• No se han encontrado resultados

ACTAS DE LA MESA REDONDA: LA PROYECCIÓN DE LAS BIBLIOTECAS HACIA EL ENTORNO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ACTAS DE LA MESA REDONDA: LA PROYECCIÓN DE LAS BIBLIOTECAS HACIA EL ENTORNO"

Copied!
32
0
0

Texto completo

(1)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

1

ACTAS DE LA MESA REDONDA:

LA PROYECCIÓN DE LAS BIBLIOTECAS HACIA EL ENTORNO

DAR SANÂ, ESCUELA DE ARTES Y OFICIOS DE TETUÁN,

14 DE DICIEMBRE DE 2015, FIESTA DEL LIBRO DE TETUÁN.

Documento elaborado por la Biblioteca Vicente Aleixandre de Tetuán.

© Baratz

Siete responsables de bibliotecas con grandes recursos y potenciales para fomentar

puentes que exceden las fronteras geográficas, reunidos en una mesa redonda para

reflexionar y debatir en torno a la labor de difusión y acercamiento al público de cada

una de ellas. Una puesta en común de las diferentes estrategias utilizadas por cada

institución para optimizar y aunar esfuerzos y una aproximación al papel que están

desempeñando las bibliotecas en el acceso y la producción de conocimiento. Un

interesante encuentro tanto para profesionales como para usuarios y amantes de los

libros y las bibliotecas

Un debate en torno a las siguientes cuestiones:

 Objetivos de la biblioteca a la que representa

 La contribución de la biblioteca al acceso y democratización del conocimiento

 Dificultades encontradas

(2)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

2

Con la participación de:

Khalid Charif, jefe de equipamientos de proximidad del Ayuntamiento de Tetuán.

Olga Cuadrado, responsable de la Biblioteca de la Fundación Tres Culturas de Sevilla.

Ahmed Dahrachi, responsable de actividades de extensión bibliotecaria de la

Mediateca Abdessamad Kenfaoui de Larache.

Hasna Daoud, responsable de la Biblioteca Daoud, Tetuán.

Abdi Rabie, responsable de la Biblioteca del Centro Cultural Lerchundi de Martil.

Audrey Roullet, responsable de la Mediateca del Instituto Francés de Tetuán.

Almudena Quintana, responsable de la Biblioteca del Instituto Cervantes de Tetuán

.

Mesa redonda, 14 de diciembre de 2015. Participantes de izqda. a dcha.: Khalid Charif, Olga Cuadrado, Ahmed Dahrachi, Almudena Quintana, Rabie Abdi, Hassna Daoud y Audrey Roullet.

(3)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

3

ÍNDICE

Introducción………..

Las

bibliotecas

de

proximidad

de

la

ciudad

de

Tetuán.

Khalid Charif, jefe del servicio de equipamientos de proximidad del

Ayuntamiento de Tetuán………..

Tres con libros, mucho más que un club de lectura

Olga

Cuadrado

Fernández,

responsable

de

la

biblioteca

especializada. Fundación Tres Culturas del Mediterráneo……….

Buenas prácticas en la promoción de la lectura en la mediateca

Abdessamad Kenfaoui

Ahmed Dahrachi, responsable de animación cultural de la biblioteca

Abdessamad Kenfaoui de Larache………

Los sistemas integrados de gestión de bibliotecas de código abierto como

solución: la implantación de PMB en la biblioteca del Centro Cultural

Lerchundi de Martil.

Rabie Abdi, responsable de la biblioteca del Centro Cultural

Lerchundi de Martil………..

Presentación de la Biblioteca Daoudía, Tetuán.

Hasna Daoud, responsable de la Biblioteca Daoudía de Tetuán……...

Médiatheque de l’Institut Français de Tétouan.

Audrey Roullet, responsable de la mediateca del Instituto Francés

de Tetuán………..

Llegar al usuario a través de nuestros contenidos y servicios.

Almudena Quintana, responsable de la Biblioteca Vicente

Aleixandre del Instituto Cervantes de Tetuán……….

pág. 4

pág. 6

pág. 10

pág. 14

pág. 19

pág. 24

pág. 26

pág. 30

(4)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

4

INTRODUCCIÓN

En el marco de la Fiesta del Libro de Tetuán de 2015, el Instituto Cervantes de Tetuán organizó en colaboración con la Delegación de Cultura de la región Tánger – Tetuán una mesa redonda titulada La proyección de las bibliotecas hacia el entorno. Para el encuentro se pudo contar con una variedad de bibliotecas españoles y marroquíes con grandes potenciales.

El objetivo del encuentro era poner en común y evaluar entre todos las diferentes habilidades utilizadas por cada institución para el acercamiento al usuario, y para ello contactamos con los responsables de diferentes y variadas bibliotecas, especialmente de la región, o con colecciones afines al mundo árabe y Marruecos, que con gran rigor y entusiasmo nos explicaron las actividades y estrategias que utilizan para difundir sus servicios y la información que albergan, al público presencial y potencial.

Durante la celebración de la mesa redonda pudimos sentir la pasión y vocación con la que cada uno de ellos trabaja en el día a día de su biblioteca, la responsabilidad social que sienten en la labor que hacen, y la importancia en definitiva de estas instituciones para la creación de pensamiento crítico y empoderamiento de las personas, contribuyendo de esta manera al alcance de valores tan universales e indispensables como la igualdad y la libertad.

La biblioteca como punto de encuentro, de partida para multitud de proyectos, de escucha, gestión, orientación y de posibilidades. Y la labor del personal bibliotecario como catalizador, comunicador y acompañante, en esa tarea de acercamiento a la información allá donde se localice. Justificar y convencer para poder cumplir unos objetivos reales y adecuados a la comunidad que seguimos, seguros y convencidos del precioso aunque inmenso reto que tenemos por delante, y que además sigue creciendo cada día. Las bibliotecas y los bibliotecarios están asumiendo competencias y responsabilidades para asegurar esa igualdad de oportunidades, especialmente en los barrios con menos recursos, limitando al mínimo las barreras que permiten el acceso a la información, y llenando de posibilidades tanto las actividades profesionales como las lúdicas. Creando personas autónomas, eficaces, responsables, y críticas al utilizar la información y sus fuentes, así como la tecnología utilizada para llegar hasta ella y para volver a comunicarla transformada en conocimiento.

El acceso libre y sin restricciones, amplios horarios, actividades de animación a la lectura y captación de lectores desde las más tiernas edades, la informatización de la colección, la digitalización de parte del fondo, o del fondo entero, la presencia en la red y en las redes sociales y presenciales, el trabajo colaborativo entre instituciones bibliotecarias locales o afines, la complementariedad de servicios y necesidades… y todo siempre en función del ciudadano. De todo esto se habló durante la mesa redonda, conociéndonos y escuchándonos, en lo que esperamos que sea un punto de encuentro más de otros que están por llegar.

Presentó la actividad Mª Dolores López Enamorado, directora del Instituto Cervantes de Tetuán, presentando a todos los ponentes y agradeciendo la asistencia del público. Y abrió la mesa redonda Khalid Charif, jefe de los centros de proximidad del Excmo. Ayuntamiento de Tetuán, que comprenden bibliotecas públicas, centros sociales y centros deportivos. Khalid nos contó que las siete bibliotecas de proximidad inauguradas en enero de 2015, se sitúan en barrios humildes o marginales de la ciudad, intentando así dar cobertura a un público con grandes necesidades y pocos recursos. Con un plano de situación de las bibliotecas y unas esperanzadoras estadísticas para los pocos meses de vida con los que cuentan estas bibliotecas de barrio, pudimos descubrir un gran proyecto que ya se ha hecho realidad, y en el que nos gustaría a todos participar, dinamizar, conociendo previamente en visitas profesionales. Un universo de posibilidades para siete bibliotecas de reciente creación y con unas estupendas expectativas de futuro. Olga Cuadrado, responsable de la biblioteca especializada de la Fundación Tres Culturas de Sevilla1, nos habló de su biblioteca especializada en escritores del Mediterráneo, Europa y Oriente Próximo, y de cómo llevan a cabo gran cantidad de actividades culturales, difundiendo las tres culturas y el conocimiento allende los mares. La actividad estrella de esta biblioteca ha resultado ser el club de lectura que de forma rigurosa y periódica llevan a cabo fomentando y promocionando tanto autores como editoriales, entre el público sevillano o visitante, que entre panes, música y aromas, intercambian opiniones y sensaciones abriendo puertas y cerrando prejuicios. El club de lectura lo amenizan con videoconferencias, invitando al autor en numerosas ocasiones, o saliendo de viaje a conocer la ciudad retratada entre las líneas.

1

(5)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

5

Olga cedió la palabra a Ahmed Dahrachi, animador sociocultural, responsable de las actividades de extensión cultural de la Mediateca Abdessamad Kenfaoui de Larache2, que además de contar a los niños preciosas historias, les transmite los valores necesarios para afrontar el mundo actual con la energía y el compromiso con los que él defiende el acceso a la lectura y a las bibliotecas. Ahmed nos recordó a todos aquella tarde la responsabilidad social de las bibliotecas, basando su discurso en el manifiesto de la IFLA/UNESCO sobre bibliotecas públicas. Y con ese primer entrante teórico, nos mostró la práctica y las actividades que realiza esta gran biblioteca, que cuenta con un bibliobús que realiza visitas periódicas a las zonas rurales de los alrededores de la ciudad, las visitas y sesiones de cuentacuentos que realizan con niños de todas las edades, encuentros con el autor, y ciclos de cine.

Y de Larache viajamos a Martil, a la biblioteca del Centro Cultural Lerchundi3, una institución única de intercambio cultural y social que abrió sus puertas en 1996, y que tiene como objetivo la promoción de la juventud, el apoyo al estudio o investigación, incentivar la creatividad y el empoderamiento de la sociedad civil, el diálogo, el encuentro... Una biblioteca fundamental para la comunidad universitaria, construida a base de importantes donaciones e ilusiones, de personas e instituciones de las dos orillas. El responsable de la biblioteca, Rabie Abdi, nos contó los servicios que ofrecían a los usuarios para pasar después a relatarnos el proceso de informatización en el que están inmersos, gracias a las facilidades del software libre de hoy día, y las ventajas que esta ardua tarea supondrá para todos los usuarios desde su informatización completa hasta su publicación en un servidor web.

La siguiente ponente fue Hassna Daoud, hija del gran historiador y escritor Mohamed Daoud, y custodia de la gran biblioteca y archivo de su padre. Hassna nos contó como ha catalogado y ordenado la documentación de su padre desde siempre, documentos de alto valor que albergaba hasta ahora en un modesto espacio y que recientemente acaba de traspasar a un amplio edificio con las condiciones apropiadas, donde ha podido disponer la documentación en diferentes salas y en mucho mejores condiciones, gracias a la subvenciones del INDH, Iniciativa Nacional (marroquí) para el Desarrollo Humano. Una maravillosa noticia para todos los investigadores y amantes de la historia de Marruecos y Tetuán, conseguida una vez más gracias al trabajo incansable de esta historiadora y también escritora, que ha luchado siempre por poner a disposición de estudiantes e investigadores toda la documentación que conserva como legado familiar.

Audrey Roullet, responsable de la mediateca del Instituto francés de Tetuán, nos presentó la biblioteca de una red de doce institutos reagrupados desde 2012 en uno solo, el Instituto francés de Marruecos. Una red que cubre todo Marruecos y una mediateca4 que apoya y nutre a todo tipo de público interesado en la lengua y cultura francesa. La amplia sala de lectura de esta biblioteca, con las impresionantes vistas a las montañas de Tetuán, así como su magnífica colección y organización, supone uno de los atractivos principales para pasar allí horas enteras sin apenas darnos cuenta. Y desde hace unos años, la plataforma Culturthèque5, ofrece una inmensa variedad de recursos electrónicos accesibles desde cualquier ordenador o dispositivo electrónico con acceso a Internet.

Y por último Almudena Quintana, responsable de la biblioteca del Instituto Cervantes de Tetuán6, presentó su biblioteca, la más antigua de todas las presentes, de 1962, y los diferentes servicios que la biblioteca ofrece en una escucha diaria y continua, para satisfacer las necesidades de los usuarios. Necesidades que van cambiando, y requieren cada vez más de profesionales que desde el otro lado formen y acompañen en la utilización de todos los instrumentos que permitan acceder y filtrar la información allá donde se encuentre. Destacó igualmente la importancia de estar presentes en espacios digitales, de la gestión de contenidos, que encontramos precisamente en nuestras bibliotecas, y de ir a buscar a los usuarios y ofrecerles los servicios bibliotecarios, una responsabilidad para los profesionales, y un derecho de los ciudadanos.

Una preciosa tarde donde se pusieron en común diferentes estrategias y fórmulas de diferentes variedades tipológicas de bibliotecas, un comienzo de trabajo en colaboración que seguro tendrá más frutos en 2016, y que los lectores, los principales beneficiarios, todos nosotros, podremos disfrutarlo.

Almudena Quintana. Bibliotecaria del Instituto Cervantes de Tetuán

2 https://www.facebook.com/mediatheque.abdessamadkenfaoui 3 https://www.facebook.com/Centro-Cultural-Lerchundi-Martil-440750292659278/? 4 http://if-maroc.org/tetouan/spip.php?rubrique11 5 http://if-maroc.org/tetouan/spip.php?article254 6 http://tetuan.cervantes.es/es/biblioteca_espanol/biblioteca_espanol.htm

(6)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

6

LAS BIBLIOTECAS DE PROXIMIDAD DE LA CIUDAD DE TETUÁN.

KHALID CHARIF, JEFE DE SERVICIO DE EQUIPAMIENTOS DE PROXIMIDAD DEL

AYUNTAMIENTO DE TEUTÁN.

Primero quiero agradecer al Instituto Cervantes de Tetuán por invitarme como representante del Ayuntamiento de Tetuán para participar en esta mesa redonda sobre “la proyección de las bibliotecas hacia el entorno” que se celebra dentro del marco de la Feria del Libro de Tetuán. También agradezco a la Dirección Regional del Ministerio de Cultura por los esfuerzos que hace para el fomento de la cultura en general en nuestra zona a través de la celebración de varios actos culturales como la Feria del Libro que vivimos actualmente.

Mi intervención gira en torno a las nuevas bibliotecas de proximidad dirigidas por el Ayuntamiento de Tetuan y con el apoyo de la Dirección Regional del Ministerio de Cultura.

Estas bibliotecas de proximidad se fundan dentro de los programas Desarrollo Urbano (DU) e Iniciativa Nacional para Desarrollo Humano (INDH) en los últimos años. En total son 7 que están en funcionamiento y son las siguientes:

 Muhammad Lucach (barrio Cuelma)  Ismael Jatib (barrio Buyarrah)  Jnata Bennuna (barrio Tabula)  Abdellah Guennun (barrio Nakata)

 Chej Muhammad Haddu Amezian (barrio Dersa)  Mahdi Manyra (barrio Lauzien)

 Mustafa Afailal (barrio Tuilaa)

Las bibliotecas abren sus puertas oficialmente ante el público a principios de enero de 2015. Como estrategia Comunal, el Ayuntamiento pretende facilitar lo máximo posible el acceso libre de todos los ciudadanos a la información y el conocimiento, sin restricción de edad, condición social o cultural. Se consideran estos equipamientos culturales como un lugar de socialización y encuentro, un espacio abierto a la colaboración y sugerencias de todos. Una plataforma que activa y anima la vida cultural, sobre todo en lugares marginados de la ciudad. Se pretende también crear un clima positivo, ameno, lúdico y favorable hacia la lectura, fomentando el interés hacia la lectura y los libros. Hacer que se tome conciencia de la importancia de los libros como fuente de entretenimiento y de información.

Las bibliotecas ocupan aproximadamente un total de 1000 m2 de superficie, con unas 201 sillas. En cuanto al horario oficial, se usa un horario continuo para que los usuario lo aprovechen lo máximo posible: de lunes a viernes: desde las 10:00 hasta las 19:00. Aproximadamente 294 horas de apertura a la semana.

En lo que se refiere al fondo documental, las bibliotecas disponen de más de 18234 documentos (árabe 10324, francés 7910) de diferentes tipos: ciencias sociales, novelas, diccionarios, enciclopedias, derecho, filosofía,…

Los usuarios que llevan el carnet de biblioteca superan 1950 personas hasta finales del mes de julio. Más de 8665 personas visitan las bibliotecas en el periodo emprendido entre los mes de enero y julio de 2015.

En cuanto a la formación del personal, hasta ahora se organizan algunos talleres sobre la metodología de trabajo dentro de estos equipamientos realizados tanto por el Ministerio de Cultura (los días 22, 23, 24 y 25 de diciembre de 2014) como por la Asociación COBIAC, Collectif de bibliothécaires et intervenants en action culturelle (los días 18, 19, 20 y 21 de mayo de 2015). La formación es más que necesario para nuestro personal, porque la mayoría de ellos no tienen ninguna experiencia en cuanto a la gestión de las bibliotecas. Relacionado con el tema de la formación, el Ayuntamiento de Tetuan tiene un proyecto de colaboración en cuanto a la gestión de las bibliotecas con el Ayuntamiento de Barcelona por el cual el personal se beneficiará de una formación sobre la gestión y la animación de las bibliotecas.

(7)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

7

Desde la apertura de las bibliotecas hasta la actualidad, se realizan diferentes actividades con el fin de dinamizarlas. Se organizan talleres de lectura para el alumnado de los colegios del barrio, encuentros con los habitantes de cada barrio donde se encuentran las bibliotecas, etc.

Como cualquier experiencia nueva, hay algunas deficiencias y dificultades que impiden un poco el buen funcionamiento de estos equipamientos culturales. Todas las bibliotecas no poseen un sistema de digitalización del fondo documental ni un sistema de préstamo digital, lo que dificulta más la tarea del personal. Tampoco se disponen de una red de Internet.

Antes de terminar, espero que seguimos trabajando juntos colaboramos y coordinamos nuestros esfuerzos para apoyar y fomentar la difusión de la cultura en general.

Mapa de situación de las bibliotecas en GoogleMaps

Mapa de situación de las bibliotecas en GoogleEarth

(8)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

8

Biblioteca Abdulah Guennun (Barrio Nakata)

(9)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

9

Biblioteca Jnata Bennuna (barrio Tabula)

Otras bibliotecas de la red.

(10)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

10

TRES CON LIBROS, MUCHO MÁS QUE UN CLUB DE LECTURA

OLGA CUADRADO FERNÁNDEZ, RESPONSABLE DE LA BIBLIOTECA ESPECIALIZADA,

FUNDACIÓN TRES CULTURAS DEL MEDITERRÁNEO.

Fundación Tres Culturas. Objetivos

La Fundación Tres Culturas del Mediterráneo7 es una institución privada sin ánimo de lucro fundada en 1999 por iniciativa de la Junta de Andalucía y el Reino de Marruecos. El objetivo principal de Tres Culturas es promover el entendimiento entre los pueblos de Europa, el Mediterráneo y Oriente Próximo mediante la organización de actividades culturales destinadas a acercar a un público amplio la producción artística de estas regiones. En este sentido, Tres Culturas realiza una labor divulgativa de gran relevancia ya que viene a llenar un vacío significativo en un terreno pocas veces cubierto por los circuitos comerciales. Entendemos que la cultura es el mejor vehículo para el diálogo en un contexto económico y político complejo. En sus quince años de existencia, Tres Culturas se ha consolidado como un centro cultural de referencia, desarrollando actividades culturales tanto en Andalucía y otras regiones de España, como en Marruecos, Israel, Territorios Palestinos y Europa.

Una biblioteca especializada diferente. Biblioteca de Tres Culturas

La biblioteca especializada nace en febrero de 2007 con el propósito de ser un instrumento que sirva de apoyo a la misión y los objetivos de la Fundación, garantizando el acceso a la información y la documentación relacionada con la temática de trabajo de la misma y ofreciendo, a través de su fondo bibliográfico y audiovisual, un espacio público y lugar de encuentro para la sociedad andaluza.

Situada en la segunda planta del antiguo Pabellón de Marruecos, desde sus inicios, hemos reinventado el concepto de biblioteca especializada. Conscientes del profundo cambio que actualmente viven las bibliotecas, desde Tres Culturas trabajamos por una biblioteca abierta al futuro y a los cambios. Por ello, si nos visitas, no es extraño encontrarte con la presentación de un libro, una sesión del club de lectura, con una clase de árabe o de hebreo, un grupo de personas que realizan una visita guiada, o incluso conocer a alguna personalidad destacada que visita la Fundación. Unido a ello, siempre mostramos la biblioteca a todos los escritores que pasan por la sede y les invitamos a recomendar un libro de nuestro fondo, así promocionamos en las redes nuestra biblioteca a través de la obra seleccionada.

Además, destacamos las posibilidades que nos brinda la mediateca con más de mil títulos de música y cine mediterráneo que nuestros usuarios pueden disfrutar. Nuestro perfil de usuario es muy variado, tenemos tanto investigadores que requieren una atención más específica como otras personas que buscan descubrir el Mediterráneo, por ejemplo, a través de la completa colección de guías de viajes que tenemos. En definitiva, un espacio multifuncional, donde ofrecemos todo tipo de facilidades a nuestros usuarios además de una atención personalizada y cuidada.

Tres con libros. Un club de lectura que despierta los sentidos

Uno de los proyectos de la agenda cultural de Tres Culturas es el club de lectura Tres con libros que inició su andadura en 2009 con el propósito de trabajar en el fomento de la lectura, la difusión de autores mediterráneos y el desarrollo de iniciativas con objeto de enriquecer el acervo cultural a través de la diversidad. En paralelo nació su blog http://biblioteca3culturas.blogspot.com.es/, dando oportunidad de

participar, entre otras, a todas las personas que actualmente forman su lista de espera y a las personas que nos siguen desde otros puntos (Alemania o Marruecos). Potenciando así la virtualidad y utilizando las tecnologías de la información para el disfrute y difusión de mayores audiencias.

Tres con libros es una tertulia literaria dirigida a un público adulto que lo componen una treintena de personas. Una o dos veces al mes nos reunimos para comentar un libro cuya lectura han compartido todos. El proceso culmina, en la mayoría de los casos, con el encuentro con el autor o autora. Con estos encuentros queremos diferenciarnos de otros clubes de lectura y contribuir a que la lectura se convierta en una gran aliada para acercarnos a la diversidad e interculturalidad de los países del Mediterráneo.

7

(11)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

11

Hemos tenido la suerte de contar en la Fundación Tres Culturas con escritores de primera línea como Lorenzo Silva, Carlos Zanón, Antonio Lozano, Najat El Hachmi, Patricia Almarcegui o Esther Bendahan y a nivel internacional, dando a conocer sus obras traducidas al español, Abdellatif Lâabi (Marruecos), Salwa al Neimi (Siria), Buket Uzuner (Turquía), Petros Márkaris (Grecia), Tahar Ben Jelloum (Marruecos), Yasmina Khadra (Argelia), Hubert Haddad (Túnez-Francia), Angel Wagenstein (Bulgaria), Boualem Sansal (Argelia), Alaa Al-Aswany (Egipto), Gamal Ghitani (Egipto) o Nir Baram (Israel) entre otros, que no sólo nos han mostrado su obra, sino también, la realidad de sus países, culturas y religiones.

Mayormente, el formato de encuentro es el de ‘conversaciones a dos’. El autor de la obra conversa con su traductor, con su editor, con un periodista o experto en la materia, etc. Ya sea físicamente en nuestra sede, en otra con la que colaboremos o utilizando las facilidades que nos brindan las tecnologías de la información. Hacemos uso de las tecnologías para que nos permitan conectarnos con otros clubes de lectura, con escritores, editores, traductores, periodistas o expertos en la materia que mediante videoconferencias, aportan así sus conocimientos a cerca de la obra a debate para seguir enriqueciendo la lectura.

Además, nuestra audiencia se amplía a nivel autonómico, nacional e incluso internacional, no sólo porque el encuentro con el autor/a de la obra está abierto para todas las personas interesadas en el acto, sino, que los lotes de libros8 adquiridos se encuentran disponibles para cualquier institución que los soliciten. Con ello, no sólo llegamos a un mayor público sino que además rentabilizamos al máximo la inversión realizada.

Tres con libros también se diferencia de otros clubes gracias al gran aliado y considerado un miembro más del club, el factor gastronómico, exactamente el pan. Un pan que nos ha acompañado en casi cada una de nuestras sesiones grupales. Un pan irrepetible que nuestro panadero particular Fidel Pernía (Masa Bambini) elabora en cada ocasión acorde a los personajes y contenido de cada uno de los libros analizados en nuestro club. Un pan que despierta todos los sentidos y que con su presencia, su olor y sabor distingue cada una de las sesiones del club de lectura.

Hace poco se hacía eco Historias de luz9 de esta historia y lo contaba en este vídeo: Pan con sabor a letras para viajar por el Mediterráneo10.

Otro ‘ingrediente’ diferencial de nuestro club de lectura es la música. En 2014, coincidiendo con la lectura de Yo fui Johnny Thunders (RBA) de Carlos Zanón incorporamos una nueva propuesta: realizar la playlist de cada libro utilizando la aplicación Spotify. Con esta iniciativa complementamos la lectura a través de la universalidad de la música. En algunos casos porque en la obra hay innumerables referencias musicales (como es el caso de Zanón) y en otras con la ayuda del autor y colaboradores.

De ahí, Tres con libros, mucho más que un club de lectura. Un club que despierta los sentidos, literatura, gastronomía, música y en ocasiones cine, ya que son algunas las adaptaciones cinematográficas de las obras literarias o documentales relacionados con la temática de la obra que hemos analizado en Tres con libros y que hemos podido visionar en nuestro auditorio.

Tres con libros. Dimensión social

En 2014, gracias a la donación recibida por la Obra Social de La Caixa, pusimos en marcha una experiencia paralela al club de lectura Tres con libros en el Centro de Inserción Social (CIS) “Luis Jiménez de Asúa’’ de Sevilla. Así, Tres Culturas continúa la labor social iniciada en marzo de 2012 cuando colaboró en la creación del aula de lectura del Centro Penitenciario Sevilla I, para la cual cedió en calidad de préstamo una veintena de ejemplares del libro Las cenizas de Bagdad (Almuzara), obra de Antonio Lozano inspirada en la vida de Waleed Saleh, un irakí que pasó por las cárceles del régimen de Sadam Hussein. Igualmente, este proyecto, ha permitido a los internos participar en diversas actividades de la Fundación como visitas guiadas, celebración del Día de la Memoria del Holocausto, proyecciones cinematográficas o presentaciones de libros.

8 http://www.tresculturas.org/club/Lote%20libros%20Club_2_feb16%20.pdf 9 http://www.historiasdeluz.es/ 10 http://www.historiasdeluz.es/historia-del-dia/cultura/noticias-andalucia-pan-letras-mediterraneo

(12)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

12

Además, se han organizado diversos eventos en el CIS, tanto encuentros del club de lectura como charlas con especialistas en determinadas materias. Así, los internos han mantenido conversaciones con el profesor y escritor Waleed Saleh, o con Varda Fiszbein, profesora de estudios hebraicos y miembro de la Comunidad Judía Progresista de Andalucía, Beit Rambam, que les acercó la religión judía, o con José Cruz, codirector del Seminario de Estudios del Holocausto -Shoá- y el Antisemitismo de la Universidad Pablo de Olavide.

Con todo ello, se pretende dar a conocer la riqueza cultural del Mediterráneo a este público, contribuyendo a la inserción social a través de una oferta cultural enriquecedora. Sobre todo en un medio tan deprimido, tan marginal como son los centros penitenciarios. Con el alto analfabetismo y desinterés por la lectura, a nuestros participantes se les abre todo un mundo nuevo de intereses. Se les ofrece, a través de la lectura otros puntos de vista desde los que concebir su propia realidad.

En resumen, con el proyecto Tres con libros ayudamos a mostrar la diversidad cultural, étnica y religiosa de la sociedad actual y fomentamos la concienciación social, la interculturalidad y utilizamos el arte, en concreto los libros, para la mejora social.

Los países del Norte y Sur del Mediterráneo poseen una extraordinaria riqueza y variedad en el terreno literario que merece la pena descubrir.

Autores que escriben en distintas lenguas conforman un panorama tan atractivo como revelador, pues a través de ellos el lector tendrá acceso a la realidad del país, al modo de pensar y de sentir de sus habitantes, lejos de los tópicos y de las imágenes de postal. Sin embargo, esta literatura es una gran desconocida en España y las editoriales continúan sin apostar por este tipo de obras. Para paliar esta realidad, la Fundación Tres Culturas trabaja para promover y difundir a autores mediterráneos que muestran la riqueza de esta región.

Enlaces de interés:

- Acceso al catálogo de la biblioteca11 especializada de Tres Culturas. - Para seguirnos en Spotify, bibliotecaf3cm12

- Pautas para el préstamo13 de los lotes de libros de Tres con libros.

Patio Central Fundación Tres Culturas. Tahar Ben Jelloun en conversación con Javier Valenzuela.

11 https://www.juntadeandalucia.es/cultura/idea/opacidea/abnetcl.cgi/O11348/IDa98a4c5b?ACC=101 12 spotify:user:bibliotecaf3cm 13 http://www.tresculturas.org/club/PAUTAS.pdf

(13)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

13

Biblioteca especializada Tres Culturas. Sesión club de lectura correspondiente a la obra 'La primavera árabe: el despertar de la dignidad' (Alianza Editorial) de Tahar Ben Jelloun con un invitado especial, el periodista Alejandro Luque. Moderadora Olga Cuadrado, responsable biblioteca especializada Tres Culturas.

Biblioteca especializada Tres Culturas. Sesión club de lectura abierta al público correspondiente a la obra 'La primavera árabe: el despertar de la dignidad' (Alianza Editorial) de Tahar Ben Jelloun con un invitado especial, el profesor Waleed Saleh. Acompañante / Moderadora Olga Cuadrado, responsable biblioteca especializada Tres Culturas.

Biblioteca especializada Tres Culturas. Sesión club de lectura con Antonio Lozano en videoconferencia. Pan elaborado por nuestro fiel panadero Fidel Pernía (Masa Bambini).

(14)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

14

BUENAS PRÁCTICAS EN LA PROMOCIÓN DE LA LECTURA EN LA MEDIATECA

ABDESSAMAD KENFAOUI DE LARACHE

AHMED DAHRACHI, RESPONSABLE DE ANIMACIÓN CULTURAL DE LA BIBLIOTECA

ABDESSAMAD KENFAOUI DE LARACHE.

Un poco de historia

La Mediateca de Larache fue inuagurada en el 19 de abril de 2006 en el marco de la ejecución del proyecto "Red de Lectura Pública" (RLP) entre TRES intervenciones: Ministerio de Cultura Marroquí y el Departamento de Cooperación y Acción Cultural de la Embajada de Francia en Marruecos y en once ayuntamientos locales en Marruecos.

Nuestra Mediateca lleva el nombre de Abdessamad Kenfaoui. Es un gran dramaturgo larachense (1928-1976) y es el fundador del movimiento teatral en Marruecos en los primeros años de la independencia del pais (1956). Actualmente nuestra mediateca cuenta con unos 12.000 documentos, se pueden resumir de la siguiente manera: Fondo infantil, juvenil y adulto obras de consulta, fondo general, materiales audiovisuales y música...

Los niños, jóvenes y adultos; profesores, investigadores, estudiantes, personas con limitaciones físicas y adultos mayores...podrán beneficiarse de todo este fondo bibliográfico muy rico y variado.

Y ahora nos preguntamos juntos: ¿Cuales son los objetivos de nuestra mediateca? Nosotros, desde nuestra mediática tenemos la obligación moral y responsabilidad social de:

Vincular a la comunidad larachense con los libros y desarrollar en ella el gusto por la lectura, así como satisfacer sus necesidades de información y apoyar su desarrollo educativo y cultural… Elevar el nivel de lectura de las poblaciones más desfavorecidos (ancianos, retraso escolar y

marginados sociales…etc.) de nuestra ciudad para conformar una comunidad de lectores. Sabiendo que La lectura una de las herramientas fundamentales que facilitan a las personas ejercen sus derechos y deberes como ciudadanos ,

Captar nuevos lectores de todos los sectores sociales de la población, creyendo que nuestra ciudad necesita una población de lectores.

Pero la pregunta urgente es: ¿cómo lograr estos nobles objetivos de nuestra mediateca que hemos puesto?

Nuestra mediateca como centro dinamizador organiza un gran variedad de actividades a lo largo del año para todos los gustos y para todas las edades. Algunas de estas actividades son:

1. El bibliobús: El bibliobús es una biblioteca móvil, funciona como una pequeña biblioteca pública en diferentes localidades a disposición de público de todas las edades. El bibliobús está integrado por unos 2500 libros:

Obras de referencia: atlas y diccionarios monolingües,

Libros de conocimiento: libros de arte (museos y biografías de artistas marroquíes), ciencia (cuerpo humano), historia de Marruecos y del mundo y documentales sobre planeta tierra, animales y viajes …

Cuentos del mundo y novelas cortas , Libros de poesía…

(15)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

15

Últimamente la colección del bibliobús se ha incrementado y renovado a través del Ministerio de Cultura de Marruecos.

El bibliobús tiene como objetivo general: Garantizar el derecho a la información, cultura, educación y recreación, a la población de aquellas comunidades desfavorecidas, distantes o que no poseen servicios bibliotecarios permanentes.

Los servicios de esta actividad están dirigidos a los:

Alumnos de las escuelas primarias y colegios locales. Niños muy pobres que viven lejos de la mediateca, Niños enfermos en los hospitales locales,

Niños de los centros de acogida, Presos de la cárcel.

Podemos dar algunas cifras significativas:

El bibliobús visitó más de 4 pueblos fuera de Larache,

Hizo 18 paradas, 4 en la plaza de la Liberación de Larache y el resto en los barrios más desfavorecidos ,

Visito 15 centros escolares urbanos y rurales y desarrolla actividades de fomento de la lectura y servicios de préstamo e información para alumnos y profesores;

Visito la prisión de Tanger y de Larache.

En total, más de 6012 se beneficiaron del servicio del bibliobús.

2. Sesiones de cuentacuentos: Se celebran los miércoles de 9hrs a 10 hrs de octubre a junio. Esta actividad tiene como objetivo:

Estimular la fantasía y Desarrollar la imaginación del niño, Enriquecer su lenguaje y su vocabulario,

Acercar al niño a la lectura,

Al final de temporada 2014-2015 realizamos:

53 sesiones de cuentacuentos con 1350 niños y jóvenes beneficiarios, la mayoría de las escuelas públicas.

10 sesiones en espacios públicos (parques y bosques…).

3. El Encuentros con escritores, novelistas, poetas y artistas locales; nacionales e internacionales es uno de nuestras actividades.

En este marco, me señalo al interesante encuentro de los hispanófonos larachenses con Lorenzo Silva (firma de su novela “Siete ciudades en África”) que considerado actualmente sin duda como uno de los grandes escritores españoles. Este encuentro literario se organizó en cooperación con el Instituto Cervantes de Tetuán.

4. Las visitas guiadas a la mediateca tienen como objetivo:

Familiarizar a los niños en el uso de los diversos servicios de nuestra mediateca. Descubrir la mediateca como un entorno atractivo.

(16)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

16

También entre las actividades realizadas, podemos destacas lo siguiente: Talleres de creatividad literarias,

Kamishibai (Teatro de papel)

Maleta viajera (O colecciones viajeros), Clubes de lectura,

Concursos de dibujo y pintura infantil, Ciclo de cine juvenil,

Organización las puertas abiertas, Exposición de bibliografía.

Asimismo, nuestra mediateca realiza celebraciones en algunas fechas especiales como:

Día

Mundial de la Poesía. (21 de marzo),

Día Mundial del libro Infantil y Juvenil. (2 de abril). Tomando esta fecha por el aniversario del nacimiento de Hans Christian Andersen, uno de los autores que más ha fascinado y fascina a niños con sus relatos,

Día Mundial del Libro (.23 abril ). Día Nacional de la Lectura. (10 mayo).

Con respecto a La contribución de la mediateca en el acceso a la información, hay que recordar que nuestra mediateca como centro de Información, brinda en forma democrática a todos los miembros de la comunidad el acceso libre a la información y al conocimiento a través de diversos recursos que sean impresos y digitalizados y otros servicios culturales complementarios en igualdad de condiciones, según la Manifiesto de UNESCO y la declaración de la IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotecas) de 2001 sobre la Biblioteca Pública.

Al final de este informe ¿estamos satisfechos con los resultados obtenidos?

Creo que todavía nos espera mucho trabajo tenemos que seguir trabajando y colaborando juntos con todos las bibliotecas de mismas objetivos para mejorar nuestros servicios y acercar nuestras bibliotecas al público, de la forma más efectiva posible.

Ahmed DAHRACHI responsable de la maleta viajera.

(17)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

17

El bibliobús tiene como objetivo principal vincular los niños al libro

Los alumnos descubren el fondo variado y el rico del bibliobús.

Visita guiada

(18)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

18

Sesión de cuentos en un parque publico

Sesión de cuentos infantiles con el narrador Ahmed Dahrachi.

(19)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

19

LOS SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTIÓN DE BIBLIOTECAS DE CÓDIGO ABIERTO COMO

SOLUCIÓN: LA IMPLANTACIÓN DE PMB EN LA BIBLIOTECA DEL CENTRO CULTURAL

LERCHUNDI DE MARTIL.

RABIE ABDI, RESPONSABLE DE LA BIBLIOTECA DEL CENTRO CULTURAL LERCHUNDI.

Introducción:

Las nuevas tecnologías se han convertido en un elemento imprescindible del ámbito laboral, muchas de las tareas que antes requerían mucho tiempo y esfuerzo, hoy las realizamos con mucha más agilidad, rapidez y eficiencia gracias a estos avances; las bibliotecas, como vamos a ver más adelante, son instituciones culturales que han sabido adaptarse a estos avances, y han conseguido integrar la tecnología en su quehacer diario.

Uno de estos avances tecnológicos más importantes es –sin duda alguna- Internet. Gracias al movimiento “Acceso Abierto” Internet ya no es una mera fuente de información, sino que ha logrado que el conocimiento y la formación –como herramientas de empoderamiento de las personas y democratización del conocimiento- sean cada vez más accesibles y libres de barreras económicas. Así podemos apreciar en la actualidad la proliferación de plataformas de formación mooc (massive open online course), cursos gratuitos de universidades on-line, publicaciones científicas en libre acceso, tutoriales gratuitos, softwear libre etc. Dentro de este movimiento vamos a hablar de cómo nuestra biblioteca puede mejorar mediante la informatización, puesto que pensamos que es un paso que deben dar muchas de las bibliotecas de Marruecos.

Como se puede apreciar en el título, el caso que nos ocupa hoy es hablar de la informatización de la biblioteca del Centro Cultural Lerchundi de Martil. Comenzaremos en primer lugar con una breve presentación de esta biblioteca, después vamos a definir lo que es un sistema integrado de gestión de bibliotecas, centrando nuestra atención en los sistemas de libre acceso y especialmente el programa con el que trabajamos PMB (PhpMyBibli), y finalmente hablaremos del proceso que hemos seguido para informatizar nuestra biblioteca resaltando las ventajas y mejoras que ha supuesto para nosotros y nuestros usuarios.

Presentación de la biblioteca del Centro Cultural Lerchundi de Martil:

La biblioteca del Centro Cultural Lerchundi de Martil abrió sus puertas al público durante el curso 1995-1996 y desde entonces se ha convertido en una referencia para la comunidad universitaria de esta ciudad. La biblioteca cuenta con un fondo bibliográfico de más de diez mil documentos compuesto por libros, revistas y películas especializados en los estudios hispánicos al igual que cuenta con secciones para los estudiantes de filología inglesa y francesa y últimamente también una sección en árabe. Queremos subrayar que el 90% de esta colección proviene de donaciones, un hecho que pone en valor el esfuerzo empleado por muchas personas durante estos años para hacer posible la creación de esta biblioteca. El pasado curso tuvimos un total de doscientas ochenta matrículas, en lo que llevamos de curso doscientas noventa. Contamos con más de ochenta y seis plazas de lectura además de espacios reservados para trabajos en grupo, al igual que ofrecemos un servicio de préstamo de documentos a domicilio y conexión WIFI. El acceso a estos servicios es mediante el pago de un importe económico anual simbólico y no lucrativo.

Para una biblioteca con casi trescientos usuarios al año, un fondo documental de diez mil documentos y con servicio de préstamo a domicilio, la informatización erige como la única solución para una gestión eficaz y eficiente que le permita ahorrar esfuerzo, tiempo y medios. La implantación de sistema integrado de gestión de bibliotecas (de ahora en adelante usaremos el acrónimo SIGB) se convierte de este manera en una necesidad acuciante.

El concepto de informatización:

Antes de seguir, creemos necesario señalar algunas características de un SGIB para evitar posibles confusiones respecto a este asunto, puesto que algunas bibliotecas pueden disponer de un catálogo en un Word o en un Acces, u otro programa, y considerar que han informatizado su biblioteca y esto no es correcto. De hecho, la biblioteca Lerchundi cuenta con un fichero Acces en el que están integrados todos los registros; pero la información solo se puede recuperar por autor o título lo que dificultaba responder a

(20)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

20

las demandas de información, y los préstamos se apuntaban en un cuaderno y esto nos dificultaba controlar los retrasos de las devoluciones o la morosidad. A la luz de todo esto consideramos que nuestra biblioteca no había sido informatizada todavía y que era obligatorio dar este paso.

Un SGIB es -a nuestro parecer- una herramienta informática que nos permite automatizar los procesos técnicos relativos a una biblioteca, y debe integrar por lo menos los siguientes módulos:

Circulación: para gestionar las inscripciones, préstamos, devoluciones y reservas de documentos

de nuestra colección.

Catálogo: que integre los documentos de nuestra colección y que nos permita tratarlos siguiendo

las normas internacionales de catalogación y clasificación.

Estadísticas: nos permita obtener datos concretos sobre el trabajo que realizamos en nuestra

biblioteca: número de usuarios, documentos, préstamos, reservas, etc.

OPAC (Online Public Acces Catalog): es sin duda alguna uno de los principales objetivos de la

informatización, se considera como una ventana que da acceso a nuestros fondos ya que a través de esta herramienta ponemos en valor el derecho de acceso a la información de nuestros usuarios.

Aclarados algunos aspectos relativos al concepto de informatización pasamos a exponer los pasos que hemos seguido para implantar un SIGB en nuestro centro, en donde intentaremos aclarar cuáles han sido los elementos valorados antes de comenzar la informatización, el porqué de la elección de un programa u otro, las dificultades técnicas con las que nos podemos encontrar, y en qué aspectos nos ha permitido mejorar la informatización de nuestra biblioteca.

La elección de un SGIB:

Actualmente la biblioteca del Centro Cultural Lerchundi se encuentra en un proceso de cambio, modernización e informatización de su colección. Antes de exponer nuestra experiencia, creemos necesario apuntar que la informatización es la solución y es inevitable, pero al mismo tiempo debe ser un proceso bien pensado y planificado en el que cada biblioteca debe valorar una serie de elementos para llevar a cabo con éxito dicho proceso; lo contrario de esto –es decir, improvisar- nos puede costar la pérdida de muchas horas de trabajo y de mucho esfuerzo. Con esto queremos decir que antes de comenzar a implantar un SGIB debemos asegurarnos que siempre podemos recuperar la información en caso de que haya algún problema técnico.

El proceso actual de informatización lo comenzamos a principios del año 2014. En primer lugar valoramos una serie de sistemas de gestión integrada de bibliotecas disponibles en libre acceso teniendo en cuenta las siguientes necesidades:

- Los fondos de la biblioteca: número de documentos, características de la colección, nos

interesaba que el programa fuera compatible con el idioma árabe.

- Los servicios y tareas que pretendemos informatizar: préstamos y devoluciones, reserva de

documentos, consulta del catálogo en línea, la adquisición de libros etc.

- Los conocimientos informáticos del personal: es importante valorar la formación del personal y

estar seguros de que pueden sacar rendimiento al programa informático que elijamos.

- El coste del proceso de informatización: no se trata tanto de valorar los costes económicos sino el

esfuerzo y el tiempo que debemos invertir en formación e investigación, sobre todo si tenemos en cuenta que la biblioteca no cuenta con un técnico informático para el mantenimiento del programa y que la instalación y mantenimiento la debe realizar el mismo personal bibliotecario. Al mismo tiempo hay que valorar el coste económico que nos puede suponer en adquisición de material informático y mantenimiento.

Un vez que valoramos estos aspectos decidimos que el programa que mejor se adecua a nuestras necesidades es PMB, softwear de libre acceso y código abierto desarrollado por la empresa francesa PMB

(21)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

21

Sevices14, robusto, potente y fácilmente configurable. Como vamos a exponer seguidamente, PMB respondía a las necesidades arriba expuestas:

En lo que concierne al tratamiento de la colección consideramos que cubre todas nuestras necesidades: nos permite tratar nuestro fondo documental siguiendo las normas internacionales para la gestión de la información gracias al formato UNIMARC, la clasificación Dewey y al tesauro de la UNESCO –al tratarse de un programa de código abierto el usuario puede modificar estos parámetros-, esto nos permite recuperar la información con más facilidad y responder adecuadamente a las demandas de información; el uso del formato de codificación de los caracteres UTF8 lo hace compatible con el árabe nos permite tratar adecuadamente los documentos de la colección escritos en esta lengua; integra también la administración de publicaciones periódicas y el control de autoridades; y lo más interesante -a nuestro parecer- es la capacidad de intercambio de información gracias al protocolo Z39.50 que agiliza enormemente la labor de catalogación y nos ha permitido en pocos meses catalogar casi tres mil documentos; integra además otros módulos –que nos vemos necesario mencionar en este artículo- que se ajustan a las necesidades de gestión de nuestra biblioteca.

Los servicios que ofrecemos a los usuarios son determinantes también en la elección de PMB: nos ofrece

la posibilidad de configurar fácilmente los tipos de usuarios y de préstamo (hasta el momento ya hemos logrado hacer más de noventa operaciones de préstamos y devolución y totalmente informatizadas), clases de documentos; las reservas de los documentos la podemos hacer nosotros al igual que la pueden realizar los mismos usuarios desde el OPAC; el acceso a los fondos de biblioteca una vez que el OPAC esté disponible on-line.

No es necesario que nuestro personal tenga grandes conocimientos en el campo de la informática o de la biblioteconomía para usar el programa PMB: se trata en primer lugar de un programa fácil de instalar; su interfaz intuitiva hace que sea un programa fácil de usar y al alcance de personas con un mínimo conocimiento de informática y de gestión de bibliotecas, de hecho este fue uno de los motivos que nos hizo descartar el programa Koha Kobli mucho más robusto y sofisticado que PMB; no necesita material informático costoso o sofisticado para funcionar, puede ser instalado en un ordenador con una configuración básica y ser útil para la gestión de nuestro centro.

El proceso de implantación de SGIB:

Una vez determinadas las necesidades del centro y elegido el programa que las cubre empezamos el proceso de informatización. Además de tener aclarados los puntos anteriormente citados, es importante planificar bien el proceso de informatización y determinar bien los pasos que vamos a dar, sobre todo para tener siempre asegurados nuestros datos y que ante algún contratiempo podamos recuperarlos fácilmente como ya hemos apuntado con anterioridad.

El primer paso –después de determinar las necesidades y elegir un SGIB- fue iniciar una prueba piloto a principios de 2014. Durante este periodo el uso del programa se limitó únicamente a un público determinado, a saber: el personal del centro, personas y estudiantes de confianza; catalogamos también una parte determinada de la colección para poder realizar préstamos, devoluciones, reservas etc. ya que son tareas importantes en nuestro trabajo diario. Este periodo nos permitió sacar ciertas conclusiones y mejoras notables en la gestión, citamos algunas:

Las gestiones que se realizaban mediante el uso de PMB se lograron agilizar, por limitaciones del artículo citamos un solo ejemplo: en vez de hacer dos tarjetas en cada matrícula –una para el usuario y otra para el centro- pasamos a hacer una tarjeta para el usuario y el centro almacenaba la información en una ficha de usuario en la base de datos, después podíamos acceder a esta ficha introduciendo únicamente el número que le asignamos o el apellido y ahorramos también la mitad de tarjetas.

Otra de las conclusiones que han resultado de este periodo fue descubrir que para el mantenimiento del programa –y no para su uso- era necesario tener unos conocimientos de informática, sobre todo al no contar con un servicio informático que se ocupara de resolver los problemas técnicos que podían surgir. Esto exigía un esfuerzo añadido para la formación y búsqueda de soluciones en la red; aunque al tratarse de un programa de libre acceso se trabaja de manera colaborativa en la resolución de estos temas por lo tanto en la red podemos encontrar foros, tutoriales, manuales etc.

14

(22)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

22

Después de un periodo de prueba que nos ha permitido valorar las ventajas de uso de SIGB y asegurarnos de que nuestros datos estaban a salvo y se podían recuperar ante cualquier contratiempo, implantamos PMB de manera definitiva a partir de septiembre de 2014. Después de varios meses usando el programa podemos asegurar que nos ha permitido informatizar y agilizar varios procesos como las inscripciones, los préstamos, las devoluciones, reservas o estadísticas… Gracias al protocolo z39.50 hemos podido avanzar rápidamente en la catalogación debido a que importamos todos los registros de otras bibliotecas, principalmente bibliotecas nacionales, lo que nos está permitiendo responder de mejor manera a las demandas de información y facilitar la labor investigativa de los usuarios.

Los pasos que hemos dado hasta el momento son importantes, pero solo son el comienzo de un proceso de modernización que creemos necesario para hacer que nuestros fondos sean más accesibles y que nuestra biblioteca tenga mayor presencia en la sociedad y nuestro entorno inmediato. En este sentido uno de los primeros retos que todavía tenemos por delante es integrar todos los registros en la nueva base de datos y conseguir la informatización completa. Pretendemos igualmente alojar nuestra base de datos en un servidor web y hacerla accesible por internet, de esta manera contribuimos a difundir nuestros fondos con la idea de democratizar la información y de hacernos más visibles en la sociedad. Es cierto que la informática es la solución, pero realmente sin la formación y capacitación del personal que trabaja en el centro la tecnología nos serviría de poco; así que la formación continua es de vital importancia para seguir creciendo y mejorando.

Imagen de la institución para redes sociales.

(23)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

23

Interfaz de la página de búsqueda del catálogo en árabe

(24)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

24

PRESENTACIÓN DE LA BIBLIOTECA DAOUDÍA, TETUÁN

HASNA DAOUD, RESPONSABLE DE LA BIBLIOTECA DAOUDÍA DE TETUÁN.

La biblioteca Daoudía es una institución cultural privada fundada por el Prof. Mohamed Daoud (1901 – 1984). Actualmente pertenece por testamento legal a la familia Daoud, que abrió sus puertas a los investigadores desde el año 1986, tras haber sido reorganizada y catalogada por Hasna Daoud. Esta biblioteca contiene varios fondos:

 Libros (en árabe 9066; español 1110; francés 884; inglés 870, etc)  Manuscritos (770).

 Colecciones de prensa árabe (247) títulos de periódicos + (280) títulos de revistas + (18) títulos de revistas en español

 Documentos históricos catalogados (1767) y notariales catalogados (1800).

 Colecciones de fotos y postales catalogadas (15000), monedas, sellos, mapas, invitaciones, tarjetas de visita,… etc.

 Además de las obras escritas por su fundador, su archivo personal, sus documentos y su correspondencia.

La biblioteca recibe visitas de alumnos, profesores e investigadores hasta de los países más lejanos (USA – Japón), poniendo a su disposición todo su contenido y presentándoles el servicio adecuado. Últimamente, esta biblioteca ha sido trasladada de su antiguo local, a otro muy cercano, otorgado por la INDH (Iniciativa Nacional para el Desarrollo Humano).

En cuanto al servicio que aporta a los investigadores, pues es de lo más simple, ya que basta con que el alumno o el investigador venga a la biblioteca, o que se ponga en contacto con la encargada, para facilitarle lo que necesite, procurándole la posibilidad de escanear o fotocopiar lo que le haga falta.

Las dificultades; después de haber conseguido el nuevo local, solo me falta tener un equipo de ayudantes para que me den una mano en la tarea de complementar la catalogación de todo lo que falta por catalogar, además de asistir de un modo permanente, para recibir a los visitantes e investigadores que vengan a consultar los diferentes fondos de la biblioteca de ahora en adelante.

Manuscritos y archivo Hemeroteca

(25)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

25

Muestra de documentos notariales antiguos. Primera página del Corán manuscrito del siglo 14.

(26)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

26

MÉDIATHÈQUE DE L’INSTITUT FRANÇAIS DE TÉTOUAN

AUDREY ROULLET, RESPONSABLE DE LA MEDIATECA DEL INSTITUTO FRANCÉS DE

TETUÁN.

L’Institut français de Tétouan s’inscrit dans un réseau de 12 établissements regroupés depuis 2012 sous un seul Institut, l’Institut français du Maroc. Les missions de l’IFM sont la diffusion et la coopération culturelle locale et nationale, et la promotion de la langue française.

La médiathèque de l’Institut français de Tétouan, espace de ressources francophones enrichie d’un service Campus France et de ressources multimédia est répartie en deux espaces – adultes et jeunesse – sur une superficie de 400m2.

A destination des publics enfants, adolescents, étudiants et adultes, elle comprend un fonds de 17 000 documents tous supports (livres, CD, DVD), incluant 40 titres de périodiques et une médiathèque numérique de 120 000 documents. Elle offre un espace de travail équipé de postes informatiques et de connexion wifi, un salon de lecture, une borne d’écoute musicale et des tablettes numériques.

Elle met en œuvre annuellement une programmation d’animations culturelles et scientifiques valorisant notamment les rencontres littéraires et le débat d’idées.

 Collections

Espace adultes

A destination du public adulte et étudiant, cet espace propose des ressources tous supports pour s’informer, se former, se cultiver et se divertir.

Littérature : 4 000 œuvres francophones et traduites, du roman classique à l’actualité littéraire.

Beaux-livres et documentaires : ouvrages de référence : arts, littérature, philosophie, religions,

sciences, informatique, psychologie, thèmes de société, vie pratique, etc.  Presse : 30 revues culturelles et d’actualité, quotidiens français et marocains.

Bande dessinée : le meilleur de la BD actuelle, d’auteurs reconnus aux jeunes talents primés au

festival d’Angoulême.

Musique et cinéma : 300 CD, chanson française, jazz, pop, électro, rap, etc. 500 DVD, films

documentaires, fictions, adaptations littéraires, etc.

Espace jeunesse

Véritable espace dédié aux enfants, des ressources permettant l’éveil, l’apprentissage et le loisir, entre texte, image et sons.

Littérature : littérature jeunesse classique et contemporaine, du roman première lecture au roman

pour adolescents.

Albums et contes : récits illustrés, de la mythologie, du fantastique à des thématiques actuelles.

Beaux-livres et documentaires : imagiers, dictionnaires, encyclopédies, animaux, science, histoire,

géographie, sport, art, poésie, théâtre, etc.

Presse jeunesse : 12 revues culturelles et d’actualité.

Bande dessinée : des albums cultes aux dernières parutions : aventure, suspense, action,

humour...

DVD : 300 films d’animation, fictions et documentaires.

CD et Livres audios : comptines, chansons, romans, contes et poésie à écouter sur CD. Fonds spécifiques

Trois fonds spécifiques au service des enseignants et des apprenants de la langue française sont valorisés au sein de la médiathèque.

(27)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

27

Fonds pédagogique : 600 documents de référence pour préparer, enrichir ses cours et être au fait

des pratiques d’enseignement : éducation, enseignement, formation des adultes, mais aussi lexicographie, sémiotique, sémantique, bilinguisme, linguistique, grammaire, vocabulaire ; etc.  Fonds de ressources en français langue étrangère : 200 documents et outils pratiques spécifiques

autour du français langue étrangère pour préparer, illustrer, enrichir ses cours : toutes les méthodes de FLE pour enfants, ados et adultes, documents sur les certifications, français professionnel, alphabétisation, utilisation des TICE, mise en place d’ateliers d’écriture, de théâtre, etc.

Bibliothèque de l’apprenant : outil à disposition des apprenants pour accompagner son

apprentissage du français et la découverte des cultures francophones. Des documents en français facile classés par niveau de langue (A1, A2, B1, B2) suivant le Cadre Européen Commun de Référence pour les langues. Des romans, des BD, des albums, des ouvrages dans tous les domaines de la connaissance.

 Animations

Espace adultes

Débat d’idées et rencontres littéraires : avec des intellectuels, des universitaires et des écrivains

autour de sujets de société et de l’actualité littéraire en lien avec la Saison culturelle France – Maroc

Espace jeunesse

Des sélections thématiques de documents: pour chaque mois, découvrir un nouvel univers et les

différents fonds de la médiathèque

KAN YA MAKAN ! : un mercredi par mois à 16h30, lecture à voix haute par Khadija Maimouni

(enfants à partir de 6 ans)

Atelier numérique : un mercredi par mois à 16h30, atelier sur tablette numérique (iPad - enfants

de 6 à 8 ans)

Ciné jeunes et familial : chaque mardi à 16h, un film à découvrir en famille

Printemps des livres jeunesse du Maroc – La Cigogne Volubile : chaque année, trois jours

consacrés à la littérature jeunesse (ateliers, rencontres avec des auteurs, des illustrateurs, etc.)

Accueil de groupes

Pour les établissements scolaires, universitaires, entreprises, associations etc., accueil de groupes personnalisé sur rendez-vous.

Visite découverte des collections

Animations autour d’un fonds spécifique

Animations autour d’une thématique

 Hors les murs

La médiathèque en ligne

Actualités et ressources numériques : nouveautés de la médiathèque, actualité littéraire et

sélection classée par thèmes de bibliothèques numériques et ressources en ligne accessibles gratuitement www.if-maroc.org/tetouan/

Catalogue de la médiathèque : le catalogue des collections de la médiathèque pour effectuer des

recherches, consulter la disponibilité des documents, et suivre l’actualité de la médiathèque http://mediathequetetouan.institutfrancais-maroc.com

Culturethèque, médiathèque numérique : accès gratuit pour les adhérents de la médiathèque à

120 000 documents en ligne depuis son ordinateur, tablette ou smartphone (presse, livres, musique, concerts, films, etc.) www.culturetheque.com

(28)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

28

Bibliovalise et programmation hors les murs

Bibliovalise : prêt de documents pour les bibliothèques scolaires

Partenariat avec la médiathèque Kenfaoui de Larache : prêt d’un fonds francophone, l’accès à

Culturethèque et une programmation cinéma

Culturethèque accessible pour les apprenants de l’Institut et les enseignants de français : à

Larache et Al Hoceima

Des rencontres littéraires, conférences et expositions : au sein des établissements scolaires et

universitaires de la ville partenaires de l’Institut français  Informations pratiques

Adhésion annuelle:

Adultes : 290 dhs

Enseignants : 250 dhs (gratuit pour les enseignants de langue française)

Etudiants : 110 dhs

Scolaires : 220 dhs

Tarif groupe : 110 dhs (à partir de 10 inscrits) Prêt:

10 documents au choix : 8 imprimés (4 livres, 2 BD et 2 revues) pour 3 semaines, 2 documents

audiovisuels pour 1 semaine  Accès gratuit à Culturethèque Horaires d’ouverture et contact:

Du mardi au samedi : 9h – 12h et 14h30 – 19h (fermeture jeudi matin)

Institut français de Tétouan / 13, rue Chakib Arsalane / 05 39 96 12 12 / contact.tetouan@institutfrancais-maroc.com

(29)

Biblioteca Vicente Aleixandre Instituto Cervantes de Tetuán

29

Rencontre avec un auteur - espace jeunesse de la médiathèque

Lecture de conte numérique - espace jeunesse de la médiathèque

Ateliers créatifs - Jardins de l'Institut français. Exposition scientifique - Faculté des Sciences

Rencontre littéraire et artistique - Dar Benjelloun, résidence d'artistes de l'Institut français

Conférence - espace adultes de la médiathèque

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

1) La Dedicatoria a la dama culta, doña Escolástica Polyanthea de Calepino, señora de Trilingüe y Babilonia. 2) El Prólogo al lector de lenguaje culto: apenado por el avan- ce de

6 José Carlos Rovira, en su estudio Léxico y creación poética en Miguel Hernández, expone lo que para él simboliza la figura del rayo: “El poeta es rayo que no cesa,

La fidelidad y la sumisión incondicional en el terreno político al emperador son aquí un desenvol- vimiento de las relaciones peculiares de la clientela mí- Que estas ideas de

Así, antes de adoptar una medida de salvaguardia, la Comisión tenía una reunión con los representantes del Estado cuyas productos iban a ser sometidos a la medida y ofrecía

b) El Tribunal Constitucional se encuadra dentro de una organiza- ción jurídico constitucional que asume la supremacía de los dere- chos fundamentales y que reconoce la separación

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de