Quito - Ecuador
NORMA TÉCNICA ECUATORIANA NTE INEN 463:1980
FECHA DE CONFIRMACIÓN: 2013-01-09
HARINA DE PESCADO. MUESTREO
Primera edición
FLOUR OF FISH. TESTING First edition
DESCRIPTORES: Pesca y productos de la pesca, harina de pescado, muestreo AL 06-01-201
CDU: 664.957.543.05 ICS: 67.120.30
Norma Técnica Ecuatoriana
HARINA DE PESCADO MUESTREO
NTE INEN 463 1980-09
1. OBJETO
1.1 Esta norma establece los procedimientos para extracción de muestras de harina de pescado.
2. TERMINOLOGIA
2.1 Partida. Es la cantidad de material de características similares que satisface totalmente un pedido.
2.2 Lote. Es una cantidad determinada de harina de pescado, cuya calidad se presume uniforme física y químicamente y que debe muestrearse en forma unitaria. Puede estar constituido por uno o más sublotes.
2.3 Sublote. Es una parte del lote conformado máximo por 5 toneladas de harina envasada o máximo por 20 toneladas de harina a granel.
2.4 Muestra elemental o primaria. Es la cantidad de harina de pescado tomada en un solo punto del sublote en un momento dado o la cantidad de harina tomada en cierto intervalo de tiempo durante la carga o descarga del sublote.
2.5 Muestra global. Es la cantidad de harina de pescado formada por la mezcla de las muestras elementales.
2.6 Muestra reducida. Es la cantidad de harina de pescado que se obtiene al reducir el tamaño de la muestra global y que es representativa del lote.
2.7 Muestra de laboratorio. Es la cantidad de harina de pescado obtenida de la muestra reducida y que está en condiciones de ser enviada al laboratorio para los ensayos correspondientes.
2.8 Muestra de ensayo. Es la cantidad de harina de pescado obtenida de la muestra de laboratorio y que se acondiciona para diversos ensayos.
3. DISPOSICIONES GENERALES
3.1 En casos de discrepancia o litigio, debe tomarse una muestra global y dividirse en tres partes, en presencia de un representante autorizado por el Instituto Ecuatoriano de Normalización.
3.2 El muestreo debe realizarse dentro de cada lote y en el lugar donde se encuentre almacenado el producto.
3.3 El muestreo debe realizarse de tal forma que la harina de pescado, los aparatos de muestreo y los recipientes estén protegidos de toda contaminación.
3.4 Las muestras deben colocarse en recipientes limpios y secos, de material y tamaño adecuados para poder llenarlos completamente con las muestras. Cada recipiente, una vez que haya sido llenado con el producto, debe ser sellado herméticamente y marcado con todos los detalles del muestreo, debiendo almacenarse de tal manera que las muestras no sean afectadas por condiciones ambientales.
3.5 Las muestras que durante su transporte o almacenamiento hayan sufrido algún daño deben separarse y no mezclarse con muestras sanas.
(Continúa)
NTE INEN 463 1980-09
3.6 El instrumental destinado a tomar muestras para análisis microbiológicos y bacteriológicos debe estar completamente limpio y seco; además, debe esterilizarse mediante uno de los métodos siguientes:
a) exposición al aire caliente a 170°C durante dos horas; después de esta operación el instrumental debe guardarse si se mantiene en condiciones estériles;
b) exposición al vapor a 120°C en autoclave durante 20 minutos; después de esta operación el instrumental debe guardarse si se mantiene en condiciones estériles;
c) exposición al vapor a presión atmosférica durante 1,5 horas; después de esta operación el equipo debe usarse el mismo día;
d) inmersión en alcohol etílico al 70% (v/v) y exposición a la llama hasta eliminar el alcohol, inmediatamente antes del uso;
e) exposición a una llama de gas (propano, butano), inmediatamente antes del uso, de modo que todas las superficies útiles del instrumental entren en contacto con la llama.
3.6.1 La elección del método de esterilización depende de la naturaleza, forma y tamaño del instrumental, y de las condiciones de muestreo. Se recomienda emplear, siempre que sea posible, el método a) o el b).
4. INSTRUMENTAL
4.1 Calador con compartimientos de doble tubo. Construido de acuerdo con la figura A.1 y de una longitud aproximada a la profundidad del material que va a ser muestreado. Está compuesto de dos tubos cilíndricos colocados uno dentro del otro. El tubo exterior tiene en toda su longitud una hendidura pequeña que facilita el funcionamiento del calador y una serie de aberturas que corresponden a las entradas a los compartimientos en que se encuentra dividido el tubo interior. Uno de sus extremos tiene una doble manija y el extremo opuesto termina en punta.
4.1.1 El tubo interior está dividido en compartimientos con entradas, las que coinciden con las aberturas del tubo exterior cuando el calador está en posición de llenado. Las entradas del tubo exterior ocupan aproximadamente 1/3 del perímetro de la sección transversal recta del tubo. El diámetro externo del tubo interior es ligeramente inferior al diámetro interno del tubo exterior, de modo que puede rotar dentro de éste, utilizando la manija colocada en el extremo superior, lo que permite cerrar las aberturas después de llenado el calador. Este calador se usa principalmente para tomar muestras de harinas almacenadas a granel.
4.2 Calador cilíndrico. Construido de acuerdo con la figura A.2. Está formado por un tubo de aproximadamente 36 cm de largo y 1,5 cm de diámetro interno del canal, abierto a todo lo largo, que ocupa a lo ancho 1/3 del perímetro de la sección transversal recta del tubo. Este calador se usa principalmente para tomar muestras de harinas envasadas.
4.3 Muestreador operado neumáticamente. Este aparato permite la extracción de la muestra de harina a medida que es introducido desde la parte superior hasta el fondo de la carga. La muestra se recoge en un ciclón diseñado para prevenir un cambio en el contenido de humedad de la harina y del que se puede recuperar toda la muestra.
4.4 Muestreador para faja transportadora. Consta de un deflector mecánico que se instala al final de la faja transportadora y que corta periódicamente la caída del flujo de la harina. Et deflector está diseñado para que pueda trasladarse de un lado a otro mientras corta el flujo del material.
4.5 Muestreador para elevador con flujo de caída libre. Es un aparato diseñado de modo que el tomador de muestra tenga un mecanismo que permita cortar periódicamente la caída libre del flujo de la harina.
4.6 Divisor de muestras. Construido de acuerdo a la figura A.3. Está formado por un alimentador, una serie de tubos distribuidores y dos recipientes. Sirve para dividir las muestras tantas veces sea necesario hasta obtener la reducción apropiada.
(Continua)
4.7 Envases, de vidrio o de otro material adecuado y que no reaccione con el producto; sirve para recibir la muestra elemental; debe tener un dispositivo de cierre que garantice la integridad de la muestra y estar perfectamente limpio, seco y esterilizado cuando el análisis lo requiera.
4.8 Sellos y cierres que garanticen la inviolabilidad de las muestras.
5. PROCEDIMIENTO
5.1 El muestreo debe realizarse de preferencia en la fábrica por personal calificado en estas técnicas y luego de transcurrido un tiempo prudencial de la elaboración, cuando se considere que el producto ha alcanzado su estabilidad física y química.
5.2 Antes del muestreo se identificarán los lotes que deben muestrearse.
5.3 Muestreo de harina de pescado envasada, en polvo o en comprimidos. Debe aplicarse el siguiente procedimiento:
5.3.1 El tamaño de la muestra elemental debe ser mínimo de 0,25 kg y el número de muestras elementales que se deben tomar será de una por cada envase muestreado.
5.3.2 Las muestras deben ser tomadas separadamente de cada lote y el número total de muestras seleccionadas en el lote deberá depender del tamaño de éste, de acuerdo con lo que se indica en la Tabla 1.
TABLA 1. Número de sacos seleccionados para el muestreo
Tamaño del lote en envases
Número de sacos a ser
Menos de 50 51 – 100 101 – 200 201 – 300 301 – 500 Más de 501
1 3 5 7 9 12
5.3.3 La selección de los envases donde se va a tomar la muestra elemental debe hacerse siguiendo una tabla de números al azar y de manera proporcional, de los costados de mayor superficie del sublote y a lo largo de una línea imaginaria en V para uno de los lados y en V invertida (Λ) para el lado opuesto.
5.3.4 Para obtener la muestra, introducir el calador en el envase, en forma perpendicular al lado expuesto de éste y con la abertura hacia abajo; una vez introducido el calador, girar de modo que su abertura quede hacia arriba y luego retirarlo en esta misma posición.
5.3.5 Cuando se requiere un volumen mayor de muestra elemental o no alcance el mínimo establecido, se puede introducir el calador hasta tres veces en el mismo envase.
5.3.6 Las muestras elementales así obtenidas se guardan en envases adecuados, debidamente tapados y marcados para su identificación.
5.4 Muestreo de harina de pescado a granel, en polvo o en comprimidos. Debe aplicarse el siguiente procedimiento:
5.4.1 El tamaño de la muestra elemental debe ser mínimo de 0,25 kg y el número de muestras elementales que se deben tomar será mínimo en 15 sitios elegidos al azar.
5.4.2 Muestreo de harina de pescado en reposo. Las muestras elementales de harina de pescado en reposo se toman de diversos puntos del sublote: en el medio, en el fondo, en los lados y en la superficie, mediante un calador de doble tubo o un muestreador neumático.
5.4.3 Las muestras elementales así obtenidas se guardan en envases adecuados, debidamente
NTE INEN 463 1980-09
5.4.4 Muestreo de harina de pescado en movimiento. Las muestras elementales de harina de pescado en movimiento se toman cuando la harina a granel es procesada, trasladada, cargada o descargada, a intervalos de tiempo iguales, calculados en función del tamaño del lote y del tiempo total de duración de la operación del proceso, traslado, carga o descarga, mediante un muestreador para faja transportadora o un muestreador para elevador con flujo de caída libre (ver 4.4 y 4.5).
5.4.5 Las muestras elementales así obtenidas se guardan en envases adecuados, debidamente marcados para su identificación.
5.5 Muestra global. Debe ser igual a la suma de las muestras elementales, las que, después de ser tomadas, se reúnen en un recipiente adecuado con las debidas precauciones, a fin de que no cambien las características del producto, y luego se mezclan perfectamente para obtener una muestra global homogénea.
5.6 Muestra reducida. El tamaño de la muestra reducida depende del número y tamaño de las muestras que requiera el laboratorio para efectuar el análisis, y se obtiene de la muestra global bien homogenizada valiéndose de un calador de saco o por medio de divisores (ver figura A.3), u otro método adecuado.
5.7 Muestra de laboratorio. El tamaño mínimo de la muestra de laboratorio debe ser de 0,75 kg.
5.7.1 Dividir la muestra reducida por lo menos en cuatro partes aproximadamente iguales, guardando una para arbitraje, en caso de discrepancia, por un tiempo de dos meses, al cabo del cual las muestras deben ser eliminadas.
5.7.2 Las muestras que han de usarse para laboratorio deben envasarse en recipientes a ser llenados completamente, bien cerrados para evitar el mínimo aire en su interior y sellados con el sello de garantía de la entidad responsable del muestreo, pudiendo, además, llevar los sellos de garantía de las partes interesadas.
6. CONDICIONES POSTERIORES AL MUESTREO
6.1 Las muestras deben quedar acondicionadas en envases que garanticen su inalterabilidad e inviolabilidad.
6.2 Los envases que contengan las muestras deben sellarse y marcarse con las rúbricas de las partes interesadas y, finalmente, suscribirse un acta de muestreo que incluya la información siguiente:
a) número de referencia de Norma INEN 463 b) nombre y dirección de la fábrica,
c) fecha de muestreo, d) nombre del producto, e) tamaño del sublote,
f) identificación del lote y de la partida, g) masa del lote, en kg,
h) condiciones y naturaleza del almacenamiento,
i) nombres, firmas y direcciones de las partes interesadas y del que tomó la muestra, y j) observaciones que se consideren necesarias.
6.3 En el informe de resultados, deben indicarse el método usado y el resultado obtenido. Debe mencionarse, además, cualquier condición no especificada en esta norma, o considerada como opcional, así como cualquier circunstancia que pueda haber influido sobre el resultado.
6.4 Deben incluirse todos los detalles necesarios para la completa identificación de la muestra o algo que pueda afectar posteriormente su estado.
(Continua)
ANEXO A
NTE INEN 463 1980-09
APENDICE Z
Z.1 NORMAS A CONSULTAR Esta norma no requiere de otras para su aplicación.
Z.2 BASES DE ESTUDIO
Norma Centroamericana ICAITI 35005. Harina de pascado y harina de residuos de pescado.
Muestreo para análisis físicos y químicos. Instituto Centroamericano de Investigación y Tecnología Industrial. Guatemala, 1976.
Norma Panamericana COPANT 721. Harina de pescado para consumo animal. Muestreo para análisis físicos y químicos. Comisión Panamericana de Normas Técnicas. Buenos aires, 1975.
Norma Uruguaya UNIT 394. Harina de pescado para consumo animal. Muestreo pera análisis físicos y químicos. Instituto Uruguayo de Normas Técnicas. Montevideo, 1975.
Norma Hindú IS: 4307. Indian Standard. Specification for fish meal as livestock feed. Sampling fish meal. Indian Standard Institution. Nueva Delhi, 1967.
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Documento:
NTE INEN 463
TÍTULO: HARINA DE PESCADO. MUESTREO Código:
AL 06.01-201
ORIGINAL:
Fecha de iniciación del estudio:
REVISIÓN:
Fecha de aprobación anterior por Consejo Directivo Oficialización con el Carácter de por Acuerdo No.
publicado en el Registro Oficial No.
Fecha de iniciación del estudio:
Fechas de consulta pública: 1978-02-25 a 1978-04-10
Subcomité Técnico: AL 06.01, HARINA DE PESCADO
Fecha de iniciación: Fecha de aprobación: 1978-09-19
Integrantes del Subcomité Técnico:
NOMBRES:
Ing. Alfredo Dafunchio Señor Roberto Pozo Doctor Carlos A. Caamaño Señor Estuardo Robalino Doctora María Ester Doctora Elena de Ortega Doctor Hugo Lupera Doctora Blanca Núñez Doctora Susana Avila Ing. Nelson Villacís Ing. Pablo Palacio Ing. Rodrigo Moreano Doctora Beatriz Cañisarez Doctora Leonor Orozco
INSTITUCIÓN REPRESENTADA:
PROTEICA PROTEICA INEPACA INEPACA
INSTITUTO NACIONAL DE PESCA BALANCEADOS VIGOR
INSTITUTO DE NUTRICION MOLINOS CHAMPION UNIVERSIDAD CENTRAL M A G
M I C E I M I C E I I N E N I N E N
Otros trámites: ♦4 Esta norma sin ningún cambio en su contenido fue DESREGULARIZADA, pasando de OBLIGATORIA a VOLUNTARIA, según Resolución de Consejo Directivo de 1998-01-08 y oficializada mediante Acuerdo Ministerial No. 235 de 1998-05-04 publicado en el Registro Oficial No. 321 del 1998-05-20
Esta NTE INEN 463:1980, ha sido confirmada en 2013-01-09
El Consejo Directivo del INEN aprobó este proyecto de norma en sesión de 1980-09-18
Oficializada como: OBLIGATORIA Por Acuerdo Ministerial No. 1368 de 1980-11-11 Registro Oficial No. 320 de 1980-11-20
Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN
Instituto Ecuatoriano de Normalización, INEN ---- Baquerizo Moreno E8Baquerizo Moreno E8Baquerizo Moreno E8Baquerizo Moreno E8----29 y Av. 6 de Diciembre29 y Av. 6 de Diciembre29 y Av. 6 de Diciembre29 y Av. 6 de Diciembre Casilla 17
Casilla 17 Casilla 17
Casilla 17----01010101----3999 3999 3999 ---- Telfs: (593 2)2 501885 al 2 501891 3999 Telfs: (593 2)2 501885 al 2 501891 Telfs: (593 2)2 501885 al 2 501891 Telfs: (593 2)2 501885 al 2 501891 ---- Fax: (593 2) 2 567815Fax: (593 2) 2 567815Fax: (593 2) 2 567815 Fax: (593 2) 2 567815 Dirección General: E
Dirección General: E Dirección General: E
Dirección General: E----Mail:direccionMail:direccionMail:direccionMail:[email protected]@inen.go@inen.gob@inen.gobbb.ec .ec .ec .ec Área Técnica de Normalización: E
Área Técnica de Normalización: EÁrea Técnica de Normalización: E
Área Técnica de Normalización: E----Mail:Mail:Mail:Mail:normalizacionnormalizacionnormalizacion[email protected]@inen.go@inen.go@inen.gobbbb.ec .ec .ec .ec Área Técnica de Certificación: E
Área Técnica de Certificación: E Área Técnica de Certificación: E
Área Técnica de Certificación: E----Mail:Mail:Mail:Mail:certificacioncertificacioncertificacion[email protected]@inen.go@inen.go@inen.gobbb.ec b.ec .ec .ec Área Técnica de Verificación: E
Área Técnica de Verificación: EÁrea Técnica de Verificación: E
Área Técnica de Verificación: E----Mail:Mail:Mail:Mail:verificacionverificacionverificacionverificacion@inen@inen@inen@inen.go.go.gob.gobbb.ec .ec .ec .ec Área Técnica de Servicios Tecnológicos: E
Área Técnica de Servicios Tecnológicos: E Área Técnica de Servicios Tecnológicos: E
Área Técnica de Servicios Tecnológicos: E----Mail:Mail:Mail:inenlaboratoriosMail:inenlaboratorios[email protected]inenlaboratorios@inen.go@inen.go@inen.gobbb.ecb.ec.ec.ec Regional Guayas: E
Regional Guayas: ERegional Guayas: E
Regional Guayas: E----Mail:Mail:Mail:Mail:inenguayasinenguayas[email protected]inenguayas@inen.go@inen.gob@inen.gobb.ec b.ec .ec .ec Regional Azuay: E
Regional Azuay: E Regional Azuay: E
Regional Azuay: E----Mail:[email protected]Mail:[email protected]Mail:[email protected]Mail:[email protected]bbb.ec.ec.ec.ec Regional Chimborazo: E
Regional Chimborazo: ERegional Chimborazo: E
Regional Chimborazo: E----Mail:inenriobamba@inenMail:inenriobamba@inenMail:inenriobamba@inenMail:[email protected].gob.ec.gob.ec .gob.ec URL:www.inen.gob.ec
URL:www.inen.gob.ec URL:www.inen.gob.ec URL:www.inen.gob.ec