• No se han encontrado resultados

Instrucciones de manejo y montaje Frigorífico

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instrucciones de manejo y montaje Frigorífico"

Copied!
92
0
0

Texto completo

(1)

Instrucciones de manejo y montaje

Frigorífico

Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio-nes de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.

(2)

Descripción del aparato . . . 5

Su contribución a la protección del medio ambiente. . . 7

Advertencias e indicaciones de seguridad . . . 8

Consejos para el ahorro energético. . . 18

Conectar y desconectar el aparato . . . 20

Manejo del aparato. . . 20

Desconectar el aparato . . . 21

Otros ajustes . . . 21

En caso de ausencias prolongadas . . . 23

La temperatura más adecuada . . . 24

Ajuste de la temperatura del congelador . . . 24

Posibles valores de ajuste de temperatura . . . 25

Seleccione la unidad de temperatura (Fahrenheit/Celsius) . . . 25

Indicación de temperatura . . . 26

Alarma de temperatura y puerta . . . 27

Utilizar la función SuperFrost . . . 29

Distribución de los elementos en el interior . . . 30

Adaptar las baldas . . . 30

Balda superior . . . 30

Cambiar el estante. . . 30

Cestos del congelador . . . 31

Congelar y conservar . . . 32

Capacidad máxima de congelación . . . 32

¿Qué ocurre al congelar alimentos frescos? . . . 32

Almacenar alimentos precocinados ultracongelados . . . 32

Congelar alimentos en casa . . . 33

Descongelar alimentos . . . 34

Enfriamiento rápido de bebidas . . . 35

Indice

(3)

Dispensador de hielo/agua . . . 36

Primera puesta en funcionamiento del dispensador de hielo/agua . . . 36

Enjuagar los conductos del dispensador de hielo/agua . . . 36

Encender el dispensador de hielo/agua . . . 37

Agua fría . . . 38

Cubitos de hielo y hielo picado (crushed ice) . . . 38

Bloqueo de puesta en funcionamiento . . . 39

Iluminación. . . 39

Desconectar el dispensador de hielo/agua . . . 40

Modo de ajuste del dispensador de hielo/agua . . . 40

Descongelación automática . . . 42

Limpieza y mantenimiento . . . 43

Antes de la limpieza . . . 44

Interior del aparato, accesorios . . . 44

Bandeja de cubitos de hielo . . . 44

Bandeja colectora . . . 45

Rejillas de ventilación y evacuación de aire . . . 45

Juntas de las puertas . . . 45

¿Qué hacer si ...? . . . 46

Filtro de agua . . . 52

Indicación de cambio del filtro de agua . . . 52

Sustituir el filtro de agua . . . 53

Confirmar el cambio de filtro de agua . . . 54

Utilización de un filtro de agua externo . . . 54

Causas de ruidos . . . 55

Servicio Post-Venta / garantía . . . 56

Condiciones y duración de la garantía. . . 56

Información para los laboratorios de ensayo . . . 57

Conexión a toma de agua fija . . . 58

Indicaciones para la conexión a toma de agua fija. . . 58

Preparar la conexión a toma de agua fija . . . 59

Montar la manguera de acero inoxidable en el aparato . . . 61

Conexión eléctrica . . . 62

(4)

Instrucciones de montaje . . . 63

Lugar de emplazamiento . . . 63

Clase climática . . . 63

Suelo del hueco de emplazamiento . . . 65

Sentido de apertura de puerta . . . 65

Muebles/Empotramientos . . . 65

Entrada y salida de ventilación . . . 65

Emplazamiento Side-by-side . . . 66

Medidas de la puerta del aparato (ángulo deabertura 115°) . . . 67

Medidas de empotramiento . . . 68

Tendido de la conexión fija de agua y eléctrica . . . 69

Medidas de los frontales de los muebles . . . 69

Empotramiento del aparato . . . 70

Herramientas y accesorios necesarios . . . 70

Peso del frontal del mueble . . . 71

Empotramiento en un separador . . . 71

Al final del módulo de cocina . . . 71

Nivelar el hueco de empotramiento. . . 72

Comprobación del hueco de empotramiento . . . 72

Antes del montaje . . . 72

Preparación del hueco de empotramiento . . . 73

Material de montaje . . . 73

Seguro antivuelco . . . 74

Fijar los seguros antivuelco alternativos. . . 76

Introduzca el aparato en el hueco . . . 77

Nivelar el aparato. . . 78

Sujeción del aparato en el hueco . . . 79

Preparación para el montaje del frontal del aparato . . . 81

Fijar y nivelar el frontal del mueble . . . 83

Fijar las cubiertas. . . 84

Fijar el listón del zócalo . . . 85

Fijar el evacuador de aire . . . 85

Ajustar el dispensador de hielo/agua . . . 86

Fijar el marco del dispensador de hielo/agua . . . 88

E/D/G . . . 89

Direcciones . . . 91

(5)

Panel de mandos en el

conge-lador

a Tecla de acceso

b Ajuste de la temperatura en el congelador

(X para más frío; Y para más calor) c Conexión/Desconexión de la

función SuperFrost

Panel de mandos del

dispensador de hielo/agua

a Conexión/desconexión de la ilumina-ción

b Tecla sensora de agua fría c Tecla sensora de cubitos de hielo

d Conexión/desconexión del dispensador de hielo/agua

e Desconexión de la alarma de tempe-ratura o puerta (sólo visible con la alarma de temperatura o puerta) f Indicación de cambio del filtro de

agua

d Tecla sensora de hielo picado ("crushed ice")

e Conexión/desconexión del

bloqueo de puesta en funcionamien-to

(6)

a Iluminación interior

b Estante en la puerta del aparato c Fabricador de cubitos de hielo d Contenedor de cubitos de hielo e Tapa del dispensador de hielo /agua

(para ahorro de energía) f Balda

g Panel de mandos del congelador

h Interruptor basculante para la cone-xión y

desconexión de todo el aparato i Cestos del congelador

j Filtro del agua

k Dispensador de hielo/agua por la puerta del aparato

l Panel de mandos del dispensador de hielo/agua m Salida del dispensador de hielo/

agua

n Chapa de goteo con rejilla situada por debajo

(7)

Reciclaje del embalaje

detrans-porte

El embalaje protege al aparato de da-ños durante el transporte. Los materia-les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun-ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.

La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate-rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino en-tregarse en un punto de recogida es-pecífica.

Reciclaje de aparatos inservibles

Los aparatos eléctricos y electrónicos in-servibles llevan componentes aprove-chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán terminar en el ver-tedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inser-vible a través de la basura común.

En su lugar, utilice los puntos de reco-gida pertinentes para la entrega y el re-ciclaje de aparatos eléctricos y electró-nicos inservibles.

¡Cerciórese de que las conducciones de su congelador no puedan sufrir des-perfectos, hasta la entrega del aparato a un establecimiento especializado para su reciclaje ecológico!

De este modo se garantiza que el refri-gerante en el circuito de frío y el aceite del compresor no lleguen a contaminar el medio ambiente.

Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida. Encontrará información al respecto en las instruc-ciones de manejo, en el capítulo

"Adver-Su contribución a la protección del medio ambiente

(8)

Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El

uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y

obje-tos.

Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y

montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que

con-tienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la

se-guridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de

prote-gerse Vd. y evitar daños en el mismo.

Miele no se hace responsable de los daños causados por no

res-petar dichas indicaciones.

¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para

posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual

pro-pietario posterior!

,

¡Peligro de sufrir lesiones!

El aparato es muy pesado y si la puerta está abierta podría

vol-carse. Mantenga cerrada la puerta del aparato, hasta que esté

montado y haya sido fijado al hueco de empotramiento según

in-dican las instrucciones de manejo y montaje.

Uso apropiado

~

Este aparato está destinado exclusivamente para ser utilizado

con fines y en entornos domésticos.

Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores.

Advertencias e indicaciones de seguridad

*Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos de doméstico están disponibles en catalán en: www.miele.es.

(9)

~

Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico para

re-frigerar y almacenar alimentos, así como para almacenar alimentos

congelados, para congelar alimentos frescos y para preparar hielo.

Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.

~

El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar

medica-mentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos

médicos similares debido a las sustancias o productos que

contie-nen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos

al-macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado

para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.

Miele no se hace responsbale de daños ocasionados por el uso

in-debido o por el manejo incorrecto del aparato.

~

Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,

sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en

condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán

hacer uso del mismo sin supervisión.

El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión

está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del

mis-mo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben

po-der reconocer los posibles peligros originados por un manejo

inco-rrecto.

Niños en casa

~

Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados

del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.

~

El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin

supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el

ma-nejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.

Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados

por un manejo incorrecto.

~

Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.

Advertencias e indicaciones de seguridad

(10)

~

Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del

aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.

~

Existe el riesgo de sufrir daños en la zona de las bisagras de la

puerta del aparato. ¡Evite que los niños entren en contacto con la

misma!

~

¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar

enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la

ca-beza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera

del alcance de los niños.

(11)

Seguridad técnica

~

El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato

respe-ta la correspondiente normativa de seguridad, así como las

directri-ces de la CE.

~

Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas

natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable.

No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero.

La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado

un aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los

ruidos de funcionamiento del compresor además se pueden

produ-cir ruidos de produ-circulación en todo el produ-circuito de frío. Aunque no es

posible evitarlos, estos efectos no influyen de ninguna forma en el

rendimiento del aparato.

Al transportar e instalar el aparato, es imprescindible prestar

aten-ción a que ningún componente del circuito de frío resulte dañado.

¡El escape de refrigerante puede entrañar riesgos de graves

lesio-nes oculares!

En el caso de detectar algún desperfecto:

– evite el contacto con fuego u otras fuentes de ignición,

– desconecte el aparato de la red eléctrica,

– procure ventilar durante algunos minutos la estancia en la que se

encuentre emplazado el aparato, y

– póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.

(12)

~

Cuanto más refrigerante contenga el aparato, tanto mayor debe

ser la estancia donde se emplace el mismo. En el caso de un

even-tual escape en estancias demasiado pequeñas, existe el peligro de

explosión por la formación de una mezcla de gas y aire.

Por cada 8 g de refrigerante deberá calcularse al menos 1 m

3

de

ta-maño de la estancia. En la placa de características situada en el

in-terior del aparato se indica la cantidad de refrigerante

correspon-diente a su modelo.

~

Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión

(fu-sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características

del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para

evitar que se produzcan daños en el mismo.

Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un

técnico electricista.

~

La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada

sola-mente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de

forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe

cum-plirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la

instalación de la casa.

~

Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser

susti-tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar

peligros para el usuario.

~

Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación

no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No

co-necte el aparato a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.

~

Si la humedad llega a los componentes conductores de corriente

o al cable de conexión se puede provocar un cortocircuito.

No utilice el aparato en zonas o humedad o en las que haya

salpi-caduras de agua (p. ej. garajes, lavaderos, etc.).

~

Este aparato no se puede utilizar en lugares inestables (p. ej.

em-barcaciones).

(13)

~

Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.

Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato

dañado en funcionamiento.

~

Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice el aparato

antes de montarlo.

~

En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación,

el aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está

desco-nectado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes

condiciones:

– se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o

– se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la

insta-lación eléctrica, o

– se ha desenchufado el cable de conexión del aparato.

En aparatos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire

del cable, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato

de la red eléctrica.

~

Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación

inade-cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los

traba-jos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán

exclusi-vamente por personal técnico autorizado de Miele.

~

Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es

repara-do por el Servicio Post-Venta autorizarepara-do de Miele.

~

Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo

con las piezas de sustitución originales. Los componentes

defectuo-sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.

~

Miele no se hace responsable de daños ocasionados por una

co-nexión de agua fija defectuosa.

~

La conexión a una toma de agua fija así como las reparaciones

en el fabricador de cubitos de hielo solo pueden ser realizadas por

(14)

~

El fabricador de cubitos no es apropiado para la conexión a agua

caliente.

~

La conexión de agua fija no debe llevarse a cabo si el aparato

está conectado a la red eléctrica.

~

Nunca toque las piezas móviles del dispositivo de salida del

fa-bricador de cubitos de hielo o el elemento calefactor de éste.

¡Ries-go de producirse lesiones!

Uso apropiado

~

El aparato está diseñado para una determinada clase climática

(temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los

corres-pondientes márgenes de temperatura.

En la placa de características situada en el interior del aparato

en-contrará la indicación de la clase climática correspondiente a su

modelo. Una temperatura ambiente más baja originará un excesivo

tiempo de parada del compresor, de modo que el aparato no podrá

mantener la temperatura necesaria.

~

Cerciórese de que las secciones de entrada y salida para la

ven-tilación no queden tapadas u obstruidas por objetos.

De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del

aire, lo que aumentaría el consumo de energía eléctrica y podría

causar daños en los componentes de aparato.

~

Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la

puer-ta, observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre

en contacto con los componentes de material sintético del aparato.

Se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y

po-dría romperse o rasgarse.

(15)

~

No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos

que contengan gases inflamables (p .ej. botes de espray). Las

mez-clas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los

com-ponentes eléctricos.

¡Peligro de incendio y de explosión!

~

No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p. ej. para fabricar

helado). Pueden producirse chispas eléctricas.

¡Peligro de explosión!

~

No almacene en el congelador latas ni botellas que contengan

bebidas carbonatadas o líquidos que pudieran congelarse. Las

la-tas o botellas podrían explotar.¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!

~

En el caso de introducir botellas en el congelador para que se

enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto

que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones!

~

No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga

las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas. ¡Riesgo

de sufrir lesiones!

~

No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la

boca después de extraerlos del congelador. La temperatura

extre-madamente baja del hielo podría hacer que los labios o la lengua se

adhirieran. ¡Riesgo de sufrir lesiones!

~

No congele de nuevo alimentos total o parcialmente

descongela-dos. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor

nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos

descongela-dos ya cocinadescongela-dos se pueden congelar de nuevo.

~

El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad

puede entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria.

El período máximo de conservación depende de una serie de

facto-res, como el grado de frescura, la calidad del alimento y la

tempera-tura de conservación. ¡Observe las fechas de caducidad y las

(16)

~

¡A fin de evitar posibles enfermedades, no desactive nunca la

in-dicación de aviso de cambio del filtro de agua!

~

Limpie los conductos del dispensador de hielo/agua antes de la

primera puesta en funcionamiento.

~

Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se

utili-zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo

de-recho de garantía.

Limpieza y mantenimiento

~

No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta,

ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.

~

El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas

conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.

No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato.

~

No utilice objetos puntiagudos o con bordes afilados para

– eliminar capas de escarcha o heladas

– despegar cubiteras o alimentos congelados.

Vd. podría dañar el generador de frío y causar un mal

funcionamien-to del aparafuncionamien-to.

~

No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior

del aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético

resultará dañado.

~

No utilice sprays de descongelación o anticongelantes.

Éstos pueden formar gases explosivos que contengan soluciones

propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que

sean nocivos para la salud.

(17)

Transporte

~

Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el

emba-laje de transporte para evitar que produzcan daños.

~

Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya

que un peso tan grande puede entrañar el riesgo de lesiones y

da-ños.

Reciclaje de aparatos inservibles

~

Al desestimar el aparato, destruya el cierre de la puerta del

apa-rato inservible.

De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en

el interior del aparato y que su vida corra peligro.

~

Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito

refrigera-dor, p. ej.,

– pinchando los conductos del refrigerante del evaporador,

– doblando las conducciones,

– raspando recubrimientos protectores.

¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden

pro-vocar graves lesiones oculares!

(18)

Consumo energético normal Consumo energético elevado Emplazamiento/ mantenimiento

En estancias con ventila-ción.

En estancias cerradas, sin ventilación.

Protegido de la radiación so-lar directa.

Expuesto a la radiación solar directa.

No junto a una fuente de ca-lor (elemento calefactor, co-cina).

Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, coci-na).

A una temperatura ambiente ideal aprox. de 20 °C.

A alta temperatura ambien-te.

No cubralas secciones de ventilación y limpie el polvo regularmente.

Sección de la ventilación obstruida o con polvo acu-mulado.

Ajuste de temperatura

Recinto congelador -18 ºC Al realizar un ajuste más alto:

Cuanto más baja sea la tem-peratura, ¡mayor será el consumo energético!

Consejos para el ahorro energético

(19)

Consumo energético normal

Consumo energético elevado

Manejo Distribución de los cajones, altura de las baldas y bande-jas igual que en el estado de suministro.

Coloque la tapa cuando no se utilice el dispensador de hielo/ agua durante largo tiempo.

Funcionamiento del aparato sin tapa sobre el dispensador de hielo/agua.

Abra la puerta únicamente cuando sea necesario y du-rante el menor tiempo posible. Coloque los alimentos ade-cuadamente clasificados.

La apertura de la puerta repeti-da y prolongarepeti-damente provoca pérdida de frío y que entre aire caliente ambiental. El aparato intenta bajar la temperatura y el tiempo de funcionamiento del compresor aumenta.

Cuando vaya a la compra lle-ve consigo una bolsa isotérmi-ca y guarde inmediatamente los alimentos en el aparato. Introduzca de nuevo los que haya retirado lo antes posible, antes de que se calienten de-masiado.

Enfríe primero los alimentos y bebidas calientes fuera del aparato.

Los platos calientes y los alimentos que se han calenta-do a temperatura ambiente aportan calor al aparato. El aparato intenta reducir la temperatura y aumenta el tiempo de funcionamiento del compresor.

Coloque los alimentos bien envueltos o cubiertos.

La evaporación y condensa-ción de líquidos en el

frigorífico originan pérdidas en la potencia frigorífica.

Cuando descongele el conge-lador, coloque los alimentos congelados en el frigorífico. No llene excesivamente los compartimentos para que pueda circular el aire.

(20)

Antes de la primera utilización

^ Limpie el interior del aparato y los ac-cesorios. Para ello, emplee agua templada. A continuación, seque todo con un paño.

Si el aparato ha sido transportado tumbado, tras el transporte déjelo de pie durante aprox. 8 horas antes de conectarlo. ¡Esto es de suma im-portancia para el funcionamiento posterior del aparato!

Conectar el aparato

^ Abra la puerta del aparato.

^ Pulse el interruptor basculante. Observando desde el frente, el inte-rruptor basculante se encuentra debajo del panel de mandos en el lado dere-cho.

El aparato comienza a enfriar y la ilumi-nación interior se enciende cuando la puerta del aparato se abre.

Adicionalmente se ilumina la tecla de acceso en el panel de mandos.

Antes de introducir alimentos por primera vez, es conveniente dejar que el aparato se enfríe durante al-gunas horas, a fin de alcanzar una temperatura adecuada.

No introduzca alimentos en el con-gelador hasta que haya alcanzado una temperatura suficientemente baja (mín. -18 °C).

Tenga en cuenta que el aparato no se desconecta de la red cuando se desconecta a través del interruptor basculante.

Manejo del aparato

Para manejar este aparato basta con pulsar con el dedo las teclas sensoras. Recuerde:

– Una tecla sensora que pueda

selec-cionar tiene siempre un fondo blan-co.

– Una tecla sensora que haya sido

seleccionada tiene siempre un

fon-do amarillo.

^ Pulse la tecla de acceso de manera que se ilumine en amarillo.

En el panel de mandos encontrará más teclas sensoras para seleccionar.

Conectar y desconectar el aparato

(21)

Ahora puede

– modificar la temperatura,

– seleccionar la función SuperFrost o – conectar o desconectar el

dispensa-dor de hielo/agua.

Encontrará más información en los ca-pítulos correspondientes.

Para abandonar los ajustes,

^ pulse la tecla de acceso que se ilu-minará en blanco.

Los últimos ajustes realizados se guar-darán.

Aunque no pulse la tecla de acceso, después de un tiempo la electrónica re-torna al punto de partida.

Desconectar el aparato

^ Pulse el interruptor basculante. La refrigeración y la iluminación están desconectadas.

Otros ajustes

En el modo de ajuste puede llevar a cabo otros ajustes.

En el modo de ajuste puede seleccio-nar determinadas funciones del apara-to y modificar sus ajustes. Dichos ajus-tes se describen en los capítulos co-rrespondientes.

Relación de las funciones del aparato seleccionables en el modo de ajuste:

Función del aparato Texto in-dicado

acceder al modo de ajuste o abandonarlo

; Seleccionar la

unidad de temperatura (véase "La temperatura correcta")

ninguna función determi-nada

; Conectar/desconectar la señal acústica (véase "Co-nectar/desconectar el aparato")

=

ninguna función determi-nada

^

(22)

Conectar/Desconectar el tono de las teclas

Si no desea que cada vez que pulse una tecla sensora se emita un sonido, puede desactivarlo.

^ Pulse la tecla de acceso de manera que se ilumine en amarillo.

^ Marque la posición de la tecla X (¡no la toque con el dedo!).

^ Mantenga pulsada nuevamente la te-cla de acceso hasta que se ilumine en blanco y desaparezcan todas las demás teclas.

^ Coloque un dedo en la posición de la teclaX y manténgala pulsada. ^ Pulse una vez la tecla de acceso

(¡sin soltar la teclaX!).

^ Mantenga el dedo durante 4 segun-dos sobre la teclaX , hasta que tam-bién se iluminen las teclas; y Y:

^ Pulse la tecla X tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la indicaciónb.

^ Vuelva a pulsar la tecla de acceso.

^ Al pulsar la tecla X podrá ajustar, si el sonido del teclado debe estar acti-vado o desactiacti-vado:

= 0: el sonido del teclado está desac-tivado

= 1: el sonido del teclado está activa-do

= –: volver al menú.

^ Después de seleccionar un nuevo ajuste, pulse la tecla de acceso para confirmar.

^ Mantenga pulsada la tecla X, hasta que en la indicación aparezca;.

^ Pulse la tecla de acceso.

Ha abandonado el modo de ajuste. Mientras se encuentre en el modo de ajuste, la alarma de la puerta se de-sactivará automáticamente. En cuan-to se haya cerrado la puerta del apa-rato, se volverá a activar la alarma de la puerta.

(23)

En caso de ausencias

prolongadas

En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado

^ desconecte el aparato,

^ desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instala-ción doméstica.

^ cierre el grifo de entrada de agua (durante algunas horas, antes de desconectar el aparato),

^ vacíe la bandeja de cubitos de hielo, ^ limpie el aparato,

^ reemplace el filtro del agua. ^ deje las puertas del aparato

ligera-mente abiertas, a fin de evitar la for-mación de olores.

Si se desconecta el aparato durante un período prolongado y no se lim-pia, existe el riesgo de que se forme moho al dejar la puerta cerrada.

(24)

El ajuste correcto de la temperatura es de suma importancia para el almacena-miento de los alimentos. Estos se deterioran rápidamente debido a la presencia de microorganismos, lo que puede evitarse o retrasarse mediante la correcta temperatura de almacena-miento. La temperatura incide en la ve-locidad de crecimiento de los microor-ganismos. A medida que disminuye la temperatura, estos procesos se ralenti-zan.

Para congelar alimentos frescos y para almacenarlos durante un largo período de tiempo, se precisa una temperatura de -18 °C. A esta temperatura el creci-miento de los microorganismos es prácticamente nulo. En cuanto la temperatura asciende sobrepasando los -10 °C comienza el proceso de descom-posición por la acción de microorganis-mos y se reduce el tiempo de conser-vación de los alimentos. Por esta razón, los alimentos parcial o totalmente des-congelados podrán congelarse de nue-vo únicamente cuando se hayan coci-nado o asado. Las altas temperaturas del proceso de cocción eliminan la ma-yor parte de los microorganismos. La temperatura del aparato aumentará, – cuanto más frecuentemente y más

tiempo se abra la puerta del aparato, – cuantos más alimentos se

introduzcan,

– cuanto más calientes estén los ali-mentos frescos que se almacenen, – cuanto mayor sea la temperatura

ambiente.

El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango

de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspon-dientes márgenes de temperatura.

Ajuste de la temperatura del

congelador

^ Pulse la tecla de acceso de manera que se ilumine en amarillo.

^ Puede ajustar la temperatura con las dos teclas situadas junto a la indica-ción de temperatura.

Pulsando

la teclaX : la temperatura disminu-ye

la teclaY : la temperatura aumenta. Durante el proceso de ajuste parpa-deará en la indicación la temperatura de ajuste.

– Con cada pulsación de la tecla: el valor de temperatura cambia en pasos de 1 °C.

– Al mantener la tecla pulsada: el valor de temperatura cambia de forma continua.

se alcanzará la máxima o mínima tem-peratura ajustable, la correspondiente tecla sensoraX o Y se apagará.

La temperatura más adecuada

(25)

El indicador de temperatura situado en el panel de mandos indica siem-pre la temperatura deseada. Cuando haya realizado un cambio de la temperatura, verifique la temperatura

una vez transcurridas 6 horas, si el aparato está poco lleno y transcurri-das 24 horas aprox., si el aparato está lleno. Sólo entonces se habrá

al-canzado la temperatura real. En caso de que, transcurrido este periodo de tiempo, la temperatura fuese demasia-do alta o demasiademasia-do baja, deberá reali-zar un nuevo ajuste.

Posibles valores de ajuste de

temperatura

La temperatura en el congelador puede ajustarse:

– en caso de que el dispensador de hielo/agua esté desconectado de -14 °C a -24 °C

– en caso de que el dispensador de hielo/agua esté conectado de -18 °C a -24 °C

En función del lugar de emplaza-miento y de la temperatura ambien-te puede alcanzarse la ambien-temperatura más baja o no. En el caso de que la temperatura ambiente fuese eleva-da no siempre será posible alcanzar la temperatura más baja.

Seleccione la unidad de

temperatura (Fahrenheit/

Celsius)

La temperatura puede mostrarse en Celsius o en Fahrenheit.

^ Pulse la tecla de acceso de manera que se ilumine en amarillo.

^ Marque la posición de la tecla X (¡no la toque con el dedo!).

^ Mantenga pulsada nuevamente la te-cla de acceso hasta que se ilumine en blanco y desaparezcan todas las demás teclas.

^ Coloque un dedo en la posición de la teclaX y manténgala pulsada. ^ Pulse una vez la tecla de acceso

(¡sin soltar la teclaX!).

^ Mantenga el dedo durante 4 segun-dos sobre la teclaX , hasta que tam-bién se iluminen las teclas; y Y:

^ Ahora pulse la tecla X tantas veces como sea necesario hasta que apa-rezca la indicación†.

^ Vuelva a pulsar la tecla de acceso.

La temperatura más adecuada

(26)

^ Al pulsar la tecla X podrá ajustar, si la unidad de temperatura debe ser grados Fahrenheit o centígrados: † 0: Unidad de temperatura Fahren-heit

† 1: Unidad de temperatura Celsius † –: volver al menú.

^ Una vez realizado un ajuste nuevo, para confirmarlo pulse la tecla de ac-ceso.

^ Ahora pulse la tecla X tantas veces como sea necesario hasta que apa-rezca la indicaciónc.

^ Pulse la tecla de acceso.

Ha abandonado el modo de ajuste. Mientras se encuentre en el modo de ajuste, la alarma de la puerta se desactivará automáticamente. En cuanto se haya cerrado la puerta del aparato, se volverá a activar la alarma de la puerta.

Indicación de temperatura

El indicador de temperatura situado en el panel de mandos indica siem-pre la temperatura deseada.

La indicación de temperatura

parpa-dea cuando

– se ajusta una temperatura diferente, – la temperatura dentro del aparato

haya aumentado varios grados, indi-cando la pérdida de frío.

Esta pérdida de frío de poca duración no es problemática si se produce – al dejar la puerta del aparato abierta,

p. ej., durante el tiempo necesario para retirar o introducir mayores cantidades de alimentos congela-dos,

– al congelar alimentos frescos. Si la temperatura dentro del conge-lador fuese superior a -18 °C duran-te un tiempo prolongado, comprue-be si los alimentos congelados es-tán total o parcialmente descongela-dos. ¡En este caso deberá consumir dichos alimentos lo antes posible!

La temperatura más adecuada

(27)

El aparato está equipado con un siste-ma de alarsiste-ma para que la temperatura del congelador no ascienda de forma inadvertida y para evitar la pérdida de energía al estar la puerta abierta.

Conectar el sistema de alarma

El sistema de alarma está siempre dis-ponible de forma automática, es decir, no es necesario conectarlo adicional-mente.

Alarma de temperatura

En el caso de que la temperatura al-canzara un rango demasiado elevado, en el panel de mandos parpadea la te-cla sensora para la alarma de tempera-tura y puerta.

Adicionalmente se emite una señal acústica.

La indicación de temperatura muestra el valor máximo detectado durante el aumento de temperatura.

La señal acústica y óptica se emite, p. ej., cuando

– al ordenar o extraer alimentos entre demasiado aire caliente en el apara-to.

– se acaben de introducir grandes cantidades de alimentos frescos para su congelación.

– tras un corte de corriente.

En cuanto haya finalizado el estado de alarma, se detiene la señal acústica y se apaga la tecla sensora para la alar-ma de temperatura y puerta.

Desconectar anticipadamente

la alarma de temperatura

Si encuentra molesta la señal acústica, puede desconectarla anticipadamente.

^ Pulse la tecla sensora de la alarma de temperatura y de puerta. La señal acústica se apaga. La tecla sensora de la alarma de temperatura y puerta sigue estando encendida hasta que haya finalizado el estado de alarma.

Si la temperatura dentro del conge-lador fuese superior a -18 °C duran-te un tiempo prolongado, comprue-be si los alimentos congelados es-tán total o parcialmente descongela-dos. ¡En este caso deberá consumir dichos alimentos lo antes posible!

Alarma de temperatura y puerta

(28)

Alarma de la puerta

Si la puerta del aparato permanece abierta durante más de 5 minutos, se emitirá una señal acústica.

Además, la tecla sensora de la alarma de temperatura y puerta se enciende. En cuanto se cierre la puerta del apara-to, se detiene la señal acústica y se apaga la tecla sensora para la alarma de temperatura y puerta.

Desconectar anticipadamente

la alarma de la puerta

Si encuentra molesta la señal acústica, puede desconectarla anticipadamente.

^ Pulse la tecla sensora para la alarma de temperatura y puerta.

La tecla sensora para la temperatura y puerta se apaga y la señal acústica deja de emitirse.

(29)

Función SuperFrost

A fin de conseguir una congelación óp-tima de los alimentos frescos, es con-veniente conectar previamente la fun-ción SuperFrost.

Con ello consigue que los alimentos se congelen rápidamente y se mantengan su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y sabor.

Excepciones:

– Cuando se introduzcan alimentos ya congelados.

– Cuando se introduzca únicamente hasta 2 kg de alimentos al día.

Conectar la función SuperFrost

La función SuperFrost deberá conec-tarse de 4 a 6 horas antes de

introdu-cir los alimentos a congelar. ¡En el

caso de desear aprovechar la máxima

capacidad de congelación, será

nece-sario conectar la función SuperFrost 24

horas antes!

^ Pulse la tecla sensora para conectar/ desconectar la función SuperFrost, hasta que se ilumine con una luz amarilla.

El aparato funciona en el congelador a la mayor potencia frigorífica posible y la indicación de temperatura muestra el nuevo valor de temperatura ajustado (-30ºC).

Desconectar la función SuperFrost

La función SuperFrost se desconecta automáticamente tras aprox. 52 horas dependiendo de la cantidad de alimen-tos introducidos. La tecla sensora se apaga y el aparato funciona nuevamen-te a ponuevamen-tencia normal de ahorro energé-tico.

Para ahorrar energía, se puede progra-mar la función SuperFrost para que se apague sola cuando la temperatura del congelador sea suficiente.

^ Pulse la tecla sensora para conectar/ desconectar la función SuperFrost, hasta que se ilumine con una luz blanca.

El indicador de temperatura muestra de nuevo la temperatura seleccionada al principio.

A continuación, el sistema de refrigera-ción del aparato funcionará nuevamen-te a la ponuevamen-tencia normal.

(30)

Adaptar las baldas

Las baldas pueden ajustarse según la altura de los alimentos:

^ Sujete con las dos manos la superfi-cie de apoyo por debajo y elévela de manera que el enclave posterior se desenclave a ambos lados.

^ Extraiga la superficie auxiliar tirando hacia delante.

^ Ajuste la superficie de apoyo en la posición que desee enclavando los ganchos por detrás.

^ Asegúrese de que la superficie de apoyo queda bien nivelada.

Balda superior

La balda más alta del aparato puede extraerse para limpiar el aparato: ^ Extraiga la balda tirando hacia arriba. ^ Al volver a colocarla asegúrese que

las pestañas enclavan en las esqui-nas traseras de la balda.

Cambiar el estante

El estante de la puerta del aparato pue-de extraerse completamente o pue- despla-zarse para sacar o introducir alimentos o para limpiar:

^ Sujete el estante con ambas manos por el marco, elévelo un poco y vuél-quelo ligeramente hacia delante. ^ Mantenga el estante ligeramente

in-clinado y desplácelo hacia arriba o hacia abajo por las guías laterales, ajustándolo en la posición que de-see.

^ Asegúrese de que el estante está bien nivelado.

Para extraer completamente el estante, ^ deslícelo a lo largo de las guías

late-rales hacia arriba hasta que pueda ser extraído.

Para colocarlo de nuevo

^ vuelva a poner el estante en el extre-mo superior de las guías y despláce-lo hasta la posición que desee.

Distribución de los elementos en el interior

(31)

Cestos del congelador

Para su limpieza, los cestos pueden ser extraídos.

^ Extraiga el cesto del congelador ti-rando de él hasta el tope.

En el lado de apertura de la puerta se encuentra un seguro para niños, para abrir el cajón deberá ser colocado en posición horizontal.

^ Sirviéndose de una herramienta apropiada, gire la ranura del seguro para niños en posición horizontala. ^ Tire de ambos lados del engarce de muelle hacia arribab y extraiga el cesto del congelador.

Para volver a colocar el cajón del con-gelador

^ extraiga las guías telescópicas hasta el tope.

^ ponga el cesto del congelador de manera que quede acoplado delante y detrás.

^ Ponga nuevamente la ranura del se-guro para niños en posición vertical. ^ Introduzca el cesto del congelador.

(32)

Capacidad máxima de

congelación

La capacidad máxima de congelación no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completa-mente en el menor tiempo posible. En la placa de características "Capacidad de congelación ...kg/24 h" encontrará indicada la capacidad máxima de con-gelación en 24 h.

La capacidad máxima de congelación indicada en la placa de características se ha determinado según la norma DIN EN ISO 15502.

¿Qué ocurre al congelar

alimentos frescos?

Los alimentos frescos deben congelar-se por completo en tiempo mínimo, a fin de conservar su valor nutritivo, vita-minas, aspecto y sabor.

Cuanto más largo sea el proceso de congelación de los alimentos, mayor será la cantidad de líquido que des-prendan.

Durante la descongelación, únicamente una parte del líquido podrá volver al ali-mento.

Este efecto se notará en el alimento ya que perderá una gran cantidad de jugo. Vd. lo comprobará al ver que se forma un charco de agua alrededor del alimento.

Si el alimento se congela rápidamente por completo, el líquido no podrá pasar de las células a los intersticios por lo que las células se encogerán menos. Durante la descongelación la reducida cantidad de líquido desprendida podrá

volver a las células y, por consiguiente, la pérdida de jugo será mínima. ¡Única-mente se forma un pequeño charco de agua!

Almacenar alimentos

precocinados ultracongelados

Si desea almacenar alimentos precoci-nados ultracongelados, compruebe en el establecimiento de compra

– que el envase no presente daños, – la fecha de caducidad y

– la temperatura del frigorífico del es-tablecimiento. Si dicha temperatura es superior a -18 °C, se reduce el período de conservación del alimen-to ultracongelado.

^ Compre los alimentos ultracongela-dos siempre en último lugar y trans-pórtelos envueltos en papel de perió-dico o en una bolsa isotérmica. ^ Introduzca los alimentos

ultraconge-lados inmediatamente en el congela-dor.

No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente des-congelados. Podrá congelarlos únicamente cuando los haya coci-nado o asado.

(33)

Congelar alimentos en casa

Si desea congelar alimentos, utilice únicamente productos frescos y en perfecto estado.

Antes de congelar los alimentos, ten-ga en cuenta que

– son aptos para congelar:

carne fresca, aves, caza, pescado, verdura, hierbas frescas, frutas fres-cas, productos lácteos, repostería, restos de comida, yemas de huevo, claras de huevo y muchos platos precocinados.

– No son aptos para congelar: uvas, lechuga, rabanitos, rábanos, nata, mayonesa, huevos enteros con cáscara, cebollas, manzanas y peras enteras crudas.

– Para que conserven el color, el sa-bor, el aroma y la vitamina C, deberá blanquearse la verdura antes de congelarse. Para ello, introduzca la verdura en raciones durante 2 - 3 mi-nutos en agua hirviendo. A continua-ción, extraiga la verdura y enfríela rá-pidamente en agua fría. Finalmente, déjela escurrir.

– La carne magra se presta mejor a la congelación que la carne grasa e in-cluso podrá almacenarse durante un tiempo considerablemente más pro-longado.

– Coloque una lámina de film transpa-rente entre las chuletillas, las chule-tas y los filetes. De esta forma evitará que se congelen formando un blo-que.

– No sazone los alimentos crudos o la verdura blanqueada antes de conge-larla. Los platos preparados deberán condimentarse sólo ligeramente. Algunas especias varían la intensi-dad del sabor al congelarse.

– Deje enfriar los platos recién cocina-dos o bebidas calientes fuera del aparato para evitar que se descon-gelen parcialmente los alimentos ya congelados, así como para evitar un consumo innecesario de energía eléctrica.

Embalaje

^ Congele los alimentos en raciones.

Envases apropiados

- film transparente - bolsas de polietileno - papel de aluminio

- recipientes especiales para conge-lar Envases inadecuados - papel de estraza - papel de pergamino - celofán - bolsas de basura

- bolsas de la compra usadas ^ Saque el aire del envase.

^ Cierre el envase herméticamente con - gomas

- clips de material sintético - hilos o

- cintas adhesivas resistentes al frío. Las bolsas o las películas de polieti-leno también podrán cerrarse hermé-ticamente con una selladora al vacío.

Congelar y conservar

(34)

^ Anote el contenido y la fecha de con-gelación en el envase.

Antes de introducir los alimentos

^ Cuando la cantidad de alimentos frescos a congelar sea superior a 2 kg, deberá conectarse la función "SuperFrost" cierto tiempo antes de introducir los alimentos (véase "Utili-zar la función 'SuperFrost'").

De este modo, proporcionará una re-serva de frío a los alimentos congela-dos almacenacongela-dos.

Introducir los alimentos

Los alimentos pueden congelarse en todo el congelador, preferiblemente en el cesto del congelador inferior.

Coloque grandes cantidades en el ces-to grande del congelador.

En la siguiente tabla figuran los pesos admisibles para los cestos del congela-dor: cesto supe-rior del conge-lador cesto infe-rior del conge-lador F 1472 Vi 16 kg 16 kg

^ Coloque los alimentos a lo ancho de la base de los cestos congeladores, a fin de que éstos se congelen com-pletamente en el menor tiempo posi-ble.

^ Introduzca los envases siempre se-cos para evitar que éstos se adhie-ran al congelarse.

Los alimentos a congelar no debe-rán entrar en contacto con alimentos ya congelados para evitar que éstos comiencen a descongelarse.

Descongelar alimentos

Podrá descongelar los alimentos – en el microondas,

– en el horno con la función "Aire ca-liente" o "Descongelar",

– a temperatura ambiente,

– en el frigorífico (el frío desprendido se utilizará para enfriar los alimen-tos),

– en el horno a vapor.

Las piezas de carne y pescado de poco grosor podrán prepararse

ligera-mente descongeladas en una sartén caliente.

La carne y el pescado (p. ej. carne

pi-cada, pollo, filete de pescado), deben congelarse de tal forma que no tengan contacto con otros alimentos. Recoja el líquido de congelación y extráigalo cui-dadosamente.

La fruta puede descongelarse a

tem-peratura ambiente tanto en su envolto-rio como en una fuente con tapa. En general, la verdura puede introdu-cirse congelada en agua hirviendo o rehogarse en aceite caliente. Debido al cambio en la estructura de las células, el tiempo de cocción es ligeramente in-ferior al de verdura fresca.

(35)

No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente des-congelados. Podrá congelarlos únicamente cuando los haya coci-nado o asado.

Enfriamiento rápido de

bebidas

¡En el caso de introducir las botellas en el congelador para que se enfríen rápi-damente, extráigalas como mucho

tras una hora puesto que podrían

ex-plotar!

(36)

El dispensador de hielo/agua preci-sa para su funcionamiento una co-nexión de agua fija (véase "Cone-xión de agua fija").

Utilice un recipiente estable para re-coger el agua y los cubitos de hielo. ¡Riesgo de sufrir lesiones por frag-mentos de vidrio!

No coloque la mano debajo de la salida del suministro de hielo/ agua.¡Riesgo de sufrir lesiones!

Primera puesta en

funcionamiento del

dispensador de hielo/agua

Antes de la primera puesta en funcio-namiento, todos los conductos del dispensador de hielo/agua deberán ser enjuagados y llenados de agua. ^ Abra la puerta del aparato y retire la

tapa del dispensador de hielo/agua. La tapa del dispensador de hielo/ agua sirve para ahorrar energía. Cuando durante un largo periodo de tiempo no se extrae agua o hielo del dispensador, coloque la tapa de nuevo y de esta forma el aparato está mejor aislado y ahorra energía.

Enjuagar los conductos del dispensador de hielo/agua

^ Pulse la tecla de acceso de manera que se ilumine en amarillo.

^ Pulse la tecla sensora para conectar/ desconectar el dispensador de hielo/ agua, hasta que se ilumine con una luz amarilla.

^ Cierre la puerta del aparato. Después de abrir y cerrar la puerta del aparato puede que el dispensa-dor de hielo/agua tarde unos segun-do hasta que vuelva a estar en fun-cionamiento.

La tecla sensora de agua fría del panel de mandos del dispensador de hielo/ agua parpadea en blanco.

^ Coloque un recipiente grande bajo la salida del dispensador de hielo/ agua.

^ Pulse la tecla sensora de agua fría hasta que parpadee iluminada en amarillo.

^ Vuelva a mantener pulsada la tecla sensora de agua fría.

(37)

Se activará la función de lavado:aprox. 6 litros de agua son bombeados por los conductos.

Si desea vaciar el recipiente, puede in-terrumpir el proceso en cualquier mo-mento pulsando la tecla sensora de agua fría.

Mientras vacía el recipiente, la tecla sensora parpadea en amarillo. Tan pronto como finalice el lavado, se emite un pitido y las teclas sensoras del panel de mandos del dispensador de hielo/agua se iluminan en blanco. El dispensador de hielo/agua vuelve a estar listo para su funcionamiento.

Encender el dispensador de

hielo/agua

Limpie los conductos del dispensa-dor de hielo/agua antes de la prime-ra puesta en funcionamiento (véase "Primera puesta en funcionamiento del dispensador de hielo/agua"). ^ Abra la puerta del aparato.

^ Asegúrese de que el recipiente de cubitos de hielo se encuentra debajo del fabricador de cubitos de hielo. Sólo es posible preparar cubitos de hielo si el contenedor de cubitos está completamente cerrado.

^ Pulse la tecla sensora para conectar/ desconectar el dispensador de hielo/ agua, hasta que se ilumine con una luz amarilla.

^ Cierre la puerta del aparato.

El dispensador de hielo/agua está pre-parado para ser puesto en funciona-miento.

Después de abrir y cerrar la puerta del aparato puede que el dispensa-dor de hielo/agua tarde unos segun-do hasta que vuelva a estar en fun-cionamiento y se puedan seleccionar de nuevo las teclas sensoras.

^ Active el dispensador de hielo/agua pulsando una de las teclas sensoras o colocando brevemente la mano bajo la salida. El movimiento será detecta-do por un sensor de luz situadetecta-do bajo la salida.

Ahora todas las teclas sensoras en el panel de mandos del dispensador de hielo/agua deberían estar iluminadas en blanco.

Si este no es el caso, el bloqueo de puesta en funcionamiento está activado (la tecla sensora0 está iluminada en amarillo, véase "bloqueo de puesta en funcionamiento").

(38)

¡Si parpadea la tecla sensora0, la bandeja recolectora deberá ser vacia-da (véase "Limpieza y mantenimien-to")!

Tan pronto como el recinto congelador se haya enfriado completamente, el fa-bricador de cubitos de hielo se llena de agua.

No coloque botellas u otros objetos en el fabricador de cubitos de hielo para que se enfríen rápidamente. Éste podría bloquearse y estropear-se.

Durante las 24 horas siguientes a la puesta en funcionamiento no consu-ma agua fría ni cubitos de hielo/hielo picado. El agua se utiliza para enjua-gar la entrada de agua.

Esto consta tanto para la primera puesta en marcha, como para cuan-do el aparato ha permanecicuan-do apa-gado durante un largo periodo de tiempo.

Agua fría

^ Coloque un recipiente estable bajo la salida del dispensador de hielo/ agua.

^ Mantenga pulsada la tecla sensora de agua fría.

Mientras pulse la tecla sensora, saldrá agua fría.

Transcurrido un tiempo, se detendrá automáticamente. Si necesita más agua pulse de nuevo la tecla.

En caso de que desee agua más fría, introduzca antes cubitos de hielo en el recipiente.

Cubitos de hielo y hielo picado (crushed ice)

Después de la primera puesta en funcionamiento, pueden transcurrir hasta 24 horas hasta que se prepa-ren los primeros cubitos de hielo. ^ Coloque un recipiente estable bajo la

salida del dispensador de hielo/ agua.

^ Mantenga pulsada la tecla sensora de cubitos de hielo o hielo picado. Mientras pulse la tecla sensora, saldrá hielo.

Transcurrido un tiempo, se detendrá automáticamente. Si necesita más hielo pulse de nuevo la tecla correspondien-te.

Suelte la tecla sensora tan pronto como el recipiente esté casi lleno. Si no se sobrará el recipiente o el hielo obstruirá la salida.

El fabricador de cubitos de hielo produ-ce un máximo de 150 cubitos en 24 ho-ras.

(39)

La producción de cubitos de hielo de-pende de la temperatura en el congela-dor: cuanto más baja sea ésta, mayor será la producción de cubitos de hielo durante un determinado periodo de tiempo.

Si parpadea el símbolo0, será nece-sario vaciar la bandeja colectora y la salida se detiene automáticamente. Vacíe la bandeja colectora con una esponja o un paño de cocina.

Si el aparato ha estado desconecta-do durante un largo periodesconecta-do de tiempo, deseche el agua fría y el hielo que se produzcan durante las primeras 24 horas siguientes a la conexión.

Si el dispensador de hielo/agua no se utiliza durante dos minutos o si se abre la puerta del aparato, el dispen-sador de hielo/agua cambia automá-ticamente al modo standby y la ilumi-nación se apaga.

Al volver a activarlo, transcurrirán unos segundos antes de poder servir hielo y agua fría.

Bloqueo de puesta en

funcionamiento

A través del bloqueo de puesta en fun-cionamiento evitará que p. ej. niños, hagan un uso indebido del dispensa-dor de hielo/agua.

^ Pulse la tecla sensora 0, para que se ilumine con una luz amarilla.

Las teclas sensoras del dispensador de hielo/agua permanecen entonces bloqueadas. Para desactivar el blo-queo de puesta en funcionamiento, ^ pulse la tecla sensora 0, para que se

ilumine con una luz blanca.

Iluminación

Para conectar/desconectar la ilumina-ción del dispensador de hielo/agua,

^ pulse la tecla sensora de la

iluminación hasta que se ilumine en amarillo (iluminación conectada) o blanco (iluminación desconectada).

Dispensador de hielo/agua

(40)

Desconectar el dispensador de

hielo/agua

Unas horas antes de desconectar el dispensador de hielo/agua, deberá retirar el aparato de la conexión fija de agua.

^ Abra la puerta del aparato.

^ Pulse la tecla sensora para conectar/ desconectar el dispensador de hielo/ agua, hasta que se ilumine con una luz blanca.

Modo de ajuste del

dispensador de hielo/agua

Acceder al modo de ajuste

^ pulse la tecla sensora 0, hasta que se ilumine con una luz blanca.

^ Adicionalmente pulse una vez la te-cla sensora de iluminación (¡sin sol-tar la tecla0!).

^ Mantenga pulsada durante 4 segun-dos más la tecla0, hasta que ambas teclas sensoras se iluminen en amari-llo.

El color de las otras teclas sensoras muestra si la correspondiente función está conectada (amarillo) o desconec-tada (blanco),

Función antiempañamiento Agitador de cubitos de hielo Sonido del teclado

^ Suelte ambas teclas sensoras.

Función antiempañamiento

Un elemento calefactor detrás del pa-nel de mandos del dispensador de hie-lo/agua se ocupa de que el panel de mandos no resulte dañado.

Puede desconectar esta función para ahorrar energía.

En el estado de suministro esta fun-ción está desconectada.

Para conectarla,

^ pulse la tecla sensora de agua fría para que se ilumine en amarillo.

Dispensador de hielo/agua

(41)

Agitador de cubitos de hielo

A fin de que los cubitos de hielo y el hielo picado no se congelen obstruyen-do la salida, un agitaobstruyen-dor los remueve en intervalos regulares.

Si el ruido le molesta, puede desconec-tar esta función.

Aviso: si desconecta esta función, el hielo podría obstruir la salida del dispensador de hielo/agua.

En el estado de suministro esta fun-ción está conectada.

Para desconectarla,

^ pulse la tecla sensora de cubitos de hielo para que se ilumine en blanco.

Sonido del teclado

Si no desea que cada vez que pulse una tecla sensora se emita un sonido, puede desactivarlo.

En el estado de suministro esta fun-ción está conectada.

Para desconectarla,

^ pulse la tecla sensora de hielo pica-do para que se ilumine en blanco.

Abandonar el modo de ajuste

^ Pulse la tecla sensora de la ilumina-ción o no toque ninguna de las teclas sensoras durante un minuto.

(42)

El aparato está equipado con un siste-ma NoFrost, de modo que se descon-gela de forma automática.

La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez en cuando de forma automática y se evapora.

Debido a la descongelación automática el congelador permanece siempre libre de hielo. Este sistema especial no per-judica los alimentos congelados!

(43)

Tenga cuidado de que no entre agua en la electrónica, en la rejilla de ventilación, o en la iluminación. No utilice jamás un aparato de lim-pieza a vapor. El vapor podría pene-trar en los componentes eléctricos del aparato y originar un cortocircui-to.

Por favor, no retire la placa de ca-racterísticas situada en el interior del aparato. ¡Dicha placa es nece-saria en caso de anomalía!

A fin de evitar daños en las superfi-cies durante la limpieza, nunca utili-ce

– productos de limpieza que conten-gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru-ros,

– productos de limpieza descalcifica-dores,

– productos de limpieza abrasivos, p. ej. líquidos o en polvo, o piedras de limpieza,

– productos de limpieza que conten-gan disolventes,

– productos de limpieza especiales para acero inoxidable,

– productos de limpieza para lavavaji-llas,

– sprays para hornos, – limpiacristales,

– cepillos y esponjas duros y abrasi-vos, como por ejemplo los

especia-– gomas quitamanchas, – espátulas de metal afiladas,

La bandeja escurridora, la salida, la pared posterior y el marco del dis-pensador de hielo/agua están prote-gidos con un revestimiento de gran calidad, que repele la suciedad y fa-cilita su limpieza.

En ningún caso aplique un producto para la limpieza de acero inoxidable a la bandeja escurridora, la salida, la pared posterior o el marco del dispensador de hielo/agua:

-¡El revestimiento podría resultar da-ñado!

Producto para el cuidado de super-ficies de acero inoxidable de Miele: ¡Se formarían estrías visibles!

En ningún caso limpie la bandeja escurridora y la salida del dispensa-dor de hielo/agua en el lavavajillas. ¡El revestimiento podría resultar da-ñado!

No pegue ningún imán. La superfi-cie es sensible a los arañazos.

Nunca pegue notas adhesivas, pe-gamento de barra transparente, cin-ta adhesiva u otros adhesivos en la superficie con revestimiento de la puerta del aparato. Esto daña el re-vestimiento y pierde su efecto pro-tector contra la suciedad.

(44)

Elimine la suciedad del frontal CleanSteel inmediatamente.Si deja la suciedad durante largo tiempo en ocasiones ya no será posible elimi-narla y se podría alterar el color y la forma de la superficie.

Antes de la limpieza

^ Desconecte el aparato pulsando el interruptor basculante.

El interruptor basculante se encuentra debajo del panel de mandos en el lado derecho.

^ Desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instala-ción doméstica.

^ Retire los alimentos del aparato y guárdelos en un lugar fresco. ^ Saque todos los elementos que

puedan extraerse para proceder a su limpieza.

Interior del aparato, accesorios

^ Limpie el aparato al menos una vez al mes.

^ Limpie el aparato con agua templada y un poco de jabón suave.

Limpie todas las piezas a mano, en ningún caso en el lavavajillas.

^ Después de su limpieza, aclare el re-cinto interior y los accesorios solo con agua, y séquelo todo con un paño.

Deje la puerta del aparato abierta du-rante unos instantes.

Marcos de aluminio

Los marcos de los estantes y las bal-das de la puerta del aparato son de aluminio.

El aluminio es un material activo. El án-gulo visual, la incidencia de la luz y el ambiente determinan el efecto reflec-tante y, de esta forma, el aspecto del aparato.

El aluminio puede sufrir fácilmente ara-ñazos y cortes.

Los marcos de aluminio pueden cambiar de color o modificar su as-pecto al depositarse suciedad en ellos. Por ello, elimine la suciedad inmediatamente.

Bandeja de cubitos de hielo

^ Extraiga el recipiente de cubitos de hielo del aparato.

^ Vacíe el recipiente de cubitos de hie-lo y enjuáguehie-lo con agua tibia. ^ Seque en profundidad el recipiente

de cubitos de hielo y el agitador, para evitar que los nuevos cubitos de hielo queden adheridos.

Para volver a colocar el recipiente de cubitos de hielo

^ introdúzcalo en el aparato hasta que encaje.

(45)

^ Si no puede introducir completamen-te el recipiencompletamen-te de cubitos de hielo, gire un poco el agitador.

Bandeja colectora

La bandeja colectora sirve para reco-ger el agua que se desborde.

Cuando se llena la bandeja colectora, el símbolo0 del panel de mandos del dispensador de hielo/agua parpadea y se interrumpe el proceso.

Los sensores de la bandeja recolectora indican cuándo debe ser vaciada. Sin embargo, para evitar la formación de olores, limpie diariamente la bande-ja.

Si parpadea el símbolo0,

^ Retire la bandeja colectora y la rejilla. ^ Vacíe la bandeja colectora con una

esponja o un paño de cocina y lím-piela.

^ Limpie la bandeja colectora y la reji-lla.

^ Vuelva a colocar la rejilla y la bande-ja.

El símbolo0 vuelve a iluminarse en blanco.

Rejillas de ventilación y

evacuación de aire

^ Limpie las rejillas de ventilación regu-larmente con un pincel o una aspira-dora. El polvo depositado aumenta el consumo energético.

Juntas de las puertas

No aplique aceites o grasas a la jun-ta de la puerjun-ta, ya que con el tiem-po ésta se volvería tiem-porosa.

^ Limpie la junta de las puertas perió-dicamente sólo con agua, y a conti-nuación séquela bien con un paño.

Después de la limpieza

^ Coloque nuevo todas las piezas en el aparato.

^ Enchufe de nuevo el aparato y co-néctelo.

^ Conecte la función SuperFrost para que el congelador se enfríe más rápi-damente.

^ Introduzca los cestos de congelación llenos en el congelador en cuanto éste haya alcanzado una temperatu-ra suficientemente baja.

^ Desconecte la función SuperFrost pulsando la tecla SuperFrost en cuanto en el congelador se haya al-canzado una temperatura constante de al menos -18 °C.

(46)

Las reparaciones en aparatos eléc-tricos se realizarán exclusivamente por personal autorizado. Debido a reparaciones inadecuadas pueden originarse graves peligros para el usuario.

¿Qué hacer si ...

. . . el aparato no enfría?

^ Compruebe si el aparato está conec-tado. En el panel de control se ilumi-na la tecla de acceso.

^ Compruebe si la clavija del aparato está correctamente conectada en la base del enchufe.

^ Compruebe si el fusible de la instala-ción eléctrica se ha disparado, el congelador, la tensión doméstica u otro aparato pueden estar defectuo-sos.

Llame a un técnico electricista o al Servicio Post-Venta.

^ Compruebe los ajustes de tempera-tura.

. . . la temperatura del congelador es excesivamente baja?

^ Aumente la temperatura.

^ Si fuera necesario, desconecte la función SuperFrost.

^ Compruebe si la puerta del aparato está correctamente cerrada.

^ ¿Ha congelado una gran cantidad de alimentos de una vez?

La temperatura disminuye automáti-camente debido a que el compresor ha tenido que trabajar durante más tiempo.

. . . no se puede abrir la puerta del aparato varias veces seguidas?

^ No se trata de una anomalía. Debido a la fuerza de succión podrá abrir la puerta sin mayores esfuerzos sólo una vez transcurrido un tiempo.

. . . aumentan la frecuencia y la duración de conexión del compre-sor?

^ Compruebe si la apertura para la en-trada y salida de aire que está abajo en el zócalo, está obstruida o con deposiciones de polvo.

^ Se ha abierto la puerta del aparato muy a menudo o se han congelado grandes cantidades de alimentos. ^ Compruebe si la puerta del aparato

está correctamente cerrada.

. . . el compresor funciona de forma continuada?

Para ahorrar energía, el compresor conmuta a una velocidad menor en caso de una necesidad reducida de frío. De este modo aumenta el tiempo de funcionamiento del compresor.

¿Qué hacer si ...?

Referencias

Documento similar

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

Habiendo organizado un movimiento revolucionario en Valencia a principios de 1929 y persistido en las reuniones conspirativo-constitucionalistas desde entonces —cierto que a aquellas

 Tejidos de origen humano o sus derivados que sean inviables o hayan sido transformados en inviables con una función accesoria..  Células de origen humano o sus derivados que

Proporcione esta nota de seguridad y las copias de la versión para pacientes junto con el documento Preguntas frecuentes sobre contraindicaciones y

De hecho, este sometimiento periódico al voto, esta decisión periódica de los electores sobre la gestión ha sido uno de los componentes teóricos más interesantes de la

En este sentido, puede defenderse que, si la Administración está habilitada normativamente para actuar en una determinada materia mediante actuaciones formales, ejerciendo