• No se han encontrado resultados

JINGLES PROGRAMA LIBRE DE IDIOMAS 10/07/2012. J. Javier S. Acuña. en Física (LCME-UFSC)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "JINGLES PROGRAMA LIBRE DE IDIOMAS 10/07/2012. J. Javier S. Acuña. en Física (LCME-UFSC)"

Copied!
9
0
0

Texto completo

(1)

JINGLES

PROGRAMA LIBRE DE IDIOMAS

10/07/2012

J. Javier S. Acuña

Pós

Pós

Pós

Pós----D

D

Doctor

D

octor

octor

octor e

e

e

ennnn Física (LCME

Física (LCME

Física (LCME

Física (LCME----UFSC)

UFSC)

UFSC)

UFSC)

(2)

JINGLES

V E R S I O V E R S I O V E R S I O V E R S I O N B E T A 1 . 0 (N B E T A 1 . 0 (N B E T A 1 . 0 ( 1 0 D E J U LN B E T A 1 . 0 (1 0 D E J U L1 0 D E J U L1 0 D E J U L I O D E 2 0 1 2I O D E 2 0 1 2I O D E 2 0 1 2I O D E 2 0 1 2 )))) JINGLES JINGLES JINGLES JINGLES

JINGLES es un programa computacional, creado en Matlab, para aprender inglés. El programa es interactivo entre oraciones aleatorias (del computador) en español/portugués y traducciones (del usuario) en inglés. El programa trabaja,

1. español-ingles, a través de los módulos memorizar, conjugar y oraciones, (en algunos de los niveles se encuentra también la pronunciación).

2. español-portugués-inglés, a través del módulo curso. Pronunciación incluida en todas las lecciones.

La lógica del programa es simple. El programa te muestra una frase u oración (de forma aleatoria-randómica) en español/portugués, y la traducción/respuesta debe ser entregada en inglés. Si te equivocas en apenas una letra, el programa no te deja avanzar.

El algoritmo del programa está desarrollado tal que todas las bases de datos (por ejemplo, verbos, adjetivos, adverbios, sustantivos, pronombres) pueden ser acrecentadas o mejoradas. Es sólo revisar los archivos.txt.

El programa tiene la opción de “parar”, que guarda la secuencia de juego actual (incluso siendo de orden aleatoria). Un archivo.mat es generado en el directorio de JINGLES. Este archivo que contiene toda a información de la secuencia de juego actual, puede ser transportado a otro computador que tenga Matlab, colocado en el directorio de JINGLES, que será reconocido como la última secuencia de juego. El arachivo es re-escrito cada vez que guardas una nueva secuencia de juego.

La entrada 0 (cero) te muestra siempre la respuesta esperada, sin embargo el programa la reconoce como un error ‘contado’ para caso de estadísticas.

La forma aleatoria y randómica es una opción que puede ser habilitada, o no, dependiendo del módulo en juego.

Requerimientos y algoritmo: Matlab 4.0 en adelante. Hablando en un sentido simple de lenguaje de programación en Matlab, se trabajan ‘palabras’ como si fueran ‘números’, en un matriz de datos. En un sentido un poco más complejo de programación, es una secuencia de ciclos if, for y while donde el comando textread lee palabras como si fueran datos numéricos, pero no lo son. Deja cada palabra como un elemento de matriz, pero no como un "string" (que tiene significado numérico). El comando str2mat lo transforma después a un string. Para entender la diferencia, por ejemplo, es como explicarle al computador cuando el

(3)

símbolo 0 (cero) significa que es la letra cero como elemento de los caracteres “textuales”, o es el número cero donde las operaciones matemáticas pueden ser aplicadas. Pero eso ya es otra historia. Aquí va una lista de comandos usados en JINGLES.

COMANDO ACCION

0 Entrega la entrada esperada

1 Quiebra y sale del programa

parar Guarda la secuencia actual de juego (en

un archivo.mat) y sale del programa

pausa Para el tiempo contabilizado de juego

Memorizar Memorizar Memorizar Memorizar

Este módulo está divido en los siguientes niveles: 1) verbos regulares clásicos, 2) verbos irregulares clásicos y 3) verbos especiales, que fueron extraídos de diferentes fuentes. 4) frases proposicionales y 5) frases corrientes, obtenidas del libro [1]. 6) adverbios y 7) adjetivos, extraídos de diferentes fuentes.

MEMO 1) primera clase (frecuentes). 1) verbos regulares.

2) segunda clase. Infinitivo del verbo (ej. to drink)

1) por tipo de conjugación. (pregunta por: infinitivo, pasado o participio)

1) primera clase (frecuentes).

2) por traducción directa. (pregunta directamente el verbo conjugado)

1) por tipo de conjugación. (pregunta por: infinitivo, pasado o participio)

2) verbos irregulares.

2) segunda clase.

2) por traducción directa. (pregunta directamente el verbo conjugado)

1) por tipo de conjugación. (pregunta por: infinitivo, pasado o participio)

3) verbos especiales.

2) por traducción directa. (pregunta directamente el verbo conjugado)

4) frases proposicionales. Aquí hay 65 expresiones corrientes y muy comunes del inglés

5) frases corrientes. Aquí hay 113 expresiones de uso diario.

6) adverbios. Aquí hay 92 adverbios de uso diario.

7) adjetivos. Aquí hay 41 adjetivos de uso diario.

En algunos de los niveles se encuentra también la pronunciación. Este módulo tiene abreviaciones o contracciones (p.ej., do not pasa para don´t)

El programa te pregunta (de forma aleatoria y randómica) en español, y la respuesta debe ser en ingles. Si te equivocas en una letra, el programa no te deja avanzar.

(4)

La entrada 0 (cero) te muestra la respuesta esperada, sin embargo el programa la reconoce como un ‘error’ para caso de estadísticas.

Aquí, entre algunos módulos como frases corriente, adverbios, adjetivos, etc., se debe traducir incluso lo que está entre paréntesis. Lo que está al lado izquierdo del símbolo /, no se traduce.

El algoritmo del programa está desarrollado tal que todas las bases de datos (por ejemplo, verbos, adjetivos, adverbios, sustantivos, pronombres) pueden ser acrecentadas o mejoradas. Es sólo revisar los archivos:

verbos_regulares.txt verbos_regulares2.txt verbos_irregulares.txt verbos_irregulares2.txt verbos_especiales.txt frases_proposicionales.txt frases_corrientes.txt advervios.txt adjetivos.txt Conjugar Conjugar Conjugar Conjugar

Este módulo está basado en el inglés británico estricto para la conjugación. Aquí se hace diferencia, por ejemplo, entre shall y will para los pronombres en el tiempo futuro (I shall go, you will go). Lo mismo pasará para should y world para el condicional, y así para adelante los otros tiempos verbales. Este módulo no tiene abreviación o contracción (p.ej., do not no pasa para don´t).

Hay un total de 69 verbos irregulares a ser aleatoreamente preguntados. Para las conjugaciones se sigue el diccionario Españo-inglés VOX da Oxford, ver figura en la referencia [2].

Las opciones para escoger son:

1) Práctica de caso particular. Escoge cuantos verbos quiera, y también apenas una forma y un tiempo verbal.

2) Modo aleatorio. Escoge cuantos verbos quiera, pero es aleatorio entre todos los tiempos y formas verbales (4x8=32 posibilidades).

3) Modo opción. Escoge cuantos verbos quiera, y también la secuencia, tiempos y formas.

forma: afirmativa forma: negativa forma: interrogativa forma: interrogativa-negada Presente Pasado Futuro Condicional Presente perfecto Pluscuamperfecto Futuro perfecto Condicional perfecto

En cada una de las 3 opciones será preguntado, de forma aleatoria y randómica, apenas 3 de los 5 posibles pronombres personales usados en inglés (yo, tu, él../ella/eso, nosotros y ellos). Se dará como ejemplo el primer pronombre

(5)

‘yo’, y se deberá ingresar el pronombre entre paréntesis. Ejemplo:

Verbo "jugar" : 1 de 1 Conjuga_el_tiempo_verbal = yo no he jugado

(ellos)...:

Aquí se debe traducir/pensar la oración: ellos no han jugado (they have not play).

(ellos)...: they have not play

(él../ella/eso)...:

Aquí se debe traducir/pensar la oración: él no ha jugado (he has not play).

(él../ella/eso)...: he has not play

El algoritmo del programa está desarrollado tal que la base de datos (para los 69 verbos) puede ser aumentada. Revisar el archivo:

verbos_irregulares.txt

CONJUGA

1) Práctica de caso partícular.

Se puede escoger cuantos verbos se quiera, pero apenas una forma y un tiempo verbal.

2) Modo aleatorio

Se puede escoger cuantos verbos se quiera, pero es aleatorio entre todos los tiempos y formas verbales (4x8=32 posibilidades)

3) Modo opción

Se puede escoger cuantos verbos se quiera, junto con escoger también la

secuencia, tiempos y formas verbales previamente establecidas Formas Verbales 1) Afirmativa. 2) Negación. 3) Interrogativa. 4) Negación-interrogativa.

Tiempos Verbales (modos) 1) Presente. 2) Pasado. 3) Futuro. 4) Condicional. 5) Presente perfecto. 6) Pluscuamperfecto. 7) Futuro perfecto. 8) Condicional perfecto.

(6)

Curso Curso Curso Curso

Este módulo está basado en el curso audiovisual colombiano “hablando inglés”. Curso audiovisual constituido por 12 DVD´s, donde se practica la fonética y las frases/oraciones más frecuentemente usadas en el inglés. Este puede ser comprado directamente del sitio http://www.avlanguage.com/shespanol/hablandoingles.html o obtenido gratis directamente desde un servidor “torrent”, por ejemplo: http://thepiratebay.se/torrent/4628517/

El curso divide cada lección en 3 partes: vocabulario, oraciones y expresiones comunes. Los módulos para el curso “hablando ingles” son:

1) Javi-Repasos Vocabulario básico con pronunciación.

Extraído do módulo memo.

2) DVD2: lecciones 05-09 3) DVD3: lecciones 10-13 4) DVD4: lecciones 14-17 5) DVD5: lecciones 18-21 6) DVD6: lecciones 22-25 7) DVD7: lecciones 26-29 8) DVD8: lecciones 30-33 9) DVD9: lecciones 35-37 10) DVD10: lecciones 39-41 11) DVD11: lecciones 44-46 12) DVD12: lecciones 47-51

Curso “hablando ingles”.

13) DVD: todas las lecciones Las 51 lecciones, todas juntas

14) Lecciones de vocabulario

15) Lecciones de oraciones

16) Lecciones de expresiones comunes

Selección de las lecciones de los DVDs

17) Por categorías, todos. Divido en 3 partes: vocabulario,

oraciones y expresiones comunes.

El algoritmo del programa está desarrollado tal que todas las bases de datos (para las 51 lecciones) pueden ser acrecentadas o mejoradas. Antes de usar este módulo es muy importante revisar los archivos:

jav.repaso.01.txt curso.dvd02.txt curso.dvd03.txt, curso.dvd04.txt, curso.dvd05.txt, curso.dvd06.txt, curso.dvd07.txt curso.dvd08.txt, curso.dvd09.txt, curso.dvd10.txt, curso.dvd11.txt, curso.dvd12.txt

(7)

Oraciones Oraciones Oraciones Oraciones

Este módulo toma las frases clásicas usada y mostradas en el curso audiovisual “hablando inglés”, y juega intercambiando sustantivos, intercambiando adjetivos, e intercambiando verbos en diferentes tiempos verbales

Por ejemplo, una “oración clásica” en el presente, puede ser ¿vas a la cocina?, y el programa intercambiará (de forma aleatoria y randómica,) el verbo y sustantivo femenino, resultando en algo como ¿dices a la nariz? o ¿juegas a la guitarra?. Otro ejemplo podría ser el hombre está caminando, y el programa podría perfectamente escribir el puerco está hablando. Estas oraciones pueden no tener sentido real, cuando las analizamos de manera aislada, pero dentro de algún contexto, nadie puede negar que pudiéramos algún día utilizar.

1) Frases y verbos clásicos: presente. Trabaja los verbos Ser, Estar, Haber y

Tener en tiempo presente.

2) Frases de comparativas y de pertenencia: en presente

Trabaja frases como p.ej.: … es el más …, … es tan grande como …. Trabaja también la pertenencia de objetos como: su, suyos, tus, nuestros, etc.

3) Verbos "de acción" en presente.

Trabaja los verbos de inglés de dialogo rápido como: can, may, must, should, would, can´t, may not, musn´t, shouldn´t, wouldn´t, could, couldn´t.

4) Verbos en presente y futuro. Trabaja conjugaciones de verbos en

tiempo futuro

5) Verbos en presente y pasado. Trabaja conjugaciones de verbos en

tiempo pasado

6) Verbos en presente, pasado y futuro.

Trabaja conjugaciones de verbos en todos los tiempos

Las bases de datos de los verbos fueron obtenidas de la Internet. Estos pueden ser adicionados directamente al archivo “verbos_espanol.txt”, desde los sitios-web

http://www.123teachme.com/spanish_verb_conjugation/ http://users.ipfw.edu/JEHLE/VERBLIST.HTM

Por en cuanto el programa muestra un error en el modulo de crioraciones al traducir los plurales de los sustantivos, pues hay algunas excepciones del inglés que no es sólo s al final del sustantivo y sí es.

El algoritmo del programa está desarrollado tal que todas las bases de datos (para todos los módulos) pueden ser acrecentadas o mejoradas. Esto quiere decir que podemos agregar nuevas oraciones para que el programa monte y creé nuevas oraciones. Esto puede ser hecho siguiendo la lógica de las sentencias en los archivos datoraciones.m que se encuentran en el directorio de JINGLES.

(8)

Referencias e Notas

Referencias e Notas

Referencias e Notas

Referencias e Notas

1 Inglês. Conversación y Pronunciación figurada. Métodos de Roberston. Editorial Ramón Sopena, S.A. B. 844. Barcelona. Espana. 1969.

(9)

Referencias

Documento similar