Nueva guía de funciones V8.5
Texto completo
(2) © 2011 GeoVision, Inc. Reservados todos los derechos. En cumplimiento de las leyes de propiedad intelectual, este manual no se puede copiar, total o parcialmente, sin el consentimiento previo y por escrito de GeoVision. Nos hemos esforzado para garantizar la precisión en la información contenida en este manual. GeoVision, Inc. no establece ninguna garantía expresa o implícita de ningún tipo ni asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. No se asumirá ninguna responsabilidad por daños incidentales o consecuentes debidos al uso de la información o los productos aquí contenidos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin previo aviso. GeoVision, Inc. 9F, No. 246, Sec. 1, Neihu Rd., Neihu District, Taipei, Taiwan Tel: +886-2-8797-8377 Fax: +886-2-8797-8335 http://www.geovision.com.tw Marcas comerciales utilizadas en este manual: GeoVision, el logotipo de GeoVision y los productos de la serie GV son marcas comerciales de GeoVision, Inc. Windows y Windows XP son marcas registradas de Microsoft Corporation. Julio de 2011.
(3) Guía de funciones del Sistema de vigilancia GeoVision V8.5. Bienvenido a la Guía de funciones del sistema de vigilancia GeoVision V8.5. Esta guía proporciona una visión general de las principales funciones del sistema GV V8.5. También incluye información sobre las diferencias entre las funciones similares de las versiones anteriores.. Tarjetas admitidas La versión 8.5 solamente admite las siguientes tarjetas de captura de vídeo GV:. . GV-600(S) V3.20 y posterior GV-650(S) V3.30 y posterior GV-800(S) V3.30 y posterior GV-804A V3.10 y posterior GV-600A GV-650A GV-800A GV-900A GV-600B GV-650B GV-800B GV-1120, GV-1120A, todas las series GV-1240, GV-1240A, todas las series GV-1480, GV-1480A, todas las series GV-1008 GV-3008 GV-4008 y GV-4008A. Tenga en cuenta que las tarjetas GV-600 (V4), GV-650 (V4), GV-800 (V4) y GV-804 (V4) han cambiado de nombre y ahora se denominan GV-600A, GV-650A, GV-800A y GV-804A. Estas tarjetas V4 y A son las mismas tarjetas de captura de vídeo.. i.
(4) Contenido Tarjetas admitidas................................................ i Contenido ............................................................ ii 1. Nuevas compatibilidades y especificaciones. 1 1.1 . Descodificación H.264 mejorada y compatibilidad con la descodificación GPU ..1 . 1.2 . Reproducción multicanal mejorada y especificaciones relacionadas ..................5 . 1.3 . Compatibilidad con códec de audio de 16 kHz y 16 bits ......................................5 . 1.4 . Compatibilidad con nuevos dispositivos IP ..........................................................6 . 1.5 . Definir la configuración sin detener la grabación .................................................8 . 1.6 . Compatibilidad para funciones PTZ a través de ONVIF.......................................8 . 2. Configurar el sistema..................................... 9 2.1 . Códec de formato estándar y de GeoVision ........................................................9 . 2.2 . Control de tasa de fotogramas de la vista en directo y el búfer ......................... 11 . 2.3 . Sincronización automática con el horario de verano..........................................12 . 2.4 . Configuración automática de dispositivos IP......................................................13 . 2.5 . Acceder al panel de control de dispositivos IP GV.............................................14 . 2.6 . Corrección de la distorsión del objetivo gran angular ........................................15 . 2.7 . Ajuste de la relación de visualización en la vista hemisférica en directo ...........16 . 2.8 . Control de objetos en la vista hemisférica en directo .......................................17 . 2.9 . Definición de objeto mejorada en alarma de intrusos ........................................19 . 2.10 . Pasar por alto los cambios medioambientales en la detección de movimiento avanzada............................................................................................................20 . 2.11 . Tolerancia de ruido en el índice de objetos y en la detección de caras .............21 . 2.12 . Establecer la frecuencia de instantáneas en el índice de objetos......................22 . 2.13 . Compatibilidad mejorada para GV-POS Text Sender.........................................23 . 3. ViewLog......................................................... 27 3.1 . Corrección de la distorsión del objetivo gran angular en ViewLog.....................27 . 3.2 . Funciones mejoradas al guardar en formato AVI ...............................................28 . 3.3 . Supervisar la velocidad media del vehículo en la solución DVR compacta ........... GV V3.................................................................................................................31 . ii. 3.4 . Máscara facial en ViewLog ................................................................................32 . 3.5 . Reproductor único mejorado ..............................................................................34 . 3.6 . Hacer copias de seguridad en discos Blu-ray mediante el sistema operativo ...35 .
(5) 4. Center V2....................................................... 36 4.1 . Agregar información de dispositivos a mensajes de alerta ................................36 . 4.2 . Funciones mejoradas en la ventana principal ....................................................38 . 4.3 . Funciones de almacenamiento de vídeo nuevas y mejoradas ..........................43 . 4.4 . Configurar un módulo de E/S virtual ..................................................................47 . 4.5 . Reproductor EZ mejorado ..................................................................................49 . 5. VSM (Vital Sign Monitor) .............................. 51 5.1 . Funciones mejoradas de la ventana principal ....................................................51 . 5.2 . Alarma de temperatura.......................................................................................54 . 5.3 . Mensajes de notificación mejorados ..................................................................57 . 6. Control Center .............................................. 61 6.1 . Mostrar imágenes en múltiples pantallas ...........................................................61 . 6.2 . Corrección de la distorsión del objetivo gran angular ........................................68 . 6.3 . Panel central de E/S mejorado...........................................................................70 . 6.4 . Sistema VMD mejorado .....................................................................................72 . 6.5 . Establecer el monitor de visualización de matriz................................................73 . 6.6 . Consultar evento de datos en el sistema GV .....................................................74 . 7. Dispatch Server ............................................ 76 7.1 . Redistribución manual de abonados ..................................................................76 . 7.2 . Designar un servidor Center V2 primario ...........................................................77 . 8. GV-GIS ........................................................... 78 8.1 . Configurar las opciones básicas ........................................................................78 . 8.2 . Grabación manual ..............................................................................................81 . 8.3 . Grabar por eventos ............................................................................................83 . 8.4 . Grabar al activarse un desencadenante de entrada ..........................................85 . 9. Authentication Server .................................. 87 9.1 . Importar usuarios y grupos de Active Directory..................................................87 . iii.
(6) 10. Mobile Server ................................................ 90 . iv. 10.1 . Iniciar Mobile Server...........................................................................................90 . 10.2 . Conectar a través de RTSP................................................................................91 . 10.3 . Conectarse a través del protocolo de GeoVision ...............................................93 . 10.4 . Configurar cámaras individuales ........................................................................94 . 10.5 . Configurar una matriz.........................................................................................95 .
(7) 1. Nuevas compatibilidades y especificaciones. 1. Nuevas compatibilidades y especificaciones Este capítulo presenta las nuevas compatibilidades y especificaciones de la versión 8.5.. 1.1. Descodificación H.264 mejorada y compatibilidad con la descodificación GPU. En V8.5, se agrega descodificación H.264 mejorada y compatibilidad para descodificación GPU (Graphics Processing Unit, es decir, Unidad de procesamiento de gráficos) para reducir la carga del procesador e incrementar la tasa total de programas admitidas por un sistema GV. La descodificación GPU solamente admite las siguientes especificaciones de software y hardware: Especificaciones de software Sistema operativo Resolución Códec Secuencias. Admitidas. No admitidas. Windows Vista (32 bits) / 7 (32 y 64. Windows 2000 / XP /. bits) / Server 2008 R2 (64 bits). Server 2008 (32 y 64 bits). 1M/2M. CIF / VGA / D1 / 3M / 4M / 5M. H.264. MPEG4 / MJEPG. Una sola secuencia. Secuencias duales. Nota: para aplicar la descodificación GPU, se recomienda una memoria RAM de 8 GB como mínimo para sistemas operativos de 64 bits y de 3 GB para sistemas operativos de 32 bits. Especificaciones de hardware Placa base. Conjunto de chips Sandy Bridge con tarjeta VGA integrada (no se puede instalar una tarjeta VGA interna) Ejemplo: conjunto de chips Intel® Q67, H67, H61, Q65, B65, Z68 Express.. Tasa de fotogramas aumentada Con la nueva descodificación H.264 y GPU, el sistema GV ahora tiene la posibilidad de procesar un número significativamente mayor de fotogramas por segundo. En las siguientes tablas se compara el número total de fotogramas que un sistema GV puede procesar por segundo utilizando: . la descodificación H.264 anterior la descodificación H.264 mejorada, y tanto la descodificación H.264 como la descodificación GPU. 1.
(8) Las dos tablas muestran el resultado de cuatro sistemas operativos diferentes utilizando vídeo con una resolución de 1 M y 2 M, respectivamente.. 2 M Video Source 32-bit Win 7 Core i3. 90. 64-bit Win 7 Core i3. 90. 150. 180. 64-bit Win 7 Core i7. 180. 100. V8.5 H.264 V8.5 H.264 + GPU. 150. 32-bit Win 7 Core i7. 0. V8.4 H.264 270. 200. 420 330. 450. 330. 300. 600. 400. 500. 600. 700. 800. 900. Total Frame Rate (FPS). En ambas tablas, el sistema GV con la descodificación H.264 mejorada puede procesar una tasa de fotogramas más alta que el códec antiguo y cuando se aplica la descodificación GPU además de la descodificación mejorada, se puede lograr incluso una tasa de fotogramas mayor. En el ejemplo en el que se procesa una fuente de vídeo de 1 M con Win 7 de 64 bits y un procesador Core i7, la tasa máxima de fotogramas aumenta de 300 fps a 480 fps cuando se aplica la descodificación H.264 en V8.5, y llega a los 840 fps cuando se agrega la descodificación GPU.. 2.
(9) 1. Nuevas compatibilidades y especificaciones. Carga del procesado reducida Aunque la tasa total de fotogramas admitida es considerablemente mayor, la carga del procesador no aumenta y, en algunos casos, se ha reducido en un gran porcentaje. La razón es que la descodificación H.264 mejorada se puede procesar de forma más eficiente y la carga del procesador ahora se comparte con la GPU.. 3.
(10) La carga del procesador en V8.4 marcada con * es ligeramente menor que la carga del procesador de la descodificación H.264 en V8.5 porque la tasa máxima de fotogramas se obtiene utilizando una carga del procesador del 70% con un margen de error del 5%, por lo que los datos del procesador varían entre el 65% y el 75%. Considerando el margen pequeño de error (5%), la carga del procesador realmente no se aumenta en estos casos. La tasa máxima de fotogramas, sin embargo, es mucho más alta con la descodificación H.264 y GPU de V8.5 como se lo observa en el paréntesis. Podemos ver que el uso del procesador cae del 70% a alrededor del 50% cuando se procesa vídeo de 1 M utilizando Win 7 de 64 bits con un procesador Core i7, y cuando se procesa una fuente de vídeo de 2 M utilizando Win 7 de 32 bits con un procesador Core i3 y Win 7 de 64 bits con un procesador Core i7.. Requisitos de moría La descodificación H.264 y la descodificación mediante GPU mejoran significativamente la tasa de fotogramas sin aumentar el uso del procesador pero requieren más memoria. Por consiguiente, se recomienda una memoria RAM de 8 GB como mínimo para sistemas operativos de 64 bits y de 3 GB para sistemas operativos de 32 bits. Entorno de prueba A continuación se indican las especificaciones del equipo utilizado para obtener los resultados de prueba anteriores. PC 1. PC 2. Sistema. Win7 x64 SP1. Win7 x64 SP1. operativo. Win7 x86 SP1. Win7 x86 SP1. ASROCK. ASROCK. H67M. H67M. Intel Core i7 2600K. Intel Core i3 2120K. 3,4 G. 3,3 G. Intel H67. Intel H67. Transcend. Transcend. DDR3 1333 4 G x2. DDR3 1333 4 G x2. VGA. Intel HD3000. Intel HD2000. Controlador VGA. 8.15.10.2361. 8.15.10.2361. Versión de SW. V8.5.0.0 Beta. V8.5.0.0 Beta. Placa base Procesador Conjunto de chips Memoria RAM. 4.
(11) 1. 1.2. Nuevas compatibilidades y especificaciones. Reproducción multicanal mejorada y especificaciones relacionadas. En V8.5, la reproducción multicanal en ViewLog se ha mejorado para optimizar la homogeneidad del vídeo generando una tasa de fotogramas superior. Sin embargo, la reproducción de varios canales a alta resolución puede aumentar la carga del procesador, especialmente si el sistema GV está procesando otras tareas simultáneamente. Como consecuencia de una carga alta del procesador, algunas veces pueden darse fotogramas colocados en vídeo grabado cuando se reproducen canales de varios megapíxeles. Para evitar problemas, es recomendable reproducir el vídeo de megapíxeles en una sola vista.. 1.3. Compatibilidad con códec de audio de 16 kHz y 16 bits. El audio ahora se grabará en un códec AAC de 16 kHz y 16 bits en lugar de utilizar los valores anteriores de 8 KHz y 8 bits, lo que proporciona un audio más nítido con menos distorsión tanto en una vista en directo como en reproducción. El códec de 16 kHz y 16 bits AAC se admite en las siguientes tarjetas de captura de vídeo: Tarjeta combinada A GV (1120A / 1240A / 1480A), GV-600A, GV-650A, GV-800A, GV-3008A, GV-4008A, GV-600B, GV-650B, GV-800B, GV-900A, GV-4008A, GV-4008, GV-3008 y GV-1008.. 5.
(12) 1.4. Compatibilidad con nuevos dispositivos IP. Ahora, en la versión V8.5, se admiten los siguientes dispositivos IP de GeoVision y de terceros. Audio: una marca “” indica que el sistema GV admite la comunicación de audio. . bidireccional con el dispositivo; “N/D” indica que la función no está disponible en el dispositivo. . Códec: a continuación se enumeran los códecs de vídeo que admite el sistema GV.. . PTZ: una marca “” indica que el sistema GV admite la función PTZ del dispositivo; “N/D” indica que la función no está disponible en el dispositivo.. Marca. Modelo. Audio. Códec. PTZ. ACTi. TCM-7811. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. AV10005. N/D. JPEG / H.264. N/D. AV2825. N/D. JPEG / H.264. N/D. AV1325. N/D. JPEG / H.264. N/D. AV5125DN. N/D. JPEG / H.264. N/D. AV5115. N/D. JPEG / H.264. N/D. AV3115. N/D. JPEG / H.264. N/D. AV3125. N/D. JPEG / H.264. N/D. M3113. N/D. JPEG / H.264. N/D. P5532. . JPEG / H.264. . DCS-2102. . JPEG / MPEG-4. N/D. DCS-3410. . JPEG / MPEG-4. N/D. DCS-3430. . JPEG / MPEG-4. N/D. GV-BL120D. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-BL130D. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-BL220D. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-BL320D. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-BX120DW. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-BX130D. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-BX520D. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-CB120. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-CB220. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-FD120D. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-FD130D. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. Arecont Vision. Axis. D-Link GeoVision. 6.
(13) 1. Nuevas compatibilidades y especificaciones. GV-FD220D. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-FD320D. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-FE420. . JPEG / MPEG-4 / H.264. . GV-FE520. . JPEG / MPEG-4 / H.264. . GV-MFD120. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-MFD130. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-MFD220. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-MFD320. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-MFD520. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-VD120D. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-VD220D. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. GV-VD320D. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. . H.264. . . H.264. . GV-VS04H. . H.264. . HLC-15M. N/D. JPEG / MPEG-4. N/D. HLC-81M. . JPEG / MPEG-4. N/D. HLC-84M. . JPEG / MPEG-4. N/D. D5118. N/D. JPEG / H264. . IM10C10. N/D. JPEG / H264. . IX10DN. N/D. JPEG / H264. N/D. Samsung. SNB-3000. . JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. Sony. SNC-CH120. N/D. JPEG / MPEG-4 / H.264. N/D. Solución DVR compacta GV V3 (4 canales) Solución DVR compacta GV V3 (8 canales). HUNT. Pelco. Nota: 1. Los modelos de la solución DVR compacta GV V3 (4 canales) incluyen GV-LX4C3D1, GV- LX4C3D2, GV-LX4C3D2W y GV-LX4C3V (modelo ACC). Los modelos de la solución DVR compacta GV V3 (8 canales) incluyen GV-LX8CD1, GV-LX8CD2, GV-LX8CD2W, GV-LX8CV1 (modelo ACC) y GV-LX8CV2 (modelo ACC). 2. Cuando agregue manualmente el dispositivo IP al sistema GV, seleccione Auto Detect (Detección automática) si el modelo no se encuentras en la lista desplegable Device (Dispositivo). 3. Arecont Vision AV5125DN, AV5115, AV3115 y AV3125 no se encuentran en la lista desplegable Device (Dispositivo) pero se pueden conectar a través de PSIA.. 7.
(14) 1.5. Definir la configuración sin detener la grabación. Anteriormente, la mayoría de las configuraciones solamente se podían cambiar cuando las cámaras no estaban grabando. Ahora, puede cambiar la configuración, como las funciones analíticas de vídeo, la configuración general y las configuraciones de las cámaras, sin interrumpir la grabación. Nota: 1. Las funciones no admitidas incluyen: . Instalar la cámara analógica. . Cambiar la fuente de vídeo (resolución y estándar de vídeo NTSC o PAL). . Inicio y detención de programación. . Adición y eliminación de dispositivos de E/S. . Cambiar la ubicación de almacenamiento (para vídeo, audio y registro del sistema). 2. La configuración de inicio y la configuración de los dispositivos PTZ se pueden cambiar mientras las cámaras están grabando, pero los cambios no se aplicarán hasta que Main System se reinicie.. 1.6. Compatibilidad para funciones PTZ a través de ONVIF. Las funciones PTZ ahora se admiten cuando se conectan dispositivos IP a través del protocolo ONVIF. Para ver cómo agregar dispositivos IP utilizando el protocolo ONVIF, consulte la sección Conexión de ONVIF y PSIA en el Capítulo 2 del Manual de uso de la solución DVR que encontrará en el DVD de software del sistema de vigilancia DVD.. 8.
(15) 2. Configurar el sistema. 2. Configurar el sistema Este capítulo presenta las nuevas funciones y mejoras de Main System.. 2.1. Códec de formato estándar y de GeoVision. Además del códec creado por GeoVision, ahora puede optar por grabar cámaras analógicas de IP en un códec con formato estándar. El vídeo grabado en formato estándar se puede reproducir utilizando reproductores multimedia estándar. Para establecer el formato del códec de las cámaras IP: 1.. Haga clic en el botón Configure (Configurar), seleccione System Configure (Configurar sistema) y seleccione IP Camera Install (Instalar cámara IP).. 2.. Haga clic con el botón secundario en la cámara y seleccione Record Stream Type (Registrar el tipo de transmisión).. Figura 2–1 3.. Seleccione Estándar o GeoVision.. 4.. Para seleccionar un tipo de códec, haga clic en Cambiar códec de grabación para seleccionar MPEG4, H.264 o JPEG.. 9.
(16) Para establecer el formato del códec de las cámaras analógicas: 1.. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Configurar sistema y seleccione Configuración de cámara.. Figura 2–2 2.. Seleccione Aplicar configuración de Avanzada de Códecs y haga clic en el icono .. 3.. Seleccione Standard (Activar).. 4.. Para seleccionar un tipo de códec, haga clic en el botón. situado junto a Grab.. vídeo y seleccione Geo MPEG4 o Geo n H.264. Aunque los nombres de códec se siguen mostrando como “Geo”, el vídeo se codificará en formato estándar cuando dicho formato esté habilitado.. Nota: Cuando el códec estándar está habilitado, los efectos de vídeo como máscara de privacidad, superposición de texto, marca de agua digital y cualquier efecto de vídeo en el que participe el cuadro de alarma parpadeante, no se incluirá en el vídeo grabado.. 10.
(17) 2. 2.2. Configurar el sistema. Control de tasa de fotogramas de la vista en directo y el búfer. Ahora puede indicar un límite en la tasa de fotogramas de la vista en directo de cada cámara IP y ajustar el número de fotogramas que desea conservar en el búfer de dicha vista. Para acceder a estas configuraciones, haga clic en el botón Configurar, seleccione Configuración general, elija Instalar cámara y haga clic en Instalar cámara IP. Haga clic con el botón secundario en una cámara conectada para ver el control de tasa de fotogramas y la configuración del búfer de la vista en directo. Figura 2–3 Control de tasa de fotogramas . Control de Tasa de fotogramas de Vista en Vivo ( Transmisión secundaria): permite establecer la tasa de fotogramas de la vista en directo de la secuencia secundaria, lo que ayuda a reducir el uso del procesador. Si tiene establecido que el códec para la vista en directo sea JPEG, seleccione el número de fotogramas que desea permitir por segundo. Si el códec de la vista en directo seleccionado es MPEG4 o H.264, elija una de las siguientes opciones: Tasa de fotogramas máxima de la vista en directo: permite ver el vídeo a una tasa de fotogramas máxima posible. Sólo fotograma clave de la vista en directo: si lo desea, puede ver solamente los fotogramas clave de la vista en directo en lugar de todos los fotogramas de dicha vista. Esta opción está relacionada con el establecimiento GOP de la cámara IP. Por ejemplo, si el valor GOP se establece en 30, solamente hay un fotograma clave entre 30 fotogramas. . 11.
(18) . Control de Tasa de Fotogramas de Visualización en vivo (Principal transmisión): permite establecer la tasa de fotogramas de la vista en directo de la secuencia principal con una resolución mayor cuando la función Bajo demanda está habilitada. Consulte el apartado Control de la tasa de fotogramas de la vista en directo anterior para ver las opciones disponibles.. Búfer de la vista en directo . Fotogramas para mantener el búfer de Visualización en vivo: especifica el número de fotogramas para conservar en el búfer de la vista en directo.. Cuando la carga del procesador sea alta, si selecciona Sólo fotograma clave de la vista en directo puede reducir dicha carga saltando de fotograma clave en fotograma clave y dejando los fotogramas que no son importantes entremedias. Cuando el rendimiento del procesador es bajo o la visualización de la vista en directo es lenta, seleccione la opción Fotogramas para mantener el búfer de Visualización en vivo para reducir el número de fotogramas conservados en el búfer y lograr una apariencia en tiempo real dejando fotogramas. Esta configuración no afecta la tasa de fotogramas de los vídeos grabados.. 2.3. Sincronización automática con el horario de verano. Ahora puede utilizar la función de sincronización automática con el horario de verano (DST, Daylight Saving Time) para evitar tener que establecer manualmente la hora DST en dispositivos IP GV todos los años. Cuando el período DST empieza o termina en el sistema GV, la hora de la interfaz Web de los dispositivos IP GV se sincronizará con la hora del sistema GV. 1.. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Configuración del sistema, elija Instalar cámar y haga clic en Instalar cámara IP.. 2.. Haga clic con el botón secundario en un dispositivo IP GV, seleccioneAuto Ajuste de DST y seleccione Activar Auto Ajuste de DST.. Figura 2–4 3.. Haga clic en Aceptar.. Para obtener información sobre cómo establecer el sistema GV para que ajuste automáticamente la hora DST, consulte la sección Grabación en horario de verano en el Capítulo 1 del Manual de uso de la solución DVR que se encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia. 12.
(19) 2. 2.4. Configurar el sistema. Configuración automática de dispositivos IP. La función de configuración automática permite agregar rápidamente todas las cámaras IP de GeoVision y de terceros que se encuentren dentro de un intervalo de direcciones IP al sistema GV.. 1.. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Configuración del sistema, elija Instalar cámara y haga clic en Instalar cámara IP.. 2.. Haga clic en Automatic Setup. Aparecerá un cuadro de diálogo.. Figura 2–5 3.. Escriba una dirección IP de inicio y especifique el número de direcciones en el grupo de direcciones IP que desea incluir. En el caso de la figura anterior, se agregarán los dispositivos IP que utilizan una dirección IP comprendida entre 192.168.0.1 y 192.168.0.10.. 4.. Haga clic en Aceptar.. El sistema GV intentará establecer automáticamente la conexión con los dispositivos IP que se encuentren dentro del intervalo de direcciones IP definido. De forma predeterminada, el nombre de usuario y la contraseña se establecen en admin. Si la cámara no utiliza la configuración predeterminada, el estado se mostrará cómo “Conectando”. Para cambiar la configuración de inicio de sesión, haga clic con el botón secundario en la cámara y, a continuación, en Desconectar cámara. Haga clic con el botón secundario de nuevo en la cámara y, a continuación, en Cambiar configuración para modificar el nombre de usuario y contraseña.. 13.
(20) 2.5. Acceder al panel de control de dispositivos IP GV. Ahora puede acceder al panel de control de las cámaras IP GV desde la página de configuración de cámaras. El panel de control permite ajustar rápidamente la calidad de imagen, ver notificaciones de alarma y buscar información de cámaras. 1. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Configurar sistema y seleccione Configuración de cámara.. Figura 2–6 2. Seleccione la cámara que se encuentra junto a Atributos de video y haga clic en el botón Avanzado. Aparecerá la vista en directo de la cámara.. Figura 2–7 3. En el panel de control, ajuste la configuración de imagen avanzada. Para obtener más detalles acerca del panel de control, consulte la sección Panel de control de la ventana de la vista en directo del manual del dispositivo IP GV conectado.. 14.
(21) 2. 2.6. Configurar el sistema. Corrección de la distorsión del objetivo gran angular. Si la imagen de la cámara aparece distorsionada hacia los bordes, puede habilitar la función Wide Angle Lens Dewarping (Corrección de la distorsión del objetivo gran angular) para corregir la distorsión. 1. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Configurar sistema y seleccione onfiguración de cámara. 2. Utilice la lista desplegable Lente de cámara para seleccionar Gran Angular.. Figura 2–8 3. Haga clic en el botón. . Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 2–9 4. Mueva el control desliszante a la parte inferior para ajustar el grado de distorsión. La vista ajustada se mostrará a la derecha. 5. Haga clic en OK. 6. En la pantalla principal, haga clic con el botón secundario en la vista en directo, seleccione el número de cámara y elija Corrección de la distorsión del objetivo gran angular para aplicar la configuración.. 15.
(22) Nota: 1. La función Wide Angle Lens Dewarping (Corrección de la distorsión del objetivo gran angular) habilitada en la página de configuración de cámaras solamente se aplica a la vista en directo y no afecta al vídeo grabado, aunque también se puede aplicar después de grabar un vídeo. Consulte la sección Corrección de la distorsión del objetivo gran angular en la sección ViewLog en el Capítulo 3. 2. Si se aplican canales IP de secuencia dual, con el fin de obtener una mejor calidad de imagen, es recomendable cambiar a una sola secuencia antes de habilitar la función de corrección de la distorsión del objetivo gran angular. Este efecto no admite la función On Demand Display (Visualización bajo demanda) para ajuste automático de la resolución de vídeo en directo en una división de un solo canal.. 2.7. Ajuste de la relación de visualización en la vista hemisférica en directo. Ahora puede especificar la relación de visualización de la vista en directo de ojo de pez. 1. Haga clic con el botón secundario en la vista de ojo de pez, seleccione el número de cámara y elija Geo Fisheye. 2. Haga clic con el botón secundario en la vista de ojo de pez, seleccione Opción Fisheye y elija Configuración. Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 2–10 3. En Control de frecuencia de imagen, seleccione la relación de visualización que mejor se ajuste a su monitor. 4. Haga clic en OK.. 16.
(23) 2. 2.8. Configurar el sistema. Control de objetos en la vista hemisférica en directo. Ahora puede configurar el control de objetos en la vista en directo de ojo de pez para realizar un seguimiento de los objetos en movimiento. La función solamente está disponible cuando el modo de cámara de ojo de pez está establecido en Geo Fisheye: Geo: 360 grados. Cuando se detecta movimiento en el ojo de pez, el canal superior derecho comenzará a controlar el objeto en movimiento y, en la vista de 360 grados inferior, se resaltará dicho objeto.. Figura 2–11 1. Haga clic con el botón secundario en la vista de ojo de pez, seleccione el número de cámara y elija Geo Fisheye. 2. Haga clic con el botón secundario en la vista de ojo de pez, seleccione Opción Fisheye, elija Modo de cámara y seleccione Geo Fisheye: 360 degree (Ojo de pez Geo: 360 grados. 360 grados. 3. Haga clic con el botón secundario en la vista de ojo de pez, seleccione Opción Fisheye, elija Seguimiento de objetos 360 grados y seleccione Configuración avanzada. Aparecerá este cuadro de diálogo.. 17.
(24) Figura 2–12 4. Utilice las opciones que se indican a continuación para personalizar el control de objetos. Mascar Región: utilice el ratón para perfilar una región de máscara en la que no se tendrá en cuenta el movimiento. Tamaño Objeto: haga clic en el botón. para pausar la vista en directo y, a. continuación, utilice el ratón para perfilar el tamaño máximo y mínimo del objeto en cuestión. Tiempo de Retardo de movimientos: cuando el objeto en cuestión deja de moverse, la región resaltada y el canal superior derecho permanecerán fijos en el área durante el número de segundos especificado. Cualquier movimiento detectado durante el tiempo de permanencia se pasará por alto para evitar que la vista de la cámara salte frecuentemente de un área a otra. Agenda: haga clic en Agenda para activar el control de objetos solamente a ciertas horas. Para obtener más detalles, consulte la sección Programar análisis de vídeo en el Capítulo 3 del Manual de uso de la solución DVR que se encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia. 5. Haga clic con el botón secundario en la vista de ojo de pez, seleccione Opción Fisheye, elija Seguimiento de objetos 360 grados y seleccione Seguimiento para habilitar el control de objetos.. 18.
(25) 2. 2.9. Configurar el sistema. Definición de objeto mejorada en alarma de intrusos. En la función de alarma de intrusos, ahora puede definir dos conjuntos de tamaño de objeto para objetos que se muevan hacia la cámara o se alejen de ella a lo largo de una trayectoria, por ejemplo un pasillo. Dado que los objetos parecen más grandes cuando más cerca están de la cámara, la definición de un tamaño de objeto más grande para áreas más cercanas a la cámara hará que la detección de objetos sea más precisa. Siga los pasos que se indican a continuación para definir diferentes tamaños de objeto conforme a la proximidad a la cámara. 1. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Análisis de vídeo y seleccione Counter/Intruder Configurar contador/alarma de intrusos. 2. Seleccione las cámaras que desea configurar y haga clic en el botón Configurar. Aparecerá el cuadro de diálogo Configurar) 3. Haga clic en la ficha Alarma.. Figura 2–13 4. Seleccione Definir profundidad de la imagen y seleccione Con la profundidad 5. Arrastrándola, coloque la línea entre la trayectoria en la se moverán los objetos. El icono más grande indica el punto más cercano a la cámara y el icono más pequeño representa el punto más alejado de la cámara. para pausar la imagen 6. Seleccione Definir tamaño del objeto: Haga clic en el botón en directo y, a continuación, haga clic en el icono más grande . Utilice el ratón para perfilar el tamaño máximo y mínimo de los objetos cuando están cerca de la cámara.. 19.
(26) 7. Haga clic en el icono más pequeño y utilice el ratón para perfilar el tamaño máximo y mínimo de los objetos cuando estos están alejados de la cámara. Ahora habrá definido dos conjuntos de tamaños de objetos en los dos extremos de la línea .. 2.10 Pasar por alto los cambios medioambientales en la detección de movimiento avanzada Puede deducir falsas alarmas en la detección de movimiento avanzada pasando por alto los cambios medioambientales, como por ejemplo la lluvia, la nieve y las ramas de los árboles en movimiento. 1. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Análisis de vídeo y elija Detección de movimiento avanzada. 2. Seleccione las cámaras que desea configurar y haga clic en el botón Configurar. Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 2–14 3. Seleccione la cámara en la lista desplegable y habilite la opción Habilitar. 4. Seleccione INo haga caso de los cambios ambientales. 5. Haga clic en OK.. 20.
(27) 2. Configurar el sistema. 2.11 Tolerancia de ruido en el índice de objetos y en el reconocimiento de caras Con el fin de reducir la falsa detección, se ha agregado un ajuste de la tolerancia de ruido en el índice de objetos y en el reconocimiento de caras. 1. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Análisis de vídeo y elija Configuración de monitor e índice de objetos. 2. Seleccione las cámaras que desea configurar y haga clic en el botón Configurar. Aparecerá el cuadro de diálogo Configuración de objetos de vídeo.. Figura 2–15 3. Seleccione la cámara y habilite Cámara. 4. Seleccione Activar tolerancia de ruido y utilice el control deslizante para ajustar el nivel. Cuanto más alto sea el nivel, más tolerante será el sistema al ruido de vídeo. 5. Haga clic en OK.. 21.
(28) 2.12 Establecer la frecuencia de instantáneas en el índice de objetos Anteriormente, la función de instantáneas automáticas en el índice de objetos se establecía de forma predeterminada en 2 instantáneas por segundo. Ahora puede personalizar la frecuencia de la función de instantáneas automáticas. 1. Haga clic en el botón Configurar, seleccione Análisis de vídeo y elija Configuración de monitor e índice de objetos. Aparecerá el cuadro de diálogo Video Object Setup (Configuración de objetos de vídeo). 2. Seleccione las cámaras que desee configurar. 3. Seleccione Foto instantánea del vídeo y haga clic en el botón […]. Aparecerá un cuadro de diálogo.. Figura 2–16 4. Especifique el número de instantáneas que desea capturar dentro de un período de tiempo y haga clic en OK. Por ejemplo, se tomarán 5 instantáneas cada 2 segundos si escribe 2 segundos 2 5 fotogramas. 5. Haga clic en OK.. 22.
(29) 2. Configurar el sistema. 2.13 Compatibilidad mejorada para POS Text Sender Anteriormente, el sistema GV solamente admitía los dispositivos POS basados en Windows que podía generar archivos TXT, INI o JNL. El sistema GV ahora se puede integrar con dispositivos POS compatibles con los protocolos de Internet o OPOS.. Nota: OPOS es un protocolo POS ampliamente utilizado, desarrollado para integrar dispositivos POS en aplicaciones basadas en Windows.. Hay dos formas desconectar un dispositivo POS al sistema GV: 1. Utilizando un cable de cruce RS-232 e Internet. Figura 2–17. 2. A través de LAN o Internet. Figura 2–18. 23.
(30) Para configurar los dispositivos POS: 1. Inserte el DVD de software del sistema de vigilancia en el equipo POS. Se ejecutará automáticamente y aparecerá una ventana. 2. Haga clic en Install V 8.5.0.0 System (Instalar sistema V 8.5.0.0). 3. Seleccione POS Text Sender (Remitente texto POS) y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 2–19 4. Haga clic en Nuevo. Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 2–20 5. Seleccione una de las siguientes opciones: a.. Seleccione Internet si el dispositivo POS es compatible con el protocolo de Internet. Haga clic en OK. En el cuadro de diálogo que aparece, escriba la dirección IP del dispositivo IP y el puerto de conexión. El valor predeterminado del puerto es 5111.. Figura 2–21. 24.
(31) 2 b.. Configurar el sistema. Seleccione OPOS Printer Driver si el dispositivo POS es compatible con el protocolo OPOS. Haga clic en OK. En el cuadro de diálogo que aparece, escriba el puerto de conexión. El valor predeterminado del puerto es 5111.. Figura 2–22 6. Haga clic en OK. Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 2–23 Tipo de Impresora: seleccione Puerto serial si se está conectando mediante un cable RS232 cruzado; seleccione Puerto TCP/IP si se está conectando a través de una red LAN o Internet. Índice POS: numere el dispositivo POS. Puerto COM: seleccione el puerto COM utilizado junto con el sistema GV. El botón de parámetros y dirección IP: Para un tipo serie de dispositivo POS, haga clic en este botón para configurar la tasa de baudios, los bits de datos y los bits de paridad y parada de dicho dispositivo. Para un tipo TCP/IP de dispositivo POS, haga clic en este botón para configurar el puerto y la contraseña del dispositivo para que coincidan con los del sistema GV. De forma predeterminada, el valor del puerto es 4000 y los campos de contraseña de POS Data Sender (Remitente de datos POS) y del sistema GV se dejan en blanco. 7. Haga clic en Agregar para aplicar la configuración.. 25.
(32) 8. En el cuadro de diálogo POS Text Sender (Remitente de texto POS), el dispositivo POS se agrega a la lista de conexiones. Haga clic en Iniciar para iniciar la conexión. También puede minimizar el cuadro de diálogo al área de notificación. .. Asimismo, puede que necesite configurar el dispositivo en el sistemas GV. Para obtener instrucciones detalladas, consulte la sección Configuración de red en el Capítulo 7 del Manual de uso de la solución DVR que se encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia.. 26.
(33) 3. ViewLog. 3. ViewLog Este capítulo presenta las nuevas funciones y mejoras de ViewLog.. 3.1. Corrección de la distorsión del objetivo gran angular en ViewLog. Puede aplicar el efecto Wide Angle Lens Dewarping (Corrección de la distorsión del objetivo gran angular) a vídeo grabado para corregir la distorsión hacia el borde de la vista de la cámara. 1. Haga clic en el botón Efecto, seleccione Análisis de vídeo avanzado y elija Lente Gran Angular Dewarping. Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 3–1 2. Seleccione las cámaras para aplicar el efecto Corrección de la distorsión del objetivo gran angular. 3. Haga clic en el botón. para ajustar el nivel de corrección. Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 3–2 4. Mueva el control para ajustar el grado de distorsión. La vista ajustada se mostrará a la derecha. 5. Haga clic en OK.. 27.
(34) 3.2. Funciones mejoradas al guardar en formato AVI. 3.2.1. Guardar grabaciones de ojo de pez con distorsión corregida en formato AVI. Anteriormente, los vídeos grabados mediante cámaras de ojo de pez se guardaban en una imagen de fuente circular. Ahora puede corregir la distorsión de la imagen circular y ajustar dicha imagen antes del guardar el vídeo en formato AVI. 1. En ViewLog, seleccione el vídeo grabado mediante cámaras de ojo de pez. 2. Haga clic en el botón Modo de vista, seleccione Vista única, elija Geo Fisheye y seleccione Modo de vista para mostrar la imagen de ojo de pez. 3. Ajuste el ángulo de visualización y el nivel de zoom. 4. Haga clic en el botón Guardar como AVI y seleccione Guardar como AVI. Aparecerá la vista de la cámara que acaba de ajustar.. Figura 3–3 5. Haga clic en OK. para guardar el vídeo en formato AVI. Al reproducir el archivo AVI, la. distorsión de la imagen de ojo de vez se corregirá y se posicionará conforme al ángulo y nivel de zoom ajustados.. 28.
(35) 3. 3.2.2. ViewLog. Combinación directa al guardar como AVI. Cuando se guardan vídeos como archivos AVI, puede seleccionar la opción Fusión directa para guardar el archivo de vídeo en el tipo de códec en el que originalmente se grabó. Cuando la opción Fusión directa está seleccionada, no podrá personalizar la configuración de vídeo, pero el tiempo necesario para la conversión se reduce considerablemente.. 1. En ViewLog haga clic en el botón Guardar como AVI y seleccione Save as AVI Guardar como AVI. Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 3–4 2. Seleccione Fusión directa (alta velocidad). Ahora podrá personalizar la configuración, como por ejemplo la selección de códec, la capacidad de recuperación de la máscara de privacidad y la marca de agua digital. 3. Haga clic en OK para guardar el archivo como AVI.. 29.
(36) 3.2.3. Tipo de códec mejorado al guardar como AVI. Al guardar un vídeo grabado en formato AVI las opciones de códec han cambiado a WMV9 y Geo H.264, que genera imágenes de mayor calidad que los tipos de códec anteriores. Cuando seleccione WMV9, puede reproducir el vídeo con el Reproductor de Windows Media directamente sin utilizar el códec de GeoVision. Para seleccionar el tipo de códec: 1. En ViewLog haga clic en el botón Guardar como AVI y seleccione Guardar como AVI. 2. Haga clic en la ficha Configuración. Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 3–5 3. Utilice la lista desplegable Códec para seleccionar Geo H.264 o WMV9 estándar. 4. Haga clic en OK.. 30.
(37) 3. 3.3. ViewLog. Supervisar la velocidad media del vehículo en la solución DVR compacta GV V3. Cuando reproduce vídeo grabado mediante la solución DVR compacta GV V3, puede habilitar la visualización GIS para ver las coordenadas y la velocidad media del vehículo.. 1. En ViewLog, haga clic en el botón Configuración, elija la ficha Mostrar y seleccione Mostrar posicionamiento GPS.. Figura 3–6 2. Reproduzca un clip de vídeo grabado mediante la solución DVR compacta GV V3. Las coordenadas y la velocidad media del vehículo se mostrarán en la esquina superior izquierda.. Figura 3–7. 31.
(38) 3.4. Máscara facial en ViewLog. La función de máscara facial se agregó para detectar y distorsionar los rostros humanos en ViewLog por motivos de privacidad. Puede cambiar los privilegios de la cuenta para aplicar máscaras faciales o para mostrar rostros para los tipos de cuenta Usuario avanzado, Usuario e Invitado. Las todas las cuentas de tipo Supervisor pueden ver vídeo grabado sin máscaras faciales.. Figura 3–8. Nota: la función Máscara facial está diseñada para detectar solamente los rostros vistos desde el frente y el área de la cara detectada debe ocupar entre un 10% y un 50% de la imagen en directo. Para obtener información sobre otras limitaciones, consulte la sección Reconocimiento de caras en el Capítulo 3 del Manual de uso de la solución DVR que se encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia.. 32.
(39) 3. ViewLog. Para habilitar la función Máscara facial para una cuenta de tipo Usuario 1. Haga clic en el botón Configure (Configurar), seleccione Configuración del sistema, elija Configuración de contraseña y, por último, seleccione Editar cuenta local. 2. Seleccione un tipo de cuenta Usuario avanzado, Usuario o Invitado y haga clic en la ficha Viewlog en la parte inferior.. Figura 3–9 3. Anule la selección de Mostrar Rostros Detectados para distorsionar los rostros humanos cuando el usuario vea eventos grabados en ViewLog. 4. Haga clic en Aceptar.. 33.
(40) 3.5. Reproductor único mejorado. Se han agregado nuevas funciones a Single Player (Reproductor único) para permitir corregir la distorsión hacia el borde de la vista de la cámara y para guardar las grabaciones mediante cámaras de ojo de pez con distorsiones corregidas en formato AVI. Sugerencia: para acceder a Single Player (Reproductor único): . Reproduzca vídeos grabados en la consulta de la lista de eventos a través del servidor de cámara Webcam. Consulte la sección Consultar la lista de eventos en el Capítulo 8 del Manual de uso de la solución DVR para obtener más detalles.. . Incluya Single Player (Reproductor único) cuando haga copias de seguridad de los vídeos grabados en ViewLog. Consulte la sección Consultar la lista de eventos en el Capítulo 5 del Manual de uso de la solución DVR para obtener más detalles.. Figura 3–10 Consulta de lista de eventos a través del servidor Webcam Para acceder a la función Corrección de la distorsión del objetivo gran angular: 1. Haga clic con el botón secundario en la vista de cámara Single Player (Reproductor único), seleccione Modelizado, elija Corrección de distorsión de gran angular y seleccione Configuración. Aparecerá un cuadro de diálogo.. 34.
(41) 3. ViewLog. 2. Utilice el control deslizante situado en la parte inferior para ajustar el grado de corrección de distorsión y haga clic en OK 3. Haga aplicar el efecto Wide Angle Lens Dewarping (Corrección de la distorsión del objetivo gran angular), haga clic con el botón secundario en la vista de cámara Single Player (Reproductor único), seleccione Modelizador, elija Corrección de distorsión de gran angular y seleccione Activar/Desactivar. Para guardar la vista de ojo de pez con la distorsión corregida en formato AVI: 1. Haga clic con el botón secundario en la vista de cámara Single Player (Reproductor único) seleccione Fisheye y elija un tipo en el modo de cámara. 2. Puede ajustar el ángulo y el nivel de zoom de la vista de ojo de pez. 3. Haga clic con el botón secundario en la vista de cámara Single Player (Reproductor único) seleccione Herramientas y seleccione Guardar como AVI Aparecerá la vista de la cámara que acaba de ajustar. 4. Haga clic en OK para guardar el vídeo en formato AVI. Al reproducir el archivo AVI, la distorsión de la imagen de ojo de vez se corregirá y se posicionará conforme al ángulo y nivel de zoom ajustados.. 3.6. Hacer copias de seguridad en discos Blu-ray mediante el sistema operativo. Anteriormente, solamente se admitían DVDs y CDs cuando se utilizaba el software incluido en el sistema operativo para hacer copias de seguridad de archivos. Ahora, puede hacer copias de seguridad de archivos en discos Blu-ray mediante el software incluido en el sistema operativo. Para obtener más detalles, consulte la sección Hacer copias de seguridad de archivos grabados en el Capítulo 5 del Manual de uso de la solución DVR que se encuentra en el DVD de software del sistema de vigilancia.. 35.
(42) 4.. Center V2. Este capítulo presenta las nuevas funciones y mejoras de Center V2.. 4.1. Agregar información de dispositivos a mensajes de alerta. Puede incluir el nombre y el identificador del abonado en los mensajes de notificación de correo electrónico y SMS. A continuación se muestra un ejemplo con mensajes de alerta de correo electrónico. 1.. En la ventana de Center V2, haga clic en el botón Preference Settings y seleccione Notification (Notificación). Aparecerá (Configuración preferida) este cuadro de diálogo.. Figura 4-1 2.. Seleccione el evento en el que desea insertar el nombre y de identificador del abonado, y elija Enviar Alertas de E-mail. Aparecerá el cuadro de diálogo de correo electrónico.. Figura 4-2. 36.
(43) 4 3.. Center V2. Escriba el texto del mensaje y haga clic en el botón Macros. Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 4-3 4.. Coloque el puntero en el lugar en el que desee insertar el nombre y el identificador del abonado en el texto, seleccione el símbolo correspondiente y haga clic Insert (Insertar). Los símbolos se reemplazarán con la información real cuando el mensaje se muestre al usuario.. 37.
(44) 4.2. Funciones mejoradas en la ventana principal. 4.2.1. Categorizar los eventos. De forma predeterminada, se han agregado fichas de categoría de eventos a V8.5 Center V2 Professional. Haga clic en la pestaña de categoría que desee en la parte inferior de la ventana principal para ver los eventos por categoría en la ventana de Center V2. Por ejemplo, haga clic en Motion (Movimiento) para ver todos los eventos de movimiento:. Figura 4-4. Nota: la versión Professional admite esta función utilizando una llave USB GV.. 38.
(45) 4. Center V2. Para configurar las fichas de evento en la ventana principal: 1. En la pantalla principal, haga clic en el botón Preference Settings (Configuración preferida). y seleccione Mis Eventos Favoritos. Aparecerá. un submenú.. Figura 4-5 2. Seleccione o anule la selección de la adopción Event Categories (Categorías de eventos) según sea necesario.. 39.
(46) 4.2.2. Configurar la pestaña Customized Event (Evento personalizado). Con V8.5 Center V2, puede agrupar los tipos de evento que desee supervisar bajo la pestaña Evento Personalizado. Nota: la versión Professional admite esta función utilizando una llave USB GV.. Figura 4-6 1.. En la ventana de Center V2, haga clic en el botón Preference Settings (Configuración preferida) y seleccione Customize Message Settings (Personalizar configuración de mensajes). Aparecerá el cuadro de diálogo Customize Message Settings (Personalizar configuración de mensajes).. 2.. Seleccione un evento a la izquierda y elija Add to Customized Event (Agregar a la etiqueta de eventos personalizados).. Figura 4-7 3.. 40. Para ver los de eventos personalizados, haga clic en la pestaña Customized Event (Evento personalizado) en la categoría de eventos en la pantalla digital..
(47) 4. 4.2.3. Center V2. Establecer niveles de alerta de mensajes de evento. En la versión actualizada V8.5 Center V2, puede asignar un nivel de alerta a cada tipo de evento. Cada nivel de alerta se puede distinguir por color. Puede personalizar el color para cada nivel de alerta o asignar un color exclusivamente para un tipo de evento determinado. Nota: la versión Professional admite esta función utilizando una llave USB GV.. Figura 4-8. 1. En la ventana de Center V2, haga clic en el botón Preference Settings (Configuración preferida). y seleccione Customize Message Settings (Personalizar. configuración de mensajes). Aparecerá el cuadro de diálogo Customize Message Settings (Personalizar configuración de mensajes). 2. A la izquierda, seleccione un tipo de evento que desee configurar.. 41.
(48) Figura 4-9 3. Para asignar un nivel de alerta, seleccione Using Priority Color (Utilizar color de prioridad) y elija una opción en la lista desplegable. Para cambiar el color para este nivel de alerta, haga clic en el cuadro de color y seleccione el color que desee. 4. Para personalizar el color de este tipo de evento, seleccione Using Custom Color (Utilizar color personalizado) y haga clic en el cuadro de color para asignar el color que desee. 5. Haga clic en OK (Aceptar) para completar la operación.. 42.
(49) 4. 4.3. Center V2. Funciones de almacenamiento de vídeo nuevas y mejoradas. Se han agregado y mejorado varias funciones para disponer de un almacenamiento y reciclaje de datos más eficientes.. Figura 4-10. 4.3.1. Acceder a la configuración de almacenamiento de vídeo. 1.. En la ventana de Center V2, haga clic en el botón Preference Settings (Configuración preferencias) y seleccione System Configure (Configurar sistema). Aparecerá el cuadro de diálogo Preference (Preferencias).. 2.. Seleccione la pestaña Record (Grabacion). Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 4-10. 43.
(50) . Recycle (Reciclaje): en Center V2 V8.4, se eliminaban 400 MB de archivos antiguos cuando el espacio almacenamiento caía por debajo del umbral de reciclaje. En V8.5, esta función se ha mejorado considerando el número de canales conectados. Cuando se conecta de 1 a 49 canales y del espacio de almacenamiento cae por debajo de los 800 MB, se eliminan 400 MB de archivos antiguos. Este tamaño de reciclaje aumenta 100 MB cada vez que se agregan 50 canales. Es decir, si hay entre 50 y 99 canales conectados, se eliminarán 500 MB de archivos antiguos cuando el espacio de almacenamiento caiga por debajo del umbral de reciclaje. Consulte la tabla siguiente para conocer el tamaño de reciclaje correspondiente: Número de canales conectados a Center V2 Server. Tamaño de reciclaje (MB). 1 ~ 49. 400. 50 ~ 99. 500. ︴ 800 . ︴ 1500. Storage Group (Grupo de almacenamiento): con Center V2 V8.5, puede almacenar las grabaciones de diferentes abonados en ubicaciones distintas mediante la función de grupo de almacenamiento. Para obtener detalles, consulte la sección 4.3.3 Almacenar archivos de vídeo en ubicaciones diferentes.. . Enlarge Path Threshold (Agrandar path threshold): cuando la ruta de acceso de almacenamiento actual caer por debajo de 500 MB (umbral predeterminado) las grabaciones se guardan en la siguiente ruta de acceso del mismo grupo de almacenamiento. Para aumentar el umbral de la ruta de acceso, seleccione esta opción y especifique dicho umbral.. . Keep Days (Conservar Días): las grabaciones se almacenan durante el número de días especificado antes de que se reciclen.. . Enlarge Recycle Threshold (Extender entrada de reciclar): cuando la ruta de acceso de almacenamiento actual cae por debajo de 800 MB (umbral de reciclaje predeterminado), se inicia el reciclaje. Para aumentar el umbral de reciclaje, seleccione esta opción y especifique dicho umbral.. 44.
(51) 4. 4.3.2. Center V2. Almacenar archivos de vídeo en ubicaciones independientes. En Center V2 V8.4, los archivos de vídeo entre todos los abonados se guardan en la misma ubicación. Ahora puede conservar los archivos de vídeo de cada abonado en ubicaciones independientes configurando grupos de almacenamiento. Es necesario configurar grupos de almacenamiento y, a continuación, asignar cada abonado a uno de ellos.. Para agregar rutas de acceso de almacenamiento y configurar grupos de almacenamiento: 1.. Para acceder a la configuración de almacenamiento de vídeo, haga clic en el botón Preference Settings (Configuración preferencias). , seleccione System. Configure (Configurar sistema) y haga clic en la ficha Record (Grabacion). Aparecerá el cuadro de diálogo Preference (Preferencias). 2.. Agregue ubicaciones de almacenamiento utilizando el botón Add New Path (Agregar nueva ruta de acceso). 3.. .. Asigne un grupo de almacenamiento a cada ruta de acceso mediante la lista desplegable.. Figura 4-11 Importante: El sistema primero guarda los archivos de vídeo en la ruta de acceso que aparezca en la parte superior de la lista y cambiará a la siguiente ruta de acceso (del mismo grupo) tan pronto como la ubicación actual alcance el umbral de ruta de acceso especificado. 45.
(52) Para asignar un grupo de almacenamiento a un abonado: 1.. En la ventana Center V2, haga clic en el botón Accounts (Cuentas). . Aparecerá la. ventana Address Book (Libreta de direcciones). 2.. Seleccione el abonado y haga clic en el botón Subscriber Settings (Configuración de abonado). . Aparecerá el cuadro de diálogo Subscriber Setting (Configuración de. abonado). 3.. Seleccione un grupo de almacenamiento en la lista desplegable.. Figura 4-12. 46.
(53) 4. 4.4. Center V2. Configurar un módulo de E/S virtual. Ahora, el operador de Center V2 también puede activar salidas de alarma instaladas a través de la red (dispositivo de E/S virtual) para que pueda recibir notificación cuando se produzca un evento. Se pueden conectar hasta 9 módulos de E/S (incluidos los módulos de E/S local y remoto) a un servidor Center V2.. Nota: 1.. Solamente se pueden conectar módulos de E/S GV de 8 y 16 puertos a Center V2 a través de Ethernet.. 2.. El módulo de E/S GV debe estar instalado en la misma red LAN que el servidor Center V2.. Para configurar un módulo de E/S GV virtual en el servidor Center V2: 1.. En la ventana de Center V2, haga clic en el botón Preference Settings (Configuración preferencion). y seleccione Virtual I/O (E/S Virtual). Aparecerá el. cuadro de diálogo (Dispositivo de E/S virtual). 2.. Haga clic en el botón Add (Agregar). Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 4-13 3.. Seleccione el dispositivo utilizando la lista desplegable rellene la información en los campos IP address (Dirección IP), ID y Password (Contraseña) del módulo de E/S GV.. 47.
(54) Para activar las salidas por evento: 1.. En la ventana de Center V2, haga clic en el botón Preference Settings (Configuración preferida) y seleccione Notification (Notificación). Aparecerá el cuadro de diálogo Alarm Settings (Configuración de alarma).. 2.. En la columna de la izquierda, seleccione el tipo de evento para el que se va a activar la salida de alarma.. Figura 4-14 3.. Seleccione Output Module (Módulo de Salida) y defina el número de módulo y el número de pin utilizando las listas desplegables. La salida se activará cuando se produzca el evento seleccionado.. 4.. Para configurar más tipos de evento para salida de alarma, repita los pasos 2 y 3.. Para activar salidas manualmente: 1.. En la ventana de Center V2, haga clic en el botón Tools (Herramientas) y seleccione Force Output (Forzar Salida). Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 4-15 2.. Seleccione el módulo que desee y, a continuación, haga clic en el botón del dedo para desencadenar la salida.. 48.
(55) 4. 4.5. Center V2. Reproductor EZ mejorado. 4.5.1. Corrección de la distorsión del objetivo gran angular. Cuando se ven vídeos a través del reproductor EZ, las imágenes pueden aparecer curvadas cerca de las esquinas. La nueva función Wide Angle Lens Dewarping (Corrección de la distorsión del objetivo gran angular) está diseñada para corregir la distorsión de imagen.. 1.. Haga clic en un dato adjunto para abrir el reproductor EZ.. 2.. Haga clic en la imagen de vídeo en el reproductor EZ y seleccione Wide Angle Lens Dewarping (Corrección de la distorsión del objetivo gran angular) para habilitar esta función.. 3.. Haga clic de nuevo en la imagen de vídeo con el botón secundario y seleccione Wide Angle Lens Dewarping Settings (Corrección de la distorsión del objetivo gran angular). Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 4-16 4.. Mueva el control deslizante situado en la parte inferior para corregir el grado de distorsión. La vista ajustada se mostrará a la derecha.. 5.. Haga clic en OK (Aceptar) para completar la operación.. 49.
(56) 4.5.2. Ajustar el tamaño de la ventana. Cuando la imagen fuente es más grande que la pantalla del reproductor EZ, utilice esta función para ajustar su tamaño para que quepa en la pantalla. Haga clic con el botón derecho en la imagen del vídeo en el reproductor EZ y seleccione Fit Window Size (Ajustar tamaño de ventana). El tamaño de la imagen debe ajustarse inmediatamente.. Figura 4-17. 50.
(57) 5. VSM. 5. VSM (Vital Sign Monitor) Este capítulo presenta las nuevas funciones y mejoras de VSM.. 5.1 5.1.1. Funciones mejoradas de la ventana principal Árbol de dispositivos. Anteriormente, el centro VSM solamente mostraba el subcribidor conectado, pero no los dispositivos conectados ni su estado. Con Vital Sign Monitor V8.5, el estado de los dispositivos conectados, como cámaras y módulos de E/S, se puede supervisar fácilmente desde la ventana principal.. Figura 5-1. 51.
(58) 5.1.2. Configurar la ficha Evento personalizados. Con VSM V8.5, puede agrupar los tipos de evento que desea supervisar en la ficha Customized Event (Evento Personalizado) de la ventana principal.. Figura 5-2. 1. En la ventana de VSM, haga clic en Configure (Configurar) y seleccione Customize Message Settings (Personalizar Configuración de Mensajes). Aparecerá el cuadro de diálogo Customize Message Settings (Personalizar configuración de mensaje). 2. Seleccione un evento de la izquierda y seleccione Add to Customized Event Tab (Agregar a la etoqueta de eventos personalizados).. Figura 5-3 52.
(59) 5. VSM. 3. Para ver estos eventos, haga clic en View (Ver) en la ventana VSM, seleccione My Favorite Events (Mis eventos favoritos) y seleccione Customized Event (Evento personalizado). Aparecerá la ficha Customized Event (Evento personalizado) en la ventana VSM. Haga clic para mostrar los tipos de eventos personalizados.. 5.1.3. Establecer el nivel de alerta de los mensajes de evento. En el programa VSM V8.5 actualizado, puede fijar un color a un tipo de evento asignando un nivel de alerta. Los tipos de evento del mismo nivel de alerta se mostrarán con el mismo color. Sin embargo, también puede asignar un color exclusivamente para un tipo de evento concreto.. Figura 5-4. En la ventana de VSM, haga clic en Configure (Configurar) y seleccione Customize Message Settings (Personalizar Configuración de Mensajes) . Aparecerá el cuadro de diálogo Customize Message Settings (Personalizar configuración de mensaje). Para obtener información sobre la configuración detallada, consulte la sección 4.2.3 Establecer niveles de alerta de mensajes de evento.. 53.
(60) 5.2 Alarma de temperatura En el nuevo centro VSM, puede supervisar la temperatura del abonado conectado (solo cámaras IP GV y sistema GV con tarjeta GV-3008) comprobando la temperatura actual y configurando una temperatura crítica por encima de la cual el abonado y operador de VSM recibirán una notificación.. Nota: para obtener detalles sobre las cámaras IP GV que admiten la visualización de la temperatura, consulte el Manual del usuario de la cámara GV-IPCAM H.264.. Para buscar la temperatura del abonado conectado: En la ventana de VSM, haga clic en Tools (Herramientas) y seleccione View Subscriber Status (Ver Estado de Suscriptor). Aparecerá este cuadro de diálogo. La unidad predeterminada es el grado centígrado. Para configurar las unidades mostradas, consulte la siguiente sección para obtener detalles.. Figura 5-5 Alternativamente, haga clic con el botón secundario en el abonado en Subscriber List (Lista de abonados) en la ventana de VSM y seleccione View Subscriber Status (Ver Estado de Suscriptor).. 54.
(61) 5. VSM. Para configurar la alarma de temperatura: 1.. Si tiene un abonado del sistema GV asegúrese de que la opción Send temperature status to Vital Sign Monitor (Enviar estado de temperatura a Vital Sign Monitor) está habilitada. Para obtener detalles, consulte la sección 5.3.2 Mensajes de notificación sobre el estado del sistema.. 2.. En la ventana de VSM, haga clic en Configure (Configurar) y seleccione Temperature Monitor (Monitorear de temperatura). Aparecerá el diálogo Temperature Monitor (Monitor de temperatura).. 3.. En la sección Units (Unidades), seleccione Celsius o Fahrenheit. La unidad seleccionada sea utilizará en el mensaje de alarma.. Figura 5-6. 4.. Para mostrar ambas unidades en el estado del abonado (Figura 5-5), seleccione Show both units (Demostrar ambas unidades).. Sugerencia: con la opción Show both units (Mostrar ambas unidades) seleccionada, elija Celsius o Fahrenheit para la unidad que desee que vaya antes de la otra en Subscriber Status (Estado del abonado).. 5.. En la sección Alarm (Alarma), especifique la temperatura crítica.. 6.. Haga clic en OK (Aceptar). Cuando la temperatura alcance o supere la temperatura crítica, un evento de alarma se mostrará en la ventana de VSM.. 55.
(62) Figura 5-7 7.. También puede invocar la alarma del equipo, el dispositivo de salida local y enviar un SMS y mensajes de correo electrónico mediante la configuración de alarma. Para obtener detalles, consulte las secciones 1.16 Configuración de notificaciones, 2.14 Alertas SMS y 2.15 Alertas por correo electrónico del Manual del usuario de GV-CMS Series V8.5 que se encuentra en el DVD de software.. 56.
(63) VSM. 5. 5.3 Mensajes de notificación mejorados 5.3.1. Mensajes de notificación para conexión perdida. Puede configurar el sistema GV para que el operador de VSM reciba una notificación de los eventos que se producen. En V8.5, el operador de VSM también puede recibir una notificación cuando la conexión con un vídeo se pierde.. Figura 5-8 Esta opción está habilitada de forma predeterminada. Para acceder a esta función: 1.. En la pantalla principal del sistema GV, haga clic en el botón Network (Red). y. seleccione Connect to VSM (Conectar a VSM). Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 5-9 57.
(64) 2.. Haga clic en el botón Configure (Configurar). Aparecerá el cuadro de diálogo Advance Settings (Configuración avanzada).. 3.. En el cuadro de diálogo Advance Settings (Configuración avanzada) seleccione la ficha Camera (Cámara). Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 5-10. 58.
(65) 5. 5.3.2. VSM. Mensajes de notificación sobre el estado del sistema. Entre otras, el operador de VSM puede recibir notificaciones del estado de reciclaje del registro de vídeo y audio, de información de almacenamiento configurando sus abonados (sistemas GV).. Figura 5-11. En VSM V8.5, se han agregado más funciones y el operador VSM también recibe una notificación de lo siguiente (de forma predeterminada): [Información de almacenamiento] . cuando el dispositivo de almacenamiento se pierde o no se detecta.. [Otro] . cuando el sistema GV inicia el reciclaje.. . cuando el abonado inicia sesión o cambia.. . cuando se alcanza la temperatura crítica.. . el estado de conexión del dispositivo POS. 59.
(66) Para acceder a estas opciones: 1.. Siga los pasos 1 y 2 de la sección 5.3.1 Mensaje de notificación sobre eventos y seleccione la ficha System Information (Información del Sistema). Aparecerá este cuadro de diálogo.. Figura 5-12 2.. 60. Seleccione o anule la selección de los eventos de notificación según estime oportuno..
(67) 6. 6.. Control Center. Control Center. Este capítulo presenta las nuevas funciones y mejoras de Control Center.. 6.1. Mostrar imágenes en múltiples pantallas. En V8.5 Control Center, puede configurar un mural de vídeo en múltiples pantallas que le permita mostrar hasta 144 canales en 16 monitores, máximo. Se pueden crear múltiples pantallas mediante monitores a partir de un equipo local o equipos remotos a través de la red.. Nota: solamente se pueden crear múltiples pantallas desde un equipo local o desde equipos remotos. Las fuentes mezcladas no se admiten.. 6.1.1. Configurar múltiples pantallas a partir de un equipo local. 1.. Antes de configurar una visualización en múltiples pantallas, asegúrese de que ha establecido un grupo que conste de los canales que desea mostrar. Para obtener información sobre cómo configurar un grupo, consulte la sección 4.4 Hosts y grupos, del Manual del usuario de GV-CMS Series V8.5 que se encuentra en el DVD del software del sistema de vigilancia.. 2.. En la barra de herramientas de servicio de Control Center, haga clic en el botón Pantalla Múltiple. . Aparecerá esta ventana.. Figura 6-1. 61.
Documento similar
Para la realización de estos servicios las empresas puede ofrecer bonos temporales o por un número limitado de viajes. Para más información pueden ponerse en contacto con
You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you
Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information
The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the
In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal
Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in
Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in
This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)