• No se han encontrado resultados

BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH"

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH

(ST. MARY’S WINFIELD)

70-31 48th Avenue (72nd St & 48th Ave), WOODSIDE, NY 11377 Rectory Phone: 718-672-4848/49

Rectory Fax:718-457-4055

Rectory E-mail: bvmwoodside11377@aol.com Church website: http://www.stmarysofwinfield.com

Sunday Mass: (Saturday evening at 5:00 p.m. English) 8:00 a.m. (English)

10:00 a.m. (English) 12:00 noon (Español)

Weekday Mass: Monday – Friday 8:30 a.m., 12:00 noon, Viernes: 7:30 p.m. Español

Misa de Sanación el primer viernes del mes a las 7:30 p.m. La Virgen de Guadalupe el tercer viernes a las 7:30 p.m. Divino Niño Jesús el cuarto viernes a las 7:30 p.m. Holy Day Mass: Eve of Holy Day 7:30 p.m.

Holy Day 8:30 a.m., 12:00 noon, 7:30 p.m.

SACRAMENT OF RECONCILIATION—CONFESIONES Fridays at 7:00 p.m.— Viernes a las 7 p.m.

Saturdays at 4:00 p.m. — Sábados a las 4:00 p.m. BAPTISMS — BAUTIZOS

English: First Saturday of the month at 1:00 p.m. Instruction is given on the Monday before at 7:30 p.m. in the rectory. The family must register in advance with one of the priests or the deacon.

Español: El segundo, tercer, y cuarto sábado, a la 1:00 p.m. Se necesita registrar con uno de los sacerdotes o con el Diácono Polo Montes. Las clases son martes antes del segundo sábado del Bautismo, a las 7:00 p.m. en la rectoría.

MARRIAGES — MATRIMONIOS

Please make arrangements with one of the priests or our deacon at least six (6) months in advance.

Debe de comunicarse con un sacerdote o con el diacono Polo Montes, por lo menos con seis meses de anticipación, para los arreglos pertinentes.

COMMUNION/SICK CALLS — COMUNIÓN PARA LOS ENFERMOS

To arrange please call the rectory. Hable a la rectoría. PARISH MEMBERSHIP — INSCRIPCIÓN

Please fill out a census form in the rectory so that our files may be up to date.

Para inscribirse en la Iglesia puede llenar un formulario confidencial en la rectoría.

DEVOTIONS: Rosary weekdays after the 8:30 a.m. Mass; Miraculous Medal Novena after the 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the 8:30 a.m. Mass on Friday; Eucharistic Adoration Monday through Thursday from 9:00 a.m. to 8:00 p.m. in the Chapel and Friday until 10:00 p.m., first Thursday of month until 8:00 a.m. Saturday.

RECTORY OFFICE HOURS: Monday to Friday 9:00 a.m. to 12 Noon and 1:00 p.m. to 8:30 p.m.; Saturday & Sunday 9:00 a.m. to 3:00 p.m.

HORARIO DE LA RECTORÍA: De lunes a viernes de 9:00 a.m.—12:00 del mediodía y de 1:00 p.m.—8:30 p.m.; sábados y domingos de 9:00 a.m.—3:00 p.m.

Pastor

Rev. Christopher M. O’Connor Rectory Phone: 718-672-4848/49 Parochial Vicar

Rev. Evans Julce Permanent Deacon

Deacon Leopoldo “Polo” Montes Religious Education Principal Patricia M. Wise

Religious Ed. Phone: 718-672-4784

Director of Religious Education Eileen Goetzger

Rectory Phone: 718-672-4848/49 Food Pantry

Lourdes LaPolla

Rectory Phone: 718-672-4848 Ext.103 Music Ministry

Donald Hausbeck

Mission Statement

Saint Mary’s is a vibrant, diverse, multi-ethnic Eucharistic community of faith in Woodside that seeks to bear witness to Christ’s living presence among us. In embracing Gospel Values, we strive to promote a welcoming environment that invites all to live in the

fullness of life in Jesus Christ. We seek to grow as a faith community through sharing our gifts and talents, our time and our treas-ures in order to support the Parish’s pastoral, faith formation, spiritual, outreach and support ministries.

(2)

My dear parishioners,

In last week’s bulletin I gave you the financial report of the parish from the last fiscal year

(September 1, 2013 – August 31, 2014) and a break down of the major repairs that were done. This

week, I want to explain a bit more about the expenses that we have. One of the expenses was the

payment of utilities. The total cost to the parish last year was $84,529 and that includes the church,

rectory and the school. The church uses an oil burner and the other buildings use gas. The costs

also include the electricity. To give you a perspective on that expense, we would need seventeen

weeks of the regular collection to cover that cost alone. Another expense you see is the diocesan

assessment. That is a bill every parish has to help the diocese, we pay a percentage of our weekly

collection to help pay the diocesan expenses. As I explained at the Masses last week, another major

expense is the St. Elizabeth Ann Seton Fund, which was established to help Catholic Schools. Every

parish that rents any of their buildings pay 11% of their rentals to this fund and if you rent your

school, the rate is 16%. This money is then dispersed every year to the Catholic schools of the

dio-cese based on their enrollment to help cover costs and try to keep tuition down. The other major

ex-penses are salaries and benefits. Like any employer, the parish has to pay salaries, Social Security,

payroll taxes. We also have to provide benefits for our full time employees, which includes health

insurance and the retirement plan. Another big expense you find on the report was parish programs,

which includes our religious education program, CYO, etc. We have to pay for books, paper, phone

use and other office expenses. One last expense is the insurance bill, which was $61,398 last year.

The insurance is to cover accidents and such on parish property and insurance on our buildings to

pay for any repairs due to fire, storm or other hazards (but not wear and tear). As you can see, it

costs a lot of money to run a parish. Each parish has to be self-supporting in order to preach the

Gospel of Jesus Christ. We rely on the generosity of each person who attends Mass to help us meet

our costs. We should not rely solely on rental income because that can change and we also need to

save that money to pay for future repairs that will be necessary. Every parish survives based on the

generosity of its parishioners. Thank you to all who are faithful in your tithing. Please continue to

support St. Mary’s as we go forward.

God bless,

Fr. O’Connor

(3)

Saturday, January 24

8:30AM: Joseph Bullaro

5:00PM: Gasper Pirrello

Sunday, January 25

8:00AM: Nora Teresa Flannery

10:00AM: Bing’s Special Intention

12Noon (Sp): Angelica Montero

Monday, January 26

8:30AM: Assuncion

Sabal

12Noon: Father Noel

Tuesday, January 27

8:30AM: John, Mary & Jack Simcox

12Noon: Christopher

Maloney

Wednesday, January 28

8:30AM: Ann Devlin

12Noon: Myra Foy & Connor Higgens

Thursday, January 29

8:30AM: Ana Jover

12Noon: Pablo Gadugdug

Friday, January 30

8:30AM: Father Brendan

12Noon: Margaret Patterson (living)

7:30PM (SP): Por el Angel Guardian de

Nancy Suquitana

Saturday, January 31

8:30AM: Sean Reilly

5:00PM: In thanksgiving for Amelia

Deslate

Extraordinary Ministers of Holy Communion Saturday, January 31

5:00PM: Joel T., Camille L., Maureen S. Sunday, February 1

8:00AM: Rose T., Fran D., Mike D.

10:00AM: Bill C., Laureen C., Colleen P.

12Noon: Lily O., Luis M.        The sick of our parish family and those who care for them:  Por Favor oren por los enfermos y sus amigos de nuestra parroquia:     

  Sandy Nash  Roy Doliner  Mary Anne Burke 

All names will be left on the list for 2 weeks after you call in. After that time we ask, if necessary, to call again.

Thank you for cooperating and God bless

Saturday, January 31 Sunday, February 1

5:00PM: Joyce F., John C. 8:00AM: Janet P., Carol S. 10:00AM: Ann Sexton 12Noon: Marisol E., Josefina H.

Pray for the recently deceased

Dezso Gazdag

The Altar candles this week will be offered for Colleen Ranagan requested by Helen Hurley.

(4)

Handicap Ramp

At the time of the writing of the bulletin, the cement base of the ramp was not completed, due to very cold and inclement weather. We are grateful to the generosity of so many; we have received $8915 towards the ramp. We received two gifts of $1000, one for $500, one for $250, two for $200 and eleven for $100. Plus many other gifts to help us pay for the ramp. Thank you, thank you!

“Arise, my beloved, my beautiful one, and come!

Let me see you, let me hear your voice, for your voice is

sweet, and you are lovely.”

Songs 2:13-14

Daughter Of the King

Ten consecutive Thursdays

6pm to 8pm

Starting on February 12, 2015

Open to all girls 13 and older

Bring a Friend!

Come if you want real answers to questions on

- True Love, relationships, sexuality and marriage

exz|áàxÜ àÉwtç ã|à{ `tÜztÜ|àt 718-672-4848

Father Eloy Romero-Rojas of Cross Catholic Outreach will be visiting our parish on January 31—February 1 to speak at all

Masses on behalf of the poor in developing countries. Cross Catholic Outreach was founded to create a meaningful link between parishes in America and the priests and nuns working the Church overseas in the Caribbean, Africa, Asia, Central and South

America.

Guadalupano Committee of

St. Mary’s cordially invites you to

celebrate Valentines Day with a

Dinner/Dance on

Saturday, February 14

7:00PM – 1:00AM Parish Room

Tickets: $25 (14-20 yrs. old)

$40 Adults

For more information call Estela: (347) 761-9997,

Josefina (347)730-7294, Ana María López: (347)

859-3176. Buy your tickets before: February 8. All

funds will be donated to the church.

St. Sebastian School –

A Catholic School of Excellence serving the parishes of BVM Help of Christians, Queen of Angels and St. Sebastian

39-76 59th Street Woodside, NY 11377

718-429-1982 www.stsebastianschool.org

Open House January 27th and 29th from 9AM until 10:30AM

Camp Veritas 2015

Camp Veritas is a one-week play and pray sleep away summer camp for teens going into 7th to 12th grades. It will be held at three USA locations in 2015; July19-25 at Mount Saint Mary College in Newburg, NY, July 26– August 1st, 2015 at Summit lake Camp in Emmetsburg, MD and August 16-22 at Camp Lakota in Wurtsboro, NY. Enrollment opens 1/1/15 and the enrollment price is $400 per camper. More details can be found at www.campveritas.com

Presentation of the Lord – February 2

Candles will be blessed at all the Masses on Monday, February 2nd, when we celebrate the Presentation of the

Lord into the temple, 40 days after Christmas. We will have special Mass in Spanish at 7:30 pm, celebrated by Fr. James Rodriguez, vocation director of the Diocese of Brooklyn. We will also have the regularly scheduled Masses in English at 8:30 am and 12 noon.

Calling Young People

Tonight, Sunday, January 25 at 7 pm is the next meeting of our Young Adult Group (YAG) and the High School Group. We will meet in the church for a holy hour first and then go to the parish room for a social after. Eighteen young people came to the last one. Join us as we pray before the Lord Jesus in the Blessed Sacrament and then get to know other young people from our parish.

Blessing of the Throats

The traditional blessing of the throats will take place on Tuesday, February 3rd, the feast of St. Blasé, after the

8:30 am and the 12 noon Masses.

Knights of Columbus

Wanted: Catholic men to become a member of “The Sign of the Cross” Knights of Columbus Council. We are the “ONLY” Deaf/Hearing Impaired K of C Council in the World. Hearing men are welcome also. We meet the first and third Monday of every month in Hicksville. For more information contact, John

Passarella, Grand Knight at jp102046@yahoo.com or call 1-516-997-8347.

(5)

Mis Queridos feligreses:

En el boletín de la semana pasada les di el reporte financiero de la parroquia del último año fiscal (1 de Septiembre, 2013 – 31 Agos-to, 2014) y el detalle de las reparaciones mayores que se hicieron. Esta semana, quiero explicarles un poco más acerca los gastos que tenemos. Uno de los gastos es el pago de los servicios públicos. El costo total a la parroquia de hace un año fue $84,529 y eso incluye la iglesia, la rectoría y la escuela. La iglesia usa un calentador de aceite y los otros edificios usan gas. El costo también incluye la electricidad. Para darles una perspectiva de ese gasto, necesitaría-mos diecisiete semanas de la colección regular para cubrir sola-mente el costo. Otro gasto que ven es la evaluación diocesana. Es una factura que cada parroquia tiene que ayudar a la diócesis, pagamos un porcentaje de nuestra colecta semanal para ayudar a pagar los gastos diocesanos. Como les explique en la Misas las semana pasada, otro gasto mayor es la fundación San Elizabeth Ann Seton, que fue establecido para ayudar a las escuelas Católicas. Cada parroquia que rente cualquiera de sus edificios paga el 11% de su renta a esta fundación y si renta la escuela la tarifa es el 16%. Este dinero después se distribuye cada año a las escuelas Católicas de la diócesis basado en sus inscripciones para ayudar cubrir los gastos y tratar de mantener la matricula menos. Los otros gastos mayores son los salarios y beneficios. Como cualquier otra empresa, la parroquia tiene que pagar salarios, Seguro Social, impuestos de sueldos. También tenemos que proveer beneficios para nuestros empleados de tiempo completo, cual incluye seguro de salud y plan de jubilación. Otro gasto grande que encontraras en el reporte son los programas parroquia-les, que incluye programa de educación religiosa, organización de Jóvenes católicos, etc. Tenemos que pagar por libros, papel, uso de teléfono y otros gastos de oficina. El último gasto es la factura de seguro, que fue de $61,398 el año pasado. El seguro es para cubrir accidentes y de ese tipo en la propiedad parroquial y seguro en nuestros edificios para pagar por cualquier reparación por incendio, tormenta o otros peligros (pero no desgaste por uso). Como pueden ver, cuesta mucho dinero para mantener una parroquia. Cada parroquia tiene que ser económicamente indepen-diente para poder predicar el Evangelio de Jesucristo. Dependemos de la generosidad de cada persona que asiste a Misa para ayudar-nos alcanzar nuestros gastos. No debemos depender solamente en ingreso de rentas porque eso puede cambiar y también necesitamos ahorrar ese dinero para pagar por futuras reparaciones que serán necesarios. Cada parroquia sobrevive basada en la generosidad de sus feligreses. Gracias a todos los que son fieles con su diezmo. Por favor continúen apoyando a María Auxiliadora mientras seguimos adelante.

Dios los Bendiga,

Padre O’Connor

El Comité Guadalupano de la Iglesia María Auxiliadora les hace una cordial invitación para

celebrar el día del Amor y la Amistad con una cena baile el

Sábado, 14 de febrero,

7:00PM – 1:00AM en el salón Parroquial

Boletos: $25 jóvenes (14-20 años de edad) $40 Adultos

Para mas información contactar Estela: (347) 761-9997, Josefina (347)730-7294, Ana María López: (347)859-3176.

Fecha límite para comprar sus boletos: 8 de febrero. Todos los fondos recaudados son donación para la

iglesia.

“Levántate, amada mía, hermosa mía, y ven.

Déjame oír tu voz, porque tu voz es dulce y amoroso tu

semblante.”

Cantar de los Cantares 2:13-14

Hija del Rey

Diez jueves consecutivos 6pm a 8pm

Comenzando el 12 de Febrero, 2015

Abierto a todas las chicas de 13 años en adelante ¡Traiga una amiga!

Ven si quieres respuestas verdaderas a las preguntas de - Amor verdadero, relaciones, sexualidad y matrimonio

Registrate hoy con Margarita

718-672-4848

El Padre Eloy Romero-Rojas de Cross Catholic Outreach vendrá a visitar nuestra parroquia el 31 de enero —1 de Febrero

para hablar en todas las Misas de parte de los pobres en países en desarrollo. Cross Catholic Outreach fue fundado para crear un vínculo significativo entre parroquias en América y los sa-cerdotes y monjas trabajando en la Iglesia del extranjero en el

Caribe, África, Asia, Centro y Sur América.

Presentación de Nuestro Señor- 2 de Febrero

Se bendecirá las velas en todas las Misas el lunes, 2 de febrero, cuando celebramos la Presentación del Señor en el templo, 40

días después de Navidad. Tendremos una Misa especial en español a las 7:30pm, celebrado por el Padre James Rodríguez, director de vocación de la Diócesis de Brooklyn. Tendremos las Misas de horario regular en inglés a las 8:30am y 12 del medio

día.

Bendición de la garganta

La bendición tradicional de las gargantas tomara lugar el martes, 3 de febrero, la festividad de San Blas, después de las

Misas de las 8:30am y 12 del medio día.

Rampa para discapacitados

En el momento de escribir el boletín, la base del cemento de la rampa no estaba terminada, debido a que hace mucho frio y el

mal tiempo. Estamos agradecidos con la generosidad de muchos de ustedes; hemos recibido $8915 para la rampa. Recibimos dos regalos de $1000, uno de $500, uno de $250, dos de $200 y once de $100. Más otros regalos para ayudarnos

pagar la rampa. ¡Gracias, Gracias! Llamando a todos los Jóvenes

Esta noche, domingo, 25 de enero a las 7pm es nuestra siguien-te reunión del Grupo de jóvenes adultos (YAG) y del Grupo de

secundaria. Nos reuniremos en la iglesia para una hora santa primero y después iremos al salón parroquial para un convivio. Dieciocho jóvenes vinieron la vez pasada. Acompáñenos mien-tras oramos ante el Señor Jesús en el Santísimo Sacramento y

Referencias

Documento similar

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

Se llega así a una doctrina de la autonomía en el ejercicio de los derechos que es, en mi opinión, cuanto menos paradójica: el paternalismo sería siempre una discriminación cuando

Al igual que los adultos, es posible que los niños necesiten ayuda para comprender y adaptarse a la vida después de la pérdida.. Recuerde que el modo en que su niño manifieste su

5ª b- Si selecciona la pestaña “Faltas”, opción recomendable si se trata de una huelga de parte de la jornada, se abre la siguiente pantalla:.. Una vez seleccionadas las sesiones

Tras establecer un programa de trabajo (en el que se fijaban pre- visiones para las reuniones que se pretendían celebrar los posteriores 10 de julio —actual papel de los

IV.3.3 Ruido de los multiplicadores de frecuencia 90 IV.3.4 Ruido de los amplificadores 91

En cuarto lugar, se establecen unos medios para la actuación de re- fuerzo de la Cohesión (conducción y coordinación de las políticas eco- nómicas nacionales, políticas y acciones

D) El equipamiento constitucional para la recepción de las Comisiones Reguladoras: a) La estructura de la administración nacional, b) La su- prema autoridad administrativa