• No se han encontrado resultados

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS BIOLOGICAS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS BIOLOGICAS"

Copied!
66
0
0

Texto completo

(1)

MANUAL:

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE

MUESTRAS BIOLOGICAS

MAN-TTM-01

(2)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 2 de 66

Contenido

1. OBJETIVO ... 3

2. ALCANCE ... 3

3. DEFINICIONES ... 3

4. REFERENCIAS: ... 3

5. CONDICIONES GENERALES. ... 4

6. INDICACIÓN Y SOLICITUD DE EXAMEN. ... 4

6.2 PREPARACIÓN DEL PACIENTE. ... 4

6.3 OBTENCION DE MUESTRAS... 5

6.3.2 Muestras de orina. ... 11

6.3.3.1 secreción faríngea ... 12

6.3.3.2 Secreción vaginal. ... 13

6.3.3.3 Exudado uretral. ... 14

6.4 ROTULACION DE LAS MUESTRAS... 15

6.5. CONSERVACION Y TRASLADO DE LAS MUESTRAS. ... 16

6.6. CRITERIOS GENERALES DE RECHAZO DE LAS MUESTRAS. ... 16

7. SEPARACIÓN DE LAS MUESTRAS ... 17

7.1. Centrifugado de muestras. ... 17

8. GENERALIDADES DE LOS ANALISIS REALIZADOS ... 17

8. HISTORICO DE CAMBIOS ... 64

ELABORO REVISO APROBO

Nombre: Nombre: Nombre:

Puesto: Puesto: Puesto: Responsable Sanitario

Fecha: Fecha: Fecha:

(3)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 3 de 66

1. OBJETIVO

Preservar la integridad de las muestras con la finalidad de mantener la estabilidad de las propiedades biológicas que la componen.

Exponer una serie de requisitos en relación con preparación del paciente, toma de muestra y criterios de rechazo.

Cumplir las condiciones y requisitos de seguridad para minimizar el riesgo que puede implicar en el personal.

2. ALCANCE

Este manual se aplica a todo el personal con facultad para la toma de muestra perteneciente al laboratorio clínico así como sus sucursales y tomas de muestra.

3. DEFINICIONES

Muestra primaria: Recolección de una o más partes tomadas inicialmente desde un sistema biológico, Muestra: Parte representativa de distintos especímenes biológicos destinados a entregar

información sobre el sistema biológico: sangre, orina, líquidos biológicos, otros.

Sangre total: Muestra de sangre venosa, arterial o capilar sin cambio de concentraciones celulares, ni extracelulares in vivo.

Suero: Porción de sangre extracelular, sin diluir, después de completada la coagulación.

Plasma: Porción de sangre virtualmente libre de células con anticoagulante.

Coágulo: Masa solida con todos los componentes sanguíneos y exuda suero.

Anticoagulante: Sustancia que sirve para retrasar o impedir la coagulación de la sangre.

EDTA: Etilen diamino tetra acetato anticoagulante utilizado para estudios de células sanguíneas.

Citrato de sodio: Anticoagulante para estudios de coagulación.

Hemolisis: Salida de componentes de las células sanguíneas al plasma o suero.

Laboratorio subcontratado

Laboratorio externo al cual se remite una muestra para un proporcionar información sobre el sistema y ame nudo sirven como una base para la decisión sobre el sistema o su producción.

4. REFERENCIAS:

• Norma NMX-15189-IMNC-2012 Laboratorios Clínicos-Requisitos particulares para la calidad y la competencia.

• Norma ISO 9001:2008 Requisitos. Sistemas de Gestión de Calidad.

(4)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 4 de 66

• Koneman ew.Allen SD,jadan WM,Schreckernberber PC.Diagnsotico microbiologico.texto y atlas.5ta edicion. Editorial medica panamericana.

• Argeli NJ,Lopardo HA. Analisis de orina. Fundamentos y práctica.editorial medica panamericana.

• Bishop ML, Foly EP, Schoeff LE. Química clínica. Principios, procedimientos y correlaciones. Quinta edición.

Mc Graw Hill.

5. CONDICIONES GENERALES.

Para que los resultados de los exámenes emitidos por el laboratorio sean fidedignos y de calidad para el clínico que los solicita, se requiere que el proceso de toma de muestra se cumplan los siguientes criterios:

• Indicación y solicitud de examen.

• Preparación del paciente.

• Obtención de la muestra.

• Rotulación de la muestra.

• Conservación y transporte de la muestra.

6. INDICACIÓN Y SOLICITUD DE EXAMEN.

El profesional autorizado para indicar un examen debe hacerlo en la solicitud correspondiente,indicando en forma clara y con letra legible todos los datos requeridos, la solicitud incompleta y/o ilegible sera complementada con la información que el paciente nos propocione.

El laboraratorio Clínico admitira solicitudes de examenes que contengan al menos los siguientes datos

• Nombrecompleto del Paciente

• Nombre del médico solicitante (A quien corresponda si se desconoce)

• Edad del paciente

• Sexo del paciente

• Examenes solicitados

• Firma/sello del profesional solicitante (Si no cuenta con ella será firmada por el paciente)

6.2 PREPARACIÓN DEL PACIENTE.

Cada examen requiere de condiciones generales que permiten una óptima obtención de la muestra.Estas indicaciones son comunicadas por el Laboratorio Clínico o por el médico tratante, así mismo en situaciones especiales del estudio al paciente.

(5)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 5 de 66

Las condiciones de la toma de muestra se detallan de acuerdo a la Tabla

6.2.1 Consideraciones generales en el paciente.

Para la toma de muestra de los exámenes que requieren de ayuno, el clinico debe indicar al paciente las siguientes instrucciones:

• Ayuno relativo.El examen puede tomarse con ayuno de 4 horas.

• Ayuno estricto.El día previo a la toma de muestra NO ingerir alimentos especialmente aquellos ricos en grasas (cerdo, cecinas,frutas, mantequilla,lácteos). Ultima comida a más tardar a las 19.00 hrs. Ingerir alimentos livianos libres de grasas, no beber alcohol, desde ese momento en adelante no ingerir alimentos en 14 hrs. Hasta después de la toma de muestra,no fumar , no comer dulces.

• En caso de ser necesario se indicara el medicamento que este ingiriendo el paciente.

Cabe mencionar que existen factores que inciden en el resultado de un examen de laboratorio en la fase preanalitica como son:

Factores dependientes del paciente:

• Ayuno

• Medicamentos

• Ejercicio

• Actividad sexual.

Factores dependientes de la toma de muestra:

• Agitación.

• Hemolisis.

• Traslado de la muestra (temperatura. Tiempo, etc.)

• Contaminación.

• Coagulación.

• Anticoagulantes.

6.3 OBTENCION DE MUESTRAS.

El laboratorio Clínico recibe diferente tipo de fluidos corporales de acuerdo a examen . La preparacion del paciente se realiza según tipo de muestra y examen solicitado.

• Sangre.

• Orina.

(6)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 6 de 66

• Deposiciones.

Otros fluidos como:

• Líquido seminal, etc.

La toma de muestras se describe en base a la muestra a recolectar.

6.3.2 Verifique que el material necesario esté a la mano: tubos (con y sin anticoagulante, vigentes), ligadura, torundas con alcohol y secas, agujas, equipos adaptación al vacío para extracción de sangre (mariposas o equipo alado), porta agujas plástico (base, vacutainer), guantes, parches y contenedor rígido para punzocortantes

Previo a la toma de muestra

a) El personal de toma de muestras llama al paciente por su nombre y apellidos, espera al paciente y lo guía para que pase al área de toma de muestras.

b) Corrobora que el paciente corresponda al nombre mencionado, de lo contrario pide al paciente que regrese a la sala de espera y vuelve a mencionar el nombre del paciente indicado en la solicitud.

c) En el laboratorio, el técnico laboratorista, o químico le indica el lugar donde tomará asiento el paciente o acomoda la silla de ruedas, verifica los datos del paciente (nombre y tipo de estudios) y coteja que concuerden con la orden de estudios y elaborar las etiquetas correspondientes.

d) Se asegura de que el paciente se encuentre en las condiciones requeridas para el estudio.

e) Indica al paciente en forma breve el procedimiento que se realizará.

f) Lavarse las manos.

g) Colocarse guantes de látex al inicio de la toma de muestra.

h) Pide al paciente que se descubra uno o ambos brazos y selecciona la vena más adecuada para la punción, es importante revisar ambos brazos para elegir el mejor sitio para la punción, dependiendo de la calidad de venas del paciente se decidirá si la venopunción se realizará con aguja o con mariposa.

(7)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 7 de 66

Venopunción con aguja y adaptador vacutainer o jeringa

Se realizará preferiblemente de los siguientes sitios: alguna de las tres venas del pliegue anterior del codo (fosa ante cubital), que son la mediana cubital, cefálica y la basílica (de preferencia la primera).

I. Pedir al paciente que coloque el brazo en posición recta.

II. Identificar el sitio para la punción, visualmente o mediante tacto.

III. Colocar el torniquete aproximadamente 10cm o 15 cm arriba del pliegue del brazo, la muñeca, o la mano.

IV. Realice la asepsia en un solo sentido con una torunda alcoholada. Dejar secar. No volver a tocar el sitio donde se llevará a cabo la punción.

V. Mostrar e indicar al paciente que el material que se va a usar es nuevo estéril y desechable, mientras se abre la aguja.

VI. Sujetar firmemente ambos extremos del empaque protector rígido de la aguja y gire en sentido contrario hasta romper el sello de garantía. Retire el empaque protector rígido corto (blanco). Enrosque firmemente la aguja en el soporte sin retirar el empaque protector rígido largo (de color verde) hasta el momento de tomar la muestra.

(8)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 8 de 66

VII. Una vez identificado el sitio a punzar, se retira el protector de la aguja y se realiza la punción con el bisel de la aguja hacia arriba y siguiendo el trayecto de la vena.

VIII. Introduzca los tubos necesarios y llénelos hasta la marca de color que indica la cantidad ideal para cada tubo respetando el orden propuesto por el fabricante de los tubos conforme a la figura 1.

Aplicado para el uso común será: azul, dorado/rojo, lila

FIGURA 1. ORDEN DE LLENADO DE TUBOS Y HOMEGNIZACIÓN DE MUESTRAS

IX.Si la sangre fluye libremente aflojar el torniquete de no ser así dejar el torniquete hasta que se obtenga el volumen deseado

X.Los tubos con aditivo deben ser mezclados en cuanto sean llenados.

XI.Al terminar de llenar los tubos:

(9)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 9 de 66

XII.Retire el torniquete, en caso de que este aún colocado.

XIII.Retire el tubo.

XIV.Retire la aguja y coloque una torunda alcoholada limpia sobre el sitio de la punción, aplicando presión digital.

Separar la aguja del soporte con ayuda del recipiente para punzocortantes y desechar la aguja el mismo.

Venopunción con Equipo de alado Safety-Lok (mariposa):

Este tipo de muestras se realiza únicamente en pacientes con venas muy delgadas, fragilidad capilar o niños.

c

(10)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 10 de 66

1. Insertar el adaptador (luer) en el soporte de la aguja.

2. Pedir al paciente que coloque el brazo o mano en una posición adecuada.

3. Identificar el sitio de la punción visualmente o mediante el tacto.

4. Colocar el torniquete aproximadamente 10cm o 15 cm arriba del pliegue del brazo, la muñeca, o la mano.

5. Realice la asepsia en un solo sentido con una torunda alcoholada. Dejar secar. No volver a tocar el sitio en que se llevará a cabo la punción.

6. Remover el protector de la aguja y realizar la venopunción sosteniendo las alas No sostener por el protector de seguridad. No apretar el mecanismo protector de seguridad amarillo al insertar.

7. Colectar dentro de un tubo al vacío colocando el tubo en el soporte, puncionar el tapón empujando el tubo hacia delante y reemplazar con los tubos adicionales necesarios.

8. En caso que se requiera colectar tubo azul, deberá ser éste el primero en recolectarse, teniendo la precaución de usar un tubo cualquiera de descarte, para eliminar el aire contenido en la guía.

9. No dejar el torniquete en su lugar por más de dos minutos, si la sangre fluye libremente aflojar el torniquete de no ser así dejar el torniquete hasta que se obtenga el volumen deseado.

10. Los tubos serán llenado y homogenizados conforme a la figura 1.

11.

12. Al terminar de llenar retire el torniquete, en caso de que este aún colocado.

13. Retire el último tubo del soporte.

14. Retire el Equipo alado cuando el último tubo esté lleno. Sujete el mecanismo de seguridad amarillo translucido con el dedo pulgar e índice, al mismo tiempo que presiona la manguera de plástico o sujete ya sea una o ambas alas y retire el equipo alado, aplicar presión digital en el sitio de punción usando un algodón.

(11)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 11 de 66

15. Desechar los equipos alados en el recolector de punzocortantes.

6.3.2 Muestras de orina.

6.3.2.1 Muestras de orina en Adultos

Normalmente, sobre todo en la mujer, se encuentran bacterias en la porción distal de la uretra y el perineo. Estos microorganismos son contaminantes de la orina deben evitarse mediante técnicas de recolección asépticas.

a) Lavar previamente los genitales externos con abundante agua y jabón antes de la recolección de la muestra.

b) Se recolecta la orina de la primera micción de la mañana, así mismo se podrá realizar la recolección cada 4 horas en caso de urgencia u olvido.

c) Limpiar la uretra, dejando pasar la primera parte de la micción la cual se desecha, recoger la segunda parte de la micción en un frasco limpio y seco de boca ancha.

d) Asegúrese que el frasco quede bien cerrado después de recogida la muestra

e) El frasco debe estar previamente marcado con el nombre del paciente y la fecha y hora de recolección en caso de que se recolecte en el sitio; si el paciente trae su muestra rotular inmediatamente con los mismos datos.

6.3.2.2 Muestras de orina de Bebe

Si él bebe utiliza pañal retirárselo para poder recoger la muestra de orina.

a) Lavar muy bien los genitales del bebe con agua y jabón después secarlos con una toalla limpia, no utilizar toallas de papel o cualquier otro elemento que se pueda adherir a los genitales porque se puede contaminarla muestra.

b) Colocar la bolsa de recolección de orina) retirando el protector del adhesivo que se encuentra en la boca de la bolsa. Debe fijarse que esta quede bien pegada a los genitales del bebé.

c) Llevar inmediatamente la muestra al laboratorio.

(12)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 12 de 66

6.3.2.3 Muestra de Orina de 24 horas.

a) Esta prueba es válida solamente si la recogida de orina incluye toda la orina de24 horas.

b) A las 7 de la mañana, del día que comienza a recolectar la muestra, el paciente debe orinar en el Baño. A partir de ese momento, el paciente recolectara toda la orina producida durante 24 horas hasta las 7 de la mañana siguiente. A esta hora el paciente orina de nuevo en el contenedor para finalizar la colecta.

c) El paciente debe mantener en lugar fresco (preferentemente refrigerador), durante todo el período y entregarlo en el laboratorio el día que finalizo la colecta, en caso, de tratarse del estudio depuración de creatinina el paciente debe presentarse en ayunas para su toma de muestra sanguínea.

d) Durante este período de 24 horas se debe comer y tomar líquidos en forma normal.

e) Se sugiere utilizar envases desechables de bebida, previamente lavados.

6.3.3 OTRAS MUESTRAS.

6.3.3.1 secreción faríngea

El paciente debe presentarse en ayuno de 8 horas, sin lavado de dientes ni uso de antisépticos. Evitar estar bajo tratamiento de antibióticos o bien, indicar el nombre de medicamento.

a) Seleccione el material necesario para llevar a cabo la toma de muestra de los estudios solicitados.

b) El personal de toma de muestras llama al paciente por su nombre y apellidos, espera al paciente y lo guía para que pase al área de toma de muestras.

c) Se asegura de que el paciente se encuentre en las condiciones requeridas para el estudio.

d) Indica al paciente en forma breve el procedimiento que se realizará.

e) El químico o técnico laboratorista se coloca guantes de látex al inicio de la toma de muestra.

f) Con el paciente frente a una fuerte luz, usando un batelenguas se deprime la lengua hacia abajo y con un hisopo esteril se pasa vigorosamente sobre cada amígdala, pilares anteriores, pared posterior de faringe u sobre cada área inflamada.

(13)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 13 de 66

g) El quimico o tecnico laboratorista coloca el hisopo en el medio de transporte.

h) Los materiales empleados para la toma de muestra, son desechados en los contenedores para residuos peligrosos biológico infecciosos.

i) Una vez extraída la muestra, con las etiquetas recibidas, confirmar una vez más el nombre del paciente, mostrarle las etiquetas y proceder a rotular las muestras obtenidas en su presencia.

j) Se le informa al paciente que el proceso ha terminado, le indica cuando puede recoger sus resultados . 6.3.3.2 Secreción vaginal.

Previo al examen el paciente debe hacer: Aseo previo de la zona genital, evitar uso de cremas, pomadas, o bajo tratamiento antibiótico, en su caso, indicar el nombre del medicamento. Abstinencia sexual tres días, sin flujo menstrual.

a) En el laboratorio, el técnico laboratorista o químico verifica los datos del paciente (nombre y tipo de estudios) y coteja que concuerden con la orden de estudios y elaborar las etiquetas correspondientes.

b) Se asegura de que el paciente se encuentre en las condiciones requeridas para el estudio.

c) Indica al paciente en forma breve el procedimiento que se realizará.

d) El quimico o tecnico laboratorista, le entrega al paciente un a bata posteriormente se recostara en la cama de exploracion en posicion ginecologica,

e) El químico o técnico laboratorista se coloca guantes de látex al inicio de la toma de muestra.

(14)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 14 de 66

f) Le muestra al paciente el material desechable guantes, espejo vaginal, hisopo esteril o citobrush, (es importante considerar la edad de la paciente y su vida sexual, en niñas no se utilizara espejo vaginal, ni en mujeres que no hayan iniciado su vida sexual,) que utiilizara para la toma del estudio.

g) Con el paciente frente a una fuerte luz en posicion ginecologica:

h) Paramujeres con vida sexual activa, introducir espejo vaginal, encontrar la zona de cervix e indroducir hisopo esteril o citrobush según tipo de estudio, rotar como las manecillas del reloj, tomar secrecion de zonas con lesiones, inflamadas.

Para niñas y mujeres sin vida sexual. Se introducira el hisopo esteril o citrobush según tipo de estudio, se rotar en la zona vulvo-vaginal y de aquellas zonas con lesiones o inflamación.

a) El quimico o tecnico laboratorista coloca el hisopo en el medio de transporte, el citrobush se rota en un portaobjetos limpio o bien se coloca en medio especial según sea el estudio.

b) Los materiales empleados para la toma de muestra, son desechados en los contenedores para residuos peligrosos biológico infecciosos.

c) Una vez extraída la muestra, con las etiquetas recibidas, confirmar una vez más el nombre del paciente, mostrarle las etiquetas y proceder a rotular las muestras obtenidas en su presencia.

d) Se le informa al paciente que el proceso ha terminado, le indica cuando puede recoger sus resultados .

6.3.3.3 Exudado uretral.

Previo al examen:

Abstinencia sexual de tres días antes del examen.

No estar bajo tratamiento tópico, cremas o pomadas, o bajo tratamiento antibiótico o en su caso, indicar el nombre del medicamento. y asistir a la toma de la muestra preferiblemente sin haber orinado.

(15)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 15 de 66

Realizar un baño previo no vigoroso en la zona sin soluciones antisépticas.

a) Se asegura de que el paciente se encuentre en las condiciones requeridas para el estudio.

b) Indica al paciente en forma breve el procedimiento que se realizará.

c) El químico o técnico laboratorista se coloca guantes de látex al inicio de la toma de muestra.

d) Se le indica al paciente estar de pie durante el estudio, descubrirse la zona de los genitales, tomar el miembro haciendo una leve presión en el glande para dilatar la uretra

e) Introducir el hisopo esteril, o hisopo de arginato de calcio por lo menos ¼ parte del pene y girar en sentido de manecillas de reloj

f) Procurar tomar muestra de secreciones o zonas inflamadas.

g) Colocar el hisopo por rotacion en un portaobjetos,en medio de transporte,o en medio especial según sea el estudio .

6.4 ROTULACION DE LAS MUESTRAS.

Cada muestra debe estar rotulado con una etiqueta con letra clara y legible con:

• Nombre (s) y apellidos del paciente.

• Codigo asignado al paciente.

• Edad del paciente.

• Nombre del estudio a realizar.

Corroborar que las etiquetas de identificación de las muestras coincidan con los datos de la solicitud de exámenes y estudios solicitados.

Confirmar una vez más el nombre del paciente, mostrarle las etiquetas y proceder a rotular las muestras obtenidas en su presencia.

Identificar todas las muestras correspondientes al paciente.

(16)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 16 de 66

6.5. CONSERVACION Y TRASLADO DE LAS MUESTRAS.

El traslado de todo tipo de muestra deberá realizarse en cajas resistente termoaislantes lavables, en las cuales las muestras queden en posición vertical para evitar eventuales filtraciones o derrames.

Muestra y exámenes Traslado y conservación

Sangre total, suero y plasma Refrigeradas (2 a 8°C) en posición vertical

Orina

Conservar en un lugar fresco o refrigerado (2 a 8°C).

Transportarla en bolsas plásticas antes de 2 horas. No congelar

6.6. CRITERIOS GENERALES DE RECHAZO DE LAS MUESTRAS.

CRITERIOS DE RECHAZO

INTERNOS EXTERNOS

Paciente que no cumple los requisitos. Muestras sin rotular, cuando sea más de una.

Muestras sin rotular. Discordancia entre solicitud y tubos remitidos Envase incorrecto respecto a lo solicitado. Envase incorrecto respecto a lo solicitado Muestra coagulada. Muestra coagulada, hemólisis o lipémica Volumen insuficiente de muestra. Volumen insuficiente de muestra

Hemólisis. Orinas con más de 4 horas de haber sido recolectadas sin haberse refrigerado.

Lipemia. Muestra derramada o con rotura en el envase

(17)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 17 de 66

7. SEPARACIÓN DE LAS MUESTRAS

RCF: Fuerza centrífuga relativa.

* Los tubos de citrato deben ser centrifugados a una velocidad y tiempo para producir consistentemente plasma pobre en plaquetas (conteo plaquetario <10,000 uL) acorde a recomendaciones de CLSI.

7.1. Centrifugado de muestras.

Las condiciones de centrifugación están representadas en RCF (Fuerza centrífuga relativa) por lo cual debemos conocer el radio del cabezal de la centrífuga y las RPM reales que ejerce (mediante una calibración o verificación) Se procederá conforme al Anexo 12. Uso de Normograma para cálculo de RCF

8. GENERALIDADES DE LOS ANALISIS REALIZADOS 8.1 TRANSPORTE DE MUESTRAS

Con éste documento, los Laboratorios Clínicos de Grupo Diagnostico Aries, pretende orientar adecuadamente al personal de Laboratorio sobre los pasos que deben seguirse para la toma, conservación y envío de los diferentes tipos de muestras, así como también el uso correcto de los recursos materiales, de una forma racional, para garantizar la seguridad al personal y a la población.

TUBO PRIMARIO

TIEMPO DE FORMACIÓN DE COAGULO

MUESTRA A OBTENER

CONDICIONES DE CENTRIFUGACION RCF (g)1 TIEMPO

Tubos SST (Dorado) 30 Minutos Suero 1000-1300 10 minutos

Tubos sin gel (Rojo) 60 Minutos Suero ≤1300 10 minutos

Tubos de citrato (Azul) No aplica Plasma pobre en plaquetas*

1500 15 minutos Tubos con EDTA2K

(morado)

No aplica Plasma con EDTA ≤1300 10 minutos

(18)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 18 de 66

Además de lo anterior, también se requiere controla r la calidad de la ejecución de los análisis desde la toma de muestra. Con la implementación de este Manual veremos reflejado el mejoramiento continuo de la calidad de los servicios que se les brindan a nuestros pacientes.

8.1.1 MANEJO DE MUESTRAS

1. Todas las muestras son potencialmente infecciosas y se deben tomar precauciones para asegurar la seguridad del operador, otro personal y pacientes, aun cuando no sean obvios los riesgos de infección. Se debe tener cuidado de no contaminar el exterior de los recipientes con alguna muestra. Si se derrama alguna, debe limpiarse inmediatamente con un desinfectante adecuado. Cuando se detecta un riesgo de infección se debe identificar el recipiente con la leyenda: “Potencialmente infeccioso” y se deben seguir las normas de seguridad e higiene vigentes.

2. El tiempo transcurrido entre la toma de la muestra y el análisis, debe ser tan corto como sea posible, ya que los niveles de componentes lábi les, por ejemplo, O2, Glucosa y algunos microorganismos se reducen rápidamente. La demora también permite que los componentes de las células salgan de ellas, afectando los niveles de componentes plasmáticos. Igualmente permite el crecimiento de b acterias en muestras de orina.

3. La evaporación de una muestra líquida aumenta la concentración de las sustancias y causa pérdida de organismos viables en muestras microbiológicas y parasitológicas. Esto se evita tapando adecuadamente el tubo o contenedor. Una tapa segura también garantiza que no se contamine la muestra ni el medio ambiente.

4. La contaminación de la muestra debe evitarse concienzudamente. Ningún agente antimicrobiano ni antiséptico debe entrar en contacto con muestras para análisis

microbiológico y todos los recipientes que se utilicen para éstos procedimientos deben estar limpios y esterilizados antes de usarse.

5. Al transferir una muestra a otro recipiente antes de analizarla, el recipiente tiene que estar etiquetado claramente con identificación del paciente y datos adicionales siempre que sea posible, así como la indicación “potencialmente infectante” según sea el caso, además la muestra restante debe conservarse durante 2 o 3 días para posibles investigaciones o comprobación de resultados en el laboratorio.

(19)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 19 de 66

8.1.2 ENVÍO DE MUESTRAS AL LABORATORIO

Para el transporte de las muestras al Laboratorio Central, ubicado en Calle 10 de Abril de 1859 #78 Col.

Leyes de Reforma 3ª Sec., es necesario considerar que:

a) Las muestras que requieren conservarse en refrigeración, deben transportarse en hieleras que contengan geles refrigerantes manteniendo una temperatura ideal entre 4°-8°C o con un rango permitido hasta 15°C (Por 4 hora s de transporte como máximo). Las que se trasportan a temperatura ambiente de 15°c a 30°c

b) El transporte de muestras congeladas se logra idealmente colocando la muestra en un recipiente de unicel que contenga hielo seco (dióxido de carbono sólido) y que se mantenga herméticamente cerrado o bien en un termo. De no ser posible; se pueden transportar en una hielera con geles congelados siempre y cuando el cliente entregue las muestras congeladas, lo cual garantiza el estado de congelación.

c) Se debe asegurar que las muestras se empaquen individualmente y aparte de los documentos que las acompañen, tales como requisiciones, recetas, facturas, etc.

(20)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 20 de 66

8.1.3 INSTRUCCIONES PARA EL EMBALAJE DE MUESTRAS 1. Identifique la hielera grande con el

nombre o siglas de la unidad.

2. Colocar dos piezas de gel congelado en el fondo del contenedor medio de la hielera.

3. Para el caso de muestras que se tengan que enviar a temperatura

ambiente utilizar el contenedor derecho de la hielera “MUESTRAS A

TEMPERATURA AMBIENTE”.

4. Colocar los contenedores de orina dentro de la parte media de la hielera.

(21)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 21 de 66

5. Colocar los tubos en la gradilla separándolos por orden de color de tubo dentro del contenedor medio de la hielera.

6. Las muestras urgentes deben marcarse con etiqueta roja. Y separarlas por aparte.

7. Agregar los documentos correspondientes al envío en el contenedor izquierdo de la hielera.

8.2.3.1 DISPOSICIONES PARA TRANSPORTE DE MUESTRAS

c) Los Termómetros verificados están a cargo del área de Toma de muestras de cada sucursal o unidad, por lo anterior son responsables de:

mantenerlos en un estado de verificación vigentes Sustituirlos en caso de deterioro, rompimiento o pérdida

(22)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 22 de 66

NOTA: Cuando se mida la temperatura deben estar presentes; la persona que entrega las muestras, así como el mensajero que las recibe y en presencia de ambos anotar la temperatura a la cual se entregan, firmando el mensajero en el formato PAR-RCM-001-R07.

✓ Las hieleras están a cargo de la sucursal o unid ad, por lo anterior son responsables de:

i. Mantenerlas en buen estado (sin roturas, sin cierres descompuestos, con los letreros designados)

ii. Mantenerlas limpias (lavarlas cuando sea necesario) iii. Sustituirlos en caso de deterioro, rompimiento o pérdida

✓ Las hieleras listas para su envío deberán invariablemente llevar geles congelados para la conservación de las muestras.

a. Es responsabilidad de la unidad o sucursal contar con los geles congelados que se coloquen en las hieleras

b. Hieleras grandes en temperatura ambiental alta (verano): al menos 7 geles congelados c. Hieleras grandes en temperatura ambiental baja (invierno): al menos 4 geles congelados

8.2 PROCEDIMIENTO PARA EL ENVIÓ DE MUESTRAS AL LABO RATORIO CENTRAL

Antes de comenzar la preparación del viaje electrónico realizar un corte 40 a 50 minutos antes de que llegue la mensajería; esto con la finalidad de que las muestras enviadas cumplan con el tiempo de reposo para su centrifugación.

Para comenzar a ingresar las muestras al viaje deberá de revisar a detalle los siguientes puntos:

1. Todas las muestras deben estar acompañadas con su orden de trabajo y copia de receta médica, esto para verificar los estudios capturados vs los tomados.

(23)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 23 de 66

2. Los recibos (ordenes médicas) deberán tener las iniciales del flebotomista, no de empleado, hora de la toma, horas de ayuno del paciente y cualquier dato que respalde una aclaración pre-analítica.

3. Los cuestionarios y/o consentimientos deben estar contestados, firmados y debidamente identificados.

4. Los tubos deben estar identificados con etiqueta de código de barras, legible y sin manchas.

5. Los frascos deben estar en su bolsa de plástico.

6. Los frascos que contengan estudios histopatológicos y/o biopsias deben estar en su bolsa de plástico y con su recibo y cuestionario.

7. Las laminillas deben estar debidamente identificadas, folio completo de la sucursal, iniciales de paciente y estudio con lápiz grafito e n portaobjeto biselado.

8. Las laminillas deberán guardarse en una cartera identificada y colocar etiqueta fuera de este sobre y en el contenedor rígido.

9. Las muestras en oro gel deben de estar bien centrifugadas y sin presencia de fibrina 10. Los tubos tapón azul, lila o con heparina no deberán de estar coagulados.

Nota: En caso de sucursal ubicada físicamente donde se encuentra el laboratorio central se realizará envíos cada 60 o 90 minutos máximo cuando se trate de estudios urgentes estos se entregarán al laboratorio central de manera inmediata al término de su proceso de centrifugación adecuado, por su ubicación está exenta de llevar la medición y registro de la temperatura ya que no hay transporte de muestras.

8.3 Condiciones del contenedor de transporte

Los trasportistas deben asegurar las condiciones de la hielera en donde se trasportarán las muestras, siempre deben de tener:

1. Hielera limpia en buenas condiciones (de lo contrario avisar a la unidad o sucursal para que las laven o envíen a lavar).

(24)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 24 de 66

2. Debe verificar que la persona que le entregue las muestras mida la temperatura de salida, la anote en el PAR-RCM-001-R07 con un termómetro verificado y firme de conformidad en el mismo formato.

8.4 ACONDICIONAMIENTO Y ESTABILIDAD DE MUESTRAS PARA SU CONSERVACIÓN Y ENVÍO 8.4.1. Muestras Sanguíneas Tomadas con Anticoagulantes (EDTA, Heparina, Citrato de Sodio)

Coloque las muestras en la gradilla asignada.

Mantenga las muestras a temperatura ideal de 4° a 8°C.

Entregue las muestras en la hielera del mensajero a una temperatura de 4° a 8°C.

8.4.2. Muestras Sanguíneas Tomadas en Tubos Rojos

Coloque las muestras en la gradilla asignada.

Mantenga las muestras a temperatura de 4° a 8°C.

Entregue las muestras en la hielera del mensajero a una temperatura de 4° a 8°C.

8.4.3 Muestras Sanguíneas Tomadas en Tubos con Gel Separador y Activador de Coagulación.

Coloque las muestras en la gradilla asignada.

Permita reposar las muestras antes de la centrifugación el siguiente tiempo:

Tiempo de reposo: 30 minutos.

Mantenga las muestras a temperatura ambiente (arriba de 15°C), cuando estas no estén centrifugadas.

Una vez centrifugadas mantenga las muestras a temperatura de 4° a 8°C.

(25)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 25 de 66

Entregue las muestras en la hielera del mensajero a una temperatura de 4° a 8°C.

8.4.4 Centrifugación de Muestras

Cuidados para la pre-centrifugación.

Los tubos oro gel deben ser invertidos suavemente de 5 a 10 veces.

Mantener los tubos en posición vertical para promover la completa formación del coagulo, disminuyendo la agitación del tubo, eso puede provocar la formación de fibrina por adhesión del coagulo a las paredes del tubo.

Recomendaciones para la centrifugación

o Las muestras deben estar completamente coaguladas antes de la centrifugación.

o Verifique que los tubos tengan el mismo volumen de sangre, si no existen tubos llenos al mismo nivel, nivélelos con un tubo oro gel colocándole agua.

o Colóquelos dentro de la centrifuga de manera que tengan el mismo centro de gravedad, es decir en posiciones opuestas.

▪ Proceda a cerrar la centrifuga y asegure que este bien cerrada.

▪ Ajuste la velocidad de la centrifuga (Revisar criterios en la sección de

centrifugación del presente manual), para determinar la g (rpm) y el tiempo de centrifugación.

o Accione la centrifuga; nunca debe mover o tratar de abrir la centrifuga mientras esta se encuentre en funcionamiento.

o Una vez concluido el proceso de centrifugación, retire las muestras y verifique que se centrifugaron adecuadamente; las fases que debe presentar un tubo oro gel bien centrifugado son:

(26)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 26 de 66

Suero libre de fibrina sin hemolisis.

Barrera de gel separador.

Paquete globular.

NOTA IMPORTANTE: Un procedimiento incorrecto en la nivelación de los tubos ocasiona que la centrifuga vibre durante su funcionamiento lo cual genera que la centrifuga se desajuste y las muestras no se centrifuguen correctamente.

Para ver mas a detalle ver Anexo 12.0

8.4.5. Muestras tomadas en tubos microtainer.

Coloque las muestras en la gradilla asignada.

Mantenga las muestras a temperatura de 4° a 8°C.

Entregue las muestras en la hielera del mensajero a una temperatura de 4° a 8°C.

8.4.6. Muestras depositadas en medios de transporte

Coloque las muestras en la gradilla asignada.

Mantenga las muestras junto con sus fichas (cuestionarios) de Microbiología

Mantenga las muestras a temperatura de 15°C en adelante.

Entregue las muestras fuera de la hielera.

8.4.7. Muestras de materia fecal.

(27)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 27 de 66

Coloque las muestras en el contenedor asignado.

Coloque las muestras dentro de una bolsa de plástico y envuelva el frasco con la orden.

Mantenga las muestras a temperatura de 4° a 8°C.

Entregue las muestras en la hielera del mensajero a una temperatura de 4° a 8°C.

8.4.8. Muestras de orina.

Coloque las muestras en el contenedor asignado.

Mantenga las muestras a temperatura de 4° a 8°C.

Entregue las muestras en la hielera del mensajero a una temperatura de 4° a 8°C.

8.4.9 Muestras para Gasometría.

Mantener las muestras entre los geles congelados.

Entregar al área de proceso en menos de 10 minutos.

.

8.4.10. Muestras para Helycobacter pylori en aliento

(28)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 28 de 66

Mantenga las muestras a temperatura de 15° C en adelante.

Coloque la tarjeta dentro de un sobre de papel.

Entregue las muestras fuera de la hielera.

8.4.11. Muestras para Tamiz Neonatal

El sobre con el papel filtro debe permanecer a temperatura ambiente, hasta él envió al laboratorio central, protegido de la luz y aire.

Enviar en sobre de papel junto.

Entregue las muestras fuera de la hielera.

8.4.12. Muestras en laminillas

Conservar las muestras a temperatura ambiente

Dejar secar por un periodo de 10 minutos.

Colocar en un sobre de papel y colocar una etiqueta de código de barras.

Entregue las laminillas fuera de la hielera, en el contenedor de laminillas

8.4.13. Muestras de Esperma

Mantener las muestras a temperatura ambiente.

(29)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 29 de 66

Coloque las muestras dentro de una bolsa de plástico

Enviar la muestra al laboratorio en un periodo no mayor a 2 horas después de su recolección.

Entregue las muestras fuera de la hielera.

8.4.14 INTERFERENCIAS ANALÍTICAS

Las interferencias analíticas son aquellas que pueden modificar los resultados de las pruebas, algunas de ellas pueden ser por factores internos como una mala técnica de toma de muestra y otros externos como medicación o dieta del paciente.

Algunas de las interferencias más comunes son:

Hemólisis: salida de los componentes de las células sanguíneas al plasma o suero, lo que da lugar a un color más o menos rojizo en función del grado de hemólisis.

Algunos analitos tales como LDH, TGO (AST) y Potasio se encuentran en mayor concentración dentro del hematíe por lo que se ven incrementados con las muestras hemolizadas.

La presencia de hemólisis, según el grado de ésta, inválida la muestra o bien hay que informar de su presencia.

(30)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 30 de 66

Lipemia: presencia de turbidez en suero o plasma por incremento de la concentración de lipoproteínas, debido a que no se ha guardado el ayuno recomendado o a enfermedades metabólicas.

Puede producir interferencias ópticas en las determinaciones analíticas.

Ictericia: originada por elevada concentración de bilirrubina en suero o plasma.

(31)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 31 de 66

TABLA 1. SEPARACIÓN POR TIPOS DE RESIDUOS

(32)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 32 de 66

EJEMPLOS DE RPBI

Punzocortantes

Agujas de Toma múltiple

Agujas de Jeringas

Mariposas

Agujas de catéter

Laminillas

Lancetas

No Anatómicos y materiales desechables utilizados para el cultivo de agentes patógenos

Materiales de curación empapados de sangre o fluidos corporales

Guantes contaminados de sangre

Espéculos vaginales

Recipientes para análisis de TB

Tubos sin vacío, con o sin sangre, caducos.

Boquillas para Espirometría

(33)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 33 de 66

Medios de transporte

Hisopos

Citobrush

Abatelenguas

Cuerpos de Jeringas

Plástico del catéter

No se consideran RPBI, se desechan en Basura municipal

Frascos de orina y materia fecal

Frascos de orina de 24 horas

Envolturas de medios de transporte

Capuchones de agujas

Torundas secas y alcoholadas

Guantes, Gasas, sabanas, cubre bocas, batas (estas no deben de estar saturadas de sangres o fluidos.

Para mayor información ver:

Manual de Procedimientos para el Manejo de Desechos Peligrosos MAN-SH-02

(34)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 34 de 66

9. GENERALIDADES DE LOS ANALISIS REALIZADOS 10.

10.1. HEMATOLOGIA

Citometría hemática

Tipo de muestra primaria. Sangre total

Método: Impedancia método Coulter. Microscopía.

Instrucciones al paciente. Ayuno estricto.

Instrucciones al personal de toma de muestra. Una vez extraída la muestra, se debe realizar una inversión completa y suave del tubo 10 veces, para mezclar adecuadamente la sangre y el anticoagulante.

Tipo de contenedor. Tubo con anticoagulante EDTA, tapa lila.

Volumen requerido de muestra. 3 ml, o cantidad indicada en el tubo.

Condiciones de transporte. Los tubos se deben transportar en posición vertical, tapados, en un contenedor o gradilla a temperatura ambiente.

Tiempo de transporte: Hasta 4 horas desde la toma de la muestra.

Tiempo de entrega de resultados: Mismo día.

Criterio de rechazo de muestra. No se procesan muestras coaguladas y microcoaguladas.

Grupo Sanguíneo y Rh

Tipo de muestra primaria. Sangre total

Método: Aglutinación con anticuerpos monoclonales específicos.

Instrucciones al paciente. Ayuno relativo.

Instrucciones al personal de toma de muestra. Una vez extraída la muestra, se debe realizar una inversión completa y suave del tubo 10 veces, para mezclar adecuadamente la sangre y el anticoagulante.

Tipo de contenedor. Tubo con anticoagulante EDTA, tapa lila.

Volumen requerido de muestra. 3 ml, o cantidad indicada en el tubo.

Condiciones de transporte. Los tubos se deben transportar en posición vertical, tapados, en un contenedor o gradilla a temperatura ambiente.

Tiempo de transporte: Hasta 4 horas desde la toma de la muestra.

(35)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 35 de 66

Tiempo de entrega de resultados. Mismo día.

Criterio de rechazo de muestra. No se procesan muestras coaguladas.

Intervalos de referencia.

Grupo sanguíneo Factor Rh

Velocidad de sedimentación

Tipo de muestra primaria. Sangre total Método.Wertergren.

Instrucciones al paciente. Ayuno Estricto.

Instrucciones al personal de toma de muestra. Una vez extraída la muestra, se debe realizar una inversión completa y suave del tubo 10 veces, para mezclar adecuadamente la sangre y el anticoagulante.

Tipo de contenedor. Tubo con anticoagulante EDTA, tapa lila.

Volumen requerido de muestra. 3 ml, o cantidad indicada en el tubo.

Condiciones de transporte. Los tubos se deben transportar en posición vertical, tapados, en un contenedor o gradilla a temperatura ambiente.

Tiempo de transporte: Hasta 4 horas desde la toma de la muestra.

Tiempo de entrega de resultados. Mismo día.

Criterio de rechazo de muestra. No se procesan muestras coaguladas.

Tiempo de Protrombina (TP) + I.N.R

Tipo de muestra primaria. Sangre total Método. Coagulometría automatizada.

Instrucciones al paciente. Ayuno Relativo.

Instrucciones al personal de toma de muestra. Evitar la formación de hematomas, ligadura prolongada y la hemolisis.se debe evitar la aspiración de burbujas de aire.

Llenar el tubo hasta la marca indicada en el tubo. Indicar el uso de medicamentos anticoagulantes en el paciente.

Una vez extraída la muestra, se debe realizar una inversión completa y suave del tubo 10 veces, para mezclar adecuadamente la sangre y el anticoagulante.

Tipo de contenedor. Tubo con anticoagulante Citrato de Sodio, tapa azul.

Volumen requerido de muestra. 3 ml, o cantidad indicada en el tubo.

Condiciones de transporte. Los tubos se deben transportar en posición vertical, tapados, en un contenedor o gradilla a temperatura ambiente.

(36)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 36 de 66

Tiempo de transporte: Hasta 4 horas desde la toma de la muestra.

Tiempo de entrega de resultados: Mismo día.

Criterio de rechazo de muestra: No se procesan muestras coaguladas, con hemolisis o con lipemia.

Tiempo parcial de tromboplastina (TPT)

Tipo de muestra primaria. Sangre total Método: Coagulometría automatizada.

Instrucciones al paciente: Ayuno Relativo.

Instrucciones al personal de toma de muestra:

Evitar la formación de hematomas, ligadura prolongada y la hemolisis.se debe evitar la aspiración de burbujas de aire.

Llenar el tubo hasta la marca indicada en el tubo. Indicar el uso de medicamentos anticoagulantes en el paciente.

Una vez extraída la muestra, se debe realizar una inversión completa y suave del tubo 10 veces, para mezclar adecuadamente la sangre y el anticoagulante.

Tipo de contenedor. Tubo con anticoagulante Citrato de Sodio, tapa azul.

Volumen requerido de muestra. 3 ml, o cantidad indicada en el tubo.

Condiciones de transporte. Los tubos se deben transportar en posición vertical, tapados, en un contenedor o gradilla a temperatura ambiente.

Tiempo de transporte: Hasta 4 horas desde la toma de la muestra.

Tiempo de entrega de resultados: Mismo día.

Criterio de rechazo de muestra: No se procesan muestras coaguladas, con hemolisis o con lipemia.

Tiempo de sangrado (TS)

Tipo de muestra primaria. Sangre periférica.

Método. Método de Duke

Instrucciones al paciente. Ayuno Relativo.

Instrucciones al personal de toma de muestra.

Limpiar la zona de lóbulo de la oreja para realizar punción tomar el tiempo de sangrado.

Tipo de contenedor. No Aplica.

Volumen requerido de muestra. No Aplica.

Condiciones de transporte. No Aplica.

Tiempo de transporte. No Aplica.

Tiempo de entrega de resultados. Mismo día.

(37)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 37 de 66

Criterio de rechazo de muestra: No Aplica.

10.2. QUIMICA CLINICA

Ácido úrico

Tipo de muestra primaria. Sangre total Método. Fotometría automatizada.

Instrucciones al paciente: Ayuno Relativo.

Instrucciones al personal de toma de muestra. Ninguna.

Tipo de contenedor. Tubo sin anticoagulante, tapa roja.

Volumen requerido de muestra. 1.5 ml suero.

Condiciones de transporte. Los tubos se deben transportar en posición vertical, tapados, en un contenedor o gradilla a temperatura ambiente. Evitar la agitación para prevenir la hemólisis.

Tiempo de transporte: Hasta 4 horas desde la toma de la muestra.

Tiempo de entrega de resultados. Mismo día.

Criterio de rechazo de muestra. No se procesan muestras con presencia de hemolisis.

Albúmina

Tipo de muestra primaria. Sangre total Método. Fotometría automatizada.

Instrucciones al paciente: Ayuno Relativo.

Instrucciones al personal de toma de muestra. Evitar hemolisis de la muestra.

Tipo de contenedor. Tubo sin anticoagulante, tapa roja.

Volumen requerido de muestra. 1.5 ml suero.

Condiciones de transporte. Los tubos se deben transportar en posición vertical, tapados, en un contenedor o gradilla a temperatura ambiente. Evitar la agitación para prevenir la hemólisis.

Tiempo de transporte: Hasta 4 horas desde la toma de la muestra.

Tiempo de entrega de resultados. Mismo día.

Criterio de rechazo de muestra. No se procesan muestras con presencia de hemolisis.

Amilasa

Tipo de muestra primaria. Sangre total Método. Fotometría automatizada.

Instrucciones al paciente. Ayuno Relativo.

Instrucciones al personal de toma de muestra. Evitar hemolisis de la muestra.

(38)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 38 de 66

Tipo de contenedor. Tubo sin anticoagulante, tapa roja.

Volumen requerido de muestra. 1.5 ml suero.

Condiciones de transporte. Los tubos se deben transportar en posición vertical, tapados, en un contenedor o gradilla a temperatura ambiente. Evitar la agitación para prevenir la hemólisis.

Tiempo de transporte: Hasta 4 horas desde la toma de la muestra.

Tiempo de entrega de resultados. Mismo día.

Criterio de rechazo de muestra. No se procesan muestras con presencia de hemolisis.

Bilirrubinas (Directa, indirecta, total).

Tipo de muestra primaria. Sangre total Método. Fotometría automatizada.

Instrucciones al paciente: Ayuno Relativo.

Instrucciones al personal de toma de muestra. Evitar uso prolongado de torniquete y hemolisis de la muestra.

Tipo de contenedor. Tubo sin anticoagulante, tapa roja.

Volumen requerido de muestra. 1.5 ml suero.

Condiciones de transporte. Los tubos se deben transportar en posición vertical, tapados, en un contenedor o gradilla a temperatura ambiente. Evitar la agitación para prevenir la hemólisis. Proteger la muestra de la luz.

Tiempo de transporte. Hasta 4 horas desde la toma de la muestra.

Tiempo de entrega de resultados. Mismo día.

Criterio de rechazo de muestra. No se procesan con presencia de hemolisis.

Intervalos de referencia.

Calcio

Tipo de muestra primaria. Sangre total Método. Fotometría automatizada.

Instrucciones al paciente. Ayuno Relativo.

Instrucciones al personal de toma de muestra. Evitar uso prolongado de torniquete.

Tipo de contenedor. Tubo sin anticoagulante, tapa roja.

Volumen requerido de muestra. 1.5 ml suero.

Condiciones de transporte. Los tubos se deben transportar en posición vertical, tapados, en un contenedor o gradilla a temperatura ambiente. Evitar la agitación para prevenir la hemólisis.

Tiempo de transporte: Hasta 4 horas desde la toma de la muestra.

Tiempo de entrega de resultados. Mismo día.

Criterio de rechazo de muestra. No se procesan muestras con presencia de hemolisis.

(39)

MANUAL DE TOMA, TRANSPORTE, RECOLECCION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

Código:

MAN-TTM-01

Versión:

01

Fecha de emisión:

Febrero 22

Próxima revisión:

febrero 25

Página:

Página 39 de 66

Colesterol Total

Tipo de muestra primaria. Sangre total Método. Fotometría automatizada.

Instrucciones al paciente: Ayuno Estricto.

Instrucciones al personal de toma de muestra. Evitar hemolisis de muestra.

Tipo de contenedor. Tubo sin anticoagulante, tapa roja.

Volumen requerido de muestra. 1.5 ml suero.

Condiciones de transporte. Los tubos se deben transportar en posición vertical, tapados, en un contenedor o gradilla a temperatura ambiente. Evitar la agitación para prevenir la hemólisis.

Tiempo de transporte: Hasta 4 horas desde la toma de la muestra.

Tiempo de entrega de resultados. Mismo día.

Criterio de rechazo de muestra. No se procesan muestras con presencia de hemolisis.

Colesterol de distintas lipoproteínas (HDL,LDL ,VDL) Tipo de muestra primaria. Sangre total

Método.Fotometría automatizada.

Instrucciones al paciente: Ayuno Estricto.

Instrucciones al personal de toma de muestra: Evitar hemolisis de muestra.

Tipo de contenedor. Tubo sin anticoagulante, tapa roja.

Volumen requerido de muestra. 1.5 ml suero.

Condiciones de transporte. Los tubos se deben transportar en posición vertical, tapados, en un contenedor o gradilla a temperatura ambiente. Evitar la agitación para prevenir la hemólisis.

Tiempo de transporte. Hasta 4 horas desde la toma de la muestra.

Tiempo de entrega de resultados. Mismo día.

Criterio de rechazo de muestra. No se procesan muestras coaguladas, con presencia de hemolisis.

Creatinfosfoquinasa (CPK total) Tipo de muestra primaria. Sangre total Método: Cinética automatizada.

Instrucciones al paciente: Ayuno Relativo. El ejercicio físico prolongado aumenta el valor de la CK total.

Instrucciones al personal de toma de muestra: Evitar hemolisis de muestra.

Tipo de contenedor. Tubo sin anticoagulante, tapa roja.

Volumen requerido de muestra. 1.5 ml suero.

Referencias

Documento similar

En la base de datos de seguridad combinados de IMFINZI en monoterapia, se produjo insuficiencia suprarrenal inmunomediada en 14 (0,5%) pacientes, incluido Grado 3 en 3

En este ensayo de 24 semanas, las exacerbaciones del asma (definidas por el aumento temporal de la dosis administrada de corticosteroide oral durante un mínimo de 3 días) se

En un estudio clínico en niños y adolescentes de 10-24 años de edad con diabetes mellitus tipo 2, 39 pacientes fueron aleatorizados a dapagliflozina 10 mg y 33 a placebo,

• Descripción de los riesgos importantes de enfermedad pulmonar intersticial/neumonitis asociados al uso de trastuzumab deruxtecán. • Descripción de los principales signos

Debido al riesgo de producir malformaciones congénitas graves, en la Unión Europea se han establecido una serie de requisitos para su prescripción y dispensación con un Plan

Como medida de precaución, puesto que talidomida se encuentra en el semen, todos los pacientes varones deben usar preservativos durante el tratamiento, durante la interrupción

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637: