabricando su primer producto, el depilador por radiofrecuencia, y muy pronto vería la luz un segundo equipo, el ionto-contractor, de un avanzado diseño para la época, le permitiría introducirse definitivamente en el mercado de la belleza profesional siguiendo en camino con el desarrollo de aparatología para profesionales.

Dirigidos a kinesiólogos, médicos, cosmiatras, esteticistas, cosmetólogas y profesionales de la belleza en general, ELECTROMEDICINA MORALES continúa desarrollando equipos de alta calidad, de la mano de los últimos avances tecnológicos.

Desde entonces, ELECTROMEDICINA MORALES sigue creciendo en estructura, recursos humanos y confiabilidad de sus productos, consolidándose como empresa de producción de equipamiento para kinesiología y estética.

Siempre manteniendo su VISION, LIDERAZGO y CALIDAD, como base la tecnología, innovación y postventa.

Nuestra misión es el diseño, fabricación, comercialización y la asistencia técnica post-venta para equipamiento electromédico, satisfaciendo las necesidades de nuestros clientes y usuarios en el tratamiento integral de la estética corporal, kinesiología, cosmética y las actividades de asesoramiento y capacitación que permiten maximizar las prestaciones de nuestros productos.

Ser reconocidos entre nuestros clientes, usuarios y distribuidores por nuestra calidad de atención, la de nuestros servicios de asesoramiento y capacitación y sobre todo, por la calidad de nuestros productos, servicio post-venta y asistencia técnica.

Por todo lo expuesto, es que nos esforzamos en forma permanente para cumplir con nuestros objetivos.

Nuestra Política de Calidad.

Nuestra misión y visión solo pueden ser tangibles mediante el compromiso de la Dirección General con los siguientes valores fundamentales, los cuales son comunicados y se consideran los cimientos para la construcción de nuestra organización:

- Nos comprometemos con la satisfacción de nuestros clientes comunicando nuestros objetivos a todo el personal y brindando los recursos necesarios para que la calidad de nuestros productos y servicios sea una consecuencia de la calidad de gestión de nuestros procesos.

- Nos comprometemos con el cumplimiento de los requisitos de nuestros clientes, los legales y

reglamentarios y cualquier requisito, aún aquellos no especificados pero necesarios para la seguridad y eficacia de nuestros productos.

(3)

Brumipeel es un equipo para limpieza de la piel mediante puntas de diamantes y brumizador de

lociones, bronceado sin sol, etc.

Es una exfoliación de la piel utilizando un instrumento metálico en forma de cánula, al cual se le inserta en uno de sus extremos una pieza redonda con un orificio en el centro y partículas de diamantes en sus bordes. Este instrumento está conectado a una máquina que genera presión negativa (succión) la cual le suma efectos de remoción de células muertas de la piel y adhesión del instrumento (diamantes) a la superficie donde se produce el deslizamiento. La profundidad de esta exfoliación va a depender del tamaño de las partículas de los diamantes a utilizar.

- No utiliza microcristales

- Permite visualizar el campo de aplicación - No tiene costo de mantenimiento - Las puntas se pueden esterilizar

- Se puede elegir la profundidad de la exfoliación (a través de la selección de diferentes puntas) - Las células que van desprendiéndose se depositan en un filtro que se puede visualizar.

- Nos comprometemos con la participación del personal, entendiendo que los Recursos Humanos son nuestro capital más importante y que la capacitación y la evaluación de su desempeño es la mejor inversión para el crecimiento de este capital.

- Nos comprometemos a evaluar a nuestros principales proveedores para asegurar el cumplimiento de nuestros objetivos de calidad, promover el compromiso y la participación y encontrar oportunidades de mejora.

- Nos comprometemos a mantener y mejorar la eficacia de nuestro sistema de gestión de la calidad, mediante el establecimiento y seguimiento de indicadores que nos permitan verificar el

cumplimiento de nuestros objetivos sin descuidar la rentabilidad de nuestra empresa.

- Nos comprometemos a comunicar, implementar y asegurar que esta Política es comprendida por toda la organización y a que la información que suministre nuestro sistema de gestión sea la herramienta de análisis para su continua adecuación.

02 » INTRODUCCIÓN

03 » EFECTOS / BENEFICIOS

ADM (Abrasión Dérmica Mecánica)

Dermoabrasión:

Zonas de utilización: Cara / Cuello / Escote / Estrías

El dispositivo funciona absorbiendo la capa córnea erosionada por las puntas de diamante.

04 » EQUIPO

4 2 3 1 5

1- Interruptor de puesta en marcha. 2- Salida para brumizador.

3- Salida para dermoabrasión. 4- Portafusible (fusible de 1A). 5- Cable de alimentación.

1. Conecte el equipo a la red de alimentación, asegúrese que posea una puesta a tierra segura.

2. Conecte la manguera provista del filtro descartable (blanca) desde su parte más corta a la entrada de aire del dermoabrasor (ver imagen en sección 10 “Accesorios”).

3. Coloque el mango del kit en el otro extremo de la manguera larga (blanca).

4. Seleccione la punta de diamante de acuerdo al grado de abrasión requerido y luego enrósquela en el mango del kit.

5. Encienda el equipo por medio de la tecla que se encuentra en la parte frontal del mismo. 6. Inicie el tratamiento.

(4)

1. Conecte el equipo a la red de alimentación, asegúrese que posea una puesta a tierra segura.

2. Enrosque una de las puntas de la manguera (negra) a la salida de aire del equipo (Salida Brumizador). 3. Introduzca la loción elegida dentro del frasco del brumizador.

4. Enrosque el otro extremo de la manguera (negra) al cuerpo del brumizador.

5. Encienda el equipo por medio de la tecla que se encuentra en la parte frontal del mismo. 6. Para brumizar con loción debe tapar la válvula de venteo con el dedo pulgar.

7. Puede regular la densidad de la bruma por medio de la válvula de regulación de bruma.

Importante: si al utilizar el brumizador observa que el mismo gotea debe regular la válvula de

regulación de bruma, para que esto no ocurra.

Brumizador:

Brumizador:

Importante: verifique siempre antes de comenzar un tratamiento el estado en que se encuentra el

filtro. Si el mismo se encuentra obstruido, se debe reemplazar por uno igual (filtro especial para polvo), de lo contrario puede causar daños al equipo de succión.

El filtro tiene una sola posición de uso, si el mismo se invierte puede causar daños al equipo de succión. (ver dibujo Pág. 10).

06 » SUGERENCIA

Antes de utilizar, higienice la piel con gel o emulsión de limpieza no oleosa. Luego seque la piel. Tomando entre los dedos la porción de piel a exfoliar de forma tensa, pasar la punta de forma vertical y horizontal tantas veces como sea necesario hasta notar diferencia en la piel tratada. Puede observarse enrojecimiento momentáneo, tenga precaución con lo siguiente: si una vez alcanzado el enrojecimiento, insiste con la aplicación, se producirá la dermoabrasión de la dermis, hecho que debe evitarse. Recuerde que se trata de un pulido a nivel de la epidermis y no de la dermis.

En las arrugas profundas deslizar la punta a lo largo de la arruga.

En parpados móvil, si lo desea puede pasar la punta 50 micras (la más fina). Sin succión, con el equipo apagado de forma suave, sin presionar.

Una vez finalizada la microdermoabrasión, se recomienda brumizar sobre la zona una loción refrescante, hidratante o descongestiva.

Aplicar sobre la zona tratada pantalla solar sin alcohol.

Luego de realizar el peeling mecánico con puntas diamantadas, brumizar con la loción correspondiente al tratamiento (lociones refrescantes, hidratantes, descongestivas).

Las brumizaciones se realizan sobre la piel limpia para mejorar la penetración del producto o sobre máscaras de gasa o arcillosas, barros, tensoras.

Se puede brumizar las veces que sea necesario a lo largo del tratamiento en gabinete. La posición más segura es de forma horizontal, dejando caer una suave bruma a una distancia de 10 a 20 cm.

Sugerencia: aplique un producto final acorde al tratamiento y pantalla solar.

Nota: Este accesorio cumple además de la función de poder aplicar lociones, pre y post tratamiento, ser

utilizado para la técnica bronceado sin sol.

Dermoabrasión:

07 » CUIDADO Y LIMPIEZA DEL EQUIPO

Para limpiar las puntas de diamante luego de la sesión, pase el cepillo sobre las mismas, de manera suave. Luego sumergir las puntas utilizadas en agua bien caliente con detergente neutro durante 10 min. y enjugarlas para quitar todo resto de detergente. Por último secarlas bien.

Para limpiar el mango aplicador, desármelo por completo y con el cepillo de limpieza, higienice su interior.

ATENCIÓN:

Apague y desconecte siempre el equipo de la red antes de efectuar cualquier operación de limpieza.

ATENCIÓN:

Una vez concluída la vida útil del equipo y sus accesorios,

reciclarlo en base a las normas ambientales vigentes en su región. No desecharlo con la basura doméstica.

(5)

09 » ADVERTENCIAS

Antes utilizar, lea atentamente las instrucciones de este manual.

Procedimientos de uso distintos a los especificados en este manual pueden ocasionar riesgo de lesión para el paciente y/o el terapeuta.

Mantenga este equipo fuera del alcance de los niños.

Si el filtro se encuentra sucio u obstruido, remplazarlo por uno de igual características (filtro especial para polvo). El filtro tiene una sola posición de uso, no reutilizarlo de ambos lados, esto puede ocasionar desperfectos en el equipo de succión. Colocar correctamente el filtro descartable. La manguera más corta debe conectarse al equipo y la manguera mas larga debe ir al mango del Kit (ver imagen en sección 10 “Accesorios”.

En párpados superiores e inferiores utilizar el equipo sin succión.

Controle que las mangueras y el filtro estén bien conectadas al equipo y a su mango, para evitar pérdidas de aire.

El pulido de la microdermoabrasión en ningún caso debe llegar al sangrado. Esta técnica debe restringirse al nivel más superficial de la piel: la epidermis ( estrato córneo).

Asegúrese de que el equipo esté conectado a tierra a través de un enchufe de suministro de energía con toma de tierra que cumple con los códigos eléctricos nacionales y locales aplicables.

No utilizar en simultáneo con un equipo de radiofrencia, ya que esto puede resultar en quemaduras.

08 » CONTRAINDICACIONES

- Lesiones no diagnosticadas. - Diabetes. - Rosácea activa. - Herpes. - Acné activo. - Verrugas. - Dermatitis. - Cáncer de piel. - Lesiones vasculares. - Eczemas. - Heridas abiertas.

Tener en cuenta que este equipo NO es apto para el uso en presencia de atmósferas explosivas o mezcla inflamable de anestésicos con aire o con oxigeno u óxido de nitrógeno.

La operación del equipo en cercanías (menores a 1 metro) a un aparato de terapia por ondas cortas o microondas puede traer aparejado inestabilidad en la forma de onda de salida y en los indicadores de funcionamiento.

El equipo no presenta ninguna parte reparable por el usuario. No lo abra ni modifique ya que en su interior existen tensiones elevadas y partes mecánicas en movimiento que pueden comprometer la integridad del usuario. Cualquier desperfecto o falla consulte con el representante autorizado.

El cable de alimentación solo debe ser reemplazado por personal del servicio técnico autorizado. Utilice solamente los accesorios proporcionados por el fabricante. Maneje los mismos con cuidado, un uso inadecuado puede afectar negativamente sus carácterísticas.

Ante cualquier caída del equipo, diríjase al servicio técnico para ser controlado. No trate de utilizarlo sin previo control.

No debe ingresar en el equipo ningún material o líquido externo como agua, inflamables, objetos metálicos, etc.., ya que podría dañarse y producir descarga eléctrica, fuego o lesiones al paciente y/o al terapeuta.

A la hora de cambiar los fusibles, hágalo por iguales a los originales en cuanto a tipo y clase.

Este equipo si no se instala o no se usa de acuerdo con las instrucciones puede producir interferencias perjudiciales para otros equipos cercanos. No obstante, no hay garantía de que no ocurran interferencias en una instalación particular. La interferencia particular para otros aparatos se puede determinar encendiendo y apagando este equipo. Para corregir la interferencia, el usuario dispone de las siguientes alternativas: reubique el aparato receptor, aumente la separación entre los equipos, conecte el equipo en un enchufe diferente del que están conectados los otros equipos y/o consulte con el Departamento Técnico de la Fábrica.

Durante su uso, no colocar el equipo en vecindades a otro equipo generador de calor.

Se recomienda revisar periódicamente la integridad: de la aislación del cable de conexión, mangueras de conexión, filtro y del gabinete.

Creemos que la información contenida en este manual será corregida en el momento de impresión, no obstante, Electromedicina Morales S.R.L. tiene el derecho de cambiar y modificar cualquier especificación sin anunciar o sin la obligación de poner al día las unidades existentes.

Electromedicina Morales S.R.L. declina toda responsabilidad por eventuales daños producidos a pacientes, atribuibles a no respetar las normas de seguridad y esterilización.

(6)

10 » ACCESORIOS

El Kit de puntas de diamante está compuesto por: - 1 mango

- 1 cabezal donde se insertan las puntas, las cuales se dividen en faciales (nros. 1 a 5). - 1 punta corporal de 200 micrones.

Medidas de las puntas (clasificadas por colores): Nº1 Blanca: 50 micras Nº2 Naranja: 75 micras Nº3 Rojo: 100 micras Nº4 Verde 150 micras Nº5 Violeta: 200 micras Nº6 Corporal: 200 micras

El kit viene provisto además de un filtro descartable y 1 cepillo para limpieza de las mismas. El brumizador está compuesto por:

- Frasco contenedor de vidrio. - Soplete. - Manguera. 1 2 3 4 5 6 7 9 10 12 8 11 14 16 15 17 13 1- Frasco.

2- Válvula de regulación de bruma. 3- Válvula de venteo. 4- Soplete. 5- Manguera. 6- Cabezal. 7- Mango. 8- Cepillo. 9- Punta Nº 1. 10- Punta Nº 2. 11- Punta Nº 3. 12- Punta Nº 4. 13- Punta Nº 5. 14- Punta Nº 6 (corporal). 15- Filtro

16- Salida manguera larga (conexión al cabezal) 17- Salida manguera corta (conexión al equipo)

Circulación de aire

Opcional:

(para cualuiera de las dos opciones de Kit de Puntas)

- Campana corporal grande - Camparna corporal chica - Campana facial 1 2 3 4 5 6 7 9 10 12 8 11 14 18 16 17 15 19 13 1- Frasco

2- Válvula de regulación de bruma 3- Válvula de venteo 4- Soplete 5- Manguera 6- Mango 7- Cepillo 8- Punta Nº1: Ø6 200µ 9- Punta Nº2: Ø8 150µ 10- Punta Nº3: Ø14,5 100µ 11- Punta Nº4: Ø14,5 150µ 12- Punta Nº5: Ø14,5 2000µ 13- Punta Nº6: Ø18,5 75µ 14- Punta Nº7: Ø18,5 150µ 15- Punta Nº8: Ø23 75µ 16- Punta Nº9: Ø23 150µ 17- Filtro

18- Salida manguera larga (conexión al cabezal) 19- Salida manguera corta (conexión al equipo)

Circulación de aire

Kit de puntas opción 2

Kit de puntas opción 1

(7)

12 » SIMBOLOGÍA

13 » CONTROL DE ENTREGA

Tierra protectora Parte aplicable Tipo BF Radiación no ionizante

Atención, consulte documentación Fecha de fabricación

Límites de temperatura Fragil

Este lado arriba Límites de humedad No apilar más de 5 bultos Proteger de la humedad

Equipo BrumiPeel

Manguera con filtro descartable Manguera de conexión brumizador

Brumizador Kit de Puntas Bolso

Manual / Garantía

14 » SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Verifique que el equipo se encuentre correctamente conectado a la red de suministro eléctrico y que se haya accionado la tecla de encendido. Si el equipo continúa con la falla diríjase al servicio técnico.

NOTA: como regla común para todos los equipos, cuando se detecten problemas de emisión o de falta de energía, desconecte

el equipo de la red eléctrica y observe el estado de los fusibles, en el caso que alguno de los mismos esté quemado, remplácelo por uno igual al original en cuanto a tipo y clase (consulte el manual del usuario para conocer las características de los fusibles que deba reemplazar).

Desconecte ambas mangueras de la salida y entrada de aire del equipo y compruebe si el problema se a resuelto, de serlo así reemplace la manguera con el filtro descartable.

PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN

El equipo no prende. El equipo no succiona. Falta de energía. Filtro tapado.

Retire únicamente la punta del mango y compruebe si el mismo produce succión, si el problema fue resuelto lea atentamente el punto 7 del manual. Falta de limpieza

de las puntas.

Si la solución del punto anterior no resolvió el problema diríjase al servicio técnico con el equipo completo.

Falla interna del equipo.

11 » DATOS TÉCNICOS

Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Salidas Tensión de Línea Consumo (Watt) Caudal

Clase de seguridad (IEC 60601)

Temperatura de Transporte / Almacenaje Humedad de Transporte / Almacenaje Presión de Trasporte / Almacenaje Peso sin accesorios (Kg)

Peso total (Kg)

Grado de protección contra la penetración de líquidos Medidas 10°C A 40°C 20 a 70% 2 220v 50Hz 80 9 Litros x min

Clase I, Parte aplicable Tipo BF 0°C a 50°C 0 a 80% 500 a 1060 hPa 2 3 IPX0 14,5 cm. 21,5 cm. 20 cm.

(8)

Tarjeta de activación de Garantía.

Ayúdenos a mejorar la calidad de nuestros productos enviando sus sugerencias y/o comentarios:

Nombre del usuario: Institución: Domicilio: Localidad: Teléfono: E-mail: Modelo: Distribuidor o Representante:

Remitir a Electromedicina Morales por correo o e-mail.

Fecha:

Código Postal: País:

Fax:

Serie Nro:

16 » CONTACTOS / SERVICIO TÉCNICO

SUCURSAL RIVADAVIA

Av. Rivadavia 11018 (C1408AAX), Ciudad de Bs. As. Buenos Aires, Argentina

Tel: (5411) 4642-7247

SUCURSAL VIAMONTE:

Viamonte 2250 (C1056ABJ), Ciudad de Bs. As. Buenos Aires, Argentina

Tel.: (5411) 4951-9168

SERVICIO TÉCNICO

Av. Rivadavia 11018 (C1408AAX), Ciudad de Bs. As. Buenos Aires, Argentina

Tel: (5411) 4642-7247 www.facebook.com/electromedicinamorales www.twitter.com/emorales_online www.youtube.com/electromorales ELECTROMEDICINA MORALES E-mail: info@electromedicinamorales.com Web: www.electromedicinamorales.com

15 » GARANTÍA

La información contenida en este manual será corregida en el momento de impresión, no obstante, Electromedicina Morales S.R.L. tiene el derecho de cambiar y modificar cualquier especificación sin anunciar o sin la obligación de poner al día las unidades existentes. En ningún caso Electromedicina Morales y sus distribuidores serán responsables por eventuales daños ocasionados de forma directa, indirecta, accidental o consecuencial que se produjeren por un uso inadecuado y/o negligente de este equipo y sus accesorios, incluyendo fallas del mismo. Una vez concluida la vida útil del equipo (estimada en 5 años) Electromedicina Morales no se responsabiliza por las consecuencias de defectos eventuales del producto.

Electromedicina Morales garantiza el normal funcionamiento de este producto por un periodo de dos (2) años desde la fecha de entrega en sus locales propios de venta o por un distribuidor autorizado. Esta garantía está limitada al comprador original y no puede ser reasignada o transferida. Quedan excluidos de esta garantía los materiales cuyo deterioro es normal, como los accesorios, fusibles y partes descartables.

La única obligación de Electromedicina Morales será reparar o reemplazar cualquier elemento que se considere defectuoso por razones de fallas en los materiales o durante la fabricación. Electromedicina Morales se reserva el derecho de determinar la existencia o no de un defecto.

Todo reclamo dentro del período de garantía deberá ser realizado por escrito a Electromedicina Morales. El comprador deberá enviar el producto a Electromedicina Morales, con flete prepagado. Esta garantía se invalida si el producto ha sido dañado por accidente o maltrato o haya sido dañado por abuso o negligencia en la operación o mantenimiento del producto.

Esta garantía se invalida si el producto ha sido reparado o modificado por personas no autorizadas por Electromedicina Morales, o si el número de serie ha sido alterado o removido.

Esta garantía se invalida si cualquiera de las partes y accesorios del aparato no ha sido conectada, instalada o ajustada en concordancia con las instrucciones descriptas en el manual de uso.

ESTA GARANTIA CONTIENE TODAS LAS OBLIGACIONES ASUMIDAS POR ELECTROMEDICINA MORALES NO EXISTIENDO OTRAS GARANTIAS EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS O EN ESTATUTOS. LOS COMPRADORES ACEPTAN ASUMIR TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO, LESIONES CORPORALES O MUERTE QUE PUEDA RESULTAR POR EL USO O MALTRATO DEL APARATO Y SUS ACCESORIOS POR EL COMPRADOR, SUS EMPLEADOS, REPRESENTANTES O CLIENTES. ELECTROMEDICINA MORALES NO ASUMIRÁ RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO O INDIRECTO DE NINGÚN TIPO. ESTA GARANTÍA NO SERA MODIFICADA DE NINGUNA FORMA SIN LA EXPRESA AUTORIZACION DEL PERSONAL DE ELECTROMEDICINA MORALES.

ESTA GARANTÍA SE INVALIDA A MENOS QUE LA TARJETA DE ACTIVACIÓN DE GARANTÍA HAYA SIDO COMPLETADA Y ENVIADA A ELECTROMEDICINA MORALES DENTRO DE LOS 30 DÍAS DE LA FECHA DE COMPRA.

Terminos de la Garantía.

(9)

Referencias

Documento similar

¿Cómo se traduce la incorporación de ésta en la idea de museo?; ¿Es útil un museo si no puede concebirse como un proyecto cultural colectivo?; ¿Cómo puede ayudar el procomún

"No porque las dos, que vinieron de Valencia, no merecieran ese favor, pues eran entrambas de tan grande espíritu […] La razón porque no vió Coronas para ellas, sería

Habiendo organizado un movimiento revolucionario en Valencia a principios de 1929 y persistido en las reuniones conspirativo-constitucionalistas desde entonces —cierto que a aquellas

“La unificación de la clasificación de empresas otorgada por las CC.AA.”, “La unificación de criterios en la acreditación de los servicios de prevención de riesgos

[r]

A partir de los resultados de este análisis en los que la entrevistadora es la protagonista frente a los entrevistados, la información política veraz, que se supone que

[r]

[r]