• No se han encontrado resultados

LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA CON BATERÍA ION DE LITIO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA CON BATERÍA ION DE LITIO"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

LLAVE DE IMPACTO INALÁMBRICA

CON BATERÍA ION DE LITIO

P800120A

www.hoteche.com.mx

HOTECHE MÉXICO

servicio.tecnico@hoteche.com.mx

CORPORATIVO Paseo De La Reforma 915, Lomas De Chapultepec I Seccion,

Miguel Hidalgo, Ciudad De Mexico C.P.11000

CEDIS

Chimalpopoca No. 54, Col. Lazaro Cardenas, Naucalpan de Juárez, Estado de México. C.P. 53569

MÉXICO

(2)

B1

7

1

3

2

4

5

6

B2 B3

7

-1-9

8

(3)

1. Uso adecuado

Este taladro de impacto inalámbrico es adecuado para aflojar y apretar la conexión roscada durante el montaje y las reparaciones, y para aflojar los tornillos al cambiar los neumáticos.

2. Instrucciones y advertencias de seguridad

El equipo cumple con las normas de seguridad requeridas para equipos eléctricos. Lea las instrucciones de uso antes de poner en marcha el equipo.

El uso inadecuado puede provocar lesiones personales y daños materiales. Las personas que no estén familiarizadas con las instrucciones no pueden operar el equipo. Guarde las instrucciones de uso en un lugar seguro. No se permite que los niños y jóvenes utilicen el equipo.

3. Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El

incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Desordenado o áreas oscuras

provocan accidentes.

b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las

herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las

distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes sin

modificar y los enchufes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo

de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. El agua que

ingresa a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No abuse del cable. No utilice nunca el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Los cables dañados o enredados

aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable

adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

Un momento de falta de atención mientras se utilizan herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.

b) Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. Equipo de

proteccion tales como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva usados para las condiciones apropiadas reducirán las lesiones personales.

c) Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición o antes de conectarlo a la fuente de alimentación y / o al paquete de baterías, levantar o transportar la herramienta. Llevar herramientas eléctricas con el

dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido puede provocar accidentes.

4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) No forzee la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará

el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier

herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas

reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica accidentalmente.

5) Uso y cuidado de la herramienta a batería a) Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado

para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías.

b) Utilice herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de

baterías puede crear un riesgo de lesiones y quemaduras.

c) Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Poner

en cortocircuito los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.

d) En condiciones severas, se puede expulsar líquido de la batería; evitar el contacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica adicionalmente. El líquido

expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

6) Servicio

a) Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por un técnico calificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto

garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

4.Seguridad

· No abra la batería. Peligro de cortocircuito.

· Proteja la batería contra el calor, por ejemplo, también contra la irradiación solar continua y el fuego. Existe peligro de explosión.

· En caso de daño y uso inadecuado de la batería, se pueden emitir vapores. Proporcione aire fresco y busque ayuda médica en caso de quejas.

Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio.

· Cuando la batería está defectuosa, el líquido puede escapar y entrar en contacto con componentes adyacentes. Compruebe las piezas afectadas. Limpie dichas piezas o reemplácelas, si es

necesario.

5. Descripción de símbolos

Preste atención a todos los signos y símbolos que se muestran en estas instrucciones y en su herramienta. Tome nota de estos signos y símbolos. Si interpreta correctamente los signos y símbolos, su trabajo con la máquina será más seguro y mejor.

Importante.

Lea las instrucciones de uso antes de encender la máquina.

Use gafas de seguridad.

Use protección para los oídos. Use guantes resistentes y de buena calidad.

Utilice siempre un aparato de respiración cuando mecanice materiales que generen polvo.

Las máquinas al final de su vida útil contienen materiales valiosos y, por lo tanto, no deben tirarse a la basura doméstica. Le pedimos que participe en la protección de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente devolviendo esta máquina a un punto de retorno (si hay alguno disponible) cuando llegue al final de su vida útil.

6. Disposición

1. Portaherramientas

2. Interruptor de dirección de rotación 3. Interruptor de encendido/apagado 4. Mango

5. Paquete de batería (se adquiere por separado) 6. Cargador de batería (se adquiere por separado) 7. Botón de batería

8. Lámpara LED

9. Indicador de capacidad de la batería

7. Antes de poner en marcha el equipo

Importante. Retire siempre la batería de

la máquina antes de realizar cualquier trabajo. 7.1 Carga de la batería

1. Retire el paquete de baterías (5) del mango, presionando los botones de batería (7) hacia abajo para hacerlo.

2. Verifique que su voltaje de red sea el mismo que el marcado en la placa de características del cargador de batería. Enchufe el enchufe de red del cargador (6) en la toma de corriente.

3. Empuje la batería sobre el cargador de batería. El LED rojo se encenderá para indicar que la batería se está cargando. Cuando finalice el proceso de carga, el LED rojo se apagará y el LED verde se encenderá permanentemente. El tiempo de la recarga completa de una batería vacía es de aproximadamente 1 hora.

4. La temperatura de la batería puede aumentar ligeramente durante la operación de carga. Esto es normal.

Si el paquete de baterías no se carga, verifique • si hay voltaje en la toma de corriente

• si hay un contacto adecuado en los contactos de carga del cargador.

Si la batería aún no se carga, devuelva • el cargador

• la batería

a nuestro Departamento de Atención al Cliente. Para asegurarse de que el paquete de baterías brinde un servicio prolongado, debe tener cuidado de recargarlo rápidamente.

Debe recargar la batería cuando lo note que el destornillador de impacto inalámbrico eléctrico Nunca descargue completamente la batería. Esto hará que el paquete de baterías presente un defecto.

ATENCIÓN

Cargue la batería con regularidad, por ejemplo, una vez cada 6 meses, cuando no se usa. Cambio de la herramienta

Antes de cualquier trabajo en la herramienta eléctrica (por ejemplo, mantenimiento, cambio de herramienta, etc.) así como durante el transporte y almacenamiento, coloque el interruptor de dirección de rotación en la posición central. La activación involuntaria del

interruptor de encendido/apagado puede provocar lesiones.

8. Inicio de la operación 8.1 Inserción de la batería

Utilice únicamente baterías de iones de litio originales de esta marca con el voltaje indicado en la placa de identificación de su herramienta eléctrica. El uso de otras baterías puede provocar

lesiones y suponer un riesgo de incendio.

Coloque el interruptor de dirección de rotación en la posición central para proteger la herramienta eléctrica contra un arranque accidental. Inserte la batería cargada en el mango de manera que pueda sentir que se engancha y que quede de frente al mango.

8.2 Inversión de la dirección de rotación

El interruptor de dirección de rotación se utiliza para invertir la dirección de rotación de la máquina. Sin embargo, esto no es posible con el interruptor de encendido/apagado 8 accionado.

Rotación a la derecha: Para introducir tornillos y apretar tuercas, presione el interruptor de dirección de rotación hasta el tope izquierdo. Rotación izquierda: para aflojar y desatornillar tornillos y tuercas, presione el interruptor de dirección de rotación hasta el tope derecho.

8.3 Encendido y apagado

Para encender la máquina, presione el interruptor de encendido/apagado y manténgalo presionado. Para apagar la máquina, suelte el interruptor de encendido / apagado.

8.4 Ajuste de la velocidad

La velocidad de la herramienta eléctrica encendida se puede ajustar de forma variable, dependiendo de cuánto se presione el interruptor de encendido/apagado. Una ligera presión en el interruptor de encendido/apagado da como resultado una velocidad de rotación baja. Una mayor presión sobre el interruptor da como resultado un aumento de la velocidad.

8.5 Consejos de trabajo

Aplique la herramienta eléctrica al tornillo / tuerca solo cuando esté apagado. Los insertos de herramientas giratorias pueden deslizarse. El par depende de la duración del impacto. El par máximo alcanzado resulta de la suma de todos los pares individuales logrados mediante el impacto. El par máximo se alcanza después de la duración del impacto de 6 a 10 segundos. Después de este tiempo, el par de apriete aumenta solo mínimamente. La duración del impacto se determinará para cada par de apriete necesario. El par de apriete realmente alcanzado debe comprobarse siempre con una llave dinamométrica.

Cuando trabaje con una herramienta de aplicación, preste atención a que la herramienta de aplicación esté asentada firmemente en el portaherramientas. Cuando la herramienta de aplicación no está conectada correctamente con el portaherramientas, puede soltarse nuevamente y no ser controlada.

ES

B4 B5

3

2

9

8

8.6 Indicador de capacidad de la batería

Los LED de 3 colores indicarán el estado de la batería.

capacidad tan pronto como presione el interruptor ON / OFF (3).

Todos los LED se iluminan:

La batería está completamente cargada.

El LED amarillo y rojo se iluminan:

La batería tiene una carga restante adecuada.

LED rojo:

La batería está vacía, recargue la batería.

8.7 Lámpara LED

La lámpara LED (8) se puede utilizar en condiciones de poca luz para iluminar el área donde desea perforar o atornillar. La lámpara LED (8) se encenderá automáticamente tan pronto como presione el interruptor ON/OFF (3)

9. Datos técnicos

Batería recargable: 20V Tensión nominal (CC): DC20V Velocidad sin carga: 0-2400min-1 Tasa de impacto nominal: 0-3000min-1 Par máximo: 180 NM

10. Limpieza y mantenimiento

¡Retire siempre la batería de la máquina antes de realizar cualquier trabajo en la llave inalámbrica!

10.1 Limpieza

• Mantenga todos los dispositivos de seguridad, las salidas de aire y la carcasa del motor libres de suciedad y polvo en la medida de lo posible. Limpiar el equipo con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido a baja presión.

• Le recomendamos que limpie el dispositivo inmediatamente cada vez que termine de usarlo. • Limpie el equipo regularmente con un paño húmedo y un poco de jabón suave. No utilice agentes de limpieza ni disolventes; estos podrían atacar las partes plásticas del equipo. Asegúrese de que no entre agua en el dispositivo.

10.2 Mantenimiento

Cargue la batería con regularidad, por ejemplo, una vez cada 6 meses.

11. Reparaciones

Utilice únicamente accesorios y repuestos recomendados por el fabricante. Si el equipo falla algún día a pesar de nuestros controles de calidad y de su mantenimiento, solo haga que lo repare un electricista autorizado.

12. Protección del medio ambiente

Los equipos eléctricos al final de su vida útil no deben tirarse a la basura doméstica. Llévelo a un punto de devolución. Infórmese sobre su punto de devolución más cercano en su consejo o punto de venta.

-9-DESCRIPCIÓN

CNT.

PARTE NO.

ART.

tornillo ST3x16 carcaza derecha cargador tornillo M3x12 rondana seguridad ø3 hebilla tuerca M3 batería ion litio soporte contactos conjunto led cubierta del led interruptor leva F-R carcaza izquierda motor piñon motor soporte motor rondana seguridad ø4 tornillo M4x8

soporte de caja engranes engrane interno balero 6901RS laina ø19.5xø12.1x0.5/65Mn perno ø5x8.5 engrane planetario flecha central balín metálico Sø5.5 laina resorte impacto rondana ø32xø23x0.8/65Mn balín metálico Sø4 bloque de impacto flecha salida rondana ø26xø17x1.5/65Mn buje seguro ø1.5xø16 cubierta aluminio cubierta de goma

(4)

1. Uso adecuado

Este taladro de impacto inalámbrico es adecuado para aflojar y apretar la conexión roscada durante el montaje y las reparaciones, y para aflojar los tornillos al cambiar los neumáticos.

2. Instrucciones y advertencias de seguridad

El equipo cumple con las normas de seguridad requeridas para equipos eléctricos. Lea las instrucciones de uso antes de poner en marcha el equipo.

El uso inadecuado puede provocar lesiones personales y daños materiales. Las personas que no estén familiarizadas con las instrucciones no pueden operar el equipo. Guarde las instrucciones de uso en un lugar seguro. No se permite que los niños y jóvenes utilicen el equipo.

3. Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El

incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Desordenado o áreas oscuras

provocan accidentes.

b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las

herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las

distracciones pueden hacer que pierda el control.

-3-2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes sin

modificar y los enchufes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo

de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. El agua que

ingresa a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No abuse del cable. No utilice nunca el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Los cables dañados o enredados

aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable

adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

Un momento de falta de atención mientras se utilizan herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.

b) Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. Equipo de

proteccion tales como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva usados para las condiciones apropiadas reducirán las lesiones personales.

c) Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición o antes de conectarlo a la fuente de alimentación y / o al paquete de baterías, levantar o transportar la herramienta. Llevar herramientas eléctricas con el

dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido puede provocar accidentes.

4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) No forzee la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará

el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier

herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas

reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica accidentalmente.

5) Uso y cuidado de la herramienta a batería a) Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado

para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías.

b) Utilice herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de

baterías puede crear un riesgo de lesiones y quemaduras.

c) Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Poner

en cortocircuito los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.

d) En condiciones severas, se puede expulsar líquido de la batería; evitar el contacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica adicionalmente. El líquido

expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

6) Servicio

a) Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por un técnico calificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto

garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

4.Seguridad

· No abra la batería. Peligro de cortocircuito.

· Proteja la batería contra el calor, por ejemplo, también contra la irradiación solar continua y el fuego. Existe peligro de explosión.

· En caso de daño y uso inadecuado de la batería, se pueden emitir vapores. Proporcione aire fresco y busque ayuda médica en caso de quejas.

Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio.

· Cuando la batería está defectuosa, el líquido puede escapar y entrar en contacto con componentes adyacentes. Compruebe las piezas afectadas. Limpie dichas piezas o reemplácelas, si es

necesario.

5. Descripción de símbolos

Preste atención a todos los signos y símbolos que se muestran en estas instrucciones y en su herramienta. Tome nota de estos signos y símbolos. Si interpreta correctamente los signos y símbolos, su trabajo con la máquina será más seguro y mejor.

Importante.

Lea las instrucciones de uso antes de encender la máquina.

Use gafas de seguridad.

Use protección para los oídos. Use guantes resistentes y de buena calidad.

Utilice siempre un aparato de respiración cuando mecanice materiales que generen polvo.

Las máquinas al final de su vida útil contienen materiales valiosos y, por lo tanto, no deben tirarse a la basura doméstica. Le pedimos que participe en la protección de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente devolviendo esta máquina a un punto de retorno (si hay alguno disponible) cuando llegue al final de su vida útil.

6. Disposición

1. Portaherramientas

2. Interruptor de dirección de rotación 3. Interruptor de encendido/apagado 4. Mango

5. Paquete de batería (se adquiere por separado) 6. Cargador de batería (se adquiere por separado) 7. Botón de batería

8. Lámpara LED

9. Indicador de capacidad de la batería

7. Antes de poner en marcha el equipo

Importante. Retire siempre la batería de

la máquina antes de realizar cualquier trabajo. 7.1 Carga de la batería

1. Retire el paquete de baterías (5) del mango, presionando los botones de batería (7) hacia abajo para hacerlo.

2. Verifique que su voltaje de red sea el mismo que el marcado en la placa de características del cargador de batería. Enchufe el enchufe de red del cargador (6) en la toma de corriente.

3. Empuje la batería sobre el cargador de batería. El LED rojo se encenderá para indicar que la batería se está cargando. Cuando finalice el proceso de carga, el LED rojo se apagará y el LED verde se encenderá permanentemente. El tiempo de la recarga completa de una batería vacía es de aproximadamente 1 hora.

4. La temperatura de la batería puede aumentar ligeramente durante la operación de carga. Esto es normal.

Si el paquete de baterías no se carga, verifique • si hay voltaje en la toma de corriente

• si hay un contacto adecuado en los contactos de carga del cargador.

Si la batería aún no se carga, devuelva • el cargador

• la batería

a nuestro Departamento de Atención al Cliente. Para asegurarse de que el paquete de baterías brinde un servicio prolongado, debe tener cuidado de recargarlo rápidamente.

Debe recargar la batería cuando lo note que el destornillador de impacto inalámbrico eléctrico Nunca descargue completamente la batería. Esto hará que el paquete de baterías presente un defecto.

ATENCIÓN

Cargue la batería con regularidad, por ejemplo, una vez cada 6 meses, cuando no se usa. Cambio de la herramienta

Antes de cualquier trabajo en la herramienta eléctrica (por ejemplo, mantenimiento, cambio de herramienta, etc.) así como durante el transporte y almacenamiento, coloque el interruptor de dirección de rotación en la posición central. La activación involuntaria del

interruptor de encendido/apagado puede provocar lesiones.

8. Inicio de la operación 8.1 Inserción de la batería

Utilice únicamente baterías de iones de litio originales de esta marca con el voltaje indicado en la placa de identificación de su herramienta eléctrica. El uso de otras baterías puede provocar

lesiones y suponer un riesgo de incendio.

Coloque el interruptor de dirección de rotación en la posición central para proteger la herramienta eléctrica contra un arranque accidental. Inserte la batería cargada en el mango de manera que pueda sentir que se engancha y que quede de frente al mango.

8.2 Inversión de la dirección de rotación

El interruptor de dirección de rotación se utiliza para invertir la dirección de rotación de la máquina. Sin embargo, esto no es posible con el interruptor de encendido/apagado 8 accionado.

Rotación a la derecha: Para introducir tornillos y apretar tuercas, presione el interruptor de dirección de rotación hasta el tope izquierdo. Rotación izquierda: para aflojar y desatornillar tornillos y tuercas, presione el interruptor de dirección de rotación hasta el tope derecho.

8.3 Encendido y apagado

Para encender la máquina, presione el interruptor de encendido/apagado y manténgalo presionado. Para apagar la máquina, suelte el interruptor de encendido / apagado.

8.4 Ajuste de la velocidad

La velocidad de la herramienta eléctrica encendida se puede ajustar de forma variable, dependiendo de cuánto se presione el interruptor de encendido/apagado. Una ligera presión en el interruptor de encendido/apagado da como resultado una velocidad de rotación baja. Una mayor presión sobre el interruptor da como resultado un aumento de la velocidad.

8.5 Consejos de trabajo

Aplique la herramienta eléctrica al tornillo / tuerca solo cuando esté apagado. Los insertos de herramientas giratorias pueden deslizarse. El par depende de la duración del impacto. El par máximo alcanzado resulta de la suma de todos los pares individuales logrados mediante el impacto. El par máximo se alcanza después de la duración del impacto de 6 a 10 segundos. Después de este tiempo, el par de apriete aumenta solo mínimamente. La duración del impacto se determinará para cada par de apriete necesario. El par de apriete realmente alcanzado debe comprobarse siempre con una llave dinamométrica.

Cuando trabaje con una herramienta de aplicación, preste atención a que la herramienta de aplicación esté asentada firmemente en el portaherramientas. Cuando la herramienta de aplicación no está conectada correctamente con el portaherramientas, puede soltarse nuevamente y no ser controlada.

8.6 Indicador de capacidad de la batería

Los LED de 3 colores indicarán el estado de la batería.

capacidad tan pronto como presione el interruptor ON / OFF (3).

Todos los LED se iluminan:

La batería está completamente cargada.

El LED amarillo y rojo se iluminan:

La batería tiene una carga restante adecuada.

LED rojo:

La batería está vacía, recargue la batería.

8.7 Lámpara LED

La lámpara LED (8) se puede utilizar en condiciones de poca luz para iluminar el área donde desea perforar o atornillar. La lámpara LED (8) se encenderá automáticamente tan pronto como presione el interruptor ON/OFF (3)

9. Datos técnicos

Batería recargable: 20V Tensión nominal (CC): DC20V Velocidad sin carga: 0-2400min-1 Tasa de impacto nominal: 0-3000min-1 Par máximo: 180 NM

10. Limpieza y mantenimiento

¡Retire siempre la batería de la máquina antes de realizar cualquier trabajo en la llave inalámbrica!

10.1 Limpieza

• Mantenga todos los dispositivos de seguridad, las salidas de aire y la carcasa del motor libres de suciedad y polvo en la medida de lo posible. Limpiar el equipo con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido a baja presión.

• Le recomendamos que limpie el dispositivo inmediatamente cada vez que termine de usarlo. • Limpie el equipo regularmente con un paño húmedo y un poco de jabón suave. No utilice agentes de limpieza ni disolventes; estos podrían atacar las partes plásticas del equipo. Asegúrese de que no entre agua en el dispositivo.

10.2 Mantenimiento

Cargue la batería con regularidad, por ejemplo, una vez cada 6 meses.

11. Reparaciones

Utilice únicamente accesorios y repuestos recomendados por el fabricante. Si el equipo falla algún día a pesar de nuestros controles de calidad y de su mantenimiento, solo haga que lo repare un electricista autorizado.

12. Protección del medio ambiente

Los equipos eléctricos al final de su vida útil no deben tirarse a la basura doméstica. Llévelo a un punto de devolución. Infórmese sobre su punto de devolución más cercano en su consejo o punto de venta.

(5)

-8-1. Uso adecuado

Este taladro de impacto inalámbrico es adecuado para aflojar y apretar la conexión roscada durante el montaje y las reparaciones, y para aflojar los tornillos al cambiar los neumáticos.

2. Instrucciones y advertencias de seguridad

El equipo cumple con las normas de seguridad requeridas para equipos eléctricos. Lea las instrucciones de uso antes de poner en marcha el equipo.

El uso inadecuado puede provocar lesiones personales y daños materiales. Las personas que no estén familiarizadas con las instrucciones no pueden operar el equipo. Guarde las instrucciones de uso en un lugar seguro. No se permite que los niños y jóvenes utilicen el equipo.

3. Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El

incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Desordenado o áreas oscuras

provocan accidentes.

b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las

herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las

distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes sin

modificar y los enchufes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo

de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. El agua que

ingresa a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No abuse del cable. No utilice nunca el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Los cables dañados o enredados

aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable

adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

Un momento de falta de atención mientras se utilizan herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.

b) Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. Equipo de

proteccion tales como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva usados para las condiciones apropiadas reducirán las lesiones personales.

-4-c) Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición o antes de conectarlo a la fuente de alimentación y / o al paquete de baterías, levantar o transportar la herramienta. Llevar herramientas eléctricas con el

dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido puede provocar accidentes.

4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) No forzee la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará

el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier

herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas

reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica accidentalmente.

5) Uso y cuidado de la herramienta a batería a) Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado

para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías.

b) Utilice herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de

baterías puede crear un riesgo de lesiones y quemaduras.

c) Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Poner

en cortocircuito los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.

d) En condiciones severas, se puede expulsar líquido de la batería; evitar el contacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica adicionalmente. El líquido

expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

6) Servicio

a) Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por un técnico calificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto

garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

4.Seguridad

· No abra la batería. Peligro de cortocircuito.

· Proteja la batería contra el calor, por ejemplo, también contra la irradiación solar continua y el fuego. Existe peligro de explosión.

· En caso de daño y uso inadecuado de la batería, se pueden emitir vapores. Proporcione aire fresco y busque ayuda médica en caso de quejas.

Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio.

· Cuando la batería está defectuosa, el líquido puede escapar y entrar en contacto con componentes adyacentes. Compruebe las piezas afectadas. Limpie dichas piezas o reemplácelas, si es

necesario.

5. Descripción de símbolos

Preste atención a todos los signos y símbolos que se muestran en estas instrucciones y en su herramienta. Tome nota de estos signos y símbolos. Si interpreta correctamente los signos y símbolos, su trabajo con la máquina será más seguro y mejor.

Importante.

Lea las instrucciones de uso antes de encender la máquina.

Use gafas de seguridad.

Use protección para los oídos. Use guantes resistentes y de buena calidad.

Utilice siempre un aparato de respiración cuando mecanice materiales que generen polvo.

Las máquinas al final de su vida útil contienen materiales valiosos y, por lo tanto, no deben tirarse a la basura doméstica. Le pedimos que participe en la protección de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente devolviendo esta máquina a un punto de retorno (si hay alguno disponible) cuando llegue al final de su vida útil.

6. Disposición

1. Portaherramientas

2. Interruptor de dirección de rotación 3. Interruptor de encendido/apagado 4. Mango

5. Paquete de batería (se adquiere por separado) 6. Cargador de batería (se adquiere por separado) 7. Botón de batería

8. Lámpara LED

9. Indicador de capacidad de la batería

7. Antes de poner en marcha el equipo

Importante. Retire siempre la batería de

la máquina antes de realizar cualquier trabajo. 7.1 Carga de la batería

1. Retire el paquete de baterías (5) del mango, presionando los botones de batería (7) hacia abajo para hacerlo.

2. Verifique que su voltaje de red sea el mismo que el marcado en la placa de características del cargador de batería. Enchufe el enchufe de red del cargador (6) en la toma de corriente.

3. Empuje la batería sobre el cargador de batería. El LED rojo se encenderá para indicar que la batería se está cargando. Cuando finalice el proceso de carga, el LED rojo se apagará y el LED verde se encenderá permanentemente. El tiempo de la recarga completa de una batería vacía es de aproximadamente 1 hora.

4. La temperatura de la batería puede aumentar ligeramente durante la operación de carga. Esto es normal.

Si el paquete de baterías no se carga, verifique • si hay voltaje en la toma de corriente

• si hay un contacto adecuado en los contactos de carga del cargador.

Si la batería aún no se carga, devuelva • el cargador

• la batería

a nuestro Departamento de Atención al Cliente. Para asegurarse de que el paquete de baterías brinde un servicio prolongado, debe tener cuidado de recargarlo rápidamente.

Debe recargar la batería cuando lo note que el destornillador de impacto inalámbrico eléctrico Nunca descargue completamente la batería. Esto hará que el paquete de baterías presente un defecto.

ATENCIÓN

Cargue la batería con regularidad, por ejemplo, una vez cada 6 meses, cuando no se usa. Cambio de la herramienta

Antes de cualquier trabajo en la herramienta eléctrica (por ejemplo, mantenimiento, cambio de herramienta, etc.) así como durante el transporte y almacenamiento, coloque el interruptor de dirección de rotación en la posición central. La activación involuntaria del

interruptor de encendido/apagado puede provocar lesiones.

8. Inicio de la operación 8.1 Inserción de la batería

Utilice únicamente baterías de iones de litio originales de esta marca con el voltaje indicado en la placa de identificación de su herramienta eléctrica. El uso de otras baterías puede provocar

lesiones y suponer un riesgo de incendio.

Coloque el interruptor de dirección de rotación en la posición central para proteger la herramienta eléctrica contra un arranque accidental. Inserte la batería cargada en el mango de manera que pueda sentir que se engancha y que quede de frente al mango.

8.2 Inversión de la dirección de rotación

El interruptor de dirección de rotación se utiliza para invertir la dirección de rotación de la máquina. Sin embargo, esto no es posible con el interruptor de encendido/apagado 8 accionado.

Rotación a la derecha: Para introducir tornillos y apretar tuercas, presione el interruptor de dirección de rotación hasta el tope izquierdo. Rotación izquierda: para aflojar y desatornillar tornillos y tuercas, presione el interruptor de dirección de rotación hasta el tope derecho.

8.3 Encendido y apagado

Para encender la máquina, presione el interruptor de encendido/apagado y manténgalo presionado. Para apagar la máquina, suelte el interruptor de encendido / apagado.

8.4 Ajuste de la velocidad

La velocidad de la herramienta eléctrica encendida se puede ajustar de forma variable, dependiendo de cuánto se presione el interruptor de encendido/apagado. Una ligera presión en el interruptor de encendido/apagado da como resultado una velocidad de rotación baja. Una mayor presión sobre el interruptor da como resultado un aumento de la velocidad.

8.5 Consejos de trabajo

Aplique la herramienta eléctrica al tornillo / tuerca solo cuando esté apagado. Los insertos de herramientas giratorias pueden deslizarse. El par depende de la duración del impacto. El par máximo alcanzado resulta de la suma de todos los pares individuales logrados mediante el impacto. El par máximo se alcanza después de la duración del impacto de 6 a 10 segundos. Después de este tiempo, el par de apriete aumenta solo mínimamente. La duración del impacto se determinará para cada par de apriete necesario. El par de apriete realmente alcanzado debe comprobarse siempre con una llave dinamométrica.

Cuando trabaje con una herramienta de aplicación, preste atención a que la herramienta de aplicación esté asentada firmemente en el portaherramientas. Cuando la herramienta de aplicación no está conectada correctamente con el portaherramientas, puede soltarse nuevamente y no ser controlada.

8.6 Indicador de capacidad de la batería

Los LED de 3 colores indicarán el estado de la batería.

capacidad tan pronto como presione el interruptor ON / OFF (3).

Todos los LED se iluminan:

La batería está completamente cargada.

El LED amarillo y rojo se iluminan:

La batería tiene una carga restante adecuada.

LED rojo:

La batería está vacía, recargue la batería.

8.7 Lámpara LED

La lámpara LED (8) se puede utilizar en condiciones de poca luz para iluminar el área donde desea perforar o atornillar. La lámpara LED (8) se encenderá automáticamente tan pronto como presione el interruptor ON/OFF (3)

9. Datos técnicos

Batería recargable: 20V Tensión nominal (CC): DC20V Velocidad sin carga: 0-2400min-1 Tasa de impacto nominal: 0-3000min-1 Par máximo: 180 NM

10. Limpieza y mantenimiento

¡Retire siempre la batería de la máquina antes de realizar cualquier trabajo en la llave inalámbrica!

10.1 Limpieza

• Mantenga todos los dispositivos de seguridad, las salidas de aire y la carcasa del motor libres de suciedad y polvo en la medida de lo posible. Limpiar el equipo con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido a baja presión.

• Le recomendamos que limpie el dispositivo inmediatamente cada vez que termine de usarlo. • Limpie el equipo regularmente con un paño húmedo y un poco de jabón suave. No utilice agentes de limpieza ni disolventes; estos podrían atacar las partes plásticas del equipo. Asegúrese de que no entre agua en el dispositivo.

-7-10.2 Mantenimiento

Cargue la batería con regularidad, por ejemplo, una vez cada 6 meses.

11. Reparaciones

Utilice únicamente accesorios y repuestos recomendados por el fabricante. Si el equipo falla algún día a pesar de nuestros controles de calidad y de su mantenimiento, solo haga que lo repare un electricista autorizado.

12. Protección del medio ambiente

Los equipos eléctricos al final de su vida útil no deben tirarse a la basura doméstica. Llévelo a un punto de devolución. Infórmese sobre su punto de devolución más cercano en su consejo o punto de venta.

(6)

1. Uso adecuado

Este taladro de impacto inalámbrico es adecuado para aflojar y apretar la conexión roscada durante el montaje y las reparaciones, y para aflojar los tornillos al cambiar los neumáticos.

2. Instrucciones y advertencias de seguridad

El equipo cumple con las normas de seguridad requeridas para equipos eléctricos. Lea las instrucciones de uso antes de poner en marcha el equipo.

El uso inadecuado puede provocar lesiones personales y daños materiales. Las personas que no estén familiarizadas con las instrucciones no pueden operar el equipo. Guarde las instrucciones de uso en un lugar seguro. No se permite que los niños y jóvenes utilicen el equipo.

3. Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El

incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Desordenado o áreas oscuras

provocan accidentes.

b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las

herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las

distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes sin

modificar y los enchufes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo

de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. El agua que

ingresa a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No abuse del cable. No utilice nunca el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Los cables dañados o enredados

aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable

adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

Un momento de falta de atención mientras se utilizan herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.

b) Utilice equipo de protección personal. Utilice siempre protección para los ojos. Equipo de

proteccion tales como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva usados para las condiciones apropiadas reducirán las lesiones personales.

c) Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición o antes de conectarlo a la fuente de alimentación y / o al paquete de baterías, levantar o transportar la herramienta. Llevar herramientas eléctricas con el

dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido puede provocar accidentes.

4) Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) No forzee la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará

el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.

b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier

herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas

reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica accidentalmente.

5) Uso y cuidado de la herramienta a batería a) Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado

para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías.

b) Utilice herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro paquete de

baterías puede crear un riesgo de lesiones y quemaduras.

c) Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Poner

en cortocircuito los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.

d) En condiciones severas, se puede expulsar líquido de la batería; evitar el contacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica adicionalmente. El líquido

expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

6) Servicio

a) Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por un técnico calificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto

garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

4.Seguridad

· No abra la batería. Peligro de cortocircuito.

· Proteja la batería contra el calor, por ejemplo, también contra la irradiación solar continua y el fuego. Existe peligro de explosión.

· En caso de daño y uso inadecuado de la batería, se pueden emitir vapores. Proporcione aire fresco y busque ayuda médica en caso de quejas.

Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio.

· Cuando la batería está defectuosa, el líquido puede escapar y entrar en contacto con componentes adyacentes. Compruebe las piezas afectadas. Limpie dichas piezas o reemplácelas, si es

necesario.

5. Descripción de símbolos

Preste atención a todos los signos y símbolos que se muestran en estas instrucciones y en su herramienta. Tome nota de estos signos y símbolos. Si interpreta correctamente los signos y símbolos, su trabajo con la máquina será más seguro y mejor.

Importante.

Lea las instrucciones de uso antes de encender la máquina.

Use gafas de seguridad.

Use protección para los oídos. Use guantes resistentes y de buena calidad.

Utilice siempre un aparato de respiración cuando mecanice materiales que generen polvo.

Las máquinas al final de su vida útil contienen materiales valiosos y, por lo tanto, no deben tirarse a la basura doméstica. Le pedimos que participe en la protección de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente devolviendo esta máquina a un punto de retorno (si hay alguno disponible) cuando llegue al final de su vida útil.

-5-6. Disposición

1. Portaherramientas

2. Interruptor de dirección de rotación 3. Interruptor de encendido/apagado 4. Mango

5. Paquete de batería (se adquiere por separado) 6. Cargador de batería (se adquiere por separado) 7. Botón de batería

8. Lámpara LED

9. Indicador de capacidad de la batería

7. Antes de poner en marcha el equipo

Importante. Retire siempre la batería de

la máquina antes de realizar cualquier trabajo. 7.1 Carga de la batería

1. Retire el paquete de baterías (5) del mango, presionando los botones de batería (7) hacia abajo para hacerlo.

2. Verifique que su voltaje de red sea el mismo que el marcado en la placa de características del cargador de batería. Enchufe el enchufe de red del cargador (6) en la toma de corriente.

3. Empuje la batería sobre el cargador de batería. El LED rojo se encenderá para indicar que la batería se está cargando. Cuando finalice el proceso de carga, el LED rojo se apagará y el LED verde se encenderá permanentemente. El tiempo de la recarga completa de una batería vacía es de aproximadamente 1 hora.

4. La temperatura de la batería puede aumentar ligeramente durante la operación de carga. Esto es normal.

Si el paquete de baterías no se carga, verifique • si hay voltaje en la toma de corriente

• si hay un contacto adecuado en los contactos de carga del cargador.

-6-Si la batería aún no se carga, devuelva

• el cargador • la batería

a nuestro Departamento de Atención al Cliente. Para asegurarse de que el paquete de baterías brinde un servicio prolongado, debe tener cuidado de recargarlo rápidamente.

Debe recargar la batería cuando lo note que el destornillador de impacto inalámbrico eléctrico Nunca descargue completamente la batería. Esto hará que el paquete de baterías presente un defecto.

ATENCIÓN

Cargue la batería con regularidad, por ejemplo, una vez cada 6 meses, cuando no se usa. Cambio de la herramienta

Antes de cualquier trabajo en la herramienta eléctrica (por ejemplo, mantenimiento, cambio de herramienta, etc.) así como durante el transporte y almacenamiento, coloque el interruptor de dirección de rotación en la posición central. La activación involuntaria del

interruptor de encendido/apagado puede provocar lesiones.

8. Inicio de la operación 8.1 Inserción de la batería

Utilice únicamente baterías de iones de litio originales de esta marca con el voltaje indicado en la placa de identificación de su herramienta eléctrica. El uso de otras baterías puede provocar

lesiones y suponer un riesgo de incendio.

Coloque el interruptor de dirección de rotación en la posición central para proteger la herramienta eléctrica contra un arranque accidental. Inserte la batería cargada en el mango de manera que pueda sentir que se engancha y que quede de frente al mango.

8.2 Inversión de la dirección de rotación

El interruptor de dirección de rotación se utiliza para invertir la dirección de rotación de la máquina. Sin embargo, esto no es posible con el interruptor de encendido/apagado 8 accionado.

Rotación a la derecha: Para introducir tornillos y apretar tuercas, presione el interruptor de dirección de rotación hasta el tope izquierdo. Rotación izquierda: para aflojar y desatornillar tornillos y tuercas, presione el interruptor de dirección de rotación hasta el tope derecho.

8.3 Encendido y apagado

Para encender la máquina, presione el interruptor de encendido/apagado y manténgalo presionado. Para apagar la máquina, suelte el interruptor de encendido / apagado.

8.4 Ajuste de la velocidad

La velocidad de la herramienta eléctrica encendida se puede ajustar de forma variable, dependiendo de cuánto se presione el interruptor de encendido/apagado. Una ligera presión en el interruptor de encendido/apagado da como resultado una velocidad de rotación baja. Una mayor presión sobre el interruptor da como resultado un aumento de la velocidad.

8.5 Consejos de trabajo

Aplique la herramienta eléctrica al tornillo / tuerca solo cuando esté apagado. Los insertos de herramientas giratorias pueden deslizarse. El par depende de la duración del impacto. El par máximo alcanzado resulta de la suma de todos los pares individuales logrados mediante el impacto. El par máximo se alcanza después de la duración del impacto de 6 a 10 segundos. Después de este tiempo, el par de apriete aumenta solo mínimamente. La duración del impacto se determinará para cada par de apriete necesario. El par de apriete realmente alcanzado debe comprobarse siempre con una llave dinamométrica.

Cuando trabaje con una herramienta de aplicación, preste atención a que la herramienta de aplicación esté asentada firmemente en el portaherramientas. Cuando la herramienta de aplicación no está conectada correctamente con el portaherramientas, puede soltarse nuevamente y no ser controlada.

8.6 Indicador de capacidad de la batería

Los LED de 3 colores indicarán el estado de la batería.

capacidad tan pronto como presione el interruptor ON / OFF (3).

Todos los LED se iluminan:

La batería está completamente cargada.

El LED amarillo y rojo se iluminan:

La batería tiene una carga restante adecuada.

LED rojo:

La batería está vacía, recargue la batería.

8.7 Lámpara LED

La lámpara LED (8) se puede utilizar en condiciones de poca luz para iluminar el área donde desea perforar o atornillar. La lámpara LED (8) se encenderá automáticamente tan pronto como presione el interruptor ON/OFF (3)

9. Datos técnicos

Batería recargable: 20V Tensión nominal (CC): DC20V Velocidad sin carga: 0-2400min-1 Tasa de impacto nominal: 0-3000min-1 Par máximo: 180 NM

10. Limpieza y mantenimiento

¡Retire siempre la batería de la máquina antes de realizar cualquier trabajo en la llave inalámbrica!

10.1 Limpieza

• Mantenga todos los dispositivos de seguridad, las salidas de aire y la carcasa del motor libres de suciedad y polvo en la medida de lo posible. Limpiar el equipo con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido a baja presión.

• Le recomendamos que limpie el dispositivo inmediatamente cada vez que termine de usarlo. • Limpie el equipo regularmente con un paño húmedo y un poco de jabón suave. No utilice agentes de limpieza ni disolventes; estos podrían atacar las partes plásticas del equipo. Asegúrese de que no entre agua en el dispositivo.

10.2 Mantenimiento

Cargue la batería con regularidad, por ejemplo, una vez cada 6 meses.

11. Reparaciones

Utilice únicamente accesorios y repuestos recomendados por el fabricante. Si el equipo falla algún día a pesar de nuestros controles de calidad y de su mantenimiento, solo haga que lo repare un electricista autorizado.

12. Protección del medio ambiente

Los equipos eléctricos al final de su vida útil no deben tirarse a la basura doméstica. Llévelo a un punto de devolución. Infórmese sobre su punto de devolución más cercano en su consejo o punto de venta.

Referencias

Documento similar

De hecho, este sometimiento periódico al voto, esta decisión periódica de los electores sobre la gestión ha sido uno de los componentes teóricos más interesantes de la

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Esto viene a corroborar el hecho de que perviva aún hoy en el leonés occidental este diptongo, apesardel gran empuje sufrido porparte de /ue/ que empezó a desplazar a /uo/ a

Por lo tanto, en base a su perfil de eficacia y seguridad, ofatumumab debe considerarse una alternativa de tratamiento para pacientes con EMRR o EMSP con enfermedad activa

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,