MODELOS DE TELEVISORES LCD 37LC2R*
42LC2R*
37LC25R*
42LC25R*
37LC3R*
42LC3R*
32LB2R*
37LB2R*
42LB2R*
47LB2R*
MODELOS DE TELEVI- SORES DE PLASMA 42PC1R*
42PC3R*
50PC1R*
LLeeaa eell IInnffoorrmmaattiioonn MMaannuuaall ((MMaannuuaall ddee iinnffoorrmmaacciióónn)) iinncclluuiiddoo aanntteess ddee lleeeerr eessttee mmaannuuaall yy uuttiilliizzaarr llaa u
unniiddaadd..
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del aparato.
Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
MANUAL DEL USUARIO TELEVISOR
LCD TELEVISOR DE PLASMA
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLPORTUGUÊSNEDERLANDS∂ÏÏËÓÈο
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Owner's Manual
Manual de usuario
pilas
OK INPUT
TV TV INPUT
PIP PR-PIP PR+SWAPPIP INPUT DVD ARC
EXIT
VOL
TIMEREVEALINDEX Q.VIEW
MUTE PR
SLEEP LISTMENUI/II TEXTPIPSIZEPOSTION
VCR POWER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 FAV
?
Mando a distancia Cable de alimentación
2 abrazaderas de pared 2 pernos de anilla
2 abrazaderas para el televisor 2 abrazaderas de
pared
2 pernos Fijador de cables
Organice los cables con el fijador de cables.
1
A CCESORIOS
P
Paarraa llooss mmooddeellooss 4422//5500PPCC11RR**,, 4422PPCC33RR**
P
Paarraa llooss mmooddeellooss 3377//4422LLCC22RR**,, 3377//4422LLCC2255RR**,, 3377//4422LLCC33RR**,, 3322//3377//4422//4477LLBB22RR**
Paño de limpiezaLimpie la pantalla con el paño.
(opción)
Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, frote suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si frota con demasiada virulencia podría arañar o decolorar la superficie.
2 pernos para montaje del pie Consulta la página 12 Esta función no está disponible en
todos los modelos.
Organizador de cables 3
377//4422LLCC33RR**
Organizador de cables 3
377//4422LLCC22RR**,,3377//4422LLCC2255RR**,, 3
322//3377//4422//4477LLBB22RR**
2
CONTENIDO
CONTENIDO
ACCESORIOS
. . . .1INTRODUCCIÓN
Controles/Opciones de conexión . . . .4-9 Funciones de las teclas del mando a distancia/ Instalación de las pilas . . . .10-11FUNCIONES ESPECIALES
T Teelleetteexxttoo Entrar / Salir de teletexto . . . .32Texto SIMPLE . . . .32
Texto SUPERIOR . . . .33
FASTEXT . . . .33
Funciónes teletexto especiales . . . .33
MENÚ DEL TELEVISOR
Selección y ajuste de menús en pantalla . . . .34C Coonnffiigguurraacciióónn ddee llooss ccaannaalleess ddeell TTVV Ajuste automática de programas . . . .35
Sintonía manual de programas . . . .36
Sintonización fina . . . .37
Asignación nombres de emisoras . . . .38
Booster (Opción) . . . .39
Edición de programas . . . .40
Programa favourito . . . .41
Visualización de una tabla de programas . . . .42
O Oppcciioonneess ddeell mmeennúú IImmaaggeenn PSM (Picture Status Memory: Memoria de estado de imagen) . . . .43
Ajuste de la imagen (opciones PSM-Usuario) . . .44
CSM (Colour Status Memory: Memoria de estado de color) . . . .45
Control manual de la temperatura de color (opciones CSM - Usuario option) . . . .46
Función . . . .47
Función AVANZADO . . . .48
Reajuste . . . .49
INSTALACIÓN
Cómo desplegar el pie . . . .12Conexión básica / Cómo retirar el organizador de cables /Pie giratorio . . . .13-14 Cómo unir el montaje del producto a la pared para evitar que se vuelque . . . .15
Instalación con pie . . . .16
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
Conexión de la antena . . . .17Configuración del VCR . . . .18-19 Conexiones a equipos externos . . . .20
Configuración del DVD . . . .21-22 Configuración del HDSTB . . . .23-24 Configuración del PC . . . .25-27 Encendido del televisor . . . .28-29
FUNCIONES ESPECIALES
P PIIPP ((iimmaaggeenn ddeennttrroo ddee iimmaaggeenn))//VVeennttaannaa ddoobbllee//PPOOPP Recepción PIP/Ventana doble/POP . . . .30Selección de programas para imágenes secundarias . . . .30
Selección de fuente de entrada para imágenes secundarias . . . .30
Ajuste del tamaño de la imagen secundaria (sólo modo PIP) . . . .30
Desplazamiento de la imagen secundaria (sólo modo PIP) . . . .31
PIP Transparency (sólo en los modos PIP) . . .31
Cambio entre imágenes principales y secundarias . . . .31
POP (Picture-out-of-Picture: Búsqueda de Canales) . . . .31
3
CONTENIDO
TV MENU
O
Oppcciioonneess ddeell mmeennúú SSoonniiddoo SSM (Sound Status Memory:
Memoria de estado de sonido) . . . .50
Ajuste de la frecuencia de sonido (opciones SSM - Usuario) . . . .51
AVL (Auto Volume Leveler: Nivelador automático de volumen) . . . .52
Ajuste del balance . . . .52
Altavoz . . . .53
Recepción estéreo/dual . . . .54
Recepción NICAM . . . .55
Selección de salida de sonido . . . .55
O Oppcciioonneess ddeell mmeennúú HHoorraa AAccttuuaall Configuración del reloj . . . .56
A/Off tiempo . . . .57
Auto desconex . . . .58
Temporizador de desconexión . . . .59
O Oppcciioonneess ddeell mmeennúú EEssppeecciiaall Bloqueo para niños . . . .60
Método ISM (Image Sticking Minimization)-Reducción de permanencia de imagen) (Opción) . . . .61
Bajo consumo (Opción) . . . .62
XD Demo . . . .62
O Oppcciioonneess ddeell mmeennúú PPaannttaallllaa Ajuste automático (sólo en modo RGB [PC]) . . . .63
Configuración manual . . . .64
Configuración del formato de imagen . . . .65-66 Selección del modo VGA/XGA/UXGA panorámico . . . .67
Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica) 67
APPENDIX
Programación del mando a distancia . . . .68Códigos de programación . . . .69-70 Lista de comprobación para solución de problemas . .70-72 Mantenimiento . . . .73 Especificaciones del producto . . . .74-76
4
INTR ODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 4422PPCC33RR* .
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón OK Botão MENU Botón INPUT
Botón de encendido y apagado
CONTROLES
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 4422//5500PPCC11RR* .
■A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera- mente de la apariencia real del televisor.
Controles del panel frontal
VOL PR OK
MENU INPUT
Botones de los PROGRAMAS Botones de VOLUMEN
Botón MENU Botón OK Botón INPUT
Botón de encendi- do y apagado
PR VOL
OK MENU INPUT
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilu- mina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
VOL PR OK
MENU INPUT
Controles del panel frontal
Panel lateral
5
INTR ODUCCIÓN
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 3322//3377//4422//4477LLBB22RR** .
■A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera- mente de la apariencia real del televisor.
Controles del panel frontal
INPUT ME NU OK VO L PR
RGBPCPC
Botón INPUT
Botones de VOLUMEN Sensor del mando a
distancia
Botones de los PROGRAMAS Botão MENU
Botón OK
Botón de encendido y apagado
TV modo
AV 1, 2, 3, 4 (47LB2R*
Sólo), S-Video modo
RGB modo
HDMI modo Component
RGB
PC
Intelligent eye
Indicador de encendi- do/en espera(rr)
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sis- tema.
Index.
Intelligent eye
6
INTR ODUCCIÓN
OPCIONES DE CONEXIÓN INTRODUCCIÓN
AC IN
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE) ANTENNA
IN
AV 1 AV 2
AUDIO OUTVARIABLE RGB IN
VIDEO AUDIO
COMPONENT IN
AV IN 4
L/MONO R AUDIO AUDIO
VIDEO VIDEO
( )MONO AUDIO VIDEO S-VIDEO
AV IN 3 RGB
(PC/DTV) (PC/DTV) AUDIO
(RGB/DVI) 2
1 (DVI) HDMI IN HDMI IN
CONTROL INREMOTE
A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 4422//5500PPCC11RR*, 4422PPCC33RR*.
Panel de conexiones posteriores
Entrada AUDIO
Permite conexiones para escuchar sonido en estéreo desde un dispositivo externo.
Entrada VIDEO
Conecta la señal de vídeo desde un dis- positivo de vídeo.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente.
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un subwoofer al sistema de sonido envolvente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
Puerto del mando a distancia
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
Conecte la señal DVI (Video) al puerto HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI.
PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO) Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis positivo externo a estas tomas.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de antena
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10 11
4 3
2 1
7 8 9 10 11
6 5
(Sólo el modelo 42PC3R*)
7
INTR ODUCCIÓN
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente.
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un subwoofer al sistema de sonido envolvente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
Puerto del mando a distancia
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
Conecte la señal DVI (Video) al puerto HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI.
PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO) Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis positivo externo a estas tomas.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de antena
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10 11
A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 3322//3377//4422//4477LLBB22RR**.
Panel de conexiones posteriores
Entrada AUDIO Permite conexiones para escuchar sonido en estéreo desde un dispositivo externo.
Entrada VIDEO Conecta la señal de vídeo desde un dispositivo de vídeo.
S-VIDEOVIDEOAUDIOL/MONOR AV IN 4
S-VIDEOVIDEOAUDIOL/MONOR AV IN 3
S-VIDEOVIDEOAUDIOL/MONOR
AV IN 3
REMOTE CONTROL
IN (CONTROL & SERVICE)RS-232C IN RGB IN
AUDIO (RGB/DVI) RGB (PC/DTV)
S-VIDEO
AV IN 3 RL(MONO)
2
1 (DVI) HDMI IN
AV 1 AV 2
COMPONENT IN ANTENNAIN
VARIABLE AUDIO OUT
AUDIO VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
1 (DVI) 2
HDMI IN
COMPONENT COMPONENT IN
AUDIO VIDEO
RGB IN AUDIO (RGB/DVI) RGB (PC/DTV)
(CONTROL & SERVICE) RS-232C IN
VARIABLEARIABLE AUDIO OUT
4 5 6 7 8 9 10 11
4
1 2 3
4 477LLBB22RR**
4
422//3377LLBB22RR** 3322LLBB22RR**
6 10 2 7 1 3 11
8
INTRODUCCIÓN
INTR ODUCCIÓN
CONTROLES
A continuación se muestra el panel frontal de los televisores del modelo 3377//4422LLCC22RR*,3377//4422LLCC2255RR*, 3
377//4422LLCC33RR*.
■A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera- mente de la apariencia real del televisor.
R
Sensor del mando a distancia Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
PR
VOL
OK MENU
INPUT /I
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón OK Botón MENU Botón INPUT
Botón de encendido y apa- gado
Panel lateral
<Controles del panel frontal 37/42LC2R*, 37/42LC25R* >
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• ilumina blanco cuando se enciende (con.) el sistema.
<Controles del panel frontal
37/42LC3R* >
9
INTR ODUCCIÓN
OPCIONES DE CONEXIÓN
A continuación se muestra el panel posterior de los televisores de los modelos 3377//4422LLCC22RR*, 3
377//4422LLCC2255RR*, 3377//4422LLCC33RR*.
Panel de conexiones posteriores
Entrada AUDIO
Permite conexiones para escuchar sonido en estéreo desde un dispositivo externo.
Entrada VIDEO
Conecta la señal de vídeo desde un dis- positivo de vídeo.
AC IN AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO L/MONOR
AC IN
AV 1 AV 2
COMPONENT IN
AV IN 3
( )MONO
RGB (PC/DTV)
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)
VARIABLE AUDIO OUT
ANTENNA IN HDMI IN
HDMI IN
REMOTE COMTROL
IN 1(DVI)1(DVI)
RGB IN RGB IN
AUDIO (RGB/DVI)
VIDEO S-VIDEO 2
AUDIO
AUDIO VIDEO
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV al puerto de entrada correspondiente.
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un subwoofer al sistema de sonido envolvente.
Toma de euroconector (AV1/AV2) Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconector desde un dispositivo externo a estas tomas.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones.
No intente nunca utilizar el televisor con corriente.
Puerto del mando a distancia
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
Conecte la señal DVI (Video) al puerto HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI.
PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO) Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S- VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dis- positivo externo a estas tomas.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de antena
9 10
7 8
3 2
1
5 6 11
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10 11
4
10
INTR ODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
OK INPUT
TV TV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ SWAP PIP INPUT
DVD ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR SLEEP
LIST I/II
MENU
TEXT PIP SIZE POSTION VCR POWER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
*
0 FAV?
POWER (Encendido) TV INPUT
INPUT (MODO)
ARC Brightness adjustment
PIP SIZE POSITION PIP PR - /+
SWAP PIP INPUT
BOTONES DE COLORES Botones de control VCR/DVD EXIT
LIST MENU I/II SLEEP
Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Vuelve a TV desde cualquier modo.Permiten conectar el televisor desde el modo en espera.(AV1,AV2,S-Video2 (excepto 32/37/42LB2R*),AV3, AV4 (excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*), Component,RGB,HDMI1/DVI o HDMI 2) Si pulsa este botón una vez, la fuente de entrada OSD aparecerá en pantalla tal como se muestra. Pulse el botón DD / EEy, después, el botón OK para seleccionar la fuente de entrada que desee (TV, AV1,AV2,S-Video2 (excepto 32/37/42LB2R*),AV3, AV4 (excepto 42PC3R*,32/37/42LB2R*), Component , RGB,HDMI1/DVI o HDMI 2).
Selecciona el formato de imagen que desee.
Ajusta la luminosidad de la pantalla.
Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de luminosidad de fábrica.
Cambia la imagen secundaria entre PIP, DW,POP(excepto 47LB2R*) modo.
ajusta el tamaño de la imagen secundaria.
Moves the sub picture.
Desplaza la imagen secundaria.
Intercambia las imágenes principal y secundaria en el modo de imagen PIP/Twin/POP.
Selecciona la fuente de entrada para la imagen secundaria en modo de imagen PIP/Twin.
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos con TTEELLEETTEEXXTTOO) o EEddiicciióónn ddee pprrooggrraammaass.
Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de modo DVD o VCR.
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
muestra la tabla de programas.
Selecciona un menú.
Selecciona la salida de sonido.
Ajusta el temporizador.
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
?@@?@@?@@?@@?@@?@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@@@@@@@
@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
?@@?@@?@@?@@?@@?@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@@@@@@@
@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
11
INTR ODUCCIÓN
• Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, - with -).
• Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
OK INPUT
TV TV
INPUT
PIP PR- PIP PR+ SWAP PIP INPUT
DVD ARC
EXIT
VOL
TIME REVEAL INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR SLEEP
LIST I/II
MENU
TEXT PIP SIZE POSTION VCR POWER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
*
0 FAV?
1
1 1
MODE Selecciona los modos de funcionamiento del mando a dis- tancia
TELETEXT Estos botones se utilizan para el teletexto.
Para obtener más información, consulte el apartado
“Teletexto”.
TECLAS CENTRALES (Arriba/Abajo/Izquierda/
Derecha)
OK
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Volumen arriba /abajo Q.VIEW MUTE Programas arriba/abajo
Botones numéricos 0-9 FAV
*
Ajusta el volumen.
Vuelve al programa visto anteriormente.
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Selecciona un programa.
Selecciona los elementos numerados de un menú.
Muestra el programa favorito seleccionado Sin función
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
?@@?@@?@@?@@?@@?@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@@@@@@@
@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
?@@?@@?@@?@@?@@?@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@@@@@@@
@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
?@@?@@?@@?@@?@@?@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@@@@@@@
@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@h?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@?@@?@@?@@?@@?@@?@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@g
@@@@@@@@
@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
12
INS TALA CIÓN
INSTALACIÓN
CÓMO DESPLEGAR EL PIE (42PC1R * , 42PC3R * )
■ Esta función no está disponible en todos los modelos.
Las figuras incluidas en este manual pueden diferir ligeramente de la apariencia real de la unidad.
A
All cceerrrraarr eell ppiiee ppaarraa gguuaarrddaarrlloo
Primero extraiga los tornillos de los orificios (B) de la parte inferior del pie. A continuación, tire de los dos ganchos (D) de la parte inferior del pie y pliéguelo hacia la parte trasera de la unidad.
Una vez plegado, presione los dos bloqueos (A) de la parte infe- rior del pie hacia fuera.
NOTA
!
■Coloque la unidad con la pantalla hacia abajo sobre un cojín o un paño suave, tal como se muestra en la figura 1.
Antes de desplegar el pie, verifique que los dos bloqueos (A) de la parte inferior del pie sobresalen hacia fuera.
■Tire del pie tal como se muestra en las figuras 2 ~ 3.
Tras desplegar el pie, inserte los tornillos y fíjelos en los orificios (B) de la parte inferior del pie.
■Cuando conecte los cables en la unidad, no suelte el bloqueo (C).
Si lo hace, la unidad podría caerse y provocar serios daños personales y materiales en la unidad.
D A A
B C
B
1
3 4
2
13
INS TALA CIÓN
CONEXIONES BÁSICAS (MODELOS DE TELEVISORES PDP)
Coloque los cables tal como se indica en la imagen.
Sujete el OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS con las dos manos y presione según las instruc- ciones.
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss eexxtteerrnnooss.
Vuelva a instalar el OORRGGAANNIIZZAADDOORR D
DEE CCAABBLLEESS tal como se indica.
1
2
3
ORGANIZADOR DE CABLES
■ Estos modelos disponen de métodos de organización de cables que dependen de cada tipo de pie.
Pie de montaje 1
Pie de montaje 2
14
INS TALA CIÓN
INSTALACIÓN
CONEXIONES BÁSICAS (MODELOS DE TELEVISORES LCD)
Sujete el OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS con las dos manos y tire de él hacia delante.
Sujete el OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS con las dos manos y tire de él hacia abajo. (sólo 37/42LC3R*)
NOTA
!
G
G No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
CÓMO EXTRAER EL ORGANIZADOR DE CABLES (MODELOS DE TELEVISORES LCD)
Conecte los cables correctamente.
Una vez bien conectados los cables, ordénelos con el fijador de cables.
Para conectar equipos adicionales, con- sulte el apartado CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss eexxtteerrnnooss.
1
Instale el OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE C
CAABBLLEESS tal como se indica.
2
Agrupe los cables con ayuda del fijador flexible suministrado.
3
P
Piiee g giirraatto orriio o
- Puede girar el TV como desee sobre su pie: 30° a la izquier- da o la derecha para obtener el mejor ángulo de visión.
- Esta función no está disponible en todos los modelos.
15
INS TALA CIÓN
CÓMO UNIR EL MONTAJE DEL PRODUCTO A LA PARED PARA EVITAR QUE SE VUELQUE
o
2
1
■ Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás.
■ Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que con- siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante.
Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto.
3 Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera separada) para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto.
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la imagen.
(Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.)
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado) en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
! NOTA
G
G Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
G
G Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto.
G
G Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared es igual a la del producto.
2
3 1
1
3
2
16
INSTALACIÓN
INS TALA CIÓN
INSTALACIÓN CON PIE
Instalación en pie sobre escritorio
4 inches
4 inches 4 inches
4 inches
VOL PR OK MENU INPUT
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
Montaje en pared: Instalación horizontal
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el man- ual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
TOMA DE TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un interruptor independiente. No intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, de luz o a tuberías de gas.
Fuente de alimentación
Interruptor de cortocircuito
■ Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
■ El televisor está diseñado para un montaje vertical.
<<SSóólloo mmooddeellooss 4422PPCC11RR*,, 4422PPCC33RR*>>
Retire dos tornillos de la parte posterior de la unidad antes de instalar la abrazadera de montaje en pared.
17
CONEXIONES Y CONFIGUR A CIÓN
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
CONEXIÓN DE LA ANTENA
■Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
■Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
■La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
■En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplifi- cador de señal en la antena, tal como se mues- tra a la derecha.
■Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
A Ammpplliiffiiccaa
d doorr ddee
sseeññaall
UHF VHF
ANTENNA IN
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena exterior) Antena exterior
Toma de pared de antena
Antena VHF Antena UHF
Cable coaxial de radiofrecuencia (75 ohmios)
Gire en el sentido horario para fijar.
ANTENNA IN
ANTENNA IN
ANTENNA IN
ANTENNA IN
18
CONEXIONES Y CONFIGUR A CIÓN
CONEXIONES Y CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN DEL VCR
■Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
■Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
S-VIDEO OUT
IN
(R) AUDIO (L)VIDEO 34
OUTPUT SWITCH ANT OUT
ANT IN
AC IN
ANTENNA IN
AV 1 AV 2
( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO
AV IN 3 RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO
AV IN 3 RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
AV IN 4
L/MONO R AUDIO
VIDEO
( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO
AV IN 3 RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
2
1 (DVI) HDMI IN
VIDEO AUDIO
COMPONENT IN VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN (PC/DTV)RGB 2
1 (DVI) HDMI IN
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)
RGB IN
AV IN 3 (PC/DTV)RGB
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) 2
1 (DVI) HDMI IN
RGB IN (PC/DTV)RGB 2
1 (DVI) HDMI IN
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) RGB IN
RGB (PC/DTV) 2
1 (DVI) HDMI IN
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)
RGB IN
AV IN 3 (PC/DTV)RGB
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) 2
1 (DVI) HDMI IN
V V CC RR
S-VIDEO OUT
IN
(R) AUDIO (L)VIDEO 34
OUTPUT SWITCH ANT OUT
ANT IN ANTENNA
IN
RGB IN
MONO ( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO
AV IN 3 RS-232C IN
(CONTROL&SERSERVICE) (PC/DTV)RGB AUDIO
(RGB/DVI)
( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO
AV IN 3 RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
AV IN 4
L/MONO R AUDIO
VIDEO
( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO
AV IN 3 RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
2
1 (DVI) HDMI IN
VIDEO AUDIO
COMPONENT IN VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN RGB (PC/DTV) 2
1 (DVI) HDMI IN
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)
RGB IN
AV IN 3 RGB
(PC/DTV)
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) 2
1 (DVI) HDMI IN
RGB IN RGB (PC/DTV) 2
1 (DVI) HDMI IN
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) RGB IN
(PC/DTV)RGB 2
1 (DVI) HDMI IN
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)
RGB IN
AV IN 3 RGB
(PC/DTV)
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) 2
1 (DVI) HDMI IN
V V CC RR
! NOTA
G
G Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio desde el VCR a la toma AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO de la unidad.
1 2
1
Conecte las tomas de AA UU DD II OO/VV II DD EE OO entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo) Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.) Seleccione la fuente de entrada AA VV 33 utilizando el botón II NN PP UU TT del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector AAVV IINN 44, en la parte delantera, seleccione AV4 como fuente de entrada. (excepto 42PC3R*, 32/37/42LB2R*)
1 1
2 2
3 3
Si realiza la conexión con un cable de antena
Si realiza la conexión con un cable RCA
Conecte la toma AANNTT OOUUTT del VCR a la toma A
ANNTTEENNNNAA IINN de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma AA NN TT II NN del VCR.
Pulse el botón PP LL AA YY del VCR y busque el pro- grama común entre el TV y el VCR para la visu- alización.
19
CONEXIONES Y CONFIGUR A CIÓN
S-VIDEO OUT
IN
(R) AUDIO (L)VIDEO 3 4
OUTPUT SWITCH ANT OUT
ANT IN
ANTENNA IN
( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO
AV IN 3 RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
RGB IN
( )MONO AUDIO VIDEO S-VIDEO
AV IN 3 RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE) RGB
(PC/DTV) AUDIO
(RGB/DVI)
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
AV IN 4
L/MONO R AUDIO
VIDEO
( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO
AV IN 3 RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
2
1 (DVI) HDMI IN
VIDEO AUDIO
COMPONENT IN VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN RGB (PC/DTV) 2
1 (DVI) HDMI IN
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)
RGB IN
AV IN 3 RGB
(PC/DTV)
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) 2
1 (DVI) HDMI IN
RGB IN RGB (PC/DTV) 2
HDMI IN RGB IN
RGB (PC/DTV) 2
1 (DVI) HDMI IN
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)
RGB IN
AV IN 3 RGB
(PC/DTV)
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) 2
1 (DVI) HDMI IN
V V CC RR
G
G Si la señal S-VIDEO(Y/C) se recibe mediante la toma de euroconector 2 (AV2), deberá cambiar al modo S-Video2.
G
G Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
ANTENNA IN
( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO
AV IN 3 RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO
AV IN 3 RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
(R) AUDIO (L) AUDIO/
VIDEO
AV IN 4
L/MONO R AUDIO
VIDEO
( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO
AV IN 3 RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
2
1 (DVI) HDMI IN
VIDEO AUDIO
COMPONENT IN VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN RGB (PC/DTV) 2
1 (DVI) HDMI IN
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)
RGB IN
AV IN 3 RGB
(PC/DTV)
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) 2
1 (DVI) HDMI IN
RGB IN RGB (PC/DTV) 2
1 (DVI) HDMI IN
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) RGB IN
RGB (PC/DTV) 2
1 (DVI) HDMI IN
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE)
RGB IN
AV IN 3 RGB
(PC/DTV)
RS-232C IN (CONTROL&SERVICE) 2
1 (DVI) HDMI IN
V V CC RR T
TVV BBaacckk
NOTA
!
G
G Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal S-VIDEO.
! NOTA
1
1 2
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma A
A VV 11 de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón P
PLLAAYY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.) Seleccione la fuente de entrada AAVV11 utilizando el botón IINNPPUUTT del mando a distancia.
- Si se conecta a una toma de euroconector AA VV 22, selec- cione AV2 como fuente de entrada.
1 2 3
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada S
S--VVIIDDEEOO de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entrada de AA UU DD II OO de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.) Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón II NN PP UU TT del mando a distancia.