• No se han encontrado resultados

NGC-20-C-E y NGC-20-CL-E

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "NGC-20-C-E y NGC-20-CL-E"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

CoNtroLador ELéCtróNiCo Ex dE traCEado ELéCtriCo

para moNtajE EN Campo

Descripción Del proDucto

La unidad Raychem NGC-20 es una unidad electrónica de control de traceado eléctrico que presenta ventajas de control local y capacidad para monitorización centralizada. La unidad de control Raychem NGC-20 se puede utilizar para circuitos monofásicos de hasta 25 A y está certificada para uso en zonas explosivas. La Raychem NGC-20 ofrece control preciso de temperaturas y está disponible en versión con un limitador de temperaturas de seguridad con clasificación IEC 61508-SIL 2 incorporado (NGC-20-CL-E). Mide la temperatura con hasta dos sondas RTD conectadas a la unidad. El limitador de temperatura de seguridad tiene una entrada dedicada de temperatura.

control, monitorización y capaciDaDes De alarma La Raychem NGC-20 ofrece distintos algoritmos de control que incluyen el PASC para obtener un control óptimo del traceado eléctrico. La Raychem NGC-20 ofrece alarmas que se activan con alta y baja temperatura, alta y baja intensidad intensidad de fuga a a tierra y tensión. El disparo y el nivel de advertencia de intensidad de fuga a tierra puede configurarlos el usuario y se pueden emplear como advertencia y para aislar circuitos. La unidad de control Raychem NGC-20 cuenta con un relé de contacto seco para anuncio de alarmas.

comprobación automática Del sistema De traceaDo eléctrico

Para garantizar la integridad del sistema, la unidad de control Raychem NGC-20 se puede configurar para que compruebe periódicamente los cables calefactores inactivos en busca de fallos. Como consecuencia, se informa

sistemáticamente a mantenimiento sobre el estado del sistema de traceado eléctrico reduciéndose así tiempo de inactividad inesperado y de elevado coste en tuberias importantes.

comunicaciones y conexión en reD

La unidad de control Raychem NGC-20 está equipada con una interfaz RS-485. Gracias a esta interfaz se pueden conectar en red hasta 247 unidades Raychem NGC-20 con una única Raychem NGC-UIT o con un único puerto serie de un PC estándar que ejecute el software Raychem Supervisor de Pentair Thermal Management.

La unidad de control Raychem NGC-20 también puede monitorizarse y/o configurarse mediante el dispositivo portátil inalámbrico Raychem NGC-CMA. Este dispositivo está disponible para zonas explosivas u ordinarias.

(2)

instalación

La unidad de control Raychem NGC-20 se puede instalar en campo cerca de los cables calefactores. Las envolventes del Raychem NGC-20 están fabricadas a partir de poliéster con fibra de vidrio de gran resistencia a los impactos y a los rayos ultravioleta, adecuadas para instalaciones en interior e intemperie. Un cable calefactor puede conectarse directamente a la unidad. Las unidades pueden montarse sobre la superficie calefactada mediante los soportes adecuados.

confiGuración y puesta en servicio

La unidad de control Raychem NGC-20 se puede poner en marcha de forma local mediante un dispositivo portátil de programación (Raychem NGC-CMA) o desde una ubicación centralizada utilizando una unidad Raychem NGC-UIT o el software Raychem Supervisor. Tras la programación, todos los ajustes se almacenan permanentemente en la memoria no volátil de la unidad de control Raychem NGC-20, evitando la pérdida de datos en caso de fallo de suministro o tras un apagado prolongado. La unidad de control Raychem NGC-20 permite que el cable calefactor y el de alimentación se conecten directamente a la unidad. Dimensiones (en mm) 220 120 120 Baseefa08SR0134 SIL2 IEC 61508-1:1998 & IEC 61508-2:2000 100 - 254 VAC

Baseefa08ATEX0184X IECExBAS 08.0047X II 2 GD

GB Ex e mb ib IIC T* See Schedule Db Ex tD A21 IP66 T95°C

Lot/Los/Lot N°:

Serial number inside Seriennummer innen N° de série à l’interieur Operating voltage: Betriebsspannung: Tension nominale: PN-1244-007036 1180 ModBus:

Connections / Anschlüsse / Raccordements

Texte Français dans le manuel technique Deutsche Texte siehe Betriebsanleitung

Leuven, Belgium Ex i

Connections / Anschlüsse / RaccordementsEx e Safety Temperature Limiter according to: Sicherheitstemperaturbegrenzer nach: Limiteur de Sécurité selon:

Switch current de-rating table / Tabelle temparaturabhängiger Schaltstrom / Tableau de dégrèvement courant de coupure

Temperature Class T5 Ambient temp. range Maximum switch current

–40°C – +50°C 25 A Temperature Class T4 Ambient temp. range Maximum switch current

–40°C – +54°C 20 A –40°C – +56°C 16 A –40°C – +56°C 25 A

Heat-Tracing Temperature Control Unit with safety limiter Temperaturregler mit Sicherheitstemperaturbegrenzer Contrôleur/Limiteur de Température pour Traçage Electrique

El ejemplo mostrado es Raychem NGC-20-CL-E prensaestopas incluido en la entrega - 1 x M25 x 1,5

General

Tipo de aplicación Las unidades Raychem NGC-20-C(L)-E están certificadas para uso en zonas Explosivas, zonas 1 o 2 (Gas) o zonas 21 o 22 (Polvo), y en zonas ordinarias certificaciones

Baseefa08ATEX0184X II 2 GD

Gb Ex e mb ib IIC T* Db Ex tD A21 IP66 T95°C IECEx BAS 08.0047X

Gb Ex e mb ib IIC T* Db Ex tD A21 IP66 T95°C

T*: La capacidad de conmutación depende de la clasificación de temperatura (clase T) de la zona explosiva y de la máxima temperatura de uso prevista. Valores en tabla siguiente:

clase de temperatura t5 clase de temperatura t4

temperatura ambiente

máxima intensidad de conmutación máxima temperatura ambiente máxima intensidad de conmutación máxima

+ 50 °C 25 A

Hasta 56 °C 25 A + 54 °C 20 A

+ 56 °C 16 A

Todos los valores son conformes a la certificación para zona explosiva.

Los valores de intensidad vienen dados para una tensión de suministro de 254 V +/-10%, 50/60 Hz y cargas resistivas únicamente.

(3)

certificaDo funcional De seGuriDaD1

Baseefa08SR0134 SIL2

IEC 61508-1:1998 e IEC 61508-2:2000

Condiciones de uso seguro Consulte el Certificado de zona explosiva o las instrucciones de instalación

especificaciones ambientales

Rango de temperatura de la Unidad

de Control De –80 a +700°C en intervalos de 1K

Rango de temperatura del Limitador De –60 a +599°C en intervalos de 1K (solo NGC-20-CL-E) Temperatura ambiente de operación De –40 a +56 °C

Temperatura de almacenamiento De –55 a +80 °C

envolvente

Las unidades Raychem NGC-20-C(L)-E se pueden instalar directamente sobre la tubería con un soporte adecuado siempre que no se supere la temperatura ambiente máxima permitida. De forma alternativa, las unidades pueden montarse en cualquier estructura estable gracias a los orificios moldeados en la caja.

Protección IP 66 por IEC-60529

Material Caja reforzada con fibra de vidrio con placa interna de conexión a tierra en el fondo

Entradas

3 x M25

Prensaestopas M25 de Ø 8 – 17 mm: entrada de alimentación/salida de cable calefactor

Tapón de cierre M25: encadenamiento de alimentación Tapón de lluvia M25: encadenamiento de alimentación 3 x M20 Entrada y salida de comunicación digital/salida y alarma (todo con tapones de cierre)

2 X M16 Sensores de temperatura: 1 con tapón de cierre, otro con tapón de lluvia

Montaje e instalación Instalación sobre soporte adecuado directamente sobre la superficie calefactada hasta temperaturas de 230 °C. Cuando la temperatura de la superficie calefactada es superior a 230 °C, instale la unidad de control en una estructura estable próxima a la aplicación.

Posición de instalación Se permite cualquier posición, la más frecuente es con los prensaestopas mirando hacia abajo

1 La información relativa a seguridad EC-61508 se publica en las instrucciones de instalación del NGC-20, INSTALL-130. Se puede descargar una copia de INSTALL-130 desde la sección de literatura en http://www.pentairthermal.es o se puede obtener a través de su representante local de Pentair Thermal Management.

Datos eléctricos

Suministro y consumo eléctrico

propio 100 a 254 V CA, +/- 10%, 50/60 Hz, 20 VA máx.

Terminales de conexión Tipo muelle

Terminales L, N y PE 9 uds. (cables con diámetro comprendido entre 0,2 y 6 mm2) Terminales de salida de alarma 3 uds. (cables con diámetro comprendido entre 0,2 y 2,5 mm2) Terminales de Pt 100 (RTD) 12 uds. (cables con diámetro comprendido entre 0,2 y 1,5 mm2)

Comunicación RS-485 7 uds. (0,2 a 1,5 mm2)

Toma interna de conexión a tierra

para blindaje RTD 1 ud. (máx. diámetro de cable de 6 mm

2) Vida útil del contacto

del interruptor principal 500.000 maniobras a 25 A/250 V CA (carga resistiva) Relé de salida de alarma Contacto nominal de 250 V CA/3 A

La salida de relé se puede programar en el software para que se abra, cierre o cambie en caso de alarma

Compatibilidad electromagnética EN 61000-6-2:2005 (Normas genéricas de inmunidad en entornos industriales) EN 61000-6-3:2007 (Normas genéricas de emisión en entornos residenciales, comerciales y de industria ligera)

EN 61000-3-2-2006 (Límites para las emisiones de corriente armónica) EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 (Limitación de variaciones de tensión y parpadeo)

(4)

proGramación y ajuste

Método Con el dispositivo portátil de programación Raychem NGC-CMA-NH, NGC-CMA-EX

(zona explosiva) y una conexión inalámbrica Bluetooth o mediante la interfaz RS485 y el software Raychem Supervisor o el terminal de interfaz de usuario Raychem (NGC-UIT2-ORD) y el software Raychem.

Unidades de medida °C o °F, se puede seleccionar con el software

Memoria No volátil, sin pérdida de parámetros tras un caso de corte de suministro o de apagado

prolongado, tiempo de conservación de los datos de aproximadamente 10 años.

Indicadores LED Los LED de estado están disponibles para:

NGC-20-C-E Calefactor, alarma, comunicación por RS-485, comunicación por Bluetooth

NGC-20-CL-E Calefactor, alarma, limitador activado, comunicación por RS-485 y Bluetooth

ranGos De meDición

Rango de temperatura de la Unidad

de Control De –80 a +700°C en intervalos de 1K

Rango del Limitador De -60 a +599 °C en intervalos de 1K (solo NGC-20-CL-E)

Tensión De 50 a 305 V CA

Intensidad de carga De 0,3 a 30 A

Intensidad de fuga a tierra De 10 a 250 mA (se requiere RCD/ELCB según normativa IEC y/o regulaciones locales) Alarma temporal del calefactor De 1 a 1 x 106 horas

Alarma de ciclo del relé De 0 a 2 x 106 ciclos

Detalles para pedidos

uniDaDes De control raycHem nGc-20

Nombre del producto NGC-20-C-E (Unidad de control certificada para zona explosivas sin limitador de temperatura de seguridad)

Número de referencia y peso 1244-007035 (2,2 kg)

Nombre del producto NGC-20-CL-E (Unidad de control certificada para zona explosivas con limitador de temperatura de seguridad integrado)

Número de referencia y peso 1244-007036 (2,3 kg)

accesorios de raychem nGc-20

sensores De temperatura

Nombre del producto MONI-PT100-260/2 sau MONI-PT100-EXE-SENSOR

sensores De temperatura

Tipos compatibles El de platino de 100 Ω, de 3 hilos, α = 0,00385 Ω/°C. Se puede prolongar con un cable apantallado de 3 hilos con una resistencia máxima de 20 Ω por conductor.

Cantidad Dos entradas RTD para la unidad de control más una entrada independiente de

temperatura para el limitador de seguridad. Todos los sensores de temperatura están permanentemente monitorizados para detectar cortocircuitos o averías. comunicaciones

Red física RS-485 y Bluetooth clase 1

Protocolo/topología Modbus RTU o ASCII Multipunto/encadenamiento

Cable y longitud máxima Cable blindado de par trenzado, 0,5 mm2 (AWG 24) o superior La longitud máxima del cable no debe superar los 1200 m Cantidad máxima de unidades

de control en una red Máx. de 247 unidades por Raychem NGC-UIT o por puerto serie de comunicaciones (Modbus) dirección de red Software programable a través de Raychem NGC-CMA-NH, Raychem NGC-CMA-EX o

(5)

W/B W/B R R R R PE L N PE RS485 RS485 S S + Li Lo Ni No PE PE PE Lo No + – – T PE R PE R PE W/B

soporte para instalación en tubería

Nombre del producto SB-125

Número de referencia y peso 1244-06603 (0,5 kg)

Dispositivo De proGramación portátil con bluetootH y software personalizaDo raycHem

Nombre del producto NGC-CMA-EX (Dispositivo certificado para uso en zonas explosivas: zonas 1, 2, 21, 22) Número de referencia y peso 1244-006605 (1,2 kg)

Nombre del producto NGC-CMA-NH (Grado industrial, no certificado para uso en zonas explosivas) Número de referencia y peso 1244-006606 (0,8 kg)

DiaGrama De conexiones (típico)

a la siguiente NGC-20 Cable RS485 a siguiente dispositivo Calefactor RTD 2 RTD 1 LIMITADOR RTD Cable RS485 de dispositivo anterior El 2º RTD no aparece para mayor claridad Sensor o sensores de temperatura PT100 Sistema calefactor Resistencia interna terminal fin de línea RS485 Alarma Máx. de 250 V CA/3 A Cuando el dispositivo es el último en

la línea de comunicaciones, instale un puente entre los terminales - y T como se

indica con la línea punteada

Sensor de temperatura PT100 Solo para uso del LIMITADOR

(6)

ESPAñA

Tel. +34 902 125 307 Fax +34 91 640 29 90 [email protected]

All Pentair trademarks and logos are owned by Pentair. All other brand or product names are trademarks or registered marks of their respective owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. Pentair is an equal opportunity employer.

Referencias

Documento similar

The surface brightness, ellipticity, and position angle proÐles obtained from the isophotal Ðtting are also shown, together with the color index proÐles and color map images for

WARNING: During development you must configure VxWorks with the target agent communication interface required for the connection between your host and target system (network,

However, we find tentative evidence that the (g − K) colour distributions remain bimodal in the two cluster-rich galaxies in our sample (NGC 4486 and NGC 4649) when restricted

Plotting the luminosity functions for the two galaxies we find a break in the slope for M51 at log(L) = 38.5 dex (units in erg s −1 ) for M51 in good agreement with the

Our results do not support evidence for a significant popu- lation of dwarf galaxies around strongly interacting galax- ies: the total probable number of TDG is a small negative

Las galaxias lejanas que podemos observar en las imágenes mas profundas del Hubble provienen de galaxias a una distancia de unos 8 mil millones de años luz, y como la edad del

In summary, from the cluster analysis of individual bright knots and from the integrated photometry of the whole complex, there are clear indications that there is a complex

In this work we use optical imaging and integral field spec- troscopy (IFS) to study the impact of the minor merger on the star formation properties of the individual galaxies of