• No se han encontrado resultados

El toro por las astas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "El toro por las astas"

Copied!
49
0
0

Texto completo

(1)3. teatro de.

(2) EL T O R 0 POR LAS ASTAS. Vosotros sois la sal de la tierra; pero si la sal se desvirtzia, i q u i h la salard? Ni para la tierra es util, ni aun para el estercolero; la tiranfuera. E l que tenga 0 2 0 s para oir, que oiga.. .. (San Mateo, 5.13. San Lucas. 14.34,35) Cuando se encienda la luz se verd: SaMn de un prostitulo de mala muerte, sbrdido, miserable. U n largo sofd, dos sillones -1as tres piezas de color i d f i n a d o , algunos resortes a1 aire-, seis o siete sillas, remedos de mesas, con manteles sucios de vino y de tiempo; vasos, botelhs vachs; un antiguo am'mo, malamente remendado con t a b h de cajbn, encima un destartalado tocadiscos. Pegados a 10s muros, desnudos recortados de diariosy revistas. Escenario en semipenumbras. Llegan, encogidas, sigilosas, dos difwasfiguras humanas. Se mueven lentas, pesadas.. v 0 Z M A D E - Prende po. V 0 z J A Q U E - EspCrate. 2Tai segura que 10s Verdugos si'acostaron? V o z MADE-Si. V 0 Z J A Q U E - <Ye1Antonio? V 0 z M A D E - No, ese anda dando giieltas por ahi toavia; per0 61 no importa. J A Q U E - Esto no me gusta. {Par quC volvimos p'ack? v 0 Z M A D E - Porque aqui 10s morimos PO. V 0 z J A Q u E - (Despuks de una breve pawa) Yo no me he muerto; me mataron. V 0 Z M A D E - Es lo mismo. V 0 z J A Q u E - N o PO, no es lo mismo. Cuando una se muere porque le toca no tiene n l que alegar, per0 cuando 316.

(3) r. le quitan la via antes de tiempo es que le hacen una porqueria re grande; y no es na contra una nomas, es un atropello contra el cielo y la tierra tambikn. V 0 z M A D E - La muerte es una sola, Jaque; si la desgracia grande jue que a nostros 10s mataron por dentro, no por juera. V 0 Z J A Q U E - (Con creciente dolor y fuha creciente) Los tironiaron hasta que 10s separaron de la via. . . Los apartaron del olor de 10s hijos, del calor de 10s marios; 10sjueron rompiendo como ramas de drboles secos, 10s hicieron. . . V o z M A D E - (Aflig-ida) No, no vai a maldecir; acukrdate que vinimos a nacer, acukrdate que volvimos pal sa16,i pa volve a nacer! (Enciende la luz. Jaque y Made, exageradamente pintadas, provocatiuamente uestidas (mlis bitn, pattticamente provocatzvas) quedan un momento znmdviles.) J A Q u E - N o se siente na, ah? M A D E - El Antonio es el unico que mete bulla a esta hora, per0 quizas aonde se ha fondiao. J A Q u E - No; yo te digo aqui aentro (se toca). No se siente ni’un cambio. M A D E - Yo si. (Se mueve, alegre, deslumbrada) Siento como si la sangre me bailara adentro, como si la pie1 me apretara. (Quiere hacerla participar) iC6mo no vai a’star contenta, como no vai a entender! J A Q U E - Si ho, si entiendo. Lo que pasa es que a veces la alegria no alcanza pa borrar toas las penas que una tiene adentro. M A D E - <Sabis?Voh naciste pa puro poner de malgenio a la via. Pero ahora tenis que cambiar (alegre) toiste?: tenis que cambiar. (Seria) <Nocreis que El 10s va a salvar? J A Q u E - (Conformandola) Si ho, si voy creyendo. M A D E - N o PO, tenis que decirlo con mas ganas; la fe te tiene que salir del medio del coraz6n. Esto es la verdh. . . Es lo mas grande que puede pasarle a una persona (MoviPndola) iY 10s pas6 a nosotros, a nosotros, Jaque!. . . 317.

(4) --3 A Q U E - Dkjate PO. . . ~. N vis O qu’estoy confundia? M A D E - N o si na de cuentos. Empecemos. J A Q U E - ?A1tiro? M A D E - (Buscando) Claro PO. J A Q u E - No PO, dkjame fumar primero; dkjame fumar el ultimo cigarrito. M A D E - (Deja de buscar) Ya, fumemos. J A Q U E - Per0 callas. Asi como pa despedirlos de toas las cosas que 10s han pasao. M A D E - Chis, sera por lo giienas que han sio; despidete voh nomas, yo no las quiero ni ver. Voy a pensar en otra cosa. (Se sientan. Fuman). M A D E - Cuando le dije a1 Antonio que ahora iamos a nacer de nuevo, me dijo “No son las personas las que tienen que nacer de nuevo, son 10s caminos” “Pero 10s caminos 10s hacen las personas”, le dije yo. “Si, per0 10s hicieron pa un solo lao” dijo 61, “por QSO es que tiene que parirlos de nuevo” (Pausa breve) iRaro el Antonio, ah? (Pausa breve) Giieno, jm’estai oyendo? J A Q U E - (Casi mobta) Si ho. M A D E - CY entonces por quk no contestai? J A Q u E - Porque estoy pensando PO. Y tambikn que voh hablai con respuesta paga: te contestai sola. (Pausa breve) Monologo parece que le llaman a esa gueva. M A D E - N o digai garabatos PO. J A Q U E - Chis, ivai a empezar a mosquiar voh tambikn con eso? M A D E - Es que la Verduga tiene raz6n: la purifica tiene que ser completa. (Se levanta. Apagando el cigarn’llo en uno de 10s ceniceros de las mesas) Giieno, ita; lista? J A Q U E - (Mostrando su c i g a d l o ) No he ter,minao toavia PO, dkjame fumarlo tranquila: es el ultimo. M A D E - iT’estai corriendo? Tenimos que hacerlo ahora; ya no vamos a trabajar mas. J A Q U E - Es que me da plancha. . . 318.

(5) M A D E - No seai tonta PO, como me vai a tener verguenza a mi. J A Q u E - Pero es que yo sC toa tu via y voh sabis la mia, ?que vamos a decirlos? M A D E - N o sC PO. La cuestion es que tenimos que echar p’ajuera too lo que hemos vivio, pa poder empezar de nuevo. (Yendo hacia un rincbn) Y tenimos que hacerlo por dentro y por juera. (Toma un lavatorio, lopone sobre una de las mesas; luego un jaw0 con agua. Se sienta. Mojando un trapo. Casi nostctlgica.) Y tambiCn qu’estai equivoch: yo SC de ti lo que voh queris que sepa, y voh sabis lo que y o quiero que sepai; no hay nadie que pueda contarle toda su via a alguien: toos hemos tenio que hacer alguna vez cosas que 10s da vergiienza o mieo que se sepan. (Saca un espejo, comienza a limpiarse la cara) Ya, ven a sacarte la pintura. Y empieza hablar. vague nose mueue) iVen PO! J A Q u E - (Yendo) <Y quC queris que te diga? M A D E - Na. Habla cualquier cosa nomas, asi van saliendo solas las cuestiones. Si queris podis hacer como si no te acordarai na de lo que hemos hablao, o sea me preguntai aunque sepai lo qu’estai preguntando; tambiCn podis hacer como si yo juera. . . (Intempestiuoruido de balazos, ayes, caweras; disparos en rctfagas y tiro a tiro. Se paran asustadas, mirando, escuchando, buscando rflugzo. El sonido cambia de tono, con algunas uariantes, helicbptero, brdenes. Luego, vuelve a cambiar.) V o z L u (: i A - (Lejana) iApaga esa porqueria ho; que n o vis la hora qu’es? (El ruido cesa) M A D E - (Agztada, aliuiada. Sefialando a1 interior) Pucha, era el Verdugo qu’estaba escuchando las noticias. J A Q u E - (Abn tensa, asustada) < N o ha terminao?. . . CToavia no ha terminao la guerra? M A D E - Si termino ho; lo que pasa es que tienen una radio tan vieja, que da las noticias atrash. (Pausa) Pero’stuv o gueno, porque se me habia olvidao lo m k importante: tenimos que rezar. 319.

(6) J A Q u E - iRezar?. . . CAqui? M A D E - Claro PO. (buscando entre sus ropas) El Antonio me copi6 un rezo del libro qu’esta leyendo el Verdugo; tenimos que decirlo las dos. (Le muestra elpapel). J A Q U E - (Lo observa detenidamente) Chis, no entiendo nP la letra, leelo voh sola primero. M A D E - Ya; pero escucha con respeto, ah? J A Q U E - Si, dale nomfis. M A D E - (Leyendo) “TU iOh, Dios!, nos rechazaste y nos destrozarte. T e airaste. iRestitUyelos!. . . Nos entregaste como ovejas destinPs a1 matadero, 10s dispersaste entre la gente. Hablamos y nadie 10s escucha, llamamos y nadie 10s responde. Nos aplastaste en lugar de chacales, y nos cubrista de sombras de muerte. iDespierta! 8Por quC est& dormido, Seiior? iN’0 nos abandonis pa siempre! 2Por quC escondis tu rostro, olvidandote de nuestra miseria y opresion? iLevantate y aylidalos! Todos se ha descarriao y a una se han corropio, no hay quiCn haga el bien; no hay ni’uno solo. ilevkntate y ayUdalos, en el dia de mi angustia te llamo: levantate, Seiior, y aylidalos!.” J A Q U E - (Despuis de una breve pausa) Encachao. . . Yo nunca jui a la iglesia. . . (Se sientu) Nunca jui a ninguna parte. . . La gente pobre se acuesta y se levanta; y un dia no se levanta mas, y esa es toa la via. Por eso es que a una no la van a ver nunca a1 cementerio cuando se muere: porque no ha hecho nfi. (Pausa) {Voh creis que podria tener un hijo? M A D E - Claro PO. Per0 primero tenis que creer. Sacate la pintura. J A Q U E - Si creo, Made; apesar de too lo que me ha pasao, toi empezando a creer. (Toma el trapo, lo moja y comienza a pasdrselopor la cara). M A D E - Con esa fe que lo deck no te salva ni Cristo; tenis que decirlo con ganas, no tenis que decirlo con el hocico: tenis que decirlo con el coraz6n. J A Q U E - Lo digo de verd8. Si no creyera le habria metio cualquier chamullo a 10s Verdugos y habria aprovechao que termin6 la pelotera, pa ir hacerle empeiio a la calle. 320.

(7) ’. :. M A D E - (Melancdlica, marando hacia afuera) La calle. . . iC6mo’stara? J A Q U E - Linda, debe estar linda. El Antonio me cont6 que por toas partes hay letreros que dicen que vamos flor. M A D E - {Pa 6nde? J A Q U E - No sC PO; eso no me lo dijo. (Pawa. Candorosa) 2Asi que voh creis que yo podria tener un hijo? . M A D E - Claro PO,si ya te dije. J A Q U E -(Casiparasf)CYpa que? M A D E - N o preguntis leseras; una no se propone na con un hijo: una se siente feliz nomas. J A Q U E - Voh no habis tenio nunca, no podis saber. M A D E - Tai equivoca: tengo. Lo llevo encerrao aqui (se toca) hace mucho tiempo; sC como es y SC como va a ser cuando crezca. . . Lo que pasa es que todavia no l’encontrao un padre. JAQUE-jY tu mario? {No te mandabai la parte qu’erai casA? M A D E - Tuve dos encontrones, per0 no pue querer a ninguno. (Se para, acciona) Uno era fuerte y el otro dCbil, pero ninguno de 10s dos tenia amor en el coraz6n; uno me mat6 la alegria a golpes, el otro me la mat6 con sus quejios. . . A1 qu’era fuerte, cuando llegaba curao y sin plata, se le antojaba que me pusiera a cantar con 61. “Pero como me voy a poner a cantar, pos Jose -le decia yo-, ?que no vis que son como las tres de la mafiana?” “Son las diez de la noche nomas -me decia d-: canta, no quiero que 10s vecinos piensen que t’estoy-dando mala via” Y entonces me sacaba a la rastra de la cama y me hacia cantar. 2Habis cantao llorando voh?, es como’starse ahogando. . . No, a1JosC no podia darle mi hijo, me lo habria convertio en bestia; a1 que puke tener esclavos no l’interesa el amor. J A Q U E - 2Y el otro? M A D E - Ya te dye: era dCbil, y 10s dCbiles no la quieren a una, la necesitan, qu’es distinto. Cuando un machucao anda como perro detras de voh, cuidandote o pidiCndote disculpas a caa rato, es que te tiene de madre, de mu32 1.

(8) leta o de cualquier cosa, per0 no de mujer; si voh lo dejai botao, llora un poco, se busca otro techo y listo. . . No me gustan 10s abusadores, per0 10s giles que se arrastran me gustan menos. J A Q U E - {Sabis que mfis? Yo creo qu’el cabro se te va morir de viejo aentro: soy muy complicfi. (Le muestra la cara) CComo quede? M A D E - Flor; ahora si que parecis persona. J A Q U E - (Pascindole el pafio) Limpiate voh ahora. Y aprovecha de pasartelo juerte pa que se te salga el pifien tambikn. M A D E-(Tomando el trapo) Sale p’allfi, Dos en Una, ivoh creis que. . . J A Q U E - jNo me digai asi! M A D E - iNo gritis ho, <novis que te puCen oir 10s Verdugos y 10s echan acostar? J A Q u E - Pero no ofendai PO,si’stamos mejorfindolos, lte gustaria que yo te dijera “Humita de zapallo”? MADE-Giieno, perdona PO. Nunca mfis. (Jape se para, se pasea) Sigamos conversando PO, tfibamos re bien. <Deque t’estaba hablando yo? J A Q U E - Del hijo que tenis y no habis tenio. M A D E - Ah, claro. Cuando yo entre a la ffibrica de cosmCticos van a cambiar las cosas, porque voy a ser otra persona, no voy a’star na entre puros rastrojos de hombres. J A Q u E - iEso nom& le vai a pedir? ?Que te consiga pega? M .4 D E - Si, eso es lo unico que quiero. . . Ahi va cambiar too. . . J A Q U E - (Despds de una breue pausa) <Es giievona una, ah? M A D E - Cortala PO. J A Q u E - Es que es cierto; la via llega a tener las manos hinchfis de tanto aforrarlos charchazos, y le basta una sonrisa toa trapienta pa que volvamos a creer en ella como 10ca4. (Yendo hacia el tocadiscos) Nacer debe ser igual que cuando una s’enamora: no importa el mal que ti’hagan, con tal 322.

(9) 1. ~. J A Q u E - No, voh me cortai. M A D E - {Te quC? J A Q u E - Me avergonzai; no pueo desahogarme bien cuando hay otra persona. M A D E - Entonces te vai a tener que quedar ahoga nomas, porque toavia no me quiero ir acostar. tPor que ti’acordaste d’el ahora? J A Q U E - N o jue ahora, jue cuando me ocupC. M A D E - f Y venis a llorar recikn? 0 sea que voh llorai con retroactivo. {Por que jue? JAQC ~ E Por un gesto que hizo un cliente. Cuando s’estaba sacando la camisa, vi0 que le faltaba un b o t h , y entonces medio como que se rio asi, y movi6 la cabeza. . . Lo mismo que hacia el Ariel. (Pauta breve) Per0 si no es eso, es otra cosa, nunca falta: puee ser una mirk, un gesto, una palabra. . . Siempre hay algo que parece que abre una puerta aqui aentro (se toca el pecho) y lo veo. . . M A D E - . . . DiciCndote adios. (Golpea el suelo en compcis de tango) Tan, tan. J A Q u E - No, eso juC lo pior: no me dijo ni adios si-.

(10) M A D E - Gueno, tenia raz6n tambien PO; si s’iba a la guerra no t’iba a despertar pa que le tocarai una marcha, te abria dejao mas triste. J A Q U E - Too jue por ese viejo desgraciao, mire que venir a preguntarle leseras a una. . . M A D E - ?Que viejo? J A Q U E - El que te he contao PO. M A D E - si sk; te pregunto pa que contis otra vez, pa que te desahoguis. J A Q U E - Mi’acuerdo tan re bien. . . (Se para, mima mientras vu contando) Yo’staba lavando en el patio, cuando senti que golpiaban. “Ni tonta pa abrir”, dije yo; “porque 10s que andaban pidiendo comia ya se han muerto casi toos, asi que si no es uno que viene a cobrar, es uno d’esos que andan vendiendo cuestiones de Taiwan”. Per0 como siguio golpiando y 10s podia echar abajo la puerta, m’entrk a choriar; asi que me sequC las manos a la rapida en el delantal, y parti a agarrarlo a chuchas -Perdona, ah?-. Pucha, y cuando abro la puerta lo primer0 que vi jue un par de ojos que me dejaron hela, igual que cuando a una le pedian el carnk en la calle. Eran como 10s ojos del invierno, como 10s ojos de 10s cuchillos; per0 cuando 10s segui mirando, se fueron volviendo dolorios, asi como cuando una’sta gritando pa callao; pucha, era igual que si voh habierai abierto la miri de un corder0 y te hubierai metio p’adentro. . . La cara era dorh, per0 como hecha en piedra, y la ropa que andaba trayendo era vieja, polvorienta, desconocia. . . Me vino un golpe de tristeza, reguelto con ganas de abrazarlo, de ser guena con 61. . . Per0 tambikn me vino, de no sk donde, un mieo como de condena. Me quedo mirando un giien rato, y despues me dijo: “2Es feliz ustk?”. . . Eso nomas me dijo, y despuCs se jue. Yo cerrk la puerta, mire p’atras, pa 10s dias que habia vivio desde qu’era chica; despuCs mire el cajon que usabamos de velaor, la cama llena de tiras, la mesa toa parcha. . . y me puse a llorar, que mas ia a hacer PO. “Cuando lleg6 el Ariel, que andaba buscando pega, le conte la cuesti6n. Y mientras le contaba, vi que la tristeza se le iba 324.

(11) agrandando, agrandando en 10s ojos. “-El viejo tiene razon -dijo-; de lo unico que uno no puee arrancarse, es de uno mismo. “-?Que queris decir? -le dije. “No me contest6 na. Y 10s quedamos callaos hasta qu’el silencio 10s empez6 a doler, y entonces 10s acostamos; que mas iamos a hacer. . . Cuando dispertk en la maiiana, taba sola. . . Viejo desgraciao, mire que venir a preguntarle leseras a una. M A D E - No jue na culpa d’kl ho; el viejo le abri6 las pepas nomas, pero el Ariel no’staba librando piola: tarde o temprano habria tenio que ir, de la guerra no se libra nadie: se muere peliando o se muere por no peliar. J A Q U E - ipero es qu’d no tenia na que ver en esta pelotera! M A D E - Eso es lo que dicen 10s muertos de 10s dos laos “Yo no tenia na que ver en esta guerra”, y tienen raz6n. . . Lo malo es que la guerra no sabe eso. SCuanto hace que no sabis d’Cl? J A Q U E - De que empez6 PO. M A D E - eD’entonces? J A Q U E - D’entonces. (Sdenczo) M A D E - Mambru se fue a la guerra que dolor, que dolor, que pena, Mambru se fue a la guerra, no sk cuando vendra. . . (Silencio) J A Q U E - . . .Y nosotros queriamos tener un hijo. M A D E - Pero en ese tiempo no’stabai enferma PO; no te habian sac0 la teta toavia. J A Q U E - No PO, ni pensaban. Tenia mis dos guenas pechugas. . . Eran lo mejor que tenia. M A D E - ?El cancer puee dar de pena tambiCn? J A Q U E - No sk. Per0 el doctor dijo que habian si0 10s apretones y 10s mordiscos de 10s clientes. M A D E - Por eso yo no le aguanto a ningun desgraciao que me venga a morder. L‘otra vez le bot6 como cuatro 325.

(12) dientes a uno con la bacenica; la Verduga s’enojo, per0 que rn’irnporta a mi, y o tengo que defender mi integrida. J A Q u E - Es que sin el Ariel, yo ya no tenia pa quien defenderme; lo unico que queria era rnorirrne, desaparecer. MADE-Giieno, per0 eso ya pas6 Los diarios que traen 10s clientes dicen que ahora hay paz y tranquilida. J A Q U E - Per0 eso lo dicen 10s diarios, no la gente; la gente se quea calla cuando una le habla d’eso. . . Lo unico que SC es que alla ajuera hay rnuchas corn0 yo, o sea que no son viudas, solteras ni cask. . . M A n E - Claro, si’stai flor pa ernpezar de nuevo. J A Q U E - lPero, y si es cierto que la guerra no ha terrninao? ?Si es cierto que la cosa’sta igual que cuando me vine p’aca? El Antonio no rniente, y dice que alla (sefiala) no hay respeto por na. M A n E Chis, giieno, ?y quC aqui te respetan rnucho? Seguro que te pudrieron la teta de tanto saludarte con besitos en la cara; no seai tonta ho. J A Q u E - Es que voh no sabis las que pas6 antes d e rneterme q u i . En toas partes. . . M A n E - (Hacie‘ndolacallar. Escuchando) Guarda, parece que viene la gestapo. (Se paran con cierto temor. Entra Antonzo. Aliuiada) Ah, erai voh. J A Q u E - CY10s Verdugos? A N T 0 N I 0 - Si’acostaron hace rato. Don Victor dice que no’stCn gastando luz de balde aqui en el salon. M A n E - (Vuelue a sentarse) Ya 10s varnos a ir, tabamos conversando. A N T 0 N I 0 - VPyanse a cagiiinar a la pieza, rnira que no’stan na rnuy de giiena. (Ve el lauatorio) CY ese lavatorio quC hace ahi? J A Q u E - N o SC PO,tar5 esperando micro. M A n E - Los lavarnos ho, 10s sacarnos la pintura. A N T 0 N I 0 - El que cava la fosa cae dentro de ella, y el que i-ueda una piedra se le viene encirna. M A n E - <Quequeris decir?. -. 326.

(13) A N T 0 N I 0 - Que el que cava una fosa cae dentro de ella, y a1 que rueda una piedra se le viene encima. Dios les bendiga la inocencia. (Comienza a arreglar y ordenar las cosas) M A D E - N o te riai d’esas cosas PO, ?no vis qu’estamos limpiandolos pa poder cambiar de via. J A Q U E - ~ A s qu’estan i enojaos? CY que culpa tenimos nosotros de que no venga nadie a esta porqueria? Per0 algo cay6 PO,yo me ocupk dos veces. M A D E - Y se vendieron como tres botas y varios sanguches. A N T 0 N I 0 - Con eso no sacamos ni pal guiso de mafiana. Y San Verdugo y Santa Vetduga querian terminar sus piadosos dias con una buena torta en 10s bolsillos. Pucha, si lo que tenian que haber hecho 10s cabrones, era juntarse toos y haber importao curaos de Taiwan, ahi 10s habriamos salvao. (Reflexiuo) Gueno que con el agua que vendimos aqui, hay que agarrar a palos en la cabeza a 10s guevones pa que se puean mariar. M A D E - Frena el hocico, deslenguao; ahora hablamos di’otra manera aqui. A N T 0 N I 0 - Chis, i y quikn les va a entender? La Verduga ta mas loca que una bala a1 aire, ya me veo hablando sin garabatos. J A Q U E - No, si tiene razon en eso: tenimos que limpiarlos por dentro pa que 10s puea ir bien; es igual que cuando una v’hacer la primera comunion, o cuando se va casar y no puee echar ni’un pato mas hasta que pase la cuestion del civil. M A D E - Eso era cuando 10s giles andaban con polainas PO; ahora 10s novios se presentan en la cama. A N T O N I o - No si I’esta poniendo mucho color con la camparia de la decencia y la moralida. A mi me dijo que tenia que dejar lava la pinta ahora, porque desde matiana 10s quiere ver a toos bien pintiaos y chorriando amor y delicadeza por 10s cuatro costaos. J A Q u E - (Mirando hacia afuera) Puea ser que la cuesticin no sea como ir a meterse a un basural mas grande no327.

(14) mas. . . A ratos me da mieo; juntC too lo que me quedaba pa poder armar esta esperanza: si la pierdo nunca mas voy a poder creer en na. A N T o N I o - No: si las cosas han cambia0 mucho ajuera, Jaque: ahora podis ir a patinar a un bulevar o te pueden dar pega en una casa de masaje, despuCs metis la torta a una A.F.P. y quedai flor. M A D E - ( A Jaque) No le hagai caso, voh sabis qu’el dia qu’este se muerda la lengua va morir hinchao como sapo. J A Q u E - (Vehemente, a Antonio) &6mo es? <Lo habis visto? A N T O N I O - tAquikn? J A Q U E - A El, PO;a1 que va venir. A N T o N I o - No, no lo he visto ni sC c u d es la buena noticia que trae; lo unico que s6 es que aparecio de repente y que le dicen “El Milagrero”. J A Q U E - 2Por que le dicen asi? MADE-Porque hace milagros PO, no va ser porque vende pescao frito. A N T 0 N I 0 - (Dejando de hacer cosas) Mi’acuerdo que una vez aparecid uno que le decian “El Cristo de Elqui”. Decia: “iTengan fese en mi, tengap fese en mi!” Y parece que la galla agarro papa y le tuvo fe, porque lo seguian como moscas a la miel. Claro qu’eran 10s mismos de siempre, o sea, torrantes, chimbirocas, cesantes, mujeres abandonas, mudos, paraliticos y too eso. Yo no sC si hizo algo alguna vez, si cur6 a algun enfermo o dio pan a algun hambiento; de lo unico que mi’acuerdo es que un dia se subi6 a un arbol, alla en la Quinta Normal, pa deslumbrar a la galM con no sC que milagro, cuando de repente se vino abajo con rama y too y se sac6 la cresta en el suelo: ahi mismo se acab6 pa siempre “El Cristo de Elqui”. Creo que despuCs pus0 un almacCn en el sur y termin6 sus dias vendihdoles piadosos cuartos de azucar y octavos de tC a 10s guastecos. M A D E - iEl no es asi! No es como la YamilC o las viejas que ven la suerte: El es de verda. A N T O N I 0 - Si, eso dicen. . . Pero cuando la gente 328.

(15) empieza a llamar milagro a comer dos dias sepios, puede llamar milagros a cualquier cosa. . . Hacer milagros es re f5cil: basta con quitarle algo a la gente y despuks entregarselo de repente; la receta no falla. J A Q U E - iNo 10s vengai a echar a perder, desgraciao: nosotros creimos! A N T o N I 0 - Desgracia de ustedes nomas PO. Mire que venir a creer, precisamente en la unica parte donde ya no se puke creer na. M A D E - N o le hagai caso, si este es tan poca cosa que ni sabe qu’esta vivo. (A Antonio) Apuesto que no sabis ni que pedir. A N T O N I o -Justo; cuando supe que la Verduga ia a traer a1 Milagrero p’aca, mesentk sobre Ias cenizas, m’empeck a pegar con una teja en la cabeza y me larguk a meditar. . . Pero no encontrk quk decide, no encontrk quk pedirle. J A Q u E - Chis, jc6mo no vai a tener que pedirle, si soy tan desgraciao? M A D E - (A Jaque) Es tan desgraciao, que no es ni colipato. A N T 0 N I 0 - (Risuerio) Guena ho, jasi que ahora hay que ser colipato pa ser feliz? M A D E - No, pero a t6os 10s campanilleros les tienen que gustar las patitas de chancho, y con voh no pasa na: hasta en eso andai equivocao; no soy ni chicha ni limonA. JAQUE-Soy como un dia nublao, como un giiey, como una piedra. A N T 0 N I 0 - jY quk ustedes son muy pichas? MADE No, si no se trata d’eso; se trata de que voh tai viviendo de puro boluo nomas, ya te tendriai que haber declarao muerto hace tiempo. J A Q U E -Justo, nadie cont6 chistes en tu velorio, ni t’echaron tierra encima, pero’stai muerto. 2 A6nde te moriste? A N T 0 N I 0 - No he muerto, a1 contrario; la vida de la. -. 329.

(16) --. gente est2 hecha de miles de estaciones donde se sientan a esperar, yo. . . M A D E - No vengai na con barretas, te moriste; ten quC parte jue? En muchas partes a mi me agarraron a palos y patas, pero no mori, quedC tambaliando nomas; a voh parece que te pegaron con chancho en bolsa y quedaste seco. jCuPndo jue? CCuando tropezaste con una mujer que tenia dueiio? tCuPndo tu padre s’ech6 el pollo? J A Q U E - 2Cuando t’echaron de la casa? <CuPndo te violaron en un potrero? A N I-0 N I 0 - (Sonriendo) CCuAndo me han violao? No te pasis PO. J A Q U E - Pero es que algo te tiene que haber pasao, pos indio; si no te lo mandaron a guardar a voh, tienen que haber cargao con tu madre o con tu hermana. CuCnta nomas, no tengai vergiienza, nosotros no podimos tener vergiienza: ZquC culpa tiene el paralitico de tener que andar tiritanto toa la via? iQuC culpa tiene el ciego de no ver? M A D E - Claro, pos peliento, trancurrete. Los machucaos que han estudiao y dicen que las saben toas, dividen el ganao entre flojos y trabajaores, porque dicen que toos tenimos las mismas posibilidaes. Pero Cchalos andar al mismo tiempo a una pituca del barrio alto y a mi, que naci y me criC en la poblaci6n Colo Colo, cambia hasta el cielo PO; porque lo que pa mi era un anuncio de castigo, pa ella era una bendici6n. 0 sea que en las maiianas, cuando yo miraba p’arriba, sabia si’staba condenfi a rescoldiarme de calor o condenfi a chapotiar too el dia en el barro; y ella sabia s’iba a ir a la playa o le tocaba pasar senta cerca de la chiminea con las amigas: y las dos mirfibamos el mismo cielo, jcachai? J A Q U E - Giieno, pero eso n’importa PO.. M A D E - CCbmo que n’importa? Tamos hablando de lo que 10s pas6 J A Q U E - Lo que 10s pas6 es que nacimos en el la0 negro, si eso ya lo sabimos: lo qu’estamos viendo ahora, es que va a pedir este descriteriao. 330.

(17) I““-. MADE-Por eso PO: pa saber eso hay que mirar p’atras. J A Q U E - Padelante, gilucha, Ca6nde habis visto que la esperanza ta p’atris? M A D E - P’atras, de ahi es donde venimos con hambre de too. ( A Antonio) ~ Q u kdeck voh? A N T 0 N I 0 - AtrPs, adelante, mPs ade!ante, mis atrPs, too es la misma cosa ho: la gente vive crucifica por lo que no ha tenio nunca. J A Q u E - No, por lo que 10s han quitao; si a mi no me hubieran sacao una teta. . . A N T 0 N I O - (Vivuz) iAhi’stA pos, tonta: pidele a1 Milagrero que te devuelva la teta! J A Q U E - (Humilde) Eso es lo que le voy a pedir PO. A N T O N I 0 - (A Made) CYvoh? M A D E - Di voh primero. A N T 0 N I 0 - Ya les dije: no se me ocurre. . . Una vez, una mujer llena hasta 10s topes de amor, de ternura y too eso, se abrio igual que cuando se abre una puerta, y yo sali andar, ciego y en pelota. La mujer se llamaba Mama o Madre, no mi’acuerdo muy bien, porque a1 poco tiempo me llev6 donde otra mujer, que se llamaba Abuela. Como toa la via he si0 descuadrao de inteligente, ligerito aprendi a decide “Lela”, cuando le decia asi, ella se llegaba a derretir de puro emocionh, y ciega de ternura, con las lagrimas corriendole a chorros por las arrugas, me agarraba y me apretaba contra ella, como si yo hubiera si0 lo unico que existia en el mundo, despuks me dejaba en el suelo otra vez y me daba cualquier cosa pa que jugara o pa que comiera o sea, no es que me comiera 10sjuguetes, no m’iba a’star comiendo un cami6n o una pala, no PO; lo que quiero decir es que a veces me pasaba un juguete y a veces un pedazo de pan-. . . Pero un dia no me dej6 ria en el suelo: abri6 la puerta y sali6 conmigo. Me dej6 donde una mujer que se llamaba Tia; Csta era una mujer que se lo pasaba mirando a1 cielo, como si tuviera miedo de que le cayera un ladrillo en la cabeza, asi que en invierno se le llenaba la boca de 33 1.

(18) , agua, y cuando se agachaba pa darme un beso, me dejaba too mojao. Entre moja y moja pasaron como tres aiios, y ya me habia acostumbrao a andar refriao, cuando un dia aprovech6 la moja pa pasarme un trapo por la cara, desputs me pein6, abri6 la puerta y sali6 taquiando conmigo pa donde una mujer que se llamaba Amiga; esta amiga tenia tres hijos, que cuando andaban de giiena me agarraban a combos y cuando andaban de mala me agarraban a patis. Un dia uno d’ellos me aforrd un aletazo tan juerte, que la mano le que6 doliendo y despues se le hincho; entonces la mujer que se llamaba Amiga, dijo: “No pos, cabrito, es gueno el cilantro, per0 no tanto, jencima que t’estoy matando l’hambre venis a pegarles a mis cabros?, no PO, eso si que no”. Y guelta a la tandita de abrir la puerta y salir conmigo. Ahora juimos a parar a una parte que se llamaba “Ciudi del nitio”, ahi. . . Gueno, pa q u t vamos a seguir: en el rest0 lo unico que cambia es el nombre de las personas; pero 1Mmense como se llamen, Profesor, Patron, Novia, Esposa, Hijo, Conocio, o lo que sea, el final siempre es el mismo: alguien abre una puerta y yo salgo. . . No, no se mi’ocurre q u t pedirle a1 Milagrero. M A D E - Pidele un candao PO. J A Q U E - No lesis PO,si’sti hablando en serio. M A D E - Pero es que con eso se aparta del lote PO. Nosotros necesitamos un milagro, pa poder salir di’aqui y tenimos que pedirlo juntos, pa hacer juerza. Lorea, la Verduga es tan desconfia, que a veces se pide el carnt ella misma, pero ahora ha cambia0 PO; ahora tiene confianza y va empujar con nosotros. A N T 0 N I 0 - (Toma 10s manteles que ha juntado) Como no va tener confianza, si jue ella la que arm6 el caguin. J A Q U E - Pero no te vai, indio, no seai roto. A N T 0 N I 0 - (Muestra sus pantalones) Tengo que lavar la pinta toavia ho, y ya deben ser como las tres de la matiana. (Ykndose) Ustedes vayan a acostarse luego, porque si no don Victor va a cargar conmigo por la lu. J A Q U E - jS’enoj6? 332.

(19) M A D E - No, que se va enojar: no sabe pa que sirve eso. J A Q U E - (Despuks de una pausa) loye, y a too esto, quk ira a pedir la Verduga? M A D E - Algo pal hijo sera PO. J A Q U E - {Voh lo conocis? M A D E - No PO,si’sta preso. (Se paga la luz.) J A Q u E - Ese jue el Antonio. iGuarda, pos, indio: si toavia tamos aqui! M A D E - iNo gritis que te van a oir 10s Verdugos! J A Q U E - iQuC m’importa ami! iPrende PO!(Pausa) No va prender na. . . Y tan bien qu’estabamos. (Pausa) Oye, cy por quC‘sta preso el hijo de la Verduga? {Se chorio alguna cuesti6n? M A D E - NO. J A Q U E - {S’echo a alguien? M A D E - NO. J A Q U E - Chis, {y entonces quC hizo? M A D E -(Pausa breve) No va prender na. Vhmolos, mejor. J A Q U E - Pero quC hizo PO. M A D E - No s6, y o no le he visto nunca, no venia p’aca. (Pausa) Es enemigo. J A Q U E - {De nosotros? M A D E - N o ho, de 10s enemigos. PBrate PO; vhmolos. (Ruido de troperones.) J A Q U E - Enemigo de 10s enemigos. . . 0 sea amigo de nosotros. . . {Y por quk’sta preso entonce? M A D E - (Quedo) Por traidor. J A Q U E - Chis, {como es eso? M A D E - (Exasperada) iPucha, si yo no sC ho; no entiendo d’eso: nadie entiende na; por eso ha durao tanto la guerra! J A Q U E - {Ha durao?. . . {Entonces sigue?. . . Habla PO, habla. M A D E - Ya te dije que no entiendo ho. . . (Se escuchan s610 murmullos.) 333.

(20) Dia siguiente. E l mismo escenario. Lucia, la cabrona, saca cuentas sobre una de las mesas. Victor, el cajiche, lee la Biblia en voz alta, despatarrado en el sofd: “. . .Y entonces se levantard pueblo contra pueblo, nacidn contra mcidn, hermano contra hermano. . . Per0 antes de too esto, a ustedes 10s perseguirdn; y les echardn mano y 10s azotardn, serdn llevados a la ccircel, jugados y condenaos. Y no habrd. . .” De la pieza del lado llegan claras las voces y las risas de Jaque y Made. V i C T 0 R - (Iracundo) icillense, mierdas! L u c i A - jTe dije que no dijerai m i s garabatos! v 1 C T 0 R - < yque no vis que s’estin riendo? L u c i A - N o es n a de voh; sigue leyendo tranquilo. Y pone atencibn, pa que aprendai. (Se levanta y sale a poner orden. Victor espera un momento, luego se para, va a la mesa y hojea 10s papeles. A1 lado, las voces callan. Victor va sentarse de nuevo. Entra Lucia; lo alcanm a ver antes que se siente:) L u c i A - CQue’stabaihaciendo! v i C T 0 R - (&%ala la mesa) Jui a ver. Pucha que cay6 poco. L u c I A - (Vuelve a sentarse) Poco es, PO. V i c T O R - N o alcanza ni pa pagar el vino. Ya no 10s van a fiarlos mis. L u c i A - Eso es pa que veai lo que les pasa a 10s descreios. V i c: T 0 R - (Deja la Biblia a1 lado) No, si. . . L u C i A - (Sin mirarlo) Lee. V 1 c T 0 R - (Vuehe a coger el libro) T e dig0 que no es na eso, no seai porfii. Lo que pasa es que tenimos dos guatas y un campanillero que no es maraco, eso trae mala suerte. Y e‘ncima,a una de las guatas le falta una teta. L U C 1 A - iSe llama Jacqueline! V I C T 0 R - uacqueline? iToa la via se han llama0 tet. . . L I C i A - iElla, te digo que ella! V i C T O R - Ah, voh decis pa que no diga groserfas. 334.

(21) ?No t’estaris como pasando? Hablar bien aqui es igual que hablar en ingles PO, <novis que la galla que viene p’aca entiende a puras chu. . . L u (: i A - iCallate! Y lee, lentendis?: lee V 1 C: T 0 R - Gueno, , ~ pa y que me hacis leer a mi, si es el otro el que tiene que saber las cuestiones? L u (: i A - N o se PO; pa que le preguntis, pa que le den color; no vamos a’star callaos. V i (: T 0 R - t Y por que no leis voh? (Pausa breve) Total, pase lo que pase, a1 final soi voh la que decidis toas las cuestiones. L u C: i A - Este ultimo tiempo me he sentio muy aplasta; 10s dias se me han vuelto como de cenizas. . . Debe ser la entra del invierno. V i C T 0 R - Chis, per0 si toavia no ha entrao. L u c i A - En mi si, en mi ya entro. (Rehaciindose) Lee. V i C T 0 R - ( S e produce en 61 un sutil cambio de personaladad) Desde que te dio por hacer esta cuestion, toos 10s empezamos a poner raros. 2Sabis por que? Puee ser por dos cosas: porque miramos p’atrh, o sea porque algo 10s obligo a dar una guelta por el cementerio que tenimos cada uno; o porque Dios. . . L u c i A - (Exaltada) iNo seai tonto: Dios no castiga! V i C T 0 R - (Inocente)Yo no he dicho na. L u c i A - Per0 lo pensai. V i C T 0 R - No: eso lo pensai voh; es el miedo que tenis. L u c I A - iNo sC, no sC! N o hablemos d’eso. . . N o m’entiendo. . . Creo que el mieo que tengo, es que si El me falla, la quikn voy a recurrir? (Alucinada) Per0 no me puee fallar, Dios no puee’star contra nosotros! V 1 C T 0 R - Pero si contra lo que hacimos. L u c i A - Lo que hacimos es pa poder seguir viviendo la via que 10s dio. . . Duo que vivieramos y 10s multiplicaramos, que vivieramos. . . (Extrariada. Sin enojo) ZPor que me hablai asi ahora? Voh no sabis nB de na, voh soy. . . v I C T 0 R - Cafiche, nomas. 335.

(22) L u C i A - Y o no te he dicho eso.. V 1 C T 0 R - ?Y quC queris decir entonces? (Silentio) Claro, no sC na de na. (Cierra el libro) Siempre mi’acuerdo de una poesia que recit6 un viejo en un asao. . . Y o la escuchC de lejos. Se trataba de un gallo que las par6 que l’estaban pegando en la nuca; y entonces un dia decide hacerle la pilla; pide permiso en la pega y parte. . . Per0 en el camino empieza a tomar caldo e cabeza, empieza a pensar en too lo que iba a perder si acaso la perdia; si’acordo de 10s ojos, del cuerpo, de la voz, de lo bien que lo pasaban a veces, y entonces, justo cuando llega a la puerta, decide que es mejor no saberlo: y se degiielve. (Pausa) Claro, a veces es mejor no saber na. (Vuelve a su antigua personalidad) Gueno, tcuinto le pensai tirar a1 machucao ese? (Luckz no responde) Cuanto. PO-. L u c i A - Una luca.. v i C T 0 R - ?Una luca? ?Que’s importao? L u c i A - No seai confianzuo, El no es cualquier cosa. Ademhs la luca no es toa pa El; El se deja dos gambas y el resto lo tenimos que repartir nosotros entre la gente que anda pidiendo. Per0 no hablemos m b , lee. (Llamando) iAntonio!. V i c T o R - ?Pa quC lo llamai? L U c i A - Lee. (Entra Antonio. Pantalones traposos, arrugados; camisa limpia, tambikn ostensiblemente arrugada, zapatos lustrados. Tiene una escoba en las manos.) A N T O N I o - ?Me llamaba, sefiora? V i c T o R - (Mirandolo de am’ba abajo) {Andai disfrazao de turista? L u c i A - (Mirandolo extrafiada tambikn) cQu6 te pas&? A N T O N I o - Na PO, ?no me dijo que desde ahora tenia que andar pintiao? L u c i A - ?Y asi te pintiai? v i C T 0 R -s i salis asi a la calle te van a llevar pres0 por giiev&n.(A Lucia) Perdona. (Sigue leyendo) 336.

(23) I. L u c i A - Oye, zsabis?, mejor anda como toos 10s dias nomis A N T 0 N I 0 - Es que tengo este puro tolompa: que6 asi aonde ustC me dijo que lo lavara. L u c I A - Gueno, no importa. duiste d6nde te mandk? A N T 0 N I o - Si, per0 no lo he poi0 encontrar; parece que tiene mucha pega. V i C T 0 R - Ese no es trabajo, es apostolado; no seai ignorante. A N T 0 N I 0 - Guena, ta muy cargao a1 apostolao entonces. He io a buscarlo a toas partes donde le hace a la pred i d , per0 hace dias que nadie lo ha visto. L U C I A - ipregunta, pregunta: tenis que encontrarlo! A N T o N I o - Es que no se puee andar preguntando mucho, ustC sabe la revoltura que hay; 10s tiempos de guerra son fregaos. V i C T 0 R - Pero El no tiene enemigos, pos, saco. A N T o N I o - Si tiene: lo que es gueno pa unos, es malo pa otros. L U C f A - Per0 El ta aparte de too eso. fQuC mal puee hacer? A N T O N I o - N o sC PO; junta gente, lo’siguen: eso es peligroso. . . Parece que le dio mieo y se fondi6. L u c i A -j D h d e ? A N T o N I o - En el cerro. Dicen qu’estaba cabriao, que iba triste hasta la muerte. L u c f A - jSubi6 solo? A N T O N Io - Claro, solo. L u C i A - (Pausa breve) Me da mala espina; tenis que buscarlo y traerlo como sea: ya 10s quedan tres dias nom& pal viernes. V i c T O R - jViernes? CPensai traerlo el fin de semana? ?Per0 si esos son 10s unicos dias que’sti cayendo algo? L U C I A - Esa es la gracia: tiene que ser un sacrificio. V i c T o R - Es que ya no tenimos mercaderia PO. Chis, cuando algun machucao pide mis de una botella, tengo, que salir corriendo pa la botilleria. {Sabis como me dicen 337.

(24) en el barrio? “El expreso de medianoche”. No, yo creo que tenimos que hacerlo como lo hacen toos nomas: o sea que primer0 10s aseguramos el trago y el mastique y despu6s 10s ocupamos de Dios. . . Con too respeto, <ah? L u c i A - No, tenimos que sufrir. ?Si no como va poder demostrar la fe una? A N T 0 N I 0 - Claro, pa demostrar la fe, hay que tener mas paciencia que caballo e feria y mas aguante que bombo e circo; porque muchas veces la galla se muere, sin saber 10s resultados de la demostra de fe qu’esta haciendo. v I C T 0 R - Voh te callai, arrollao e cuncuna, esto es serio, no tenis na qu’estar metiendo la cuchara a caa rato. A N T O N I o - Chis, pucha qu’es solidario, tno le ha dao nunca por meterse a. . . L U C I A - iYa, d6jense de gue. . .lesiar! ( A Antonio) Partiste hacer lo que te dije. Y callao, no andis abriendo el tarro por ahi: si se me llena de gente aqui, no vamo a sacar na. A N T 0 N I o - N o hay cuidao, sefiora; a quien se le va a ocurrir hacer lo que hace ust6: la gente humilde no juega con la religion. L u C i A - (Indignada) tQui6n te dijo que yo’staba jugando? A N T 0 N I 0 - Los hechos, sefiora. Per0 yo no dije eso, lo pens6 nomas, jue “La vieja del tajo en forma de cruz” la que lo dijo. V i C T 0 R - A esa vieja la echaron del infierno por envidiosa, no le hagai caso, Lucia. A N T 0 N I 0 - Tiene un tajo en forma de cruz, por algo sera. L U C f A - iQu6 m’importa a mi que tenga un tajo en forma de sandia si quiere, yo no tengo na que ver con ell4 ni con nadie! V I C T 0 R - (Pausa breve) Per0 puee tener razon, ?ah? Voh no sabis na las mansas escobitas que deja Dios cuando s’espanta (golpea el libro); aqui dice PO. Y esta es una casa e. . . L U C f A - iToos tenimos derecho a Dios, yo s6 lo que 338.

(25) F=-. hago! ( A Antonio) iYa, anda a1 tiro donde te mandC! (Antonio no se mueve) i Anda PO! A N T 0 N I 0 - tSabe, seiiora? Taba pensando. . . Andan hartos vivarachos por ahi que se la’stin dando de Milagreros.. . L U C i A - iY0 quiero a1 verdadero; no me vengai na con pillerias, porque te niato!, tentendis?: jte mato, desgraciao! A N T 0 N I 0 - No, si yo le decia nom& pa encontrarlo mis rapido. . . 0 sea que se pueen haber tirao toos pal cerro, pa hacer la pari. Pero la “Vieja del tajo en forma de cruz”, lo conoce: dice qu’ella me lo puee mostrar. L u c f A - (Y cuinto te cobra? A N T 0 N I o - Na; lo unico que quiere es darle un beso en la cara, pa ver si se le borra el tajo. L u C i A - (Perpleja) (Un beso?. . . tUn beso? VicTOR-Igualque.. . L U C i A - (htranquih, nerviosa) Callate, callate. . . A N T 0 N I 0 - (Que hago? (Le digo que giieno? LUCiA-YonosC,nosC.. . V f C T 0 R - (Leyendo) “Uno d’ellos, Caifas, qu’era sumo sacerdote ese aiio, les dijo: Vosotros no sabis na, (no comprendis que conviene que muera un hombre por el pueblo y no que perezca too el pueblo? No dijo esto de si mis. . . L u c i A - (Alterada) 2QuC’stai diciendo? V i C T 0 R - Na PO: toi leyendo (muestra) aqui dice. L U C 1 A - t Y por quk leis eso? V i C T 0 R - Voh me dijiste que leyera PO. L U C i A - Per0 esa parte, ipor quC leiste esa parte! v i C T 0 R - Porque sale aquf PO. ANTONIO-Giieno, CquC hago, seiiora? UstC es la que tiene que decidir. L U C i A - iTrielo. . . traelo p’aci como sea! (Breve silencio) A N T 0 N I 0 -T a bien PO, si lo dice ustC. . (Se vu lampi4ndose las manos) V f c T o R - <Par quC no te limpiai las. . . 339.

(26) L u c i A - iCuidao con lo que hablai, desgraciao; hasta cuando! V i c T O R - (Per0 quC no viste lo que hizo? Es un gesto ofensivo pa voh. L u c i A - (Se para accionu) Mira, de ahora en adelante, si no te cabriai con las groseriira, 10s vamos a tener que entender di’otra manera: yo no le voy a aguantar a nadie que me eche a perder la cuesti6n. Ya les dije a las cabras que a la que diga un garabato de aqui a1 viernes, le vamo a sacar cien pesos de multa por caa uno. Aunque tenga que matar10s a palos o echarlos a toos di’aqui, esta tiene que ser una casa purifid pa cuando venga el Milagrero. El Oscar ta mal, s’esth muriendo. V i C T 0 R - No le piquis tanta cebolla PO, si’s5 preso nom& Chis, yo cuantas veces no he’stao en cana. Me he mandao a1 pecho como cinco parillhs ya. Pucha, si cobraran la corriente que le ponen a uno all& yo tendria que trabajar como cinco alios pa poder pagar; y na que te afligiai tanto. L u c i A - Es distinto, C1 es mi hijo. Y ademas voh habis tao por reducior o por encubrior; per0 61 no’sti preso por na d’eso. V f C T 0 R - A la Made y a la Jaque parece que les hubiera amanecio por dentro: a voh te corre odio, ya m’estai cabriando. L u c i A - N o es odio; tengo algo que hacer y lo voy hacer. A1 Oscar tienen que dejarlo ver el sol antes de morir, tienen que dejarlo ver la luz. v i C T O R - Claro. L u C I A - Asi que no quiero lios. (Yendo a juntar sus papeles) No quiero que le peguis mhs a las cabras, no quiero. . . V i C T 0 R - (Cuhndo les he pegao? L U C A - si PO, no vis que a la Jacqueline se le cay6 el diente comiendo,pasteles. V i C T 0 R - Ya te dije lo que habia pasao. Voh sabis que cuando le da la de 10s monos y no quiere trabajar, se saca la teta postiza y la tira p’arriba del techo. Chis, ya’estoy cabriao de andar encaramandome a buscPrsda po; y esa vez 340.

(27) F-. habia tirao la de 10s sabados y domingos toavia, la de goma, la guena. Y cuando me bajC del techo, too raguiiao y lleno de tierra, la pescb, me sac6 la madre y la tiro mas lejos toavia, c6mo no m’iba a espantar, <no vis que 10s clientes me agarran a1 tiro pa la palanca? Pero le di un pur0 charchazo nomas, si no jue pa tanto. L U C i A - Gueno, pero eso p a d ; too eso p a d . V f C T 0 R - Pero voh tai mal, <ah? Las mandas se pagan cuando te las cumplen, no cuando se hace la pedia, asi que no teniai n5 que mandarle la luca: era cuando llegara aqui. L U C i A - si sk, per0 tengo que asegurarme por t6os 10s medios de que venga. (Bmcamente) ?Que vai a pedirle voh? N o me habis dicho na. V i C T 0 R - Ia a pedir lo que no pediste voh, o sea que 10s juera bien en el negocio. . . Per0 sin querer, por esa cuesti6n como de pascua que hay en el aire, se me ha io despertando en estos dias una esperanza. . . Yo iba pa ser otro, mi’acuerdo por las cosas que inventaba cuando era chico, por lo que me daba por soiiar; si 10s cabros iban a nadar, no nadaba, si jugaban, no jugaba: soiiaba nomas. Claro soy lo que no soy. . . Pucha,jue una injusticia re grande. L u c i A - No t’entiendo na. V i c T o R - Es que yo tampoco me entiendo muy bien toavia. Per0 de ahi parti6 too. . . Claro, yo tenia que ser como esos machucaos que no han tao nunca presos, que son pobres, pero que. . . L u c i A - (Impaciente) iPero que queris PO,quC le pediriai! IC V i C T 0 R - Quisiera. . . iQuisiera comerme un tremendo asao! L u c i A - (Moksta) No seai tonto PO; tamos hablando en serio. V i c T o R - Y en serio te lo digo. Me gustaria volver a’star en un patio de tierra, donde hay un parrbn, un chntaro de grea medio hecho tira, un cordel con ropa tendia. . . El cielo taba del color del fuego que se va apagando, el aire 34 1.

(28) era tibio. . . Debajo del parr6n habia una mesa larga, larga, y encima la ensaia y la carne, olorosa, jugocita. . . Los hombres andaban en mangas de camisa, las mujeres con vestios ligeritos; y por entremedio andaba la Carmen, vestia de rosao, con cintillo blanco en la frente. Tenia diez alios nomas, pero. . . L U C i A - (Enojada) Ya, cabrtate; yo no t’estoy na hablando de tu via, te pregund lo que queriai nomas. V ~ C T O R - Por eso PO: quiero volver a’star ahi, pa empezar de nuevo. L u C i A - (Amarga) Empezar de nuevo. . . Ustedes siempre tan pensando en empezar d e nuevo. “Ahora si, vieja, ahora si”, pero lo unico que hacen es acomodar su vida como quieren, y mientras viven, la vida de nosotras se va yendo como agua por las rendijas. Y un dia 10s miran, y ven que somos viejas, tontas y aburrias; y entonces se van. Y lo unico que queda pa nosotras es criar 10s hijos, que ustedes van a ver, primer0 una o dos veces a1 mes, luego cada dos meses y desputs cuando se acuerdan; pero siempre golpiandose el pecho, abriendo el hocico a 10s cuatro vientos con el tremendo amor que les tienen. Amor de lejos, amor acomodao al tiempo libre que tienen. (Escupe a1 suelo) iBasuras! (Puma) iMade,Jaque! V i c T 0 R - <PaquC las queris? L u c i A - Pa que vengan a limpiar aqui, no podimos recibir a1 Milagrero en este basural. V i C T 0 R - (Pardndose) Claro, hay que limpiar bien. L u C i ~ - ( R e c o g z e n d o sm papeles) Voh no, voh venis conmigo; vamos a ver si 10s dicen como sigue el Oscar. (Autoritaria) <Mevai acompaiiar, no cierto? V 1 C T 0 R -(Resignado) Claro PO. (EntranJaque y Made) L u c i A - CA6nde se habian metio que se demoraron tanto en llegar? Hay que arreglar bien aqui. (Saliendo) Este les va decir lo que hay que hacer. V i c T o R - (Se%zlando las fotos) Vamos a sacar too eso, despuCs vamos a raspar y trapiar el suelo, enseguia. . . 342.

(29) l. 1. ,. M A D E - (Zumbona) Vamos arando, dijo la mosca. . . V 1 C T 0 R - {QuC dijiste? M A D E - Que ust6 no hace na PO. Cuando pone una ampolleta tenimos que agarrarlo en brazos y darlo giielta, pa que no se came atornillando. V I C T 0 R - Guarda, cabrita, mira que 10s genios no'stan na muy giienos. J A Q U E - iPodimos poner un discacho mientras trabajamos? V 1 C T 0 R - No (Mira hacia la puerta); tamos en pleno recogimiento. ' J A Q U E - {S'estP riendo? {No Cree? V i C T 0 R - (Camina, ua sefialando) Primer0 vamos a correr toas esas cuestiones pa un lao. . . M A D E - ?No Cree? V O Z LUCIA-iVktOr! v I C T O R - iYa, ya! J A Q U E -(Antes que salga)?QuCle va pedir ustC? V 1 C T 0 R - (Se detiene. Despuis de una. breve pausa) Un asao. . . Quiero comerme un asao. M A D E - L'estamos preguntando de verdP PO. V i C T 0 R - Claro, de verda: eso es lo que quiero. v 0 Z L U C I A - iYa pos, Victor! (Victor coge la Biblia y sale refunfufiando.) M A D E - Un asao, mire qu'el Milagrero Be va poner hacerle un asao. J A Q u E - Per0 lo dijo de verdh. {No le viste la cara? M A D E - si, per0 como se le puee ocurrir que. . . (se encoge de homhros) Giieno, caa uno sabe aonde le aprieta el zapato, dijo el cojo. (Se pone a amontonar las mesas y las sillas. Jacqueline saca lasfotos de la pared.) J A Q u E - (Mostrando uno de 10s desnudos) Asi era yo, (se toca); asi tenia mis pechitos. . . M A D E - (Mirdndole el peqho) Parece que no, ?ah? J A Q U E - {Cbmo que no? Voh no me conociste. 343.

(30) M A D E - CYc6mo tenis tan chica la que te quea entonces? J A Q U E - No se PO, se me habr5 achicao con la enfermeP. (Pausa) 2 0 me habra seguio la cuestion pa la otra? (Precupada) <Mehabra seguio, Made? Nojui mls a control. M A D E - (Yendo hacia ella, Soh!aria) No te aflijai,Jaque, eso ya no importa: El te va sanar, vai a volver a ser como antes, vai a ver. (Pausa) Pero, Csabis?, por si’acaso, no fumis mis hasta que El llegue; el tabaco es lo pior que hay pal cincer. J A Q U E - CPor que Somos asi? MADE7$6mo? J A Q U E - Tan desgracib, tan sin brillo. M A D E - Ah, no sC po. J A Q U E - Es que las cosas tienen que pasar por algo. 2.4 quiCn le hace bien que me haya dao cincer? ?A qui& le hace bien que me hayan matao a1 Ariel? MADE-No te pongai tan complici PO, si too se va arreglar pa siempre. Mira, cuando yo trabaje en la fibrica de cosmkticos, te voy a regalar una crema que borra las herias pa siempre. (Vuelve a su guehacer) J A Q U E - Las cremas no borran lo que v a por dentro PO. M A D E - Per0 por ahi se empieza: voh te limpiai por juera y no te dai ni cuenta cuando ’stai limpia por dentra “. J A Q U E - CYque herias voy a tener si El me va sanar? M A D E - Ah, de veras PO. J A Q U E - ?No creis? CNo’stai convencia? M A D E - No seai tonta; sino’stuviera convencia no m’estaria haciendo un delantal celeste. J A Q U E - (Yendo a poner su disco) Verda PO. . . M A D E - N o hagai mis eso: te hace mal. J A Q U E - Me hace bien, descanso. . . Es un maldicion, lo necesito cuando’stoy triste y cuando’stoy alegre. iNo se puee hacer na sola PO! M A D E - Pero 10s Verdugos se van a enojar, no quieren que pongamos discos. 344.

(31) J A Q U E - Yo no tengo la culpa: jue la guerra, que s’enojen con ella. (Pone el disco) M A D E - No me voy a quedar na calk, no me voy a quedar na mirandote. . . (Jugue baila. Made, a piblico:) Lo de la fabrica de cosmeticos se me qued6 pegao de cuando era chica, del tiempo en que vivia en la Colo Colo (Puma). La fibrica’staba a1 €rente, cruzando la linia del tren. . . Grande, celeste, limpia. . . Pero a nosotros no 10s dejaban entrar, porque decian que la que no era puta era ladrona.. . Y o acompafiaba a mi taita, que ia a vender pan amasao a la entrP; las miraba como si hubieran si0 de otro mundo, tan limpias, tan bonitas. . . y toas con su delantal celeste. . . Creci sofiando con trabajar ahi, dia a dia, mes a mes, afio a afio.. . sofiando, esperando. Pero nunca me dejaron entrar. . . Nunca, Jaque, nunca. . .. En el “Salbn” s610 quedan ahora unas pocas sillas. Jaque y Made friegan el piso. Victor pasa un trap0 con agua por las paredes. Tercos, mudos, cansados como galeotes.. J A Q u E - (Zrgui6ndose) Es inutil; esto hay que quemarlo. y hacerlo de nuevo pa que quede limpio: la mugre ta muy pegi M A D E -(Obstinada) Sigue nomas. Tenirnos que poder. J A Q U E - CYel Antonio? M A D E -Jue con la sefiora Lucia a averiguar como se puee recibir mejor a1 Milagrero, que hay que hacer. J A Q U E - {Y a6nde jue a averiguar? V i c T 0 R - No hablen tanto y trabajen mas. La Lucia ya tiene qu’estar por llegar. M A D E - Y 10s quea un dia nomas pos, Jaque. J A Q U E - 2Es seguro que va venir? M A D E - Claro, si el Antonio ya habl6 con El. J A Q U E - tC6mo es? {VerdPque. . . v f C T 0 R - Limpien PO, limpien. (Tiempo) 345.

(32) M A D E - Oiga, don Victor, ?y por que no lo recibirnos en la pieza de ustedes? Taba pensando. . . 0 sea que con agua y jab6n puee salir la mugre di’aqui; pero no lo que ha pasao, lo que ha pasao no sale con na: las borracheras, las peleas, 10s agarrones y too eso no se lirnpian con agua. El Milagrero va saber eso en cuanto entre aqui. V I c T o R - La pieza de nosotros ta pior, ahi han corrfo hasta tajos. Denle color nornhs, si haciendole ernpeiio podirnos dejar como espejo aqui. J A Q u E - 2Y si lo que dice la Made pasa con las personas? V i C T O R - <Quecosa? J A Q u E - La seiiora Lucia 10s dio una sernana pa que no atendikrarnos clientes y pa que 10s porthrarnos bien. ?Tarnos purificaos? {Los hernos sacao la rnugre de aentro con eso? N o puee ser tan fhcil, soil muchos aiios de porqueria. M A D E - Nosotros no tenirnos rnugre aentro, porque no tenimos culpa de tener culpas. J A Q u E - El Ariel decia qu’el rico no tiene la culpa de ser rico, pero qu’el pobre si tiene la culpa de ser pobre. M A D E - ?O sea que tu famoso Ariel defendia a 10s ricos? Era harto vendio entonces. J A y u E - N o PO, si no’staba conforme conque 10s pobres fueran pobres. M A D E - Ah, era rojelio entonces. J A Q u E - ?Que’seso? M A D E - Rojelios son 10s que no’sthn conforrnes PO. J A Q u E - 2Entonces nosotras sornos rojelias? M A D E - (Pausa) CSomos? (A Victor) (Que dice ustk? V i c T O R - N o se. . . No quise saber d’eso. MADE CY que sabe? (Pausa) ?De a6nde vino a parar aqui? v i C T O R - Di’un castigo. J A Q U E - to sea de la chrcel? V i C T 0 R - N o , di’un castigo. M A D E - CYque hizo?. -. 346.

(33) V I C T O R - NO se PO. J A Q U E - CTaba curao? V iCTOR-No.. Tenia la eda en que uno no puee preguntar porque lo castigan. (Friega confuror) Lirnpiemos, apurkmolos. M A D E - CYque varno hacer cuando terminernos? Toavia 10s quea un dia pa qu’El venga. v I C T 0 R - La Lucia dice que caa uno va’star en su pieza. J A Q U E - 2Y como 10s vamos a defender de 10s recuerdos encerras en la pieza? M A D E - Con la esperanza PO,con la esperanza. J A Q U E - 2Es seguro que va venir? M A D E - Claro, si el Antonio ya hizo el trato. (A Victor) 2No cierto? v i C T 0 R - si, ya’sta too listo. Lirnpiemos PO, h p i e mos. (Trabajan un momento en silencio, con obscura obsesidn.) J A Q U E - CCdrno se llama? M A D E - (A Victor) CCorno se llama? V I C T 0 R - No sC, todos lo conocen por el Milagrero nornas. J A Q U E - Quiero ponerle el nornbre d’El a mi hijo. M A D E - {Y si te sale mujer? J A Q U E - (Picada) CYsi a voh no te dejan entrar a la fabrica de cosrnkticos? MADE-(Enojada) ZC6rno no me van a dejar entrar? iEl puee hacer eso demas! J A Q u E - Y entonces pa que me ponis dificultades a mi PO.. V I C T 0 R - No discutan; tenirnos qu’estar tranquilos. (Golpes en la puerta. Luego de una breve indecisidn:) iNo trabajarnos, ahora no atendirnos! (Siguen limpiando. Golpes) J A Q U E - ( A Victor) {Voy a decirles que ahora no 10s podimos ocupar? 347.

(34) V i c T O R - Anda; per0 diles con guenas palabras. (Jaque sale) M A D E - {Se fija c6mo es la cuesti6n? Ahora que no 10s podimos atender vienen clientes. V I c T O R - Ni que 10s paguen en oro. La Lucia tiene qu’estar por Ilegar, y capaz que 10s mate. M A D E - {Por eso nomas? (Silencio) V f c T 0 R - No, por eso nom&, no. (Entra Jacqueline, seguida por un hodwe en mangas de camisa. Es un hombre que se ve pleno, como lleno de esa armonia entre tiernu y orgullosa que sigue a1 acto sexual, cuando no ha mediado otro compromiso que el del amor. (Es un simil que tom0 por la tranquila sensaci6n de libertad y bienestar que conlleua) Es el Milagrero.) v i C T O R - f Y voh? J A Q u E - Ta buscando a la seiiora. MADE-Ahora no atendimos: no vamos a atender mas. J A Q u E - Si le dije, per0 no quiere entender; parece que anda con la caiia. M I L A G R E R 0 - (Tranquilo) N o ando con la caiia, sefiora: quiero celebrar, no olvidar. V f C T 0 R - Es que aqui no podis celebrar PO, ya no atendimos. M I L A G R E R 0 - No vengo a chupar, ya le dije, Le traigo un encargo a la seiiora. V i C T 0 R - (Interesado) 2Un encargo? <De quien? <Del Oscar? M I L A G R E R o - N o sC como se llama: es una plata. J A Q U E - fVenis a cobrar? Tai sonao, porque no hemos trabajao en toa la semana. M A D E - (Voluiendo a su trabajo) 0 sea, recontra sonao, porque no vamo a trabajar mas, asi que no te podimos pagar ni en gCnero. V i C T 0 R - (Volviendo a su trabajo) Aqui no tenimos ni pa hacer cantar a un ciego; tenis que esperar a la seiiora. M I L A G R E R 0 - {Pueo esperarla aqui? 348.

(35) (Silencio). V 1 C T 0 R - 2Voh tabai preso? M I L A G R E R 0 - (Sorprendido) fpreso? (Pausa) sf. . . J A Q U E - CYsi. . . y si no le dijerarnos na? M A D E - <Tailoca? J A Q U E - iPero es que varno a perder too! v I C T 0 R - icallense, cierren el hocico! (Se acerca a1 Milagrero) barne el billete. M I L A G R E R 0 - No: a ella. Tengo que explicarle. v 1 C T 0 R - Darnel0 nornas, si es lo rnisrno. iYa PO! M A D E - {Que tenk que explicarle?.

(36) v i C T 0 R - iputa, aqui si que sonarnos! L U C i A - No. . . digai. . . groserias. . . (Apagrjn breve. Luego se ilumana e1 sector donde el Milagrero hara su mondlogo, quedando 10s demas en semipenumbras.) M I L A (; R E R 0 - (Pesaroso) Pucha, claro, yo 10s cache a1 tiro; ustedes son de 10s que no tienen velas en ningun entierro; son 10s cojos del a h a , 10s rnasacraos a plazo. . . Claro PO, 10s cache a1 tiro, asi que corno voy a querer engariarlos, si varnos gritando el rnisrno grito desde que nacirnos. JAQUE-jQuedi.. . L U C 1 A - ishiit. . . Callate! M I L A (; R E R 0 - . . .Era lindo ir diciendole a la gente que se quisiera y que entonces lo dernas venia solo, el pan, la pega, la tranquilida y too eso. . . iPero ponganse en mi h g a r PO! La cuestion ta rnuy espesa, rnuy podria; el arnor se I’escapa a la gente a chorros por 10s agujeros que les hizo la guerra, tan queando caa dia mas secos, caa dia mas vacios; y tienen razon tarnbien PO, cuando la rnuerte o la arnenaza de la rnuerte es cosa de toos 10s dias, de que se va asornbrar uno. (Pausa) Y o no digo que no tengan salvacion, no varnos a venir a vivir con el corazon encerrao en el pecho, corno un animal asustado, no po, el corazon tiene qu’estar siernpre abierto corno una ventana, esa cuestion la se. Per0 lo que pasa es qu’el Hornbr6n me dio la pega, per0 no me dio las herrarnientas; no tenia na aqui aentro (se golpea el pecho) pa convencerlos, ni aqui en 10s ojos ni en la garganta ni en las rnanos: jno tenia na en ninguna re crestona parte!. . . Y o n o se por que la agarr6 conrnigo; nunca he si0 na. Naci, creci, aprendi la pega de la carpinteria con el viejo de mi taita, y cuando aparecio la Magdalena 10s juntarnos PO. jA6nde habia algo corno pa que la agarrara conrnigo? En ninguna parte PO. iPor que tenia que elegirrne a mi! M A D E - iEl sabe, si lo ehgi6 tiene que ser por algo: El sabe too! M I L A (; R E R 0 - iNo, no! Perdi la tranquilida, perdi el taller, perdi a la Maiga, a 10s arnigos: desde qu’El me pus0 350.

(37)

(38) toos. Per0 asi no, asi en pelota no, no pueo, nadie puee, por mucho que Uste haya clavao 10s ojos en 61. Porque ahora es dos veces el tiempo de Ja selva; ahora si uno pone la otra mejilla, la galla llega a tomar guelo pa mandarle el otro aletazo, y el hombre mas manso de corazon que he encontrao, shefia con abrir a su enemigo de arriba abajo y tirarlo a 10s canales donde corra el agua mas podria. Pucha, como’stara de negra la cosa, que ni 10s muertos se pueen ir a descansar, con eso le digo too. No, si no es na barreta pa correrme, no’stoy na exagerando: a unos, a la mayoria en realid& el agarron de la muerte 10s pillo desprevenios, 10s pi116 en pampa, asi que no saben porque murieron; y 10s que saben, 10s que sabian lo que les esperaba, miran como quedaron las cosas, miran como’stamos, y no entienden pa que murieron, lo qu’es cien veces pior; asi que 10s que no saben por que y 10s que no saben pa que, andan p’arriba y p’abajo con su muerte a cuestas, refregandosela a uno por la cara. Y pa mas re cacha, 10s que siguieron vivos, parece que tampoco saben pa que viven despues de haber perdio tanto. iY Usti. quiere que yo cambie eso! <Con que ropa? Cacho que no haciCndole a nadie lo que uno no quiere que le hagan a uno, se soluciona too, ipero no entienden PO, tan ciegos, tan locos!. . . iNo SC lo que tengo que hacer, no sC lo que tengo que decir; palabra, no sC! i Y 0 no soy un salvaor, soy un pobre gallo, dejeme tranquilo, dkjeme tranquilo, por favor!. . . Quiero volver a mi taller, quiero volver donde la Maiga y tener hijos. . . vivir. . . iUstC es Dios, no me puee condenar, suelteme, suelteme!. . . (Pausa) Too eso le dije.. . Y entonces senti.. . iPucha, senti como si de repente me hubiera empezao a correr agua fresca por dentro!. . . jMe dej6 libre! (Eufbm’co) . iSOy el Manuel, volvi a ser el Manuel, nomas!. . . (La luz se enciende uiolentamente. Lucia, Jaque, Made, Victor aparecen sentados; perplejos, desolados. Antonao en actitud de tranguila frustracidn.) L U C 1 A - iNo puee ser! M A D E - iMentira, esa es mentira! 352.

(39)

(40) jes: yo soy un pobre gallo! iEl me habia librao, per0 me dej6 libre! J A Q u E - iNo puee haberlo librao: eso querria decir que ya no quiere na con nosotros! M A D E - No PO, no puee ser; tendria que seguir toa la via de estropajo. Y yo quiero entrar a la fibrica de cosmkticos: isoy como toas, no me pueen dejar ajuera! (A Antonio) iHabla PO, habla voh que sabis mas: dile como es la cuestion! A N T 0 N I 0 - La cuestion es como es nom& PO, que le vai hacer. J A Q U E - iPero yo tengo que tener mi teta, pa poder seguir viviendo, quien me va querer asi! (Le muestra a1 Milagrero) i Mire PO, mire: quien me va querer! M A D E - ?No le queda na aentro? 2No se acuerda de na? V i c T O R - (Sentbndose, abatido) Que en toa su via un hombre no se puea comer un asao. L Ll C I A - iNo te sentis, tenimos que convencerlo que 10s ayue! (A1 Milagrero) CPor quk no quiere hacer na? CPor que somos putas, por quk'stamos podrias? CPor eso 10s desprecia tambikn?. J A Q c' E - iPero diga algo PO, aconskjelos, sinelos! iUstk mand6 decir que tuvikramos fe, dijo qu'eso era lo unico que necesidbamos: gueno PO, yo tehgo fe en ustk, tengo fe! (Se acerca, le t o w la mano) iToqueme, sineme! iSineme! MADEiSukltalo, asi no; tiene que ser por volunth d'd! J A Q u E - iPer0 que hable PO,quk hable! A N T o N I o - CY quk va hablar? Si jiiera carnicero, te podria poner un pedazo de carne; si juera alcalde podria mandar que a1 Oscar lo dejaran ver la luz, antes de entregar las herramientas, si juera. . . L u <: I A - iDejalo que hable El! M I L A G R E R 0 - Yo no tengo na que hablar, seiiora: 354.

(41) vine a entregarle su plata nomas. (La deja sobre una silla. Inknta irse) L U C 1 A - jPero entienda: no puede irse! J A Q U E - ilo’stiibamos esperando de hace una semana! M A D E - iNo, no de hace una semana: de que nacimos! A N T 0 N I 0 - Ta pes5 la pista pa ustk, compadre; a la : gente se le puee quitar el pan, pero no la esperanza. I M I L A G R E R O -Yo no les he quitao na; no les dije que s’escondieran a esperarme, eso se les ocurri6 a ustedes. Si dejaron hundirse la via, como piedra en el agua, no es culpa mia. L U C 1 A - (Absurda, patktica, infantil) Oiga. . . ?no dijo que’staba contento y iba a celebrar. M I L A G R E R O - (Risuefio)si. L U C i A - {Por que se rie? M 1 L A G R E R 0 - Porque va decir: “iCelebre aqui PO!”. . . 0 sea que piensa que curao voy a soltar la pepa. Per0 no hay pepa que soltar, seiiora, convenzase. A N T 0 N 1 0 - (A1 Milagrero) Aguiintele la barreta, la gente tiene que llegar hasta el fondo pa convencerse de la realida. L U C i A - iNo es barreta, no seai patuo! M I L A G R E R 0 - No s’enojen; no podria ni aunque quisiera: no tengo plata. L U C f A - N’importa, si too se jue a la cresta, que se 1 vaya di’un viaje; dkmolos un recreo maiiana seguimos ti[ rando como siempre. (A Made y Jaque) Ya, ustedes traigan las mesas y el tocadisco (a Antonio); voh anda a buscar el vino a mi pieza. (Le pasa las llaves) Y te hacis algunos sanguches. A N T 0 N I 0 - (Murrnurando) La misa de 10s giles. . . L u c i G - ?Que deci? A N T O N I o - Na. {Abro la puerta? L u C i A - No, es pa nosotros nomas. (Antonio sale. A Jaque y Made, que nose han movido) iYa PO! . M A D E - No hay tocadisco: s’echo a perder. 1. ~. I. 355.

(42) L u c f A - &uhndo? J A Q U E - Yo lo patie. . . Creia que no ia a bailar mPs sola. L u C f A - N’importa, trae la radio de mi pieza entonces. (No se mueven) iVayan a6nde les dicen! (Salen desganadamente. A Victor:) iYa PO, animate! V 1 C T 0 R - (Entre para si y para el Milugrero) Es la marca. . . La miti de la gente con la que uno tiene que hablar, ve esa marca y lo desprecia; sabe que uno es inferior y que puee usarlo: con la marca del hambre uno’sth siempre abajo.. . L U C I A - Ciliate, eso ya paso. V i C T 0 R - Yo no digo que ia a ser gerente o duefio de fundo, pero sC que si no me hubiera encontrao con el hambre habria tomao por otro camino. Yo no creo que ninguna mujer para a un cogotero, a un cafiche o a un asesino; la que 10s pare es el hambre. . . Pero la cuesti6n ya no es esa, compadre: la cuesti6n ahora es, quien le da poder a otro pa que lo marque y lo condene a uno. (Friamente amenazador) <QuCme dice? L U C i A - No le haga caso. (Se acerca a d.Cusi subrepticia) A lo mejor yo he si0 mala, no sC, eso lo sabe Dios nomPs, si El me ha dejao hacer lo que he hecho, por algo serP; pero yo no quiero discutir eso: lo que quiero decide, es que si he si0 mala el Oscar no tiene porque pagar por mis culpas. . . Ta muriendo, la muerte se 1o’stP comiendo dia poco all5 en el calabozo. . . ya no puee hablar con la boca, es con 10s ojos que grita y grita que quiere ver el sol. (Lo toma) Es un poquito, un poquito nom& de luz la que quiere, ustC. . . V f C T 0 R - iDCjalo tranquilo, l’estoy hablando yo! L U C i A - iVoh no tenis na que. . . V f C T 0 R - iYa, cabdate di’una vez con tu porqueria de sol, cabrona desgracii! iHasta cuPndo vai a mosquiar! L u C i A - <Cabrona? tCabrona desgracih? iMuerto di’hambre, atreuio, desgraciao; quC te habis imaginao! M I L A G R E R 0 - iNo, no hagan eso: apufialifindose se alejan mPs! 356.

(43) P-. I. . 1. ;. ,’ .I. L U C I A - ipero es que este infeliz no me puee venir a insultar: yo lo tengo de adorno; algunas mujeres se compran un perro fino pa salir a pasiar: yo lo compre a 61, lo tengo pa la vanidh, no pal corazbn, y pueo botarlo cuando quiera! V i C T 0 R - Voh no soy de las que botan, naciste pa que te botaran a voh: te bot6 el mario, te bot6 el hijo, y yo te habria botao cien veces ya si no llorarai y te arrastrarai como perra. Pero. . . MILAGREROiEspCrense! Yo vine a lo mio, nada Ellis. V i C T 0 R - Ella tiene la culpa, yo ya me habia olvidao de too: j u e ella la que arm6 este caguin que 10s dej6 a toos la escoba por dentro. iElla nomas tiene la culpa! L U C I A - iNo le haga caso, no lo escuche na, no le de na el asao: ta lleno de odio! iY0 no, hagame cas0 a mi; yo no tengo venganzas que vengar: lo que pido es amor, amor del cielo, de la tierra, del infierno; no se de donde, pero amor! J A Q U E - (Entrando con una antigua radio) CQue‘stAn hablando? (A Victor y Luch) CS’estPn arreglando solos? <Me quieren dejar ajuera? M I L A G R E R 0 - No, no, sefiora, nadie la quiere dejar ajuera: no hay de donde. CabrCense. V I C T 0 R - UstC tiene la culpa, en vez de traer alegria vino a armar puras peleas: nosotros tabamos bien sin saber na, tiibamos bien. M I L A G R E R 0 - (hteresado) CY por que’sta mal ahora? ?Quesabe? Yo no he dicho na. MADE-(A la rastra con dos mesas) <QuC pasa? <De quC’stPn hablando? L U C I A - (Exasperadu) iDe na, ho! (A J q u e ) iPone esa radio! J A Q U E - <Paque? L U C i A - iNo sC PO! (Rabiosa) iP6nela! M I L A G R E R 0 - (Para si) CPor que no me voy? (Ensimismado) CPor que no me voy? Habiamos quedao en que yo 357.

(44) no servia. . . (Se pasa las manos sobre la frente, sobre las mejillas, como si sudara copiosamente)Soy el Manuel. . . iSoy el Manuel nomas!. . . (Queriendo olvidar, substraerse) ?Y el vino? ? A h de’sta el vino? L U C i A - (Llamando) iAntonio, Antonk; apurate con el pan y el vino! M A D E - (Toma a1 Milagrero, 10 lleva aparte) Y o no quiero na dificil, yo quiero un trabajo nomas. La fabrica’sth. :. L u c i A - iDkjalo tranquilo! (Llamando) i h t o n i o , Antonio! (AJ a p e ) iPone esa radio di’una vez! V i C T 0 R - (Para si) Habia una mesa larga. . . El pan y la carne y el vino taban encima. . . L u C I A - ( AJaque) iHace lo que te due! J A Q u E - (Manipulando) N o prende PO, ta mala. (Desanimada, desolada) N o quiero hacer na, no quiero hacer ninguna lesera. . . ?Est0 es rnentira, no cierto? (A1 Milagrero:) tUstk decia de broma nomas, no cierto? (Entra Antonio, con vasos, pan y .botellas. Victor, hosco, meditabundo, junta las mesas, quiere reconstruir la escena del asao; hace esfuerzos por recordar. El, Lucia y J a p e se ven tensos, sombrws. Made parece estar describiindole, con gestos, la fdbrica a1 Milagrero. El le dice algo, ella lo mira, patitzca, loca.) A N T O N I 0 - iPucha qu’sta anima la fiesta, ho! (A Jaque) Pa qu’esa cuestion prenda tenis que aforrarle dos golpes arriba y uno a caa lao. (Deja las cosas sobre las mesas y lo hace) Cacha, si esta cuestion se Cree tambor, si no le pegai no suena. . . bf I L A G R E R 0 - ( A todos) ?De cuindo qu’estan aqui? (Por Made) iElla m’est6 hablando di una fabrica que ya no existe! M k D E - CComo que no? (Gritando) iC6mo que no! M I L A G R E R 0 - No, sefiora: ahi aonde ustk dice ya no hay na: ta too abandonao. (Suena la radio. Confuso ruido de carreras, gritos, disparos, drdenes y voces.deses$eradas.) J A Q U E - iApaga eso: apagalo! 358. 1.

(45)

(46) {Era eso lo que no me salia de aentro pa decides? (Bebe) Si, . 10s voy ayudar. . . J A Q U E - (Yendo hacza 61) iA mi, a mi primero! L U C f A - iNo, a mi; porque yo no pido na pa mi: es pa mi hijo! V 1 C T 0 R - (Apartcindola) jQuitate de ahi! M A D E - (Que uuehe con un delantal en las manos) iA mi primero: yo jui la que lo convenci! M I L A G R E R 0 - i Apartense, apartense! iL0 que vengo a decirles es pa toos!: (Puma) iTan perdiendo el tiempo, se les est5 yendo de las manos como aceite por el vidrio: tan perdiendo la via! A N T 0 N I 0 - (Cansino) Esa es la cosa PO, tan pur0 escapando. v I C T 0 R - iVoh callate, infeliz, callate! J A Q U E - jDigalos, digalos lo que tenimos que hacer! M I L A G R E K 0 - iY0 no pueo decirle a nadie lo que tiene que hacer, seiiora; too lo que se hace pa vivir es gueno, ipero lo que se hace pa vivir! El que tiene una heria llora una vez, y despuCs aprieta 10s dientes, porque si llora dos veces se convierte en muerto. Escondios aqui como ratas asustas, no tienen salvacibn, podrian tar llorando y esperando cien afios, docientos, per0 no sacarian na; porque la via’sta aentro de ustedes, asi que sino la viven ustedes, CquiCn puee vivirla? M A D E - iNosotros no querimos palabras: querimos ayua! M I L A G R E R 0 - No hay nadie en el cielo ni en la tierra que puea ayudarlos; porque la via est5 aentro de ustedes. V i C T O R - iEso ya 10s dijo! M I L A G R E R 0 - iPero Entiendan PO, entiendan lo que les quiero decir: no hay milagros! iEso es lo que vengo a decirles: no hay milagros! (El-p p o -except0 Antonio, que mantiene su lejanidad- se echa hacia atrh, como ante un apestado, como ante un blasfemo terrible. Aturdidos, sobrecogidos. “No hay Milagros” rep-esenta para ellos el desarnparo, la desnudez profunda y completa. La pnmera . 360.

(47) F. en reaccionar, timida, asustada, es Luck:) L u c I A - ~ Y . . . ? t Y . . .Dios? M I L A G R E R 0 - Dios no es de 10s muertos, es de 10s vivos, seriora, ide 10s vivos! Mientras a ustedes les crece l’hambre, mientras se les pudre la via encerraos aqui. . . M A D E - (En llanto, en angustia) icallese, callese, nosotros no lo’stabamos esperando pa eso. . . no lo esperfibamos paeso. . . M I L A G R E R o - Clara que no PO; creian que ia llegar con un sac0 de milagros a1 hombro. iCreian que otra vez ia a morir, solo como un perro!. . . J A Q u E - Por favor. . . por favor. . . M I L A G R E R 0 - iNo hay favor, no hay milagros! J A Q U E - iNo puee ser!. . . Si El 10s parid. . . tpor quC 10s trata mal? CPor quC dejd que me arrancaran el pecho?. . . iUn padre no puee hacer eso! L b’ C i A - iSi hay guerra tenia que darlos las armas pa defenderlos! V i C T 0 R - El no lo puee haber mandao a decirlos que no 10s va ayuar; lo que no podimos hacer nosotros con la juerza que 10s dio, tiene que hacerlo El, en la de no, Ccdmo iamos a saber que existe? A N T O N I o - Guarde, gancho; lo que quieren escuchar es que no’sta too perdio pa ellos; y aunque sea la mentira mas grande del mundo, aunque pal fondo del corazdn ellos sepan eso, en vez de decirles la verda, tiene que decirles que alglin dia les va dar lo que le piden; porque a eso le llaman esperanza. . . Tenga cuidao, que con tal de no tocar el fondo de ellos, pueen fregarlo. Echese el pollo, mejor, vayase. M I L A G R E R 0 - No puedo. . .Toi como cayendo, pero no pueo parar. Toi ciego, toi como si hubiera tomao fuego. . . 2Por que dije toas esas cosas? iPor quC tengo tanta rabia! iLos mataria a patas pa que m’entendjeran!. . . Pero. . . tpor quC me va condenar a mi? tPor quC me va condenar?. . . Maiga, Maiga. . . (Pausa.Furiosamente:)iEntiendan,. a. 361.

(48) entiendan, desgraciaos! (Busca, acosado) iEspkrense, esp6rense aqui! (Sale. Ruido de golpes sobre tablas, crujir, estruendo.) L U C i A - CQue'sta haciendo! iQU6 hizo! (Quiere ir a ver. La rodean, la atajan.) J A Q U E - iDCjalo, El sabe! M A D E -(Deslumbradu) iLos vino ayuar, 10s vino ayuar.. . (Una c l a d a d viene de afuera. Es una claridud recia, dura.) M A D E y J A Q U E - (Asustadas, emocionadas) i b puerta, abrio la puerta. . . M I L A G R E R 0 - (Entrando) No jui yo: jue la mano de Dios, la mano enoja. Per0 no la ab& na: ila echo abajo! (Seriala) El que quiera vivir, salga. iSalgan corno salieron del vientre de su rnadre; corn0 salen las piedras de las rnanos, corno sale el fuego de 10s palos! iSalgan 10s presos por ellos rnismos, 10s presos por 10s dernas; 10s ternerosos, 10s escondios! (Enajenado) i Lloren 10s salvajes rnatadores, 10s falsos adivinos que reparten consuelos rnentirosos: Iloren, porque han s i 0 derribas las puertas! iEstalle la gran indignacion de las viudas, de 10s harnbrientos, de 10s sin pega! iEscuchense larnentos de saquiaores; aullios de fieras resuenen por el fin de la gloria de su poder! L U C i A - (Desesperadu) iNo, no; no queriarnos eso, no lo esperabarnos pa eso!. . . M I L A G R E R o - iSalgan, salgan! Lleven la via por las calles, como lleva el padre al hijo, vayanse por las trernendas, por las anchas alarneas! iNo hay na escondio: el Brbol del bien y del mal, el arbol de la via: es la via! iCornan, coman d'ella! iCornan, co. . . (Queda inmbvil, perplejo) J A Q U E - CQu6 le pasa? iQu6 le pasa! (El Milagrero siente que se le acaba la uida; pero no experimenta dolor, sblo ira y estupefaccibn.) MILAGRERO--No, no, ccmpadre, no me haga esto!. . . UstC es el rey de 10s reyes, no puee echar su fuerza contra mi, yo soy un pobre gallo, no es justo. . . iPa que me echo al rnedio de 10s afligios entonces!, itenia que contarles 362.

Referencias

Documento similar

Clín icamente nuestras observaciones son muy próximas a la des- cripción dad a por el citado autor, falta en ella una mo nonucleosis acen- tuada , p ues existen 4, 5, 6 Y 7 por 100

Como mujer joven preparando la celebración de tu quince cumpleaños, planear y celebrar tu quin- ceañera es la oportunidad perfecta para demos- trar a tu familia y amigos

A pesar de que desde la teoría de la recepción (ya sea desde su perspec- tiva histórica o fenomenológica) se ha rescatado el necesario equilibrio entre el goce estético y la

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

jurídico‐política,  coincide  con  las  etnias  y  naciones  existentes  en  su  seno.  Conforme  asegura  Anthony  Smith,  “[…]  el  objeto  de 

Sin embargo, mientras que la primera de tales actividades tiene lugar necesariamente siempre que exista una petición de referéndum, las otras dos no se llevan a cabo en todo caso,

Tras establecer un programa de trabajo (en el que se fijaban pre- visiones para las reuniones que se pretendían celebrar los posteriores 10 de julio —actual papel de los

Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583),