• No se han encontrado resultados

TELEVISOR LCD TELEVISOR DE PLASMA MANUAL DEL USUARIO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "TELEVISOR LCD TELEVISOR DE PLASMA MANUAL DEL USUARIO"

Copied!
89
0
0

Texto completo

(1)

MODELOS DE TELEVISORES LCD 37LC2R*

42LC2R*

37LC25R*

42LC25R*

37LC3R*

42LC3R*

32LB2R*

37LB2R*

42LB2R*

47LB2R*

MODELOS DE TELEVI- SORES DE PLASMA 42PC1R*

42PC3R*

50PC1R*

LLeeaa eell IInnffoorrmmaattiioonn MMaannuuaall ((MMaannuuaall ddee iinnffoorrmmaacciióónn)) iinncclluuiiddoo aanntteess ddee lleeeerr eessttee mmaannuuaall yy uuttiilliizzaarr llaa u

unniiddaadd..

Consérvelo para futuras consultas.

Registre el número de modelo y el número de serie del aparato.

Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.

MANUAL DEL USUARIO TELEVISOR

LCD TELEVISOR DE PLASMA

ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLPORTUGUÊSNEDERLANDS∂ÏÏËÓÈο

(2)
(3)

ACCESORIOS

Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.

Owner's Manual

Manual de usuario

pilas

OK INPUT

TV TV INPUT

PIP PR-PIP PR+SWAPPIP INPUT DVD ARC

EXIT

VOL

TIMEREVEALINDEX Q.VIEW

MUTE PR

SLEEP LISTMENUI/II TEXTPIPSIZEPOSTION

VCR POWER

1 2 3

4 5 6

7 8 9

* 0 FAV

?

Mando a distancia Cable de alimentación

2 abrazaderas de pared 2 pernos de anilla

2 abrazaderas para el televisor 2 abrazaderas de

pared

2 pernos Fijador de cables

Organice los cables con el fijador de cables.

1

A CCESORIOS

P

Paarraa llooss mmooddeellooss 4422//5500PPCC11RR**,, 4422PPCC33RR**

P

Paarraa llooss mmooddeellooss 3377//4422LLCC22RR**,, 3377//4422LLCC2255RR**,, 3377//4422LLCC33RR**,, 3322//3377//4422//4477LLBB22RR**

Paño de limpiezaLimpie la pantalla con el paño.

(opción)

Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, frote suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin.

No frote con fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada virulencia podría arañar o decolorar la superficie.

2 pernos para montaje del pie Consulta la página 12 Esta función no está disponible en

todos los modelos.

Organizador de cables 3

377//4422LLCC33RR**

Organizador de cables 3

377//4422LLCC22RR**,,3377//4422LLCC2255RR**,, 3

322//3377//4422//4477LLBB22RR**

(4)

2

CONTENIDO

CONTENIDO

ACCESORIOS

. . . .1

INTRODUCCIÓN

Controles/Opciones de conexión . . . .4-9 Funciones de las teclas del mando a distancia/ Instalación de las pilas . . . .10-11

FUNCIONES ESPECIALES

T Teelleetteexxttoo Entrar / Salir de teletexto . . . .32

Texto SIMPLE . . . .32

Texto SUPERIOR . . . .33

FASTEXT . . . .33

Funciónes teletexto especiales . . . .33

MENÚ DEL TELEVISOR

Selección y ajuste de menús en pantalla . . . .34

C Coonnffiigguurraacciióónn ddee llooss ccaannaalleess ddeell TTVV Ajuste automática de programas . . . .35

Sintonía manual de programas . . . .36

Sintonización fina . . . .37

Asignación nombres de emisoras . . . .38

Booster (Opción) . . . .39

Edición de programas . . . .40

Programa favourito . . . .41

Visualización de una tabla de programas . . . .42

O Oppcciioonneess ddeell mmeennúú IImmaaggeenn PSM (Picture Status Memory: Memoria de estado de imagen) . . . .43

Ajuste de la imagen (opciones PSM-Usuario) . . .44

CSM (Colour Status Memory: Memoria de estado de color) . . . .45

Control manual de la temperatura de color (opciones CSM - Usuario option) . . . .46

Función . . . .47

Función AVANZADO . . . .48

Reajuste . . . .49

INSTALACIÓN

Cómo desplegar el pie . . . .12

Conexión básica / Cómo retirar el organizador de cables /Pie giratorio . . . .13-14 Cómo unir el montaje del producto a la pared para evitar que se vuelque . . . .15

Instalación con pie . . . .16

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN

Conexión de la antena . . . .17

Configuración del VCR . . . .18-19 Conexiones a equipos externos . . . .20

Configuración del DVD . . . .21-22 Configuración del HDSTB . . . .23-24 Configuración del PC . . . .25-27 Encendido del televisor . . . .28-29

FUNCIONES ESPECIALES

P PIIPP ((iimmaaggeenn ddeennttrroo ddee iimmaaggeenn))//VVeennttaannaa ddoobbllee//PPOOPP Recepción PIP/Ventana doble/POP . . . .30

Selección de programas para imágenes secundarias . . . .30

Selección de fuente de entrada para imágenes secundarias . . . .30

Ajuste del tamaño de la imagen secundaria (sólo modo PIP) . . . .30

Desplazamiento de la imagen secundaria (sólo modo PIP) . . . .31

PIP Transparency (sólo en los modos PIP) . . .31

Cambio entre imágenes principales y secundarias . . . .31

POP (Picture-out-of-Picture: Búsqueda de Canales) . . . .31

(5)

3

CONTENIDO

TV MENU

O

Oppcciioonneess ddeell mmeennúú SSoonniiddoo SSM (Sound Status Memory:

Memoria de estado de sonido) . . . .50

Ajuste de la frecuencia de sonido (opciones SSM - Usuario) . . . .51

AVL (Auto Volume Leveler: Nivelador automático de volumen) . . . .52

Ajuste del balance . . . .52

Altavoz . . . .53

Recepción estéreo/dual . . . .54

Recepción NICAM . . . .55

Selección de salida de sonido . . . .55

O Oppcciioonneess ddeell mmeennúú HHoorraa AAccttuuaall Configuración del reloj . . . .56

A/Off tiempo . . . .57

Auto desconex . . . .58

Temporizador de desconexión . . . .59

O Oppcciioonneess ddeell mmeennúú EEssppeecciiaall Bloqueo para niños . . . .60

Método ISM (Image Sticking Minimization)-Reducción de permanencia de imagen) (Opción) . . . .61

Bajo consumo (Opción) . . . .62

XD Demo . . . .62

O Oppcciioonneess ddeell mmeennúú PPaannttaallllaa Ajuste automático (sólo en modo RGB [PC]) . . . .63

Configuración manual . . . .64

Configuración del formato de imagen . . . .65-66 Selección del modo VGA/XGA/UXGA panorámico . . . .67

Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica) 67

APPENDIX

Programación del mando a distancia . . . .68

Códigos de programación . . . .69-70 Lista de comprobación para solución de problemas . .70-72 Mantenimiento . . . .73 Especificaciones del producto . . . .74-76

(6)

4

INTR ODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN

A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 4422PPCC33RR* .

PR

VOL

OK

MENU

INPUT

Sensor del mando a distancia

Indicador de encendido/en espera

• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.

• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.

Botones de los PROGRAMAS

Botones de VOLUMEN

Botón OK Botão MENU Botón INPUT

Botón de encendido y apagado

CONTROLES

A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 4422//5500PPCC11RR* .

A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera- mente de la apariencia real del televisor.

Controles del panel frontal

VOL PR OK

MENU INPUT

Botones de los PROGRAMAS Botones de VOLUMEN

Botón MENU Botón OK Botón INPUT

Botón de encendi- do y apagado

PR VOL

OK MENU INPUT

Indicador de encendido/en espera

• Cuando está en modo de espera se ilu- mina en rojo.

• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.

VOL PR OK

MENU INPUT

Controles del panel frontal

Panel lateral

(7)

5

INTR ODUCCIÓN

A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 3322//3377//4422//4477LLBB22RR** .

A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera- mente de la apariencia real del televisor.

Controles del panel frontal

INPUT ME NU OK VO L PR

RGBPCPC

Botón INPUT

Botones de VOLUMEN Sensor del mando a

distancia

Botones de los PROGRAMAS Botão MENU

Botón OK

Botón de encendido y apagado

TV modo

AV 1, 2, 3, 4 (47LB2R*

Sólo), S-Video modo

RGB modo

HDMI modo Component

RGB

PC

Intelligent eye

Indicador de encendi- do/en espera(rr)

• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.

• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sis- tema.

Index.

Intelligent eye

(8)

6

INTR ODUCCIÓN

OPCIONES DE CONEXIÓN INTRODUCCIÓN

AC IN

RS-232C IN

(CONTROL&SERVICE) ANTENNA

IN

AV 1 AV 2

AUDIO OUTVARIABLE RGB IN

VIDEO AUDIO

COMPONENT IN

AV IN 4

L/MONO R AUDIO AUDIO

VIDEO VIDEO

( )MONO AUDIO VIDEO S-VIDEO

AV IN 3 RGB

(PC/DTV) (PC/DTV) AUDIO

(RGB/DVI) 2

1 (DVI) HDMI IN HDMI IN

CONTROL INREMOTE

A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 4422//5500PPCC11RR*, 4422PPCC33RR*.

Panel de conexiones posteriores

Entrada AUDIO

Permite conexiones para escuchar sonido en estéreo desde un dispositivo externo.

Entrada VIDEO

Conecta la señal de vídeo desde un dis- positivo de vídeo.

Entrada RGB/Audio

Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente.

Salida de audio variable

Conecte un amplificador externo o añada un subwoofer al sistema de sonido envolvente.

Toma de euroconector (AV1/AV2)

Conecte la entrada o la salida de la toma de euro conector desde un dispositivo externo a estas tomas.

Toma para cable de alimentación

Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.

Puerto del mando a distancia

Entrada HDMI

Conecte una señal HDMI a HDMI IN.

Conecte la señal DVI (Video) al puerto HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI.

PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO) Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.

Entrada S-Video

Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.

Entrada Audio/Video

Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis positivo externo a estas tomas.

Entrada Component

Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.

Entrada de antena

1

2

3

4

5

6

7 8

9

10 11

4 3

2 1

7 8 9 10 11

6 5

(Sólo el modelo 42PC3R*)

(9)

7

INTR ODUCCIÓN

Entrada RGB/Audio

Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente.

Salida de audio variable

Conecte un amplificador externo o añada un subwoofer al sistema de sonido envolvente.

Toma de euroconector (AV1/AV2)

Conecte la entrada o la salida de la toma de euro conector desde un dispositivo externo a estas tomas.

Toma para cable de alimentación

Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.

Puerto del mando a distancia

Entrada HDMI

Conecte una señal HDMI a HDMI IN.

Conecte la señal DVI (Video) al puerto HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI.

PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO) Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.

Entrada S-Video

Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.

Entrada Audio/Video

Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis positivo externo a estas tomas.

Entrada Component

Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.

Entrada de antena

1

2

3

4

5

6

7 8

9

10 11

A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 3322//3377//4422//4477LLBB22RR**.

Panel de conexiones posteriores

Entrada AUDIO Permite conexiones para escuchar sonido en estéreo desde un dispositivo externo.

Entrada VIDEO Conecta la señal de vídeo desde un dispositivo de vídeo.

S-VIDEOVIDEOAUDIOL/MONOR AV IN 4

S-VIDEOVIDEOAUDIOL/MONOR AV IN 3

S-VIDEOVIDEOAUDIOL/MONOR

AV IN 3

REMOTE CONTROL

IN (CONTROL & SERVICE)RS-232C IN RGB IN

AUDIO (RGB/DVI) RGB (PC/DTV)

S-VIDEO

AV IN 3 RL(MONO)

2

1 (DVI) HDMI IN

AV 1 AV 2

COMPONENT IN ANTENNAIN

VARIABLE AUDIO OUT

AUDIO VIDEO

AV 1 AV 2

ANTENNA IN

1 (DVI) 2

HDMI IN

COMPONENT COMPONENT IN

AUDIO VIDEO

RGB IN AUDIO (RGB/DVI) RGB (PC/DTV)

(CONTROL & SERVICE) RS-232C IN

VARIABLEARIABLE AUDIO OUT

4 5 6 7 8 9 10 11

4

1 2 3

4 477LLBB22RR**

4

422//3377LLBB22RR** 3322LLBB22RR**

6 10 2 7 1 3 11

(10)

8

INTRODUCCIÓN

INTR ODUCCIÓN

CONTROLES

A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 3377//4422LLCC22RR*,3377//4422LLCC2255RR*, 3

377//4422LLCC33RR*.

A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera- mente de la apariencia real del televisor.

R

Sensor del mando a distancia Indicador de encendido/en espera

• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.

• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.

PR

VOL

OK MENU

INPUT /I

Botones de los PROGRAMAS

Botones de VOLUMEN

Botón OK Botón MENU Botón INPUT

Botón de encendido y apa- gado

Panel lateral

<Controles del panel frontal 37/42LC2R*, 37/42LC25R* >

Sensor del mando a distancia

Indicador de encendido/en espera

• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.

• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.

<Controles del panel frontal

37/42LC3R* >

(11)

9

INTR ODUCCIÓN

OPCIONES DE CONEXIÓN

A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 3377//4422LLCC22RR*, 3

377//4422LLCC2255RR*, 3377//4422LLCC33RR*.

Panel de conexiones posteriores

Entrada AUDIO

Permite conexiones para escuchar sonido en estéreo desde un dispositivo externo.

Entrada VIDEO

Conecta la señal de vídeo desde un dis- positivo de vídeo.

AC IN AV IN 4

AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO L/MONOR

AC IN

AV 1 AV 2

COMPONENT IN

AV IN 3

( )MONO

RGB (PC/DTV)

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)

VARIABLE AUDIO OUT

ANTENNA IN HDMI IN

HDMI IN

REMOTE COMTROL

IN 1(DVI)1(DVI)

RGB IN RGB IN

AUDIO (RGB/DVI)

VIDEO S-VIDEO 2

AUDIO

AUDIO VIDEO

Entrada RGB/Audio

Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente.

Salida de audio variable

Conecte un amplificador externo o añada un subwoofer al sistema de sonido envolvente.

Toma de euroconector (AV1/AV2) Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas tomas.

Toma para cable de alimentación

Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones.

No intente nunca utilizar el televisor con corriente.

Puerto del mando a distancia

Entrada HDMI

Conecte una señal HDMI a HDMI IN.

Conecte la señal DVI (Video) al puerto HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI.

PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO) Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.

Entrada S-Video

Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S- VIDEO.

Entrada Audio/Video

Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis- positivo externo a estas tomas.

Entrada Component

Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.

Entrada de antena

9 10

7 8

3 2

1

5 6 11

1

2 3

4

5

6

7

8

9

10 11

4

(12)

10

INTR ODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN

FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA

Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.

OK INPUT

TV TV

INPUT

PIP PR- PIP PR+ SWAP PIP INPUT

DVD ARC

EXIT

VOL

TIME REVEAL INDEX

Q.VIEW

MUTE

PR SLEEP

LIST I/II

MENU

TEXT PIP SIZE POSTION VCR POWER

1 2 3

4 5 6

7 8 9

*

0 FAV

?

POWER (Encendido) TV INPUT

INPUT (MODO)

ARC Brightness adjustment

PIP SIZE POSITION PIP PR - /+

SWAP PIP INPUT

BOTONES DE COLORES Botones de control VCR/DVD EXIT

LIST MENU I/II SLEEP

Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la apaga (Off) parapasar al modo des espera.

Vuelve a TV desde cualquier modo.Permiten conectar el televisor desde el modo en espera.(AV1,AV2,S-Video2 (excepto 32/37/42LB2R*),AV3, AV4 (excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*), Component,RGB,HDMI1/DVI o HDMI 2) Si pulsa este botón una vez, la fuente de entrada OSD aparecerá en pantalla tal como se muestra. Pulse el botón DD / EEy, después, el botón OK para seleccionar la fuente de entrada que desee (TV, AV1,AV2,S-Video2 (excepto 32/37/42LB2R*),AV3, AV4 (excepto 42PC3R*,32/37/42LB2R*), Component , RGB,HDMI1/DVI o HDMI 2).

Selecciona el formato de imagen que desee.

Ajusta la luminosidad de la pantalla.

Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de luminosidad de fábrica.

Cambia la imagen secundaria entre PIP, DW,POP(excepto 47LB2R*) modo.

ajusta el tamaño de la imagen secundaria.

Moves the sub picture.

Desplaza la imagen secundaria.

Intercambia las imágenes principal y secundaria en el modo de imagen PIP/Twin/POP.

Selecciona la fuente de entrada para la imagen secundaria en modo de imagen PIP/Twin.

Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos con TTEELLEETTEEXXTTOO) o EEddiicciióónn ddee pprrooggrraammaass.

Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de modo DVD o VCR.

Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a la función de TV desde cualquier menú.

muestra la tabla de programas.

Selecciona un menú.

Selecciona la salida de sonido.

Ajusta el temporizador.

@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

?@@?@@?@@?@@?@@?@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@@@@@@@

@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

?@@?@@?@@?@@?@@?@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@@@@@@@

@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

(13)

11

INTR ODUCCIÓN

• Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, - with -).

• Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.

INSTALACIÓN DE LAS PILAS

OK INPUT

TV TV

INPUT

PIP PR- PIP PR+ SWAP PIP INPUT

DVD ARC

EXIT

VOL

TIME REVEAL INDEX

Q.VIEW

MUTE

PR SLEEP

LIST I/II

MENU

TEXT PIP SIZE POSTION VCR POWER

1 2 3

4 5 6

7 8 9

*

0 FAV

?

1

1 1

MODE Selecciona los modos de funcionamiento del mando a dis- tancia

TELETEXT Estos botones se utilizan para el teletexto.

Para obtener más información, consulte el apartado

“Teletexto”.

TECLAS CENTRALES (Arriba/Abajo/Izquierda/

Derecha)

OK

Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias.

Acepta la selección o muestra el modo actual.

Volumen arriba /abajo Q.VIEW MUTE Programas arriba/abajo

Botones numéricos 0-9 FAV

*

Ajusta el volumen.

Vuelve al programa visto anteriormente.

Activa y desactiva el sonido.

Selecciona un programa.

Selecciona un programa.

Selecciona los elementos numerados de un menú.

Muestra el programa favorito seleccionado Sin función

@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

?@@?@@?@@?@@?@@?@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@@@@@@@

@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

?@@?@@?@@?@@?@@?@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@@@@@@@

@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

?@@?@@?@@?@@?@@?@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@@@@@@@

@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@?@@?@@?@@?@@?@@?@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@@@@@@@

@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

(14)

12

INS TALA CIÓN

INSTALACIÓN

CÓMO DESPLEGAR EL PIE (42PC1R * , 42PC3R * )

Esta función no está disponible en todos los modelos.

Las figuras incluidas en este manual pueden diferir ligeramente de la apariencia real de la unidad.

A

All cceerrrraarr eell ppiiee ppaarraa gguuaarrddaarrlloo

Primero extraiga los tornillos de los orificios (B) de la parte inferior del pie. A continuación, tire de los dos ganchos (D) de la parte inferior del pie y pliéguelo hacia la parte trasera de la unidad.

Una vez plegado, presione los dos bloqueos (A) de la parte infe- rior del pie hacia fuera.

NOTA

!

Coloque la unidad con la pantalla hacia abajo sobre un cojín o un paño suave, tal como se muestra en la figura 1.

Antes de desplegar el pie, verifique que los dos bloqueos (A) de la parte inferior del pie sobresalen hacia fuera.

Tire del pie tal como se muestra en las figuras 2 ~ 3.

Tras desplegar el pie, inserte los tornillos y fíjelos en los orificios (B) de la parte inferior del pie.

Cuando conecte los cables en la unidad, no suelte el bloqueo (C).

Si lo hace, la unidad podría caerse y provocar serios daños personales y materiales en la unidad.

D A A

B C

B

1

3 4

2

(15)

13

INS TALA CIÓN

CONEXIONES BÁSICAS (MODELOS DE TELEVISORES PDP)

Coloque los cables tal como se indica en la imagen.

Sujete el OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS con las dos manos y presione según las instruc- ciones.

Conecte los cables correctamente.

Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss eexxtteerrnnooss.

Vuelva a instalar el OORRGGAANNIIZZAADDOORR D

DEE CCAABBLLEESS tal como se indica.

1

2

3

ORGANIZADOR DE CABLES

Estos modelos disponen de métodos de organización de cables que dependen de cada tipo de pie.

Pie de montaje 1

Pie de montaje 2

(16)

14

INS TALA CIÓN

INSTALACIÓN

CONEXIONES BÁSICAS (MODELOS DE TELEVISORES LCD)

Sujete el OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS con las dos manos y tire de él hacia delante.

Sujete el OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS con las dos manos y tire de él hacia abajo. (sólo 37/42LC3R*)

NOTA

!

G

G No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.

- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.

CÓMO EXTRAER EL ORGANIZADOR DE CABLES (MODELOS DE TELEVISORES LCD)

Conecte los cables correctamente.

Una vez bien conectados los cables, ordénelos con el fijador de cables.

Para conectar equipos adicionales, con- sulte el apartado CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss eexxtteerrnnooss.

1

Instale el OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE C

CAABBLLEESS tal como se indica.

2

Agrupe los cables con ayuda del fijador flexible suministrado.

3

P

Piiee g giirraatto orriio o

- Puede girar el TV como desee sobre su pie: 30° a la izquier- da o la derecha para obtener el mejor ángulo de visión.

- Esta función no está disponible en todos los modelos.

(17)

15

INS TALA CIÓN

CÓMO UNIR EL MONTAJE DEL PRODUCTO A LA PARED PARA EVITAR QUE SE VUELQUE

o

2

1

Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás.

Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que con- siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante.

Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto.

3 Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera separada) para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto.

Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la imagen.

(Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.)

* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.

Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado) en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.

! NOTA

G

G Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.

G

G Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto.

G

G Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared es igual a la del producto.

2

3 1

1

3

2

(18)

16

INSTALACIÓN

INS TALA CIÓN

INSTALACIÓN CON PIE

Instalación en pie sobre escritorio

4 inches

4 inches 4 inches

4 inches

VOL PR OK MENU INPUT

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.

Montaje en pared: Instalación horizontal

4 inches

4 inches

4 inches

4 inches

4 inches

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el man- ual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.

TOMA DE TIERRA

Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un interruptor independiente. No intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, de luz o a tuberías de gas.

Fuente de alimentación

Interruptor de cortocircuito

Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.

El televisor está diseñado para un montaje vertical.

<<SSóólloo mmooddeellooss 4422PPCC11RR*,, 4422PPCC33RR*>>

Retire dos tornillos de la parte posterior de la unidad antes de instalar la abrazadera de montaje en pared.

(19)

17

CONEXIONES Y CONFIGUR A CIÓN

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN

CONEXIÓN DE LA ANTENA

Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.

Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.

La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.

En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplifi- cador de señal en la antena, tal como se mues- tra a la derecha.

Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.

A Ammpplliiffiiccaa

d doorr ddee

sseeññaall

UHF VHF

ANTENNA IN

Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)

Viviendas/casas unifamiliares

(Conectar a una toma de pared para la antena exterior) Antena exterior

Toma de pared de antena

Antena VHF Antena UHF

Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios)

Gire en el sentido horario para fijar.

ANTENNA IN

ANTENNA IN

ANTENNA IN

ANTENNA IN

(20)

18

CONEXIONES Y CONFIGUR A CIÓN

CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN

CONFIGURACIÓN DEL VCR

Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.

Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los lados de la pantalla pueden permanecer visibles.

S-VIDEO OUT

IN

(R) AUDIO (L)VIDEO 34

OUTPUT SWITCH ANT OUT

ANT IN

AC IN

ANTENNA IN

AV 1 AV 2

( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO

AV IN 3 RS-232C IN

(CONTROL&SERVICE)

( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO

AV IN 3 RS-232C IN

(CONTROL&SERVICE)

AV 1 AV 2

ANTENNA IN

AV IN 4

L/MONO R AUDIO

VIDEO

( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO

AV IN 3 RS-232C IN

(CONTROL&SERVICE)

2

1 (DVI) HDMI IN

VIDEO AUDIO

COMPONENT IN VARIABLE AUDIO OUT

RGB IN (PC/DTV)RGB 2

1 (DVI) HDMI IN

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)

RGB IN

AV IN 3 (PC/DTV)RGB

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) 2

1 (DVI) HDMI IN

RGB IN (PC/DTV)RGB 2

1 (DVI) HDMI IN

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) RGB IN

RGB (PC/DTV) 2

1 (DVI) HDMI IN

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)

RGB IN

AV IN 3 (PC/DTV)RGB

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) 2

1 (DVI) HDMI IN

V V CC RR

S-VIDEO OUT

IN

(R) AUDIO (L)VIDEO 34

OUTPUT SWITCH ANT OUT

ANT IN ANTENNA

IN

RGB IN

MONO ( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO

AV IN 3 RS-232C IN

(CONTROL&SERSERVICE) (PC/DTV)RGB AUDIO

(RGB/DVI)

( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO

AV IN 3 RS-232C IN

(CONTROL&SERVICE)

AV 1 AV 2

ANTENNA IN

AV IN 4

L/MONO R AUDIO

VIDEO

( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO

AV IN 3 RS-232C IN

(CONTROL&SERVICE)

2

1 (DVI) HDMI IN

VIDEO AUDIO

COMPONENT IN VARIABLE AUDIO OUT

RGB IN RGB (PC/DTV) 2

1 (DVI) HDMI IN

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)

RGB IN

AV IN 3 RGB

(PC/DTV)

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) 2

1 (DVI) HDMI IN

RGB IN RGB (PC/DTV) 2

1 (DVI) HDMI IN

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) RGB IN

(PC/DTV)RGB 2

1 (DVI) HDMI IN

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)

RGB IN

AV IN 3 RGB

(PC/DTV)

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) 2

1 (DVI) HDMI IN

V V CC RR

! NOTA

G

G Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO de la unidad.

1 2

1

Conecte las tomas de AA UU DD II OO/VV II DD EE OO entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo) Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.) Seleccione la fuente de entrada AA VV 33 utilizando el botón II NN PP UU TT del mando a distancia.

- Si se conecta a una toma de euroconector AAVV IINN 44, en la parte delantera, seleccione AV4 como fuente de entrada. (excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*)

1 1

2 2

3 3

Si realiza la conexión con un cable de antena

Si realiza la conexión con un cable RCA

Conecte la toma AANNTT OOUUTT del VCR a la toma A

ANNTTEENNNNAA IINN de la unidad.

Conecte el cable de antena en la toma AA NN TT II NN del VCR.

Pulse el botón PP LL AA YY del VCR y busque el pro- grama común entre el TV y el VCR para la visu- alización.

(21)

19

CONEXIONES Y CONFIGUR A CIÓN

S-VIDEO OUT

IN

(R) AUDIO (L)VIDEO 3 4

OUTPUT SWITCH ANT OUT

ANT IN

ANTENNA IN

( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO

AV IN 3 RS-232C IN

(CONTROL&SERVICE)

RGB IN

( )MONO AUDIO VIDEO S-VIDEO

AV IN 3 RS-232C IN

(CONTROL&SERVICE) RGB

(PC/DTV) AUDIO

(RGB/DVI)

AV 1 AV 2

ANTENNA IN

AV IN 4

L/MONO R AUDIO

VIDEO

( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO

AV IN 3 RS-232C IN

(CONTROL&SERVICE)

2

1 (DVI) HDMI IN

VIDEO AUDIO

COMPONENT IN VARIABLE AUDIO OUT

RGB IN RGB (PC/DTV) 2

1 (DVI) HDMI IN

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)

RGB IN

AV IN 3 RGB

(PC/DTV)

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) 2

1 (DVI) HDMI IN

RGB IN RGB (PC/DTV) 2

HDMI IN RGB IN

RGB (PC/DTV) 2

1 (DVI) HDMI IN

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)

RGB IN

AV IN 3 RGB

(PC/DTV)

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) 2

1 (DVI) HDMI IN

V V CC RR

G

G Si la señal S-VIDEO(Y/C) se recibe mediante la toma de euroconector 2 (AV2), deberá cambiar al modo S-Video2.

G

G Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.

ANTENNA IN

( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO

AV IN 3 RS-232C IN

(CONTROL&SERVICE)

( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO

AV IN 3 RS-232C IN

(CONTROL&SERVICE)

AV 1 AV 2

ANTENNA IN

(R) AUDIO (L) AUDIO/

VIDEO

AV IN 4

L/MONO R AUDIO

VIDEO

( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO

AV IN 3 RS-232C IN

(CONTROL&SERVICE)

2

1 (DVI) HDMI IN

VIDEO AUDIO

COMPONENT IN VARIABLE AUDIO OUT

RGB IN RGB (PC/DTV) 2

1 (DVI) HDMI IN

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)

RGB IN

AV IN 3 RGB

(PC/DTV)

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) 2

1 (DVI) HDMI IN

RGB IN RGB (PC/DTV) 2

1 (DVI) HDMI IN

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) RGB IN

RGB (PC/DTV) 2

1 (DVI) HDMI IN

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)

RGB IN

AV IN 3 RGB

(PC/DTV)

RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) 2

1 (DVI) HDMI IN

V V CC RR T

TVV BBaacckk

NOTA

!

G

G Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal S-VIDEO.

! NOTA

1

1 2

Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma A

A VV 11 de la unidad.

Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón P

PLLAAYY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.) Seleccione la fuente de entrada AAVV11 utilizando el botón IINNPPUUTT del mando a distancia.

- Si se conecta a una toma de euroconector AA VV 22, selec- cione AV2 como fuente de entrada.

1 2 3

Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada S

S--VVIIDDEEOO de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).

Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entrada de AA UU DD II OO de la unidad.

Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.) Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón II NN PP UU TT del mando a distancia.

1

2

4 3

Si realiza la conexión con un euroconector

Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo

Referencias

Documento similar

Sélectionnez Connexions AV dans le menu de RÉGLAGES, appuyez sur la touche Q pour mettre l'option Ampli basses en surbrillance, puis appuyez sur S ou R pour choisir ExterneH.

Presione MENU (MENÚ) para mostrar el menú. Presione o para seleccionar el submenú. Presione o para realizar el ajuste. Presione AUTO para salir. del Color)?.

ningún botón durante 15 segundos o más, el sistema vuelve automáticamente al modo de aire acondicionado. 2) Conversión manual: pulse el botón en el modo de ventilación

 En cualquier modo de ingreso de texto, excepto el modo de ingreso de números, presione y luego presione la tecla con el número o el símbolo deseado para ingresar dicho número

 Teclas numéricas (2–9): Permiten realizar una marcación rápida del número de teléfono asignado a un usuario manteniendo pulsada una tecla en modo de espera..  Tecla

Es la entrega de un área específica dentro del Terminal (denominada Stacking Continuo) que TPV conviene con el Armador, su agente o sus representantes, para el almacenaje de

En el reglamento general de control, orden y seguridad se establece que cualquier persona y/o vehículo que sea autorizado en forma permanente o provisoria para

Pulse repetidamente el botón menú 5 (M) del televisor ó 5 (MENU) del mando a distancia para salir del menú Setup (ajuste) o deje transcurrir unos segundos.. Desbloqueo de