• No se han encontrado resultados

Universidad Tecnológica Privada

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Universidad Tecnológica Privada"

Copied!
127
0
0

Texto completo

(1)

Universidad Tecnológica Privada

D

D

E

E

S

S

A

A

N

N

T

T

A

A

C

C

R

R

U

U

Z

Z

F

F

A

A

C

C

U

U

L

L

T

T

A

A

D

D

D

D

E

E

C

C

I

I

E

E

N

N

C

C

I

I

A

A

S

S

S

S

O

O

C

C

I

I

A

A

L

L

E

E

S

S

I

I

D

D

I

I

O

O

M

M

A

A

S

S

G

G

U

U

Í

Í

A

A

N

N

O

O

M

M

B

B

R

R

E

E

D

D

E

E

L

L

A

A

M

M

A

A

T

T

E

E

R

R

I

I

A

A

E

E

X

X

P

P

R

R

E

E

S

S

I

I

Ó

Ó

N

N

O

O

R

R

A

A

L

L

Y

Y

E

E

S

S

C

C

R

R

I

I

T

T

A

A

P

P

R

R

E

E

S

S

E

E

N

N

C

C

I

I

A

A

L

L

.

.

J

(2)

I. DENTIFICACIÓN DE LA ASIGNATURA

Sigla FOG-110 :

Nombre de la Asignatura Expresiòn Oral y Escrita :

Horas Académicas : 80 Horas

Prerrequisitos Ninguno : Créditos, 6

Carreras Administración General, Administración Financiera, Auditoría Financiera, Administración de Turismo, Administración de Recursos Humanos, Ingeniería Comercial, Relaciones Corporativa, Comercio Internacional, e Idiomas.

-OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA.

Adquirir un nivel básico de competencia en la expresiòn y comprensión de la Lengua Española, tanto en su forma hablada como la escrita, para su utilización flexible, fluida y matizada en situaciones cotidianas y como herramienta para el ejercicio de la profesión.

- PLAN TEMÁTICO

Para lograr el objetivo general de la materia, el contenido está estructurado en 5 temas, que son los siguientes:

Unidades y temas CONTENIDO DE LA MATERIA Horas

Teóricas Horas Prácticas # Clases de

I. El idioma Español. Fundamentos conceptuales y pràcticos.l

Generalidades del Idioma Español. Su origen y evolución. Situación Lingüística de Bolivia. Fundamentos básicos lenguaje, lengua, dialecto, jerga, argot, arcaísmo, neologismo, anglicismo. Palabra, sílaba, sílaba tónica, palabras agudas, llanas y esdrújulas. Diptongos e hiatos.

1 3 1

II. La

comunicación .

Concepto. Tipos. Factores y proceso de comunicación efectiva. Ruidos, causas, por qué y cómo evitarlos o prevenirlos Ejemplos de casos.

2 4 2

III. Expresión Escrita. Redacción.

Redacción moderna. Producción y conceptos de palabras, oraciones, párrafos y diferentes tipos de textos.: Cartas, ensayos, Informes, memorando y otros. Talleres.

4 20 6

IV. Expresión

Oral. Lectura oral y comprensión lectora. Oratoria y discurso. Talleres y ejercitaciones. 4 20 6 V. Ortografía

Intuitiva y funcional. Talleres.

Acentuación. Letras de dudosa ortografía: b-v-j-g-h-ll-y-c-z-s-x- (y combinaciones.) Uso de la r. Signos de puntuación. Palabras parónimas.

(3)

II.- ORIENTACIONES PARA LA ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO DE APRENDIZAJE DURANTE

EL DESARROLLO DE LA MATERIA PRÓLOGO.

El contenido de la materia expresiòn Oral y escrita se programa para proporcionar a los estudiantes elementos conceptuales e instrumentales, que les permitan desarrollar habilidades en la comunicación oral y escrita, como herramientas necesarias para la adquisición de nuevas competencias a lo largo de su preparación académica y futuro ejercicio profesional.

Se hace énfasis en orientar la materia desde una perspectiva eminentemente práctica, por tanto, algunos conceptos teóricos que recordaremos en el desarrollo del curso servirán únicamente para establecer estrategias que ayuden a alcanzar el producto deseado, mejorar la comprensión lectora y la expresiòn oral y escrita de los estudiantes.

En cada una de las unidades de estudio se incluyen aspectos prácticos funcionales de ortografía incidental, de expresiòn oral y de redacción.

Deseamos que el contenido y propósito del curso responda a las expectativas de los estudiantes. El material que se ofrece es producto del trabajo y de las mejores experiencias del colectivo de la disciplina de Formación General de U.TE.P.SA.

INTRODUCCIÒN GENERAL DE U.TE.P.SA.

La Universidad Tecnológica Privada de Santa Cruz fue fundada el 9 de septiembre de 1994.

Actualmente, alrededor de 8000 estudiantes cursan las más de 20 carreras que se ofrecen a nivel de pregrado y postgrado. Además, UTEPSA fue la Universidad privada más joven del país en ser declarada en la categoría ―Plena‖ en el año 2001. Tiene carreras acreditadas en Mercosur.

UTEPSA es una universidad privada, inspirada en los principios universales de La Fe Bahá’í. La Universidad es de carácter no confesional y no político partidista. En efecto, en los programas de estudio no existe ninguna asignatura obligatoria para la instrucción de La FE Bahá’i. Ningún estudiante y/o funcionario tiene obligación de asistir o participar en actividades religiosas de esta Fe. La universidad pone en práctica el principio fundamental de la Fe Bahá’í, es decir, de Unidad en la diversidad.

El servicio sincero a las causas de la educación, moralidad, prosperidad y la unidad de la humanidad forman el fundamento de la filosofía de la universidad.

(4)

MISIÒN DE LA UTEPSA

Lograr que cada estudiante desarrolle una experiencia académica de calidad, excelencia, con valores, responsabilidad social, innovación, competitividad y habilidades emprendedoras durante su formación integral para satisfacer las demandas de un mercado globalizado. La Misión se sintetiza en:

Educar para Emprender y Servir

FUNDAMENTACIÒN DE LA ASIGNATURA.

La asignatura de Expresión Oral y Escrita, en las diferentes carreras de la UTEPSA, se proyecta en la Misión de formar profesionales con una concepción crítica, comprometidos con la sociedad, capaces de contribuir al proceso de desarrollo social, educativo, cultural, científico, tecnológico y de coadyuvar a la solución de los problemas socio-políticos del país desde una perspectiva humanística en el campo del aprendizaje y enseñanza de la lengua materna. Permite al futuro profesional trabajar las fuentes de información de su interés relacionadas con su carrera, con un manejo de la expresión oral y escrita en el contacto con los demás, incrementando su acervo lingüístico, y de esta manera ampliar su horizonte de conocimientos al investigar y satisfacer sus expectativas, intercambiar experiencias y dar a conocer sus trabajos de investigación, innovaciones tecnológicas, y todo lo concerniente a su preparación y desarrollo futuro profesional.

OBJETIVO GENERAL DE LA ASIGNATURA.

Contribuir al logro de una alta competencia lingüística, dada en las dimensiones de expresión y comprensión de la lengua española, tanto en su forma hablada como en la escrita, para su utilización flexible, fluida en situaciones cotidianas y como herramienta, que puede ser utilizada, en el desarrollo y el estudio de las asignaturas, por los estudiantes de todas las carreras, así como para el futuro ejercicio de un profesional egresado de la Educación Superior.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

* Identificar la riqueza de la expresión oral para comunicarse mejor, mediante destrezas comunicacionales, con mayor claridad y precisión hasta dominar el arte de hablar y el de la persuasión argumentativa.

 Valorar los usos sociales del Español y sus lógicas diferencias regionales para la comprensión acertada entre los hispano parlantes.

 Utilizar recursos, expresiones lingüísticas y no lingüísticas propias, en los intercambios comunicativos.

 Aprender a transmitir las ideas y saber hacerse comprender por los demás con coherencia y corrección, de acuerdo a diferentes finalidades y situaciones comunicativas.

 Utilizar, innovadoramente, los medios modernos de comunicación con el fin de ampliar las destrezas discusiones, así como saber asumir actitudes críticas ante sus mensajes.

(5)

 Ejercitar el uso correcto e integral del Español, la lectura mecánico-fisiológica y la comprensión lectora; y la exposición y valoraciones de discursos y otros tipos de oratoria y de escritos en contextos sociales regionales, nacional y mundial.

 Desarrollar formas del pensamiento lógico y la capacidad de razonamiento y abstracción necesarios para el análisis, interpretación y elaboración de textos escritos

 Desarrollar valores éticos y de enriquecimiento cultural mediante las diversas actividades de la asignatura y en especial de la lectura sistemática de diferentes géneros de textos.

ORGANIZACIÒN DEL PROCESO DE ENSEÑANZA APRENDIZAJE DE LA MATERIA.

Desarrollo del proceso mediante clases o conferencias teórico-prácticas, talleres sistemáticos de prácticas de: redacción, lectura y oratoria y de ortografía., así como seminarios de exposición y debates. Orientación y control de trabajos independientes y de grupos para la realización de prácticos y de investigaciones en diversas fuentes. Actividades evaluativas sistemáticas: prácticos de clases, pruebas parciales y finales.

A continuación se presentan algunas normas básicas de comportamiento y recomendaciones, a tomar en cuenta:

a) El proceso de aprendizaje durante toda la materia es “integral”.-

La misión de la UTEPSA es ―lograr que cada estudiante desarrolle una experiencia académica de calidad, excelencia, con valores, responsabilidad social, innovación, competitividad, y habilidades emprendedoras‖. Por esto no te sorprendas si además de ser evaluado en contenidos propios de la materia, el docente evalúa también aspectos como puntualidad, pro actividad, ortografía, etc. Nunca pierdas de vista que lo se te exige es por tu propio beneficio.

b) Asistencia y puntualidad.-

Asistir a clases y hacerlo de manera puntual, es una manera de demostrar que somos responsables:

 Tu asistencia es importante en TODAS las clases. Por si surgiera un caso de fuerza mayor, en el reglamento de la Universidad se contemplan tres faltas por módulo (Art. 13 Inc. B y C del Reglamento

Estudiantil UPTESA). Si sobrepasas esta cantidad de faltas PERDERAS EL DERECHO A TOMAR LA

EVALUACIÓN FINAL de la materia. Se considera ―asistencia‖ estar al inicio, durante y al final de la clase.

 Esfuérzate por estar en la clase a la hora de inicio. Se dará un margen de 10 minutos de tolerancia. después de estos, podrás entrar tan pronto como el docente considere que tu ingreso no será una distracción para la clase o después de la hora de descanso, de esta manera no perjudicaremos el avance de la clase distrayendo a los compañeros.

(6)

 Ten especial cuidado con la asistencia y la puntualidad los días de evaluación. Normalmente la fecha de pruebas, es comunicada con varios días de antelación, esto te permite programarlos como ocasiones a las que tienes que darles una espacial atención.

 Si confirmas la materia el 2do o 3er día de clases, ya tienes acumuladas automáticamente las faltas de los días que no has asistido. Favor tómalo en cuenta.

c) Comportamiento en clases.-

 Los estudiantes y los docentes, evitamos beber y comer en el aula. De ninguna manera podemos fumar dentro de esta.

 A fin de evitar interrupciones, los celulares se apagarán al entrar al aula o se pondrán en modo silencioso para atender llamadas o mensajes SOLO en caso de emergencia.

Cualquier falta de respeto a los compañeros, al docente, al personal de apoyo o al personal administrativo, será severamente sancionada de acuerdo al reglamento de la Universidad. En todo caso confiamos en que todos respetaremos las normas de conducta adecuadas.

PLANIFICACIÒN .Clases. EXPRESIÒN ORAL Y ESCRITA.PRESENCIAL.

Encuentro Actividades Estudio independiente para

próximos encuentros.

Medios

1 Presentaciones personales y de la materia. Dinámica grupal: Romper el hielo .Aplicación de diagnóstico escrito y oral. Diálogos, dictado y/o redacción de un párrafo.

Presentación Guía

MAAP.Presentaciòn del tema Acentuación

Adquirir guía. Imprimir Artículo sobre acentuación, de Internet. Realizar ejercicios sobre reglas generales, hasta diptongo e hiatos.

Retro o multimedia. Guía. Pizarra.

2/3 Origen y evolución del Español. Generalidades del idioma. Continuar tratamiento de acentuación, casos especiales. Dictado y pregunta escrita, unidad, 1.

Actividades restantes sobre acentuación, MAAP .Resaltado unidad, 2.Cuestionario unidad, 1.Subrayado, unidad, 4, tema, 1: Lectura.

ídem

4 Unidad, 2 Comunicación.

Unidad, 4. Tema, 1 Lectura. Procedimientos y ejercitaciones.

Actividades, unidad, 2. Ejercicios sobre signos de puntuación y letras de dudosas ortografías: b-v-j-g-ll—y-h. .Ver cuadernillo ortográfico en material complementario. Puede utilizar

(7)

bibliografía de consulta ―Ortografía intuitiva‖ , en la que aparecen otras normas y actividades. Se orienta la lectura individual de un libro de cualquier género literario, de autor boliviano o latinoamericano. El estudiante como parte de la prueba final, leerá un informe resumen de la obra.

5 Pregunta escrita, U.2. Taller- control de ejercicios orientados de ortografía. Dictado. Corrección en pizarra. Revisión colectiva.

Realización de remediales correctivos ortográficos y de pregunta escrita. Subrayado u/3, incluido redacción de párrafos.

Ídem.

6/7 Taller de redacción de párrafos Redactar un párrafo. Por grupos, traer: papelògrafos, marcadores, corrector blanco y precinta.

Ídem.

8 Revisión de párrafos redactados. Correcciones por grupos.

Consolidación de avance. Aclaraciones dudas de estudio. Aplicación primera prueba parcia.l Valoración del temario y su correspondencia con lo trabajado.

Estudio y subrayado restantes contenidos de la unidad, 3.

Ídem.

9/10/11 Análisis prueba parcial. I. Tratamiento correctivo, individual. Clase teórico-práctica y talleres de redacción de textos: cartas y ensayos.

Realizar actividades de la unidad, 3. Traer materiales para talleres grupales. Rescribir textos .subrayar unidad, 4, temas, 1 y 2.

Ídem.

12 Prueba parcial,2

Trabajo práctico-investigativo en biblioteca (Ficha conceptual u otras).

Imprimir de Internet, ficha técnica de película para cine debate, según oriente el docente.

Estudio y subrayado, unidad, 4, temas 2 y 3.

Ídem.

13 y 14 y 15

Análisis prueba parcial, II y remedial correctivo.

Desarrollo unidad, 4 y taller de oralidad.

Elaboraciòn exposiciones grupales de discursos o debates.

16 Observación de película aplicativa a temas 2 y 4.

Controlar la impresión de ficha. DVD. Película.

(8)

16 Debate. De película De trabajos finales.

Cada estudiante trae, (en papel o grafos, su discurso) y su informe de lectura del libro seleccionado.

Papel o grafos. Pizarra. 17 a 19 ò

20

Exámenes finales, escritos y orales e individuales. Presentación manuscrita de un discurso, exposición oratoria y lectura del informe sobre libro leído.

Podio o tribuna.

III.- OBJETIVOS Y ACTIVIDADES DE CADA TEMA UNIDAD # 1:

A. Objetivos.

1.-Describir, panorámicamente, mediante un atlas y cronología histórica, la evolución del Español y cómo y cuándo recibió aportes trascendentes de otros idiomas: latín, árabe y de idiomas originarios de pobladores de América.

2.-Conceptualizar nociones básicas como lenguaje, lengua, dialecto, jerga, argot, arcaísmo, neologismo, anglicismo, palabra, sílaba, sílaba tónica, palabras agudas, llanas y esdrújulas, diptongos e hiatos.

3.-Caracterizar la situación idiomática actual de Bolivia plurilingüe

B. Actividades de aprendizaje.

1. Define: lenguaje, lengua, dialecto, jerga, argot, arcaísmo, neologismo y anglicismo. 2. Menciona los 3 aportes fundamentales idiomáticos al Español actual.

3. Caracteriza la situación idiomática boliviana.

Fuentes: Material complementario de la guía y Sitios de Internet.

UNIDAD # 2: A. Objetivos.

1. Definir proceso de comunicación y tipos de comunicación.

2. Explicar el proceso de comunicación, mediante un mapa conceptual.

3. Identificar, dado estudio de casos, los factores que intervienen en un proceso comunicativo. 4. Explicar cómo y por qué se producen ruidos o interferencias en la comunicación y las

(9)

B. Actividades de aprendizaje

1. ¿Qué es comunicación?

2. Explica los tipos de comunicación.

3. Elabora tu mapa conceptual sobre el proceso de comunicación.

4. Identifica, dados el caso resuelto y otros a resolver, los factores de la comunicación presentes.

4.1 Inés, asidua lectora lee en su habitación ―Cien años de soledad‖ de Gabriel García Márquez. Emisor: el autor de la novela.

Receptor: Inés, lectora. Mensaje: la novela. Canal: escrito.

Contexto: asiduamente, en su habitación.

4.2 Todas las mañanas, mientras se alista para ir al trabajo, Arturo observa y escucha, en la tele, las noticias del día, bajo la dirección del locutor Ramírez.

4.3 Juan Pablo, sentado junto a Lorena, en la noche del domingo, en una función de teatro, le toma la mano, la mira amorosamente y le dice: ¿quieres ser mi corteja?

4.4 Anuncio en el periódico: ―Préstamos El l Bondadoso‖ te ofrece el dinero que tú necesitas, con un mínimo de interés, abierto de lunes a sábados desde las 8:00 horas hasta las 20:00 horas.

5. Elabora un ejemplo de caso comunicativo e identifica los factores.

6. Busca en anuncios comerciales un ejemplo comunicativo .Escríbelo e identifica sus factores.

7. Diferencia codificación y descodificación.

8. Explica por qué y cómo se producen interferencias en la comunicación y cómo prevenirlos y/o evitarlos.

UNIDAD # 3.- A.-Objetivos.-

1. Adquirir nociones básicas de redacción moderna, mediante talleres de ejercitaciones. 2. Definir, mediante ejemplos inductivos los conceptos de palabra, oración, elementos de la

oración, diferenciar sujeto de vocativo, el párrafo, su estructura, y los diferentes tipos de textos: cartas formales e informales, ensayo, memorando, comentarios, informe y otros. 3. Preescribir, escribir y reescribir correctamente, oraciones, párrafos y diferentes tipos de

textos, mediante ejercicios y talleres.

B.- Actividades.-

1. Define palabra, oración y párrafo. 2. Explica la estructura del párrafo.

3. Deslinda o determina las oraciones, que conforman el párrafo, que aparece después. Precisa la oración principal y qué funciones tienen las secundarias.

(10)

4. Determina, en cada oración: el sujeto, el predicado, su núcleo y los complementos. Escribe los vocativos que aparecen.

5. Diferencia los conceptos de sujeto y de vocativo.

6. Explica, en el siguiente párrafo: el uso de los signos de puntuación utilizados, el uso de minúsculas y mayúsculas, concordancias, deslinda o separa las oraciones, con una línea vertical, precisa sujetos y predicados, núcleos de predicados, complementos y vocativos. Puedes complementar reanalizando lo referido a redacción y ortografía en la bibliografía básica y de consulta, para estos temas.

Fragmento del libro “Corazón”.

―Sí, querido Enrique, el estudio es duro para ti, pero, ¡ qué desgraciado serían tus días si no fueras a la escuela¡ Al cabo de un tiempo suplicarías volver a ella, devorado por el hastío y la vergüenza…¡Ánimo, pues, pequeño soldado de este inmenso ejército¡ Tus libros son tus armas, tu clase es tu escuadra, el campo de batalla es la tierra, y la victoria, la civilización humana. ¡No seas un soldado cobarde, Enrique mío¡‖

7. Redacta tres oraciones, en que aparezca el sujeto Pedro, al inicio, en el centro y al final de ellas.

8. Escribe tres oraciones, con vocativos, independientes, al inicio, en el medio y al final.

9. Realiza una lectura silenciosa del siguiente párrafo, léela en voz alta, deslinda o separa sus oraciones, determina la oración principal. Precisa: en su estructura, la introducción, el desarrollo y el cierre o conclusión. Realiza las correcciones, de redacción y de ortografía y ponle un título.

:

La honradez es un principio principio que significa no robar no cometer fraudes, decir la verdad, el principio de la honradez se logra sí somos consecuentes en su aplicación en la vida, si en la vida hacemos lo correcto o si somos hipócrita y no la practicamos en la vida.

Si nuestra persona interioriza que es la honradez, viviremos con rectitud, rectitud es otro principio pero quien es recto en su vida, tiene que poseer este otro principio y tiene que ser honrado.

10. Analiza detalladamente, dado que presenta numerosos errores. ¿Hay realmente un párrafo, dos, o sucede otra situación, cuál?

11. Redacta un párrafo, según tema asignado por tu docente .Con todos los elaborados con el grupo, se realizará un taller de reescritura.

12. Caracteriza cartas (formal e informal) y ensayos. Realiza un esquema lógico de las estructuras de los mismos.

13. Elabora una carta formal dirigida a tu jefe de carrera, en que solicites licencia académica, en lo que resta del módulo, que cursas, tuviste un accidente, con fractura de la pierna izquierda, el médico indicó enyesado y reposo.

14. Elabora otra carta informal a tu madre. Vives en provincia, pero estudias en la ciudad, en U.TE.P.SA Infórmale de tu accidente, tu licencia y que viajarás para su casa y recibir atención y cuidado.

15. Elabora un ensayo breve, mínimo una hoja, dos caras, 6 párrafos, sobre la carrera que estudias. Investiga previamente. Tu ensayo y los del grupo serán trabajados en taller interactivo. Se asegurarán los materiales.

(11)

16. Elabora un comentario breve. (Temática, que domines muy bien, expresa tu juicio crítico). 17. Estudia cuidadosamente lo referido a problemas y vicios de redacción, vulgarismos y otros.

Copia dos veces la columna de rectificaciones, para que los practiques. Haz oraciones con cada uno.

UNIDAD # 4: A.- Objetivos.

1. Ejercitar: técnicas de lectura oral, comprensión lectora y de diálogos heurísticos.

2. Desarrollar hábitos de lectura para ampliar horizonte cultural, vocabulario, redacción y ortografía, así como lograr fluidez y estilo propio, mediante la lectura individual y obligatoria de un libro de autor boliviano o latinoamericano, en cualquier género literario.

3. Exponer, mediante lectura oral, en examen final, un informe del libro leído, dada guía orientada.

4. Caracterizar las actividades de oratoria y de discursos.

5. Ejercitar la producción escrita y exposición de discursos individuales o grupos de debates.

B.-Actividades

.

1. Estudia, detalladamente, la metodología que se te ofrece, en el material complementario sobre procesos de lectura oral, silenciosa, expresiva y la comprensiva y sobre conversación o diálogo.

2. Ejercita la lectura y la conversación correctas.

2.1. Ejercita sistemáticamente, cada tipo de lectura, de modo que perfecciones tus habilidades lectoras. Utiliza el material complementario de la materia en sus diferentes unidades, repásalos. Conviene que uses otros textos también: periódicos, revistas, libros, internet. 2.2. Analiza la guía para una buena conversación, que aparece en el material anexo y dada

una conversación, que promoverá tu docente, en el aula o grupo focal, valora en qué medida se cumple las preguntas, allí formuladas.

3. Selecciona y adquiere un libro de cualquier género literario, ensayo, novela, cuento u otros. Ahorita comienza a leerlo. Tendrás que realizar un informe del mismo, en la prueba final. Ver en la sección de evaluación, de la presente guía MAAP, los aspectos a considerar. El autor debe ser boliviano o latinoamericano.

4. Define: Oratoria y describe brevemente su origen y evolución histórica. 5. Explica por qué la oratoria no es una recreación acústica.

6. ¿Cuál es la función de la retórica?

7. La oratoria discursiva es una necesidad para todo profesional .Argumenta. 8. Menciona diez requisitos fundamentales que debe cumplir un buen orador. 9. Explica la importancia de:

 Preparación previa,

 Vocabulario adecuado,

 Dominio escénico, cómo vencer el miedo.

 Presencia personal

(12)

 Uso del silencio psicológico,

 Lenguaje gestual, importancia y función.( practica los ejercicios, de gestos, que contiene el material complementario).

 Esquema o recorrido de lo que va exponer, 10. A todo lo anterior, añade, sobre el discurso:

 Concepto.

 Explica cada una de sus tres partes o estructura general, ten en cuenta, además tiempo e importancia de los mismos.

 Enumera, cada uno de los pasos a seguir en el discurso indirecto. Determina qué variantes indirectas, puedes utilizar, antes de presentar el tema o asunto

 Explica, sobre las conclusiones: la ascendente, la descendente y la tajante.

11. Redacta un discurso sobre temas relacionados, con la cultura, la historia, la ciencia, educación y otros de interés formativos, que sean mensajes positivos para el desarrollo .Debes contextualizarlos con la realidad local o nacional boliviana.ten en cuenta todo lo estudiado, en relación con estructura, estilo, redacción ortografía, investigación, originalidad y otros. Los discursos del grupo serán trabajados en talleres prácticos (de redacción y exposiciones orales). La extensión será de una hoja, con dos caras, manuscritas y para ser expuesto oralmente, en no más de 3 minutos.

12. Investiga en la biblioteca de la universidad, qué bibliografía existe para oratoria, seguro hallarás fuentes interesantes. Luego consúltala y confecciona fichas de contenidos.

Obra o título, autor, (datos) editora, ciudad, año de edición.

Resumen o síntesis de contenidos. Diferenciar, con comillas criterios del autor o autores y el criterio propio, subráyalo.

UNIDAD # 5: A.-Objetivos

1. Argumentar la necesidad de una buena ortografía en las actividades de un estudiante universitario y en el ejercicio de su futura profesión.

2. Ejercitar, mediante un sistema de actividades variadas, intuitivas y funcionales, el uso ortográfico de palabras escritas, que se presentan en la cotidianidad, como estudiante y futuro ejercicio de la profesión, atendiendo a: las dificultades más comunes y a reglas ortográficas.

B.-Actividades.

1. Utilizarás sistemáticamente, indicado por el docente, el cuadernillo de ortografía, contenido en el material complementario. Llenarás, en el mismo directamente, las respuestas, que se solicitan. El docente los controlará y los considerará con puntos de prácticos, orientará talleres ortográficos, por grupos, realizará dictados.

2. Trabajarás en remediales o correctivos, individual, en dependencia de errores que presentes, en dictados, en repuesta de preguntas escritas, exámenes y todo escrito, que presente problemas ortográficos. Te orientamos escribir correctamente la palabra, dividirla

(13)

en sílaba, marcar o resaltar las letras o letras erróneas, circular la silaba tónica de cada una, repetir la palabra, con el anterior procedimiento 3 veces y hacer una oración en que emplees la palabra .El docente te controlará estas actividades.

3. La mejor metodología será que leas mucho, la lectura te da memoria ortográfica.

4. Te recordamos que en todo trabajo escrito, se te descontará: 0.5 puntos por errores de tildes, signos de puntuación y 1 punto por uso de mayúsculas o minúsculas, concordancia y cambios de letras

5. Utiliza, como bibliografía complementaria, el libro de Furgione ―Ortografía intuitiva‖.

IV.- SISTEMA DE EVALUACIÓN DE APRENDIZAJE DE LA ASIGNATURA Características generales de las evaluaciones

TIPO DE

EVALUACIÓN OBJETIVOS PUNTOS

Prácticos Evalúa sistemáticamente el desarrollo del proceso. 30

Pruebas Parciales

Cortes evaluativos de la materias avanzadas

Dos Pruebas parciales escritas. Valor 10 puntos cada una.

20

Final 1.--Presentación individual, escrita (1 hoja, manuscrita, 2 planas ) y oral, de un discurso breve

(máximo 3 a 5 minutos de exposición) o la

presentación escrita de un breve ensayo polémico a debatir .

2.-Exposición oral del discurso o debate 3.-Lectura –Informe del libro leído. Individual.

. 15 puntos, trabajo escrito. 15 puntos por su calidad. 20 puntos. -10 puntos por la calidad, contenido. -10 puntos por la calidad de la lectura oral. Subtotal 50 puntos. TOTAL 100

Guía descriptiva para: 1.-Trabajos prácticos. 2.- Pruebas Parciales. 3.-Pruebas finales.

(14)

1.-Trabajos Prácticos

Actividades de control sistemáticas: Participaciones en clases, cumplimiento escrito-oral de las actividades del MAAP, por unidades, y su calidad, dictados ortográficos, trabajos de redacción en talleres por equipos, respuestas a preguntas orales, intervenciones de los estudiantes en que solicitan aclaraciones de dudas de estudios, de ejemplos en soluciones de problemas y otros.

Preguntas escritas, informes de lecturas y de bibliografía de biblioteca. Redacción de párrafos y diferentes tipos de textos.

Lecturas comprensivas y expresivas de fragmentos y textos, dramatizaciones, cine, debates de obras teatrales o de literatura, expresiones oratorias y discusiones. Reflexiones sobre películas observadas, fichas técnicas De películas, trabajos de investigaciones bibliográficas (fichas de contenidos) de biblioteca, hemeroteca etc...Otras actividades que oriente el docente.(Por ejemplo la presentación personal de un portafolio con las actividades desarrolladas durante el curso)

2.-Pruebas de

Control Parcial

Se califica en base a 100 puntos. Se hacen los descuentos ortográficos de toda la prueba y se realiza, después, la conversión a 10 puntos (ejemplo: 84 x 10 /100 = 8/10 puntos.

Cuestionario escrito según temáticas avanzadas. Las preguntas serán de diferentes niveles de asimilación, reproductivas, reproductivas aplicativas y creativas. Preguntas objetivas, cerradas o semicerradas y abiertas o de desarrollo escrito.

.

El primer parcial se realizará aproximadamente en la clase 7 u 8 y se evalúa las unidades1, 2 y de la 3 hasta la redacción de párrafos. Incluye además de la unidad, 5 ortografía: acentuación completa, uso de letras de dudosa ortografía: B-v-j-g-h-ll-y y signos de puntuación.

La segunda prueba parcial, evalúa de la unidad, 3 la producción de textos: ensayo y cartas u otros, y sus fundamentos teóricos. Incluye ortografía: palabras parónimas, uso de letras: c-z-s-x- y combinaciones y de la r. Uso de vulgarismos y vicios de redacción´ Se aplica aproximadamente entre la clase 14 a 16.

3.- Prueba Final Escrita y Orales

OBJETIVOS DEL TRABAJO FINAL:

1.-Demostrar el nivel de competencia en el proceso de la lectura oral y sus dimensiones, mediante la lectura individual de un informe sobre el libro orientado y leído.

2.-Aplicar los elementos de redacción, y ortografía, estudiados, en la presentación manuscrita de un discurso o ensayo-debate, así como los requerimientos que estos tipos de textos demandan.

3.-Exponer, con los requisitos establecidos y estudiados, un acto oratorio-discursivo y/o de debate.

(15)

ESTRUCTURA DEL TRABAJO FINAL.

1.- El discurso escrito o ensayo-debate. Se tiene en cuenta:

 Ajuste a la estructura del tipo de texto.

 Reflejo de haber realizado suficiente elementos investigativos.

 Originalidad y creatividad. Impacto. Estilo.

 Redacción y ortografía. 2.-En la presentación oral:

 Dominio temático, elocuencia.

 Esquema preparado o plan del discurso. Recorrido.

 Pronunciación, no empleo de muletillas o vulgarismos.

 Uso del lenguaje gestual.

 Mirada al público.

 Silencio psicológico.

 Impacto. Total y final.

3.- En la lectura-informe del libro leído.

 Calidad del proceso de la lectura.

 Cumplimiento de los requerimientos del informe del libro leído:

 Título, Género, editora, lugar, Ciudad, Año de edición, datos principales del autor, trama o asunto, desenlace y criterio valorativo del estudiante sobre el libro.

V.- BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA. BÁSICA:

1. Material complementario a la guía MAAP.Colectivo de autores, profesores de U.TE.P.SA. (Anexo).

2. Diccionario de la Lengua Española.

3. Forgione, José. Ortografía Intuitiva. Editorial Buenos Aires. 1989.

4. Batna, Guillermina. Redacción práctica. Editorial mexicanos Unidos. 2002. 5. Bello David, Proceso de Comunicación, Buenos Aires, 1994.

6. Caso Marcel. El castellano actual. Usos y normas. Pamplona – España. 2005. 7. Reyes Graciela. Como escribir bien el español. Madrid. Arcos Libros 2003.

COMPLEMENTARIA.

1. Revilla, Santiago. Gramática Española Moderna. Editorial Mc Graw Hill. 1980. España. Países de América y Europa.

2. Textos especializados sobre: Oratoria y discurso y Expresión Oral en general.- Organización Personal. UTEPSA, GUÏA MAAP. (Técnicas de estudios, referidas a lecturas, resúmenes y otros aspectos de la Expresión).

(16)

MATERIAL COMPLEMENTARIO O DE APOYO, A LA GUÌA MAAP.

UNIDAD I: ORIGEN Y EVOLUCIÓN DEL IDIOMA ESPAÑOL. GENERALIDADES DEL IDIOMA.

Nociones básicas conceptuales: Lenguaje, Lengua,

Gramática. Signos lingüísticos. La Lingüística como ciencia. La palabra y la sílaba. Diptongo. Hiatos. Palabras agudas, llanas y esdrújulas.

Lenguaje

Es el medio que tiene el hombre, como ser racional, para manifestar sus ideas o sentimientos. Puede hacerlo empleando sonidos articulados (lenguaje oral o hablado), mediante signos gráficos (lenguaje escrito) o valiéndose de gestos o señas (lenguaje mímico).

Lengua o idioma

Es el conjunto de palabras y modos de hablar de cada nación o país. Los principales idiomas que hoy se hablan en el mundo suelen denominarse según el país donde se originaron. Así el idioma de España es el español, llamado también castellano por ser Castilla la región donde tuvo su mayor desarrollo.

Hoy, el español es la lengua oficial de España -y sus antiguas posesiones en África-, Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Cuba, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, México,

(17)

Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Puerto Rico, Santo Domingo, Uruguay y Venezuela. También es hablado por gran parte del pueblo en Filipinas. En varios países mediterráneos, especialmente en Grecia y Turquía, existen grupos o colonias de los llamados judíos sefardíes, descendientes de los judíos españoles, que siguen hablando un castellano antiguo, con giros y palabras de aquella época, algunas de las cuales han caído hoy en desuso.

El español, al igual que el francés, el italiano, el portugués y el rumano, se derivan del latín popular que se hablaba en tiempos del Imperio Romano, por lo cual estas lenguas se denominan neolatinas o románicas.

Dialecto

Sistemas lingüísticos derivados de otro, normalmente con una concreta limitación geográfica, pero sin diferenciación suficiente frente a otros de origen común, por ello no alcanzan la categoría de lenguas. Son lenguajes que se hablan en ciertas regiones y que se diferencian de la lengua oficial del país. En España se hablan varios, como el bable o asturiano y el mallorquín.

Jerga

Es el conjunto de vocablos o expresiones especialmente empleadas en alguna profesión u oficio determinado.

Argot

Es el modo peculiar que tiene de hablar la gente baja.

Gramática

Es el arte de hablar y escribir correctamente. Para conseguir estos fines, se divide su estudio en cuatro partes:

1. morfología o Analogía, que estudia el valor y oficio de cada palabra. 2. sintaxis, que enseña a formar oraciones gramaticales con dichas palabras. 3. prosodia, que enseña a pronunciarlas correctamente.

4. ortografía, que enseña a escribirlas correctamente.

.

Lengua es una de las formas específicas del lenguaje. Es un conjunto de

signos ya organizados como un sistema, para uso exclusivo de un grupo humano, que puede constar de un número reducido de individuos o puede constituir un grupo de naciones con rasgos culturales afines. Así, se conocen cientos de lenguas, habladas por otros tantos pueblos (lengua griega, lengua

española, lengua quechua, etc.). La lengua permite la comunicación entre

los miembros de una comunidad idiomática la cual puede coincidir o no con los límites políticos y geográficos de un estado.

Habla se refiere especialmente al uso práctico que cada individuo hace de

ese acervo cultural que es su propia lengua, contribuyendo, él mismo, al enriquecimiento del idioma mediante el ejercicio cotidiano que hace de él.

(18)

5. semántica, que incluye el significado de las palabras y el de las construcciones de las que ellas forman parte.

Diccionario

Es el libro en que, por orden alfabético, se listan y explican todas las definiciones de un idioma.

Palabra

Segmento del discurso unificado habitualmente por el acento, el significado y pausas potenciales inicial y final. Una palabra es un sonido o conjunto de sonidos que permite expresar un significado. Ejemplo: no, allí, especialista, etc.

Por su significado, las palabras se dividen en: Sinónimas

Son aquellas que tienen un significado idéntico o muy similar. Ejemplo: trabajador y laborioso; bello y bonito; pedir y solicitar.

Homónimas

Son las que tienen un significado diferente, aunque la misma dicción y escritura. Ejemplo: fue (del verbo ir) y fue (del verbo ser); sal (del verbo salir) y sal (mineral; calle (del verbo callar) y calle (de una ciudad).

Homófonas

Son aquellas que se pronuncian igual, pero su escritura y significado son diferentes. Ejemplos: aya (institutriz) haya (del verbo haber); HALLA DEL VERBO ENCONTRAR O HALLAR, PILLAR hola (interjección) y ola (del mar); hasta (preposición) y asta (de un animal).

Antónimas

Las que tienen un significado opuesto, como: fácil y difícil; bueno y malo; valentía y cobardía. Parónimas

Son aquellas que se diferencian muy poco en la escritura, pero su significado es diferente. Ejemplos: cima y sima; cesión y sesión; convicto e invicto.

Isónimas

Son aquellas que se derivan de una misma raíz, razón por la cual su significado es igual o muy parecido, pero su ortografía y pronunciación son diferentes. Pertenecen a esta clase los derivados cultos y vulgares, como docto y ducho; ambos derivados del latín doctum.

Notemos, a este respecto, cómo nuestra lengua se ha enriquecido, pues de una sola palabra latina hemos obtenido dos, que nos ofrecen un doble matiz de la significación de la palabra original. Si decimos, por ejemplo, hombre docto, entendemos hombre sabio, que conoce

(19)

mucho de una ciencia. En cambio, hombre ducho, equivale a hombre habilidoso, con experiencia en algo concreto.

Arcaísmo

Es la palabra o frase que en la actualidad ha caído en desuso, aunque se emplease comúnmente en otras épocas. Ejemplo: facer por hacer, fierro por hierro, jale por hale.

Neologismo

Vocablo o giro que es nuevo en un idioma. Ejemplo: penicilina, radio, giro, autogiro, etc. El origen del neologismo es diverso, si bien por lo general son palabras de alguna otra lengua viva (inglés, francés, alemán, etc.), o bien vocablos técnicos derivados del latín o griego clásico. De estos últimos existe cada día una creciente cantidad, debido al espectacular avance de las ciencias.

El español, como todas las lenguas modernas, tiene un gran número de neologismos. El intercambio cultural y comercial entre los diversos países, el descubrimiento y aplicación de nuevas técnicas, y en general toda actividad humana, hacen imprescindible que busquemos nuevas palabras, las cuales, una vez consagradas por el uso, quedarán definitivamente incorporadas al idioma.

Etimología

Es la ciencia que estudia el origen de las palabras, las cuales a este respecto se dividen en:

 Primitivas, las que no proceden de ninguna otra palabra. Ejemplo: sastre, reloj, pan.

 Derivadas, las que proceden o se derivan de las palabras primitivas. Ejemplo: sastrería, relojería, panadería.

 Simples, las que constan de una sola palabra. Ejemplo: manga, sol, hora.

 Compuestas, las que están formadas por dos o más palabras. Ejemplo: bocamanga, quitasol, enhorabuena.

Afijos

Son partículas que se añaden a las palabras primitivas y simples. Según su posición, se denominan: Prefijos: si se anteponen a la palabra. Ejemplo: in-fiel, tri-ciclo, pre-fabricado.

Sufijos: si van después de la palabra. Ejemplo: pian-ista, brav-ura, libr-eta. Raíz

Empleamos esta expresión para señalar la sílaba o sílabas que permanecen invariables en una palabra, aunque ésta sufra diversas mutaciones debido al empleo de de prefijos y sufijos. Ejemplo: vocal, vocablo, vocativo, vocabulario, vocear, vociferar, convocar, invocar, provocar, revocar, etc.

(20)

Como puede apreciarse el elemento invariable en todas ellas es la sílaba voc. Todas las palabras formadas por una raíz común forman lo que se denomina una familia.

La raíz conserva siempre la misma escritura, por lo cual será muy conveniente que el estudiante agrupe por familias todas las palabras que pueda. Entre ellas encontrará alguna que le sea más familiar. Así podrá evitar muchos errores en palabras cuya ortografía le resulte dudosa.

Nociones de prosodia

Es la parte de la gramática que enseña la recta pronunciación y acentuación de las letras, sílabas y palabras.

Voz Es el sonido articulado que hace el hombre cuando habla. El conjunto de estos sonidos es lo que forma el lenguaje oral o hablado, por medio del cual manifestamos nuestras ideas.

Letra Cuando representamos gráficamente esos sonidos empleamos para cada uno de ellos un determinado signo que denominamos letra.

Abecedario o alfabeto Es el conjunto de todas las letras que se emplean en un idioma. El alfabeto

español consta de veintiocho letras, que son: Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Ññ, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Xx, Yy, Zz. La Ww no es una letra propia del idioma castellano. Únicamente se emplea en aquellas palabras que, aunque admitidas hoy en nuestro idioma, son de origen extraño.

Mayúsculas Son aquellas letras que en la escritura son de mayor tamaño y diferente figura que

las minúsculas.

Minúsculas Las que tienen un tamaño más pequeño y se emplean comúnmente en la escritura.

Vocales Las que tienen sonido por sí solas, ya que pueden pronunciarse sin ayuda de ninguna otra. Conviene distinguir dos clases de vocales: las fuertes (a, e, o) y las débiles (i, u).

Consonantes Las que necesitan unirse a una vocal para que puedan pronunciarse. Son

consonantes todas las letras del alfabeto, menos las vocales ya citadas. Las llamadas consonantes dobles son aquellas que emplean dos signos para representar un solo sonido. Son consonantes dobles la ll y la rr. Es de notar que en castellano no existe palabra alguna que termine con el sonido de dichas consonantes. Las pocas que puedan encontrase proceden de otras lenguas, como ―detall‖ (del francés).

Hay consonantes que tienen sonido distinto según sea la vocal que sigue. Son ellas la c, la g y la r.

La c tiene un sonido de ce (que se confunde con el sonido ze) cuando va seguida de las vocales e, i (cemento, cima). En cambio, tiene sonido fuete de ka, cuando va seguida de las vocales a, o, u (casa, copa, cubo).

Dentro de una misma familia hay vocablos que toman la raíz directamente del latín, llamados derivados cultos; otros se forman con la raíz (derivada del latín pero ya modificada en su estructura) y se llaman derivados vulgares, ejemplo: en latín, populus; derivado culto, populacho; derivado vulgar, poblacho.

(21)

La g tiene sonido gutural suave (de je) cuando sigue e, i (general, girar) y sonido gutural fuerte, seguida de a, o, u (gato, goma, gula). Nótese que en los diptongos ue, ui cuando estos van detrás de la ge, la u es muda y, por lo tanto, sólo se pronuncia la e o la i, pero con sonido gutural suave (guerra, guitarra). En estas sílabas (güe, güii) para que suene la u, debe usarse la diéresis (cigüeña, pingüino).

La r también tiene dos sonidos diferentes. Uno fuerte al inicio de palabra (ratón, René) cuando va precedida de consonante (enredo, Enrique, Israel). En el resto de los casos tiene sonido suave (cara, marido). La rr se usa para escribir el sonido fuerte de la r cuando ésta va entre vocales (amarrar, perro, barranco).

Letras mudas Son las que no se pronuncian. La h es siempre muda y la u lo es en las sílabas gue, gui, que, qui (manguera, amiguito, querer, quieto)

Sílaba Es el sonido de una o varias letras pronunciadas de un sola vez. Cualquiera de las vocales (a, e, i, o, u) puede formar una sílaba (á-ra-be, e-ne-ro, i-di-lio, o-tro, ú-ni-co). No así con las consonantes, que necesitan unirse a una vocal para formar una sílaba y que no pueden pronunciarse solas. La vocal puede ir antes o después de la consonante o de las consonantes, puesto que puede haber más de una consonante en una sílaba (sa-li-da, tri-ple, abs-trac-to).

Diptongo Se denomina diptongo (que significa dos sonidos) a la pronunciación en una sola sílaba de dos vocales. Para que se forme diptongo, es necesario que se cumpla uno de los dos requisitos siguientes: que las dos vocales sean débiles (ciu-dad, cui-da-do), o que una vocal sea fuerte y la otra débil o viceversa (rei-na, tie-ne, ai-re, oi-go).

De acuerdo con este principio pueden formarse las siguientes combinaciones: ai o ay ………ai-re, hay ie………nie-ve

au………au-to io………ar-ma-rio

ei o ey………plei-to, rey iu………ciu-dad

eu………deu-da ua………i-gual

oi u oy………oi-go, soy ue………bue-no

ou………..bou uo………cuo-ta

ia………llu-via ui o uy…………cui-dar, huy

Recuérdese que para que exista el diptongo deben ser pronunciadas las dos vocales en una sola emisión de voz, es decir en una sola sílaba. De ello se deduce fácilmente que cualquiera de las citadas combinaciones de vocales, si éstas las pronunciamos en dos sílabas, no formará diptongo, esto ocurre con frecuencia cuando van juntas una vocal débil y otra fuerte (o fuerte y débil).

Casos en que no hay diptongo: a) Cuando cargamos la fuerza de la voz (acento prosódico) sobre la vocal débil. Ejemplos: Ma-rí-a, con-ti-nú-a, o-í-do, etc. En estos casos, como se verá en la parte correspondiente de Ortografía, se pone el acento ortográfico sobre la vocal débil, precisamente para indicar que no se forma el diptongo, pues esas dos vocales se pronuncian en sílabas diferentes y se conforma la ruptura del diptongo y se produce el llamado hiato.

(22)

En resumen, la norma más práctica y eficaz para saber si hay o no diptongo, será atenerse a la pronunciación, la cual nos indicará si las dos vocales, en cuestión, forman una o dos sílabas, como sucede en ciertas palabras, en las cuales una misma combinación de vocales unas veces forma diptongo y otras no. Ejemplo: secretaria. Si esta palabra se pronuncia en cuatro sílabas (se-cre-ta-ria) la i forma diptongo con la a siguiente. En cambio, secretaría tiene cinco sílabas (se-cre-ta-ri-a), no existiendo evidentemente el diptongo. En el lenguaje poético, por exigencias de la métrica, se permite la licencia (llamada sinéresis) de formar diptongo aun en aquellos casos en que en el lenguaje común no puede hacerse y pronunciar en dos sílabas lo que habitualmente es diptongo. Ejemplo: real. Esta palabra tiene dos sílabas (re-al). No pude haber diptongo, porque las dos vocales son fuertes. En poesía, sin embargo, se permite pronunciarla en una sola sílaba (real), como si existiese diptongo. Juicio tiene dos sílabas (jui-cio), pero en poesía puede admitirse su pronunciación en tres sílabas (ju-i-cio), en cuyo caso se ha descompuesto el diptongo.

Triptongo Denominamos triptongo (que significa tres sonidos (a la pronunciación en una sola sílaba de tres vocales. Para formarse se requiere que una vocal fuerte vaya entre dos débiles, todo triptongo está formado por uno de los siguientes grupos de vocales:

iai………en-vi-diáis iei………des-pre-ciéis

iau………..miau uei-uey…………a-ve-ri-güéis, buey

uai-auy………...san-ti-guáis ieu………a-liéu-ti-co

uau……….guau ioi……….hioi-des

No siempre estas combinaciones de vocales forman triptongo, pues a veces se pronuncian en dos sílabas, como podrá apreciarse en los ejemplos siguientes. Casos en que no hay triptongo: a) Cuando cargamos la fuerza de la voz sobre una vocal débil. Ejemplo: ter-mi-na-rí-ais. Como se ve, el grupo iai no se pronuncia en una sola sílaba, pues hemos deshecho el triptongo al recalcar el tono en la primera i. b) En las segundas personas del plural del presente de indicativo y de subjuntivo de los verbos terminados en –iar y –uar, si en el presente de indicativo no forman diptongo. Ejemplos: con-fi-áis, con-fi-éis, con-ti-un-áis, con-ti-un-éis. Pronúnciense cuidadosamente estas palabras y se comprobará que los grupos iai, iei, uai, uei no se dicen de una vez; esto es, no hay triptongo. Nótese cómo las formas de estos verbos en el presente de indicativo no tienen diptongo (con-fí-o, con-ti-nú-o).

Acento prosódico Cuando pronunciamos una palabra de dos o más sílabas, siempre aumentamos el tono de la voz en alguna de sus sílabas. Por ejemplo, en títere, carretera, caminar, decimos con más fuerza las sílabas ti, te, nar. Pues bien, esa elevación de voz es lo que llamamos acento prosódico. Este no debe confundirse con el acento ortográfico, que es una rayita oblicua (´)

(23)

empleada en ciertas palabras. Todas las palabras (excepto algunos monosílabos) tienen acento prosódico, como puede observarse en los ejemplos anteriores, aunque no lleven acento ortográfico (carretera, caminar).

Clasificación de las palabras Las palabras pueden clasificarse de dos maneras: atendiendo al número de sílabas de que constan y por razón de su acento prosódico.

Por el número de sílabas, las palabras pueden ser:

Monosílabas: las que tienen una sola sílaba (bien, no, cruz) Bisílabas: las que tienen dos sílabas (li-bro, mon-te) Trisílabas: las que tienen tres sílabas (za-pa-to, ca-be-za) Polisílabas: las que tienen cuatro sílabas (tes-ta-men-to) Por razón de su acento prosódico, las palabras pueden ser:

Átonas: las que no llevan acento prosódico. Ejemplo: No me sale bien la cuenta. Nótese cómo las palabras me y la no reciben una entonación fuerte de la voz. Su pronunciación parece apoyarse sobre la palabra siguiente. Únicamente pueden ser átonas las palabras monosílabas: el artículo, el pronombre (ciertas formas), el posesivo, las preposiciones y las conjunciones.

Tónicas: Las que llevan uno o dos acentos prosódicos. Ejemplos:

amplia (acento prosódico en la sílaba am); ampliamente (acento prosódico en las sílabas am y men). Las palabras tónicas se dividen a su vez en:

Agudas: si llevan el acento en la última sílaba (an-dar, me-són) Llanas o graves: si el acento va en la antepenúltima (már-mol, ma-no) Esdrújulas: si el acento va en la antepenúltima (pé-sa-me, dá-me-lo)

Sobresdrújulas: si el acento recae en alguna sílaba anterior a la antepenúltima (dí-ga-se-lo, mán-da-me-lo)

Nota metodológica:

1.- A partir de un diagnóstico inicial, mediante conversación heurística y participaciones orales y escritas (pizarra) de los estudiantes, se trabajarán los elementos antes expuestos y se orientará como tarea o trabajo independiente un sistema de ejercicios, que el docente al efecto elaborará, para ello se requiere establecer mecanismos que obliguen al estudiante a adquirir su guía MAAP de inmediato. 2.- Atender sistemáticamente, la escritura de los estudiantes y hacerles correcciones y

tratamientos correctivos como hacer copias, tener un cuaderno correctivo de caligrafía.

3.- A continuación se orientará el estudio de la acentuación ortográfica. Unidad, V. Ver en la sección de cuadernillo de ortografías las normas y ejercicios y cómo realizar el estudio previo a la clase, en que se le dará tratamiento.

(24)

Breve panorama histórico del origen del español y su evolución. Las diferencias regionales del habla de los hispanos parlantes.

Desde los inicios

Español:

Lengua románica, derivada del latín, que pertenece a la subfamilia itálica dentro del conjunto indoeuropeo; es el idioma de España y de las naciones hispanoamericanas, excepto Brasil, Haití y la Guayana; cuenta con unos cuatrocientos millones de hablantes.

La península ibérica fue invadida varias veces por tribus venidas de África. En los siglos anteriores a la era cristiana vivieron en ella los íberos, de raza africana, que poblaban todo el norte de África, desde el mar Rojo hasta el océano, y seguramente invadieron varias veces la península. Entraron por el norte otras tribus de raza celta. Se extendieron por la península y pasaron al sur de la, actual Francia y Alemania. Tres o cuatro siglos antes de nuestra era estaban mezcladas ambas razas en los celtíberos.

El paso de otros colonizadores, como los fenicios y los griegos, queda asentado en la existencia de ciudades cuyo nombre guarda vestigios de los idiomas que estos tenían, tal es el caso de Cádiz

y Málaga (derivadas a partir de nombres fenicios) y Alicante (derivada de nombres griego).

Los cartagineses también, incursionaron en la península ibérica., Sin embargo, cuando se rastrean las diversas fuentes en las que abrevó nuestra lengua, sólo se menciona, como anterior a la llegada de los romanos, al íbero y al vascuence. Esta última es una lengua que se conserva hasta la

fecha y que no tiene relación lingüística alguna con las demás que se hablaban y hablan en España. Se trataría de una lengua mixta y ella ha dado lugar a varios dialectos.

Las bases del idioma Español son el latín vulgar, el árabe y los idiomas de América.

El aporte árabe

En el año 711 se produjo la invasión árabe a España. Los musulmanes llevaron adelante la conquista con una fuerza inusitada. Así consiguieron abarcar toda la península, desde el sur hacia el norte. La invasión árabe tenía un objetivo religioso. Por este motivo la lucha entre el mundo hispano-románico y el árabe se transformó en una lucha entre dos civilizaciones: la cristiana y la musulmana. La prolongada permanencia de los árabes en España y el contacto estrecho entre ambos pueblos generaron una cultura nueva que abarcó no solo lo lingüístico, sino también la literatura, la arquitectura, el arte y las costumbres.

Historia del Español

En la formación del español cabe distinguir tres grandes períodos:

.el medieval, también denominado del castellano antiguo, entre los siglos X al XV

(25)

-Español moderno, que evolucionó desde el siglo XVI a finales del XVII

-El contemporáneo, desde la fundación de la Real Academia Española hasta nuestros días. El castellano medieval

El nombre de la lengua procede de la tierra de castillos que la configuró, Castilla, y antes del siglo X no puede hablarse de ella.

El primer paso para convertir el castellano en la lengua oficial del reino de Castilla y León lo dio, en el siglo XIII, Alfonso X, quien mandó componer en romance, y no en latín, las grandes obras históricas, astronómicas y legales. El castellano medieval desarrolló una serie de fonemas que hoy han desaparecido.

El castellano moderno

La publicación de la primera gramática castellana de Elio Antonio de Nebrija en 1492, fecha del descubrimiento de América y de la toma de Granada por los Reyes Católicos, establece la fecha inicial de la segunda gran etapa de conformación y consolidación del idioma Desde el punto de vista del léxico adquirió una gran cantidad de neologismos, pues a estos momentos correspondió la expansión de Castilla y, por lo tanto, el contacto con otras culturas. Consiguió consolidarse como lengua dominante con la unidad política de Castilla y Aragón y ser el castellano la lengua de los documentos legales, de la política exterior y la que llegó a América de la mano de la gran empresa realizada por la Corona de Castilla, ya fijada en la gramática normativa de Nebrija.

En Francia, Italia e Inglaterra se editaban gramáticas y diccionarios para aprender español, que fue la lengua diplomática hasta la primera mitad del siglo XVIII. En esta etapa de la lengua se llegó al esplendor literario que representan los autores del siglo de oro. El léxico incorpora palabras originarias de tantas lenguas como contactos políticos tenía el imperio. Los americanismos, que comienzan a entrar en el siglo XVI, ofrecen una lista referida a las realidades que en Europa no se conocían y que son españolismos tomados por las lenguas europeas que proceden del quechua y el guaraní y de otras regiones de América.

El español contemporáneo.

En el año 1713 se fundó la Real Academia Española. Su primera tarea fue la de fijar el idioma y sancionar los cambios que de su idioma habían hecho los hablantes a lo largo de los siglos.

El español1 en el mundo

1

(26)

El español es, por número de hablantes, la tercera lengua del mundo. Pese a ser una lengua hablada en zonas tan distantes, existe una cierta uniformidad en el nivel culto del idioma que permite a las gentes de uno u otro lado del Atlántico entenderse con relativa facilidad. Las mayores diferencias son de carácter suprasegmental, es decir, la variada entonación, fruto al parecer de los diversos substratos lingüísticos que existen en los países de habla hispánica. La ortografía y la norma lingüística aseguran la uniformidad de la lengua; de ahí la colaboración entre las diversas Academias de la Lengua para preservar la unidad.

Es el segundo idioma hablado en Estados Unidos, que cuenta con varias cadenas de radio y televisión con emisiones totalmente en español; asimismo, y por razones estrictamente económicas, es la lengua que más se estudia como idioma extranjero en los países no hispánicos de América y Europa.

Es lengua oficial de la ONU y sus organismos, de la Unión Europea y otros organismos internacionales. Ha sido incluido como idioma dentro de las grandes autopistas internacionales de la información como Internet, lo que asegura la constante traducción de las innovaciones informáticas, su difusión e intercomunicación.

Todo parece augurar que en el próximo siglo será una de las lenguas de mayor difusión, y quién sabe si en momentos de deseable mestizaje no dé lugar a una lengua intermedia que asegure la comunicación con el continente americano en su conjunto.

En América. Las diferencias del habla de los hispanoparlantes.

La colonización comenzó a fines del siglo XV, cuando ya el castellano había adquirido sus caracteres esenciales. Pero los hablantes que llegaron a América provenían de diferentes regiones españolas y pertenecían a diversas condiciones sociales y culturales. Esta variedad es una de las primeras razones por las cuales se reconocen diferencias entre las variantes habladas en América y las que se registran en España. Cuando los conquistadores y los misioneros llegaron a nuestro continente, encontraron una amplia variedad de comunidades, cada una de las cuales poseía su propia lengua. El castellano se impuso sobre las lenguas nativas. Los indígenas aprendieron la lengua de los conquistadores y de los misioneros. En la mayoría de los casos hablaron el castellano con modificaciones atribuibles a sus propios hábitos lingüísticos. En otros casos conservaron su lengua con la incorporación de algunos hispanismos. Si bien el castellano predominó sobre las lenguas nativas americanas, éstas dejaron su influencia.

(27)

En Bolivia

El castellano es el idioma más hablado en Bolivia. Se diferencia según regiones históricas, culturales y climatológicas. Por ello, en la forma de hablar el castellano por los bolivianos existen diferentes acentos y modismos.

Es clara la tendencia hacia un mayor conocimiento del castellano por parte de la mayoría de la población como resultado de la expansión del sistema educativo, las migraciones rural-urbano y otros factores, que se pusieron en marcha sobre todo a partir de 1952.

Si bien existe una tendencia hacia el monolingüismo castellano en las ciudades, debido a la dinámica lingüística particular, no es una tendencia dominante en todo el territorio.

En las zonas rurales se observa dos fenómenos contrarios según las regiones. Por un lado, está la disminución del número de hablantes de lenguas quechua y aymará que se da en algunas provincias pero no de forma significativa. Por otro lado, en contraste, se observa un aumento de hablantes de estas lenguas, sobre todo en áreas de nuevos asentamientos como los Yungas de La Paz y en Santa Cruz.

A partir de la aprobación de la Nueva Constitución política del estado, en Bolivia se reconoce al castellano (español)l como idioma oficial junto con varios idiomas originarios.

Artículo 5.

I. Son idiomas oficiales del Estado el castellano y todos los idiomas de las naciones y pueblos indígenas, originarios, campesinos, que son el aymara, araona, baure, bésiro, canichana, cavineño, cayubaba, chácobo, chimán, ese ejja, guaraní, guarasu'we, guarayu, itonama, leco, machajuyai-kallawaya, machineri, maropa, mojeño-trinitario, mojeño-ignaciano, moré, mosetén, movima, pacawara, puquina, quechua, sirionó, tacana, tapiete, toromona, uru-chipaya, weenhayek, yaminawa, yuki, yuracaré y zamuco.

II. El Gobierno plurinacional y los gobiernos departamentales deben utilizar al menos dos idiomas oficiales. Uno de ellos debe ser el castellano, y el otro se decidirá tomando en cuenta el uso, la conveniencia, las circunstancias, las necesidades y preferencias de la población en su totalidad o del territorio en cuestión. Los demás gobiernos autónomos deben utilizar los idiomas propios de su territorio, y uno de ellos debe ser el castellano.

El Español actual.

El castellano es la lengua romance de mayor difusión en el mundo actual. Se habla en casi toda la península ibérica, en el sudoeste de USA, en todo México, en toda América Central y América del Sur (a excepción de Brasil y Guayanas) y es la lengua de un grupo minoritario de hablantes de Filipinas.

Esta vasta difusión geográfica trae como consecuencia una gama importante de variantes dialectales. Esto hace suponer que al cabo de los siglos e inevitablemente, el castellano debería seguir el destino del latín: fraccionarse en distintas lenguas nacionales. Aparentemente, la velocidad de los medios de comunicación y la amplia difusión de la lengua escrita en la literatura y en los medios masivos, hacen que la gran mayoría de los hispanohablantes maneje una variedad de lengua común, en la que todos se entienden a pesar de las diferencias regionales.

Conscientes de que la lengua evoluciona inevitablemente, también debemos creer en la necesidad de mantener una unidad lingüística que permita la comunicación eficaz y fluida entre la mayoría de los hispanohablantes.

(28)

Algunos ejemplos de variantes del Español entre los hispanoparlantes: Argentina

Por Ana María Shua Entro al bar a tomar un feca y qué veo: un jovato que se pide un submarino. Este chabón está de la nuca, pensé, el submarino ya fue, loco. Pero no, va el mozo y se lo trae: un vaso con leche caliente y una barra de chocolate. "Buen día, che", le digo al mozo. "¿Puede ser una birra?" Me dice: "Querés chop, balón, lata..." "Traete un porroncito, macho", le pido yo

Colombia

Por Ricardo Silva Romero El tipo de corbata dice "buenas" cuando entra a la tienda. No da un paso más hasta que la dueña le responde un "¿cómo me le va?" que no necesita respuesta. Es temprano. Y el tipo dice el "¿usted sería tan amable de regalarme un tintico para este frío?" que pronuncia todos los días. La señora le pregunta si no quiere comer algo ("una empanadita, una arepita, unos huevitos: mire que no es bueno el café en ayunas", le recuerda). Y él le contesta "mil gracias" en vez de contestarle "no.

Cuba

Por Reynaldo González

Yo sé que hay gente de café con leche, de chocolate con churro y esas puñeterías del desarrollo, pero lo mío es lo menos, que es lo más, desde chiquito soy enfermo al guarapo, si hasta sueño con que llego a una guarapera y me esperan con un vaso que se desborda, el guarapo es mi delirio y mi fatalidad, que no lo hallas ni en los centros espirituales, menos en La Habana, donde el guarapo es un milagro que ni los de Fátima, pero esa mañana, en cuanto puse un pie en la acera miré pa'enfrente y en la guarapera de la esquina, asere, dos camiones desbordaos de cañas, sudadas de lo preñadas que iban y me dije esta tarde no hay quien te regatee el guarapo, mulato, y salí a romper todas las metas, (...) no me importaron los apretones y el tirijala de los palestinos colaos, dicurpe compañero, así, así, machiembraos, como le decimos en Guantánamo, coompañero, un poco de solidaridá,… , pero coñóooo, tremenda cola, ¿qué dan?, nada, to lo venden,…no hay úuultimo?, ah, ..

Chile

Por Diamela Eltit

Achurrascado, con la caña mala, reseco el guargüero, aguardo. Es la hora en que el carrete

Referencias

Documento similar

1) Llevar a cabo un detallado análisis comparativo de los grupos de palabras de la jerga en español, serbio e inglés. 2) Mostrar que la jerga, como parte de la lengua y de

Palabras clave: didáctica de segundas lenguas, didáctica del español como segunda lengua, español L2, español como lengua extranjera, español para extranjeros, ELE,

Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma de Madrid... Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma

Por ejemplo, si un instrumento, as´ı como el m´etodo de medida, se han dise˜ nado para que la incertidumbre sea lo suficientemente peque˜ na con respecto a los requerimientos de

Profesora Titular de Universidad en el Departamento de Lengua Española y Lingüística General de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), donde imparte asignaturas

• JOSEFA GARCÍA NARANJO: licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Málaga y experta y máster en Didáctica del Español como Lengua Extranjera por la

Los anglicismos han ido adquiriendo cada vez más y más interés debido a la creciente impor- tancia de la lengua inglesa y su impacto tanto en el español como en otros idiomas, por este

Adquisición lingüística a través de textos literarios: Cuentos populares en la enseñanza de lengua alemana en traducción.. Veljka Ruzicka Kenfel Universidad