• No se han encontrado resultados

Instrucciones de manejo y montaje Horno a vapor con microondas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Instrucciones de manejo y montaje Horno a vapor con microondas"

Copied!
152
0
0

Texto completo

(1)

Horno a vapor con microondas

(2)

Contenido

Advertencias e indicaciones de seguridad ...  7

Su contribución a la protección del medio ambiente ...  19

Visión general ...  20

Vista del horno a vapor ... 20

Accesorios que forman parte del suministro ... 21

Panel de mandos ...  22

Teclas sensoras ... 23

Display... 25

Símbolos ...  26

Descripción de funcionamiento ...  27

Funcionamiento como horno a vapor ... 27

Depósito de agua ...  27

Temperatura ...  27

Tiempo de cocción...  27

Ruidos ...  27

Fase de calentamiento ...  27

Fase de cocción ...  28

Reducción de vapor ...  28

Función Microondas... 28

Funcionamiento ...  28

Selección de vajilla para la función Microondas ...  29

Bandeja colectora ... 33

Iluminación interior ... 33

Primera puesta en funcionamiento...  34

Ajustes básicos ... 34

Primera limpieza del horno a vapor... 35

Ajustar la dureza del agua ... 35

Adaptar la temperatura de ebullición ... 36

Menú principal y submenús ...  37

Manejo: función Cocción al vapor ...  39

Manejo sencillo... 39

Interrumpir el funcionamiento ... 41

Manejo ampliado... 42

Conectar y desconectar automáticamente el proceso de cocción ...  42

Transcurso de un proceso de cocción automático ...  43

Modificar los ajustes durante el proceso de cocción... 44

Cancelar un proceso de cocción ... 45

(3)

Manejo: función Microondas...  46

Manejo sencillo... 46

Manejo ampliado... 47

Conectar y desconectar automáticamente el proceso de cocción ...  47

Transcurso de un proceso de cocción automático ...  48

Modificar los ajustes durante el proceso de cocción... 48

Cancelar un proceso de cocción ... 49

Programas automáticos ...  50

Relación de las categorías de platos ... 50

Utilizar los Programas automáticos... 50

Programas Propios...  52

Crear Programas propios ... 52

Iniciar Programas propios ... 54

Modificar los Programas propios ... 54

Modificar pasos de cocción ...  54

Modificar nombre ...  55

Borrar Programas propios ... 56

Microondas rápido ...  57

Palomitas...  58

Aviso ...  59

Ajustar un aviso ... 59

Modificar el aviso ... 60

Borrar el aviso ... 60

Información importante y curiosidades ...  61

Las particularidades de la cocción al vapor... 61

Menaje... 61

Recipientes de cocción ...  61

Menaje propio ...  61

Bandeja colectora ... 61

Nivel de bandeja... 62

Alimentos congelados ... 62

Temperatura ... 62

Tiempo de cocción... 62

(4)

Contenido

Embutidos ... 68

Pescado... 68

Crustáceos ... 71

Moluscos ... 72

Arroz ... 73

Pasta ... 74

Bolas ... 75

Cereales ... 76

Legumbres, secas ... 77

Huevos de gallina ... 79

Frutas... 80

Cocción Menú ... 81

Sous-vide ...  83

Recalentar ... 89

Funciones especiales...  91

Calentamiento con vapor ... 91

Descongelar con vapor ... 92

Preparación de conservas... 95

Licuar... 98

Preparar yogur... 99

Dejar subir la masa... 100

Preparar gelatina ... 101

Derretir chocolate ... 101

Pelar alimentos ... 102

Conservar manzanas ... 102

Blanquear ... 103

Rehogar cebolla ... 103

Derretir beicon/panceta... 104

Esterilizar la vajilla ... 104

Calentar toallas humedecidas ... 105

Descristalizar miel ... 105

Preparación de platos con huevo... 105

Descongelar y calentar en la función combinada ... 106

Descongelar y calentar con microondas ...  107

Tablas para la descongelación y el calentamiento de alimentos ... 110

Ajustes...  114

Activar el menú "Ajustes"... 114

Modificar y guardar ajustes ...  114

Relación de ajustes ... 115

(5)

Hora... 117

Indicación ...  117

Formato de hora ...  117

Ajustar ...  117

Fecha... 117

Iluminación ... 118

Intensidad del display ... 118

Avisos acústicos... 118

Melodías ...  118

Tono único...  118

Sonido del teclado ... 119

Unidades de medida ... 119

Peso...  119

Temperatura ...  119

Microondas rápido ... 119

Palomitas... 119

Mantenimiento del calor ... 120

Cocción al vapor ...  120

Microondas...  120

Reducción de vapor ... 121

Propuesta de temperaturas ... 121

Potencias propuestas... 122

Seguridad ... 122

Bloqueo de puesta en funcionamiento  ...  122

Bloqueo de teclas ...  123

Dureza del agua ... 123

Distribuidor ... 124

Modo exposición...  124

Ajustes de fábrica... 124

Datos para los laboratorios de ensayo ...  125

Limpieza y mantenimiento...  127

Consejos respecto a la limpieza y el mantenimiento ... 127

Frontal del horno a vapor ... 128

Interior del aparato ... 128

Depósito de agua ... 129

(6)

Contenido

Accesorios especiales ...  136

Recipientes de cocción ... 136

Productos de limpieza y mantenimiento ... 137

Otros... 137

Advertencias de seguridad para el montaje ...  138

Medidas detallas del frontal del horno a vapor ...  139

Medidas de empotramiento ...  140

Empotramiento en un armario columna ... 140

Empotramiento en un armario inferior... 141

Montaje...  142

Conexión eléctrica ...  143

Servicio Post-Venta, placa de características, garantía ...  145

ES/DE/GB ...  147

(7)

Para simplificar, en adelante nos referiremos al horno a vapor con microondas solo como horno a vapor.

Este horno a vapor cumple todas las normas de seguridad vigen- tes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos.

Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y mon- taje antes de utilizar el horno a vapor por primera vez, ya que con- tienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la se- guridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de prote- gerse Vd. y evitar daños en el mismo.

Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones.

Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para

posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-

tario posterior.

(8)

Advertencias e indicaciones de seguridad

Uso apropiado

 Este horno a vapor está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos.

 Este horno a vapor no es apto para el uso en zonas exteriores.

 Utilice el horno a vapor exclusivamente en entornos domésticos para las aplicaciones descritas en las instrucciones de manejo.

Quedan terminantemente prohibidas otras aplicaciones.

 ¡Peligro de sufrir quemaduras! Si seca materiales inflamables en la función microondas, la humedad que contienen se evaporará. Podrí- an quedar muy secos e incendiarse.

No utilice en ningún caso el horno a vapor para almacenar o secar materiales inflamables.

 Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar el horno a vapor de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión.

El uso del horno a vapor por parte de dichas personas sin supervi- sión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo in- correcto.

 Este horno a vapor está equipado, debido a requisitos especiales

(p. ej. relacionados con temperatura, humedad, resistencia química,

resistencia a la abrasión y vibración) con una lámpara especial. Esta

lámpara especial únicamente debe utilizarse para el uso previsto. No

es apta para la iluminación del interior del aparato. La sustitución so-

lo deberá realizarla personal autorizado por Miele o el Servicio Post-

venta de Miele.

(9)

Niños en casa

 Utilice el bloqueo de puesta en funcionamiento para que los niños no puedan conectar el horno a vapor sin vigilancia.

 Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del horno a vapor, a no ser que estén vigilados en todo momento.

 El uso del horno a vapor por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma se- gura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros origina- dos por un manejo incorrecto.

 Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en el horno a vapor sin supervisión.

 Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del horno a vapor. No deje jamás que los niños jueguen con él.

 ¡Peligro de ahogamiento! Los niños al jugar podrían quedar enro- llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe- za con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.

 ¡Riesgo de sufrir quemaduras por vapor caliente! La piel de los ni- ños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos.

Evite que los niños abran la puerta del aparato, cuando se encuentre en funcionamiento. Mantenga alejados a los niños del aparato hasta que éste se haya enfriado, para evitar así el riesgo de que sufran quemaduras.

 ¡Riesgo de lesionarse! La capacidad de carga de la puerta es de

máximo 8kg. Los niños pueden hacerse daño con la puerta abierta.

(10)

Advertencias e indicaciones de seguridad

Seguridad técnica

 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade- cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva- mente por personal técnico autorizado de Miele.

 Peligro de radiación por microondas:

Los trabajos de reparación o mantenimiento que requieran retirar la carcasa deberán ser realizados por personal autorizado.

 Los daños en el horno a vapor pueden poner en peligro su seguri- dad. Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un horno a vapor dañado en funcionamiento.

 Compruebe que la puerta y la junta de la puerta no presenten da- ños. Evite utilizar cualquier función con microondas hasta que tenga lugar la reparación.

 Al conectar un aparato defectuoso las microondas pueden esca- parrse, lo que supone un peligro para el usuario. No utilice el horno a vapor si

– la puerta está doblada,

– el frontal del aparato presenta abolladuras o está doblado, – las bisagras de la puerta están sueltas,

– hay agujeros o grietas visibles en la carcasa, en la puerta o en las paredes,

– hay humedad entre los cristales de la puerta.

 Solo se garantiza el manejo seguro y fiable del horno a vapor si se ha conectado a la red eléctrica pública.

 La seguridad eléctrica del horno a vapor quedará garantizada so-

lamente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado

de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe

cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise

la instalación de la casa.

(11)

 Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre- cuencia y tensión) indicados en la placa de características del horno a vapor con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el aparato.

Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.

 Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co- necte el horno a vapor a la red eléctrica con este tipo de dispositi- vos.

 Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice el horno a vapor antes de montarlo.

 No se puede utilizar este horno a vapor en lugares inestables (p.ej. embarcaciones).

 El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de ele- mentos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del horno a vapor.

No abra nunca la carcasa del aparato.

 Se pierden los derechos de la garantía si el horno a vapor no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.

 Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.

 Si se retira la clavija de red del cable de conexión o si el cable de

conexión no cuenta con una clavija de red, el horno a vapor deberá

ser conectado a la red eléctrica por un técnico electricista.

(12)

Advertencias e indicaciones de seguridad

 El horno a vapor debe estar desenchufado cuando se realicen tra- bajos de instalación, mantenimiento y reparación. Asegúrese de

– desconectar el fusible de la instalación eléctrica o

– de desenroscar por completo los fusibles roscados de la instala- ción eléctrica o

– de retirar la clavija (si está disponible) del enchufe. No tire del ca- ble de conexión de red, sino de la clavija.

 En caso de haber montado el horno a vapor detrás de un frontal

de mueble (p.ej. de una puerta), no cierre nunca el frontal mientras

esté utilizando el horno a vapor. El calor y la humedad se acumulan

detrás del frontal de mueble cerrado. Cierre la puerta del mueble

únicamente cuando el horno a vapor se haya enfriado totalmente.

(13)

Uso apropiado

 ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Durante el funcionamiento, el horno a vapor se calienta. Podría quemarse con el interior del horno, los alimentos, los accesorios y el vapor. Utilice siempre guantes de co- cina para introducir o retirar alimentos así como para realizar cual- quier otro tipo de actividad en el horno caliente.

Al retirar o introducir recipientes, tenga precaución para que el con- tenido no se derrame.

 ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Al finalizar un proceso de cocción queda agua en el generador de vapor. Este agua vuelve al depósito del agua. Al retirar y colocar el depósito de agua, evite que se vuel- que.

 Al cocer y calentar latas cerradas se genera una sobrepresión que puede hacer que exploten.

No utilice el horno a vapor para cocer o calentar latas de conservas.

 El menaje de material sintético que no es resistente al vapor y a las temperaturas altas, se derrite y puede dañar el aparato.

Para la cocción al vapor, utilice solo material termorresistente (hasta 100 °C) y resistente al vapor. Tenga en cuenta siempre las indicacio- nes del fabricante.

 Los alimentos que se almacenan en el interior del horno a vapor, pueden secarse y la humedad que han desprendido puede producir corrosión en el aparato. No almacene alimentos preparados en el in- terior del horno y en ningún caso utilice objetos que puedan sufrir corrosión.

 Puede lesionarse o tropezar con la puerta abierta del horno a va- por.

No deje la puerta abierta cuando no sea necesario.

(14)

Advertencias e indicaciones de seguridad

 Si utiliza un aparato eléctrico, p. ej. una batidora, cerca del horno a vapor, preste atención a que el cable de conexión no se quede atrapado en la puerta del aparato. Podría resultar dañado el aisla- miento del cable.

Función Microondas 

 Tenga siempre en cuenta que los tiempos al cocinar, calentar, descongelar con una función con microondas son frecuentemente más cortos que con una función sin microondas. Los tiempos de co- nexión demasiado largos pueden producir que los alimentos se se- quen e, incluso, lleguen a autoinflamarse.

 La función Microondas  es adecuada para calentar alimentos y bebidas. No utilice la función Microondas  para secar p. ej. flores, hierbas, pan, panecillos u otros materiales inflamables, puesto que existe riesgo de escaldaduras y quemaduras.

 Tape los alimentos siempre que utilice la función Microondas .

 Es importante que la temperatura se reparta homogéneamente por los alimentos y también que sea lo suficientemente alta.

Gire los alimentos o agítelos, para que el calor se reparta, y tenga en cuenta los tiempos de compensación indicados en calentamiento, descongelar y cocción.

Los tiempos de compensación son tiempos de descanso durante los que la temperatura se reparte homogéneamente por el alimento.

 Al calentar los alimentos se genera calor directamente en ellos, por eso los recipientes permanecen más fríos, se calientan única- mente a causa de la transferencia de calor procedente de los ali- mentos.

Tras el proceso de calentamiento, siempre ha de comprobarse si los

alimentos tienen la temperatura deseada. No se oriente por la tem-

peratura de la vajilla. ¡Esto deberá tenerse sobre todo en cuenta

al calentar alimentos infantiles! Agítelos o remuévalos después de

su calentamiento y pruébelos para evitar que el bebé se queme.

(15)

 La función Microondas  no es adecuada para la limpieza y de- sinfección de objetos de uso cotidiano. Se producirían temperaturas altas y existe peligro de quemaduras al retirarlos.

 Con el calor, en los recipientes cerrados o botellas se forma pre- sión que podría hacerlos explotar. No caliente nunca alimentos o lí- quidos en recipientes cerrados o botellas.

Abra previamente el recipiente o retire los tapones de las botellas o las tetinas de los biberones.

 Al cocinar, especialmente al recalentar líquidos con la función Mi- croondas, puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición, pero que aún no se formen las típicas burbujas de vapor.

El líquido no hierve uniformemente. Este retraso de ebullición en el momento de retirar el recipiente o durante una sacudida puede origi- nar la formación repentina y explosiva de burbujas de vapor, conlle- vando que el líquido se rebose. Las burbujas de vapor pueden for- marse con tanta intensidad que provoquen que la puerta se abra so- la.

Antes de recalentar / calentar líquidos, remuévalos. Espere al menos 20 segundos antes de retirar el recipiente del interior del aparato.

Además puede introducir en el recipiente una varilla de cristal o un objeto similar, en caso de estar disponible, durante el calentamiento.

 Si calienta huevos sin cáscara, la yema podría salpicar después del calentamiento debido a la presión alta.

Pinche antes la piel de la yema unas cuantas veces.

 Si calienta huevos con cáscara, rómpala incluso después de reti- rarlos del interior del aparato.

Para cocinar huevos con cáscara utilice únicamente la función Coc-

ción al vapor  o el programa automático correspondiente. No uti-

(16)

Advertencias e indicaciones de seguridad

 Después de calentar alimentos con piel dura o cáscara como to- mates, salchichas, patatas con piel o berenjenas, pueden explotar.

Pinche o marque con un objeto punzante estos alimentos unas cuantas veces antes de introducirlos en el aparato, para que el vapor resultante pueda salir.

 No caliente con la función Microondas  almohadas medicina- les rellenas de semillas o con gel o similares, ya que estas almoha- das pueden prender fuego, incluso después de calentarlas y sacar- las del aparato.

 En caso de salir humo de los alimentos que se encuentran en el interior del aparato, deje cerrada la puerta para sofocar las posibles llamas. Interrumpa el proceso desconectando el aparato y desen- chufe la clavija de conexión a la red. No abra la puerta hasta que el humo haya salido.

 El menaje con asas u otros componentes huecos no es apropiado para la función Microondas. En las cavidades podría formarse una fuerte presión y hacerlas explotar (excepción: las cavidades están suficientemente aireadas).

No utilice este tipo de menaje.

 ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Los recipientes de plástico no ap-

tos para el uso en microondas pueden resultar dañados y, además,

dañar el horno a vapor. No utilice recipientes metálicos, papel de

aluminio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal,

cuencos / fuentes con bordes moleteados, vajilla de plástico no ter-

morresistente, vajilla/utensilios de madera, pinzas metálicas o cierres

de plástico/papel con elementos metálicos incorporados, ni utilice

recipientes de plástico cuya tapa de aluminio no se haya quitado en

su totalidad (véase el capítulo "Selección de vajilla para la función

Microondas").

(17)

 ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Los recipientes no retornables de plástico han de reunir las características mencionadas en el aparta- do "Selección de vajilla para la función Microondas".

En ningún caso deje de observar el horno a vapor, en caso de estar utilizando la función Microondas  para calentar alimentos en un recipiente no retornable de plástico, papel u otros componentes in- flamables para el calentamiento o la cocción de alimentos.

 Los embalajes aislantes constan, entre otros, de una fina capa de papel de aluminio. Esta capa de papel de aluminio refleja las micro- ondas que pueden llegar a producir un calor tan elevado que la capa de papel se inflame.

No calentar en el horno a vapor los alimentos con una envoltura es- pecial aislante, como p. ej. bolsas para asar pollo.

 En la función Microondas  el aparato puede resultar dañado

por un alimento erróneo o por una carga incorrecta. No utilice la fun-

ción Microondas  para precalentar vajilla o secar hierbas y en

ningún caso inicie la función Microondas  si el horno a vapor está

vacío.

(18)

Advertencias e indicaciones de seguridad

Limpieza y mantenimiento

 El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito.

Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar el horno a va- por.

 Los arañazos pueden estropear el cristal de la puerta.

En ningún caso utilice productos de limpieza abrasivos, estropajos o cepillos ni espátulas metálicas afiladas.

 Puede desmontar los listones portabandejas para limpiarlos (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento - listones portabandejas").

Colóquelos de nuevo correctamente y no utilice nunca el horno a va- por sin los listones portabandejas montados.

 Los listones portabandejas están alojados en soportes de material sintético. Compruebe que estos soportes no estén dañados. No uti- lice ninguna función con microondas, hasta que no hayan sido susti- tuidos los soportes.

 Para evitar la corrosión, retire a fondo los alimentos o líquidos que contengan sal inmediatamente, en caso de haber entrado en contac- to con las paredes de acero inoxidable del interior del horno.

Accesorios

 Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-

zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de-

recho de garantía.

(19)

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al aparato de da- ños durante el transporte. Los materia- les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun- ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.

La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate- rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino en- tregarse en un punto de recogida espe- cífica.

Reciclaje de aparatos inservi- bles

Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove- chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán terminar en el vertedero. Sin embargo, también con- tienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.

En su lugar, utilice los puntos de recogi- da pertinentes para la entrega y el reci- claje de aparatos eléctricos y electróni- cos inservibles. Infórmese en su distri- buidor Miele.

Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.

(20)

Visión general

Vista del horno a vapor

a Panel de mandos b Salida de vahos

c Apertura automática de la puerta pa- ra la reducción de vapor

d Junta de la puerta e Compartimento f Tubito de aspiración

g Depósito de agua con protección contra rebosamiento extraíble

h Canaleta recogedora en el interior del aparato

i Palpador de temperatura j Listones portabandejas k Entrada de vapor l Iluminación interior

(21)

Accesorios que forman parte del suministro

Puede solicitar con posterioridad tanto los accesorios adjuntos como otros si los necesita (véase capítulo "Acceso- rios especiales").

¡Los recipientes para cocción y la parrilla no son aptos para la función Microondas!

DMGS 1/1-30L

1 bandeja de cristal

Se utiliza para recoger la humedad du- rante el funcionamiento con vapor.

375 x 394 x 30 mm (AnxFoxAl) Para procesos de cocción con la función Microondas , utilice siempre la bandeja colectora de cristal como superficie de emplaza- miento.

En ningún caso cargue la bandeja con más de 8 kg.

No deposite la bandeja caliente so- bre superficies frías, p. ej. una enci- mera de granito o azulejos. Podría resultara dañada. Coloque la bandeja colectora caliente siempre sobre un salvamanteles adecuado.

DGG 1/2-40L

1 recipiente sin perforar capacidad 2,2 l / volumen útil 1,6 l

375 x 197 x 40 mm (AnxFoxAl) DGGL 1/2-40L

2 recipientes perforados capacidad 2,2 l / volumen útil 1,6 l

375 x 197 x 40 mm (AnxFoxAl)) DMSR 1/1L

1 parrilla para colocar algunos recipien- tes

Pastillas descalcificadoras Para descalcificar el horno a vapor

(22)

Panel de mandos

a Tecla conexión/desconexión  hundidas Conexión y desconexión

b Teclas sensoras

Selección de una función c Display

Indicación horaria e información sobre el manejo d Tecla sensora 

Para retroceder paso a paso e Tecla sensora OK

Para activar funciones y guardar ajustes f Teclas sensoras 

Para desplazarse en las listas de selección y para modificar valores g Tecla sensora 

Ajustar un aviso h Tecla sensora 

Para conectar y desconectar la iluminación interior i Tecla sensora 

Activar los ajustes j Tecla sensora 

Para iniciar la función Palomitas k Tecla sensora 

Para iniciar la función Microondas rápido l Interfaz óptica

(solo para el Servicio Post-venta de Miele)

(23)

Teclas sensoras

Las teclas sensoras reaccionan al contacto con los dedos. Cada pulsación se con- firma con un sonido de tecla. Se puede desconectar dicho tono de tecla (véase el capítulo "Ajustes – Sonido de tecla").

Funciones

 Cocción al vapor

 Microondas

 Calentar

 Programas automáticos

 Programas Propios

 Otros programas

Tecla sensora

Función Observaciones

 Para retroceder pa- so a paso

  Para desplazarse en las listas de se- lección y para mo- dificar valores

Con las teclas de dirección puede desplazarse por las listas de selección hacia arriba o abajo. Al des- plazarse se muestran los puntos de menú sucesi- vamente con el fondo claro. El punto de menú que desee seleccionar deberá tener un fondo claro.

Puede aumentar o disminuir los valores con fondo claro utilizando las teclas de dirección.

OK Para activar funcio- nes y guardar ajus- tes

Cuando en el display hay funciones con fondo cla- ro, puede acceder a ellas seleccionando la tecla OK. A continuación, puede modificar la función seleccionada.

Al confirmar con OK, memoriza los cambios.

Si en el display aparece una ventana informativa, confírmela con la tecla OK

 Para ajustar un avi- so

Cuando la hora está visible, podrá introducir un aviso en cualquier momento (p.ej. para cocer hue-

(24)

Panel de mandos

Tecla sensora

Función Observaciones

 Para conectar y desconectar la ilu- minación interior

Cuando la hora está visible, puede conectar y des- conectar la iluminación del interior del horno a va- por seleccionando , p.ej. para realizar la limpie- za.

Si el display está oscuro, primero deberá conectar el horno a vapor para que la tecla sensora  pue- da reaccionar.

En función del ajuste seleccionado se apagará la iluminación del interior del horno en un proceso tras 15 segundos o permanecerá conectada de forma constante.

 Para activar los ajustes

Cuando el horno a vapor esté conectado, apare- cerá la lista de selección de los ajustes al pulsar

.

Si el display está oscuro, primero deberá conectar el horno a vapor para que la tecla sensora  pue- da reaccionar.

Durante un proceso de cocción puede, p.ej., modi- ficar la temperatura o el tiempo de cocción selec- cionando esta tecla.

 Palomitas El microondas arranca con 850W y un tiempo de cocción de 2:45 minutos (ver el capítulo "Palomi- tas").

Esta función solo puede utilizarse si en ese mo- mento no tiene lugar ningún otro proceso de coc- ción.

 Microondas rápido El microondas arranca a la máxima potencia (1000 W) y un tiempo de cocción de 1 minuto (ver el ca- pítulo "Microondas rápido"). Pulsando repetida- mente esta tecla sensora puede aumentar el tiem- po de cocción paso a paso.

Esta función solo puede utilizarse si en ese mo- mento no tiene lugar ningún otro proceso de coc- ción.

(25)

Display

En el display se muestra la hora e información variada sobre funciones, temperatu- ras, tiempos de cocción, programas automáticos, programas propios y ajustes.

En función de la función seleccionada y/o la pulsación de  se mostrarán venta- nas informativas o listas de selección.

Después de conectar el horno a vapor con la tecla Conexión/desconexión  apa- rece la solicitud Seleccionar función.

Si no se ha seleccionado ninguna función, al tocar  aparece la lista de selección de los ajustes.

Si se ha seleccionado una función (excepto Programas Automáticos ) y se han in- troducido los ajustes para el proceso de cocción, al tocar  aparece la lista de selección para el proceso de cocción.

 Puede seleccionar un punto de menú desplazándose por la lista de selección con las teclas de dirección  y , hasta que el punto de menú deseado esté re- saltado en color claro.

 Confirme a continuación la selección pulsando la tecla OK.

(26)

Panel de mandos

Símbolos

En el display pueden aparecer los siguientes símbolos:

Símbolo Significado

Cuando hay dos o tres opciones de selección disponibles, apa- recen flechas a la derecha de la página. Pulsándolas se muestran los puntos del menú disponibles uno detrás de otro destacados en color claro.

Cuando hay más de tres opciones de selección disponibles, apa- rece una barra en el lateral derecho. Pulsándola se muestran los puntos del menú disponibles uno detrás de otro destacados en color claro.

 Al desplazarse dentro de una lista, al final de ésta aparece una lí- nea discontinua. Después, se volverá a encontrar al inicio de la lista.

 La marca identifica el ajuste activo.

 Este símbolo identifica información adicional e indicaciones so- bre el manejo. Confirme estas ventanas informativas con OK.

 Aviso

 Algunos ajustes, como p.ej. la luminosidad del display o el volu- men de los sonidos, se ajustan mediante una barra de segmen- tos.

(27)

Funcionamiento como horno a vapor

Depósito de agua

La capacidad máxima es de 1,5 litros, la mínima de 0,5 litros. En el depósito de agua encontrará unas marcas. La marca superior no se debe sobrepasar en ningún caso.

El consumo de agua depende del ali- mento y de la duración del proceso de cocción. De vez en cuando es necesa- rio rellenar el agua durante el proceso de cocción. Si se abre la puerta durante el proceso de cocción, aumenta el con- sumo de agua.

Al final de un proceso de cocción el agua residual caliente se bombea de vuelta desde el generador de vapor al depósito de agua. Vacíe este último después de utilizar el horno a vapor.

La retirada del depósito de agua funcio- na con el sistema Push-Pull: presione suavemente sobre el depósito para reti- rarlo.

Temperatura

Algunas funciones cuentan con una temperatura propuesta. Puede modifi- car esta temperatura propuesta para un proceso de cocción o un paso de coc- ción concreto o de forma permanente dentro del rango predeterminado (véase el capítulo "Ajustes - Propuesta de tem- peratura"). Puede modificar la tempera-

Tiempo de cocción

Puede ajustar un tiempo de cocción de entre 1 minuto (0:01) y 10 horas (10:00).

Si la duración supera los 59 minutos, se deberá introducir en horas y minutos.

Ejemplo: tiempo de cocción de 80 mi- nutos = 1:20.

Ruidos

Después de la conexión del aparato, durante su funcionamiento y después de la desconexión se escucha un ruido (zumbido). Este ruido no indica una anomalía de funcionamiento o un de- fecto del aparato. Se produce al entrar y salir el agua. Cuando el aparato está en funcionamiento, se escucha un ruido de ventilador.

Cuando el horno a vapor está en fun- cionamiento, se escuchan ruidos del ventilador.

Fase de calentamiento

Durante el calentamiento del horno a vapor a la temperatura ajustada, en el display se indica el aumento de tempe- ratura en el interior y F. calentam. (ex- cepciones: Programas Automáticos, Man- tenimiento, ).

Cuando se utiliza la cocción a vapor, la duración de la fase de calentamiento depende de la cantidad y de la tempe- ratura de los alimentos. En general, la fase de calentamiento dura aprox. 5 mi- nutos. Si se preparan alimentos conge-

(28)

Descripción de funcionamiento

Fase de cocción

Tan pronto como se haya alcanzado la temperatura ajustada, comienza la fase de cocción. Durante la fase de cocción el tiempo restante se muestra en el dis- play.

Reducción de vapor

Si se ha cocinado a una temperatura a partir de aprox. 80 °C, poco antes del final del tiempo de cocción se abre au- tomáticamente una pequeña ranura en la puerta del horno a vapor, para que disminuya el vapor del interior. En el display aparece Reducción de vapor. La puerta se cierra de nuevo automática- mente.

Se puede desconectar la reducción de vapor (ver capítulo "Ajustes - Reduc- ción de vapor"). Si está desconectada, al abrir la puerta del horno a vapor, sale mucho vapor.

Función Microondas

Funcionamiento

El horno a vapor está provisto de un magnetrón. Éste transforma la corriente eléctrica en ondas electromagnéticas, es decir, en microondas. Éstas son re- flejadas por las paredes de acero inoxi- dable y son esparcidas de forma homo- génea a todo el interior del aparato. De este modo las microondas llegan de to- das las partes a los alimentos y pene- tran en ellos.

Para que las microondas puedan llegar a los alimentos, es necesario utilizar una vajilla especialmente apta para hor- nos microondas. Las microondas tras-

Por eso no deberán utilizarse en el hor- no microondas los recipientes metáli- cos o los que lleven decoraciones de materiales metálicos. El metal refleja las microondas por lo que pueden produ- cirse chispas eléctricas, ya que éstas no pueden ser absorbidas.

Las microondas traspasan directamente los recipientes aptos y penetran en el alimento. Este está formado por infini- dad de pequeñas moléculas, sobre to- do de agua. Las microondas provocan fuertes movimientos en estas molécu- las, aproximadamente 2500 millones de veces por segundo, produciendo calor primero en la parte exterior y penetran- do paulatinamente hacia el interior del alimento. Cuanto más agua contenga un alimento, más rápido se calienta o bien se cocina. El calor se genera direc- tamente en el interior del alimento.

Ventajas

Por lo general, los alimentos pueden cocinarse en la función Microondas sin o con muy poco líquido o grasa.

La generación de ondas se detiene, en cuanto se interrumpe el proceso o se detiene el aparato. Durante un proce- so, la puerta cerrada y en perfecto es- tado ofrece la protección suficiente contra las microondas.

(29)

Selección de vajilla para la función Microondas

El metal reflecta las microondas.

Las microondas atraviesan el cristal, la porcelana, el plástico y los materiales sintéticos.

Los alimentos retienen las microondas.

¡Peligro de incendio!

El menaje no apto para el uso en mi- croondas puede resultar dañado y también el horno a vapor.

El material y la forma del menaje utiliza- do influyen en los tiempos de calenta- miento y cocción.

Se recomienda la utilización de reci- pientes planos de forma redonda u ova- lada. En este tipo de recipientes el calor se reparte más homogéneamente que en los recipientes angulares.

Menaje apto para el uso con la fun- ción Microondas

Cristal

El vidrio refractario o vitrocerámico es muy apropiado para el horno microon- das.

Excepción: los vidrios que conten- gan plomo podrían estallar dentro del microondas. Por lo tanto, no son aptos.

Porcelana

El menaje de porcelana es apto para el uso en la función Microondas.

Excepciones: asegúrese de que el menaje de porcelana no presente decoraciones metálicas /(como bor- des de oro o azul cobalto) y que no tenga asas u otras partes huecas.

(30)

Descripción de funcionamiento

¡Riesgo de sufrir quemaduras!

La loza puede calentarse.

Póngase guantes de cocina.

Materiales sintéticos

Pude utilizar menaje de materiales sin- téticos o recipientes no retornables en la función Microondas , solo si son aptos para el uso en microondas. Evite el uso de envases no retornables para proteger el medio ambiente.

En ningún caso deje de vigilar el aparato al usar envases no retorna- bles de material sintético, papel u otros componentes inflamables para el calentamiento o la cocción de ali- mentos.

En caso de utilizar material sintético, este deberá ser termorresistente y soportar una temperatura mínima de 110 °C. De lo contrario se deformará y el plástico podría mezclarse con la comida.

Para las preparaciones con grasa o alimentos grasientos no utilice reci- pientes de materiales sintéticos, si no de cristal o porcelana.

– Menaje de material sintético apto pa- ra microondas

Encontrará recipientes de plástico ap- tos para el microondas en tiendas es- pecializadas.

– Recipientes de plástico de estiropor Para el calentamiento breve de los ali- mentos, podrá utilizarse menaje de ma- terial sintético expandido, p. ej. estiro- por.

– Bolsa de cocción de plástico

Las bolsas para cocinar podrán utilizar- se para el calentamiento o la cocción de alimentos, pero siempre deberán pincharse previamente

para posibilitar la salida del vapor, evi- tando de este modo que se hinchen por la presión de éste y revienten.

Existen bolsas especiales que no nece- sitan ser pinchadas. Siga las instruccio- nes que figuran en el embalaje.

– Bolsas y papel para asados

Si utiliza bolsas y papel para asar, tenga siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.

¡Peligro de incendio!

Nunca utilice cierres de metal, pinzas u otros tipos de sujeción de material sintético o papel con alambre incor- porado.

– Recipientes de plástico de melamina Los recipientes de plástico de melami- na no son aptos porque absorben ener- gía y se calientan. Tenga siempre en cuenta el material al comprar recipien- tes.

(31)

Recipientes no aptos para el uso con la función Microondas

El menaje con asas u otros com- ponentes huecos no es apropiado para la función Microondas. En las cavidades podría formarse una fuer- te presión y hacerlas explotar (ex- cepción: las cavidades están sufi- cientemente aireadas).

No utilice este tipo de menaje.

Metal

El metal reflecta las microondas e impi- de la cocción.

En ningún caso utilice recipientes de cocción de metal, papel de aluminio, cubiertos, menaje con una cobertura de metal (decoración, p. ej., bordes de oro o azul cobalto) con la función Microon- das .

Deposite los alimentos precocinados en recipientes aptos para la utilización en el microondas, lo que permitirá que el calor se reparta y se obtenga un resul- tado homogéneo.

Posibles restos de tapas de papel de aluminio (p. ej. la tapa de una tarrina de mantequilla) podrían producir chispas eléctricas. No utilice este ti- po de recipientes sintéticos sin haber retirado por completo previamente la tapa.

En ningún caso utilice con la fun- ción Microondas la parrilla y los reci- pientes que se suministran junto con el aparato.

Esmaltes del menaje, colores Algunos esmaltes y colores de menaje contienen sustancias metálicas. Por eso no son aptos para microondas.

Madera

La madera contiene agua que se eva- pora durante el proceso de cocción por lo que se seca y acaba rajándose. No utilice menaje de madera.

Colocar la vajilla en el horno micro- ondas

 Introduzca la bandeja colectora en el nivel de bandeja inferior.

 Coloque la vajilla siempre con el ali- mento en medio sobre la bandeja co- lectora.

Si colocara el alimento directamente sobre la base del interior del horno, el calentamiento es insuficiente e irregu- lar, porque las microondas no lo al- canzan.

(32)

Descripción de funcionamiento

Tapa

Utilizar tapa tiene las siguientes venta- jas:

– impide la excesiva salida de vapor, especialmente en procesos prolon- gados de calentamiento.

– Acelera el proceso de calentamiento de los alimentos.

– Evita que los alimentos se sequen.

– Evita que el interior del aparato se ensucie.

 Al utilizar la función Microondas  tape los alimentos con una tapa apta para el microondas, de vidrio o de material sintético.

Este tipo de tapas están disponibles en el distribuidor.

También puede utilizar un plástico transparente especial para microon- das. El plástico transparente de uso doméstico puede deformarse y, debi- do al calor, mezclarse con otros ali- mentos.

La tapa no debe cerrar el recipiente herméticamente. En caso de reci- pientes pequeños, puede suceder que el vapor de agua no pueda salir por las aperturas laterales de la tapa.

Entonces la tapa puede llegar a ca- lentarse demasiado y derretirse.

Con el calor, en los recipientes cerrados o botellas se forma presión que podría hacerlos explotar. No ca- liente nunca alimentos o líquidos en recipientes cerrados o botellas. Abra previamente el recipiente o retire los tapones de las botellas o las tetinas de los biberones.

(33)

Bandeja colectora

Utilización con vapor:

Si cocina con recipientes perforados, introduzca la bandeja colectora siempre en el nivel de bandeja inferior.

El líquido que pudiera gotear se recoge dentro y así podrá limpiarlo fácilmente.

Los condensados no se pueden eva- porar lo suficiente si la bandeja co- lectora está colocada en la base del interior del horno.

Introduzca la bandeja colectora en el nivel de bandeja inferior.

Funciones con microondas:

Utilice siempre la bandeja colectora co- mo superficie de emplazamiento de la vajilla en el nivel de bandeja inferior.

Iluminación interior

El horno a vapor se suministra ajustado de fábrica de tal forma que la ilumina- ción del interior se desconecta tras el inicio para ahorrar energía.

Si desea que el interior del horno per- manezca iluminado durante el funciona- miento deberá modificar el ajuste de fá- brica (véase capítulo "Ajustes - Ilumina- ción").

Si la puerta se mantuviera abierta du- rante el proceso de cocción, la ilumina- ción interior se desconectará automáti- camente tras 5 minutos.

Si pulsa la tecla  del panel de man- dos, la iluminación se conecta durante 15 segundos.

(34)

Primera puesta en funcionamiento

Ajustes básicos

El horno a vapor debe ponerse en funcionamiento exclusivamente cuando ya se encuentre empotrado.

El horno a vapor se enciende automá- ticamente cuando se conecta a la red.

Pantalla de bienvenida

Aparece el saludo. A continuación, se realizarán preguntas relativas a algunos ajustes necesarios para la primera puesta en funcionamiento del horno a vapor.

 Siga las indicaciones del display.

Ajustar el idioma

 Desplácese por la lista de selección hasta que se muestre el idioma dese- ado con fondo claro.

 Confirme pulsando OK.

Ajustar país

 Desplácese por la lista de selección hasta que se muestre el país deseado con fondo claro.

 Confirme pulsando OK.

Ajustar la fecha

 Ajuste sucesivamente el año, el mes y el día.

 Confirme cada vez pulsando OK.

Ajustar la hora

 Ajuste las horas y los minutos.

 Confirme cada vez pulsando OK.

La hora puede aparecer también en formato de 12 horas (véase el capítulo

"Ajustes – Hora – Formato de hora").

Indicación de la hora

Para finalizar, seleccione el modo de in- dicación horaria para el aparato desco- nectado (véase el capítulo "Ajustes - Hora - Indicación").

On

La hora se muestra siempre en el dis- play.

Off

El display se muestra oscuro para ahorrar energía. Algunas funciones están limitadas.

Desconexión nocturna

La hora solo se muestra en el display desde las 5 horas hasta las 23 horas y por la noche está desconectada para ahorrar energía.

 Desplácese por la lista de selección hasta que se muestre el formato de la indicación con fondo claro.

 Confirme pulsando OK.

Aparece información sobre el consumo energético.

 Confirme pulsando OK.

Aparece la información Primera puesta en funcionamiento realizada correctamente.

 Confirme pulsando OK.

El horno a vapor está preparado para funcionar.

(35)

Si por error ha seleccionado un idioma que no comprende, siga las indicacio- nes del capítulo "Ajustes – Idioma ".

 Pegue la placa de características que encontrará en la documentación que se adjunta con el aparato, en el lugar previsto para ello en el capítulo "Ser- vicio Post-Venta, placa de caracterís- ticas, garantía".

 Retire las posibles láminas protecto- ras o etiquetas adhesivas del aparato.

En fábrica se realiza siempre una comprobación de funcionamiento, después de la cual es posible que, du- rante el transporte, el agua de las con- ducciones vuelva al interior del apara- to.

Primera limpieza del horno a vapor

Depósito de agua

 Retire el depósito de agua del horno a vapor.

 Retire la protección contra rebosa- miento.

 Limpie el depósito de agua a mano.

Accesorios / interior del aparato

 Retire todos los accesorios del inte- rior del aparato.

 Limpie los accesorios a mano o en el lavavajillas.

En su estado de suministro, el horno a vapor ha sido tratado con un producto para el cuidado.

 Limpie el interior del horno a vapor con una esponja limpia, un detergen- te suave y agua caliente, para elimi- nar la película de producto para el cuidado.

Ajustar la dureza del agua

La dureza del agua está ajustada de fá- brica en Dura. Para que el horno a vapor funcione correctamente y tenga lugar la descalcificación en el momento ade- cuado, debe ajustar la dureza del agua del lugar. Cuanto más dura sea el agua, más a menudo tendrá que realizar la descalcificación.

(36)

Primera puesta en funcionamiento

Adaptar la temperatura de ebullición

Antes de cocinar alimentos por primera vez, deberá adaptar el aparato a la tem- peratura de ebullición del agua que va- ría en función de la altitud del lugar de emplazamiento. En este proceso tam- bién se realiza un enjuague de los com- ponentes conductores del agua.

Es imprescindible que realice este proceso para garantizar el correcto funcionamiento del aparato.

Utilice siempre agua fría del grifo (por debajo de 20 °C), en ningún ca- so agua destilada, agua mineral u otros líquidos.

 Retire el depósito del agua y llénelo hasta la marca "máx.".

 Introduzca el depósito de agua hasta el tope en el horno a vapor.

 Ponga en funcionamiento el horno a vapor con la función Cocción al va- por  (100 °C) durante 15 minutos.

Siga las indicaciones que aparecen en el capítulo "Manejo: función Coc- ción al vapor".

Adaptar la temperatura de ebullición después de una mudanza

Después de una mudanza, es impres- cindible adaptar el aparato a la nueva temperatura de ebullición del agua, en el caso de que la altura a la que se en- cuentre el nuevo lugar de instalación se diferencie al menos en 300 metros con respecto al lugar anterior. Para ello, lle- ve a cabo un proceso de descalcifica-

ción (ver capítulo "Limpieza y manteni- miento - Mantenimiento - Descalcifica- ción").

(37)

Función / Menú Propuesta de temperatura/

potencia

Rango de temperaturas / Rango de potencias MW Cocción al vapor 

Para preparar todo tipo de alimentos, preparar conservas, licuar, funciones especiales y cocción menú

100 °C 40–100 °C

Microondas 

Para calentar o descongelar alimentos rápidamente

1000 W 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 850 W, 1000 W

Calentar 

Para calentar alimentos ya cocinados de forma que conserven sus propieda- des

Cocción al vapor 100 °C 80–100 °C

Microondas 450 W 450 W, 600 W, 850 W, 1000

W Programas Automáticos 

Se activa la lista de selección de programas automáticos disponibles Programas Propios 

Definir y memorizar procesos de cocción Otros programas

Sous-vide

Para la cocción de alimentos en bolsas de envasado al vacío

65 °C 45–90 °C

Descongelar

Para descongelar productos ultra- congelados manteniendo sus pro- piedades

Cocción al vapor 60 °C 50–60 °C

Microondas 150 W 80 W, 150 W

Blanquear

Conservas 90 °C 80–100 °C

Esterilizar

Dejar subir masa

(38)

Menú principal y submenús

Función / Menú Propuesta de temperatura/

potencia

Rango de temperaturas / Rango de potencias MW Otros programas

Pescado 85 °C 75–100 °C

Carne 100 °C 90–100 °C

Ajustes 

Modificar los ajustes de fábrica

Mantenimiento

Descalcificar

Remojo

(39)

Manejo sencillo

 Conecte el horno a vapor con .

En el display aparece Seleccionar función. Utilice siempre agua fría del grifo (por debajo de 20 °C), en ningún ca- so agua destilada, agua mineral u otros líquidos.

 Llene el depósito de agua e introdúz- calo hasta el tope en el horno a va- por.

 Introduzca los alimentos en el horno.

 Seleccione Cocción al vapor .

En el display aparece Ajustar temperatu- ra.

 Modifique la temperatura propuesta si fuera necesario.

 Confirme pulsando OK.

La temperatura propuesta se adopta en pocos segundos.

En caso necesario, toque , para re- gresar al ajuste de temperatura.

En el display aparece Programar dura- ción.

 Ajuste el tiempo de cocción. Puede seleccionar un tiempo de cocción de entre 1 minuto y 10 horas.

 Confirme pulsando OK.

El proceso de cocción comienza. Se conectan el generador de vapor, la ilu- minación y el ventilador.

 En caso necesario, realice otros ajus- tes (ver capítulo "Manejo - Manejo ampliado").

(40)

Manejo: función Cocción al vapor

Si se ha cocinado a una temperatura a partir de aprox. 80 ºC, poco antes del final del tiempo de cocción aparece en el display Reducción de vapor y se abre automáticamente una pequeña ranura en la puerta.

Una vez transcurrido el tiempo de cocción

– en el display aparece Proceso finaliza- do,

– el ventilador permanece conectado, – se emite una señal de aviso o una

melodía (ver capítulo "Ajustes - Avi- sos acústicos").

Tiene la posibilidad de guardar sus ajustes como un Programa propio (véase el capítulo "Programas pro- pios") o puede prolongar el proceso de cocción mediante .

¡Riesgo de sufrir quemaduras!

Puede quemarse con las paredes del interior del aparato, con un alimento que rebose y con los accesorios.

Póngase los guantes de cocina al re- tirar el alimento caliente.

 Antes de abrir la puerta y retirar el ali- mento, espere a que Dampfreduktion

se apague.

 Desconecte el horno a vapor con .

Podrá iniciar un nuevo proceso de cocción cuando la apertura automáti- ca de la puerta vuelva a su posición inicial. No la presione manualmente, puesto que podría resultar dañada.

Después de la utilización

 Retire y vacíe la bandeja colectora.

¡Riesgo de sufrir quemaduras!

El agua restante en el depósito de agua está caliente.

Al retirar y colocar el depósito de agua, evite que se vuelque.

 Retire el depósito de agua.

 Retire la protección contra rebosa- miento y vacíe el depósito de agua.

 Limpie y seque el horno a vapor por completo siguiendo las indicaciones que aparecen en el capítulo "Limpie- za y mantenimiento".

 No cierre la puerta del aparato hasta que se haya secado por completo el interior.

Falta de agua

Si durante el funcionamiento se produ- ce una falta de agua, se emite una se- ñal y en el display aparece el mensaje para rellenarla.

 Retire el depósito de agua y rellénelo.

 Introduzca el depósito de agua en el aparato hasta el tope.

El proceso continúa.

(41)

Interrumpir el funcionamiento

Al abrir la puerta, se interrumpe el fun- cionamiento. Se desconecta la calefac- ción y se memoriza el tiempo restante.

¡Riesgo de sufrir quemaduras!

Al abrir la puerta, puede salir vapor.

Retírese un paso atrás y espere has- ta que el vapor haya salido.

¡Riesgo de sufrir quemaduras!

Puede quemarse con las paredes del interior del aparato, con un alimento que rebose y con el vapor caliente.

Póngase los guantes de cocina al in- troducir o retirar un alimento caliente, así como al realizar cualquier otra ta- rea en el aparato caliente.

Al cerrar la puerta, continúa el proceso.

Al cerrar la puerta se produce una com- pensación de presión durante la cual se oyen silbidos.

A continuación vuelve a calentarse y se visualiza el aumento de la temperatura.

Una vez se ha alcanzado la temperatura ajustada, la indicación cambia y el tiem- po restante comienza a transcurrir.

El proceso de cocción finaliza antici- padamente si se abre la puerta duran- te el último minuto del tiempo de coc- ción (55 segundos de tiempo restan- te).

(42)

Manejo: función Cocción al vapor

Manejo ampliado

Ajustar otros tiempos de cocción Ha introducido el alimento en el interior del horno, ha seleccionado una tempe- ratura, una potencia y un tiempo de cocción.

 Pulse .

Se muestran otros puntos de menú que puede ajustar o modificar para un pro- ceso de cocción:

Preparado a las

Inicio a las

Con la introducción de Preparado a las o

Inicio a las puede desconectar o conec- tar procesos de cocción automática- mente.

Preparado a las

Ajuste a qué hora debe finalizar el proceso de cocción.

Inicio a las

Determine a qué hora debe comen- zar el proceso de cocción.

El resultado del proceso de cocción podría verse afectado negativamente si el periodo que transcurre entre la introducción del alimento en el horno y la hora de inicio es demasiado lar- go. Los alimentos frescos podrían sufrir modificaciones de color o de- teriorarse.

Si la temperatura en el interior del apa- rato es demasiado alta, p. ej. al finali- zar un proceso de cocción, no podrá utilizar esta función. En este caso no se muestra Preparado a las y Inicio a las. Espere a que el aparato se enfríe, an- tes de abrir la puerta.

Conectar y desconectar automática- mente el proceso de cocción

Para conectar y desconectar automáti- camente un proceso de cocción dispo- ne Ud. de diversas opciones de indica- ción del tiempo:

Duración y Preparado a las

Duración y Inicio a las

Ejemplo: son las 11:45. Su plato nece- sita 5 minutos y debe estar listo a las 12:30.

 Pulse .

 Desplácese por la lista de selección hasta que Duración se muestre con fondo claro.

 Confirme pulsando OK.

 Ajuste "00:05" y confirme con OK.

 Desplácese por la lista de selección hasta que Preparado a las se muestre con fondo claro.

 Confirme pulsando OK.

 Desplácese por la lista de selección hasta que Modificar se muestre con fondo claro.

 Confirme pulsando OK.

 Ajuste "12:30" y confirme con OK.

(43)

Inicio a las se calcula automáticamente.

El tiempo de cocción introducido será incluido en el tiempo de calentamiento calculado por el horno a vapor.

En el display aparece Inicio a las 12:18.

En ese momento comienza el proceso de cocción.

Transcurso de un proceso de coc- ción automático

Hasta el inicio se muestran la función, la temperatura seleccionada, Inicio a las

y la hora de inicio en el display.

Después del inicio puede seguir la evolución de la fase de calentamiento hasta que se alcance la temperatura teórica. En cuanto se alcanza la tempe- ratura, suena una señal acústica o una melodía (ver capítulo "Ajustes - Avisos acústicos").

Después de la fase de calentamiento puede observar el transcurso del tiem- po de cocción (tiempo restante). El últi- mo minuto transcurre en segundos.

Poco antes de finalizar el proceso de cocción aparece Reducción de vapor en el display (solo en caso una temperatu- ra a partir de aprox. 80 °C) y se abre au- tomáticamente una pequeña ranura en la puerta.

Al final se desconecta el generador de vapor. Se emite una señal acústica o una melodía (véase el capítulo "Ajustes – Avisos acústicos"). En el display apa- rece Proceso finalizado.

Tiene la posibilidad de guardar sus ajustes como un Programa propio (véase el capítulo "Programas pro- pios") o puede prolongar el proceso de cocción mediante .

(44)

Manejo: función Cocción al vapor

Modificar los ajustes durante el proceso de cocción

 Pulse .

En el display aparecen:

Temperatura

Duración

Preparado a las

Inicio a las

Si la temperatura en el interior del apa- rato es demasiado alta, no se mues- tran Preparado a las y Inicio a las. Modificar la temperatura

 Desplácese por la lista de selección hasta que Temperatura se muestre con fondo claro.

 Confirme pulsando OK.

 Modifique la temperatura.

 Confirme pulsando OK.

El proceso de cocción continúa con la temperatura modificada.

También puede ajustar de modo per- manente la temperatura recomendada a sus usos particulares (véase capítulo

"Ajustes – Propuesta de temperatu- ras").

Modificar el tiempo de cocción

 Desplácese por la lista de selección hasta que Duración se muestre con fondo claro.

 Confirme pulsando OK.

 Modifique el tiempo.

 Confirme pulsando OK.

El proceso de cocción se inicia de nue- vo con el tiempo de cocción modifica- do.

Modificar el final de un proceso de cocción

 Desplácese por la lista de selección hasta que Preparado a las se muestre con fondo claro.

 Confirme pulsando OK.

 Desplácese por la lista de selección hasta que Modificar se muestre con fondo claro.

 Confirme pulsando OK.

 Modifique el tiempo.

 Confirme pulsando OK.

Inicio a las vuelve a calcularse automáti- camente de nuevo. El proceso de coc- ción finaliza a la hora ajustada.

Borrar el fin del tiempo de cocción

 Desplácese por la lista de selección hasta que Preparado a las se muestre con fondo claro.

 Confirme pulsando OK.

 Desplácese por la lista de selección hasta que Borrar se muestre con fon- do claro.

(45)

Se elimina e fin del tiempo de cocción.

El proceso de cocción comienza a la hora ajustada.

Modificar función

Puede modificar la función durante el proceso de cocción.

 Seleccione la función que desee.

En el display aparece ¿Modificar función?

o ¿Cancelar proceso?.

 Desplácese por la lista de selección hasta que se muestre con fondo claro.

 Confirme pulsando OK.

En el display aparece la función modifi- cada.

 Modifique la temperatura o la poten- cia propuesta si fuera necesario.

 Confirme pulsando OK.

 Ajuste el tiempo de cocción.

 Confirme pulsando OK.

La función ha sido modificada.

Cancelar un proceso de coc- ción

 Pulse .

En el display aparece ¿Cancelar proce- so?.

 Desplácese por la lista de selección hasta que se muestre con fondo claro.

 Confirme pulsando OK.

En el display aparece Seleccionar función.

(46)

Manejo: función Microondas

Manejo sencillo

 Conecte el horno a vapor con .

En el display aparece Seleccionar función.

 Coloque el recipiente con el alimento en el centro de la bandeja colectora en el nivel inferior.

 Seleccione Microondas .

En el display aparece Ajustar la potencia.

 Modifique la potencia propuesta si fuera necesario.

 Confirme pulsando OK.

En el display aparece Programar dura- ción.

 Ajuste el tiempo de cocción.

El tiempo de cocción máximo ajusta- ble depende de la potencia de micro- ondas seleccionada.

 Confirme pulsando OK.

 Seleccione Start.

Se inicia el proceso de cocción. Se co- nectan el magnetrón, la iluminación y el ventilador.

 En caso necesario, realice otros ajus- tes (ver capítulo "Manejo - Manejo ampliado").

Puede interrumpir el proceso de coc- ción en cualquier momento con Stop.

Una vez transcurrido el tiempo de cocción

– en el display aparece Proceso finaliza- do,

– el ventilador permanece conectado, – se emite una señal de aviso o una

melodía (ver capítulo "Ajustes - Avi- sos acústicos").

Tiene la posibilidad de guardar sus ajustes como un Programa propio (véase el capítulo "Programas pro- pios") o puede prolongar el proceso de cocción mediante .

¡Riesgo de sufrir quemaduras!

Puede quemarse con las paredes del interior del aparato, con un alimento que rebose y con la vajilla.

Póngase los guantes de cocina al re- tirar el alimento caliente.

 Saque el alimento del horno.

 Desconecte el horno a vapor con .

Después de la utilización

 Limpie y seque el horno a vapor por completo siguiendo las indicaciones que aparecen en el capítulo "Limpie- za y mantenimiento".

 No cierre la puerta del aparato hasta que se haya secado por completo el interior.

(47)

Manejo ampliado

Ajustar otros tiempos de cocción Ha introducido el alimento en el interior del horno, ha seleccionado una poten- cia de microondas y un tiempo de coc- ción.

 Pulse .

Se muestran otros puntos de menú que puede ajustar o modificar para un pro- ceso de cocción:

Preparado a las

Inicio a las

Con la introducción de Preparado a las o

Inicio a las puede desconectar o conec- tar procesos de cocción automática- mente.

Preparado a las

Ajuste a qué hora debe finalizar el proceso de cocción.

Inicio a las

Determine a qué hora debe comen- zar el proceso de cocción.

El resultado del proceso de cocción podría verse afectado negativamente si el periodo que transcurre entre la introducción del alimento en el horno y la hora de inicio es demasiado lar- go. Los alimentos frescos podrían sufrir modificaciones de color o de- teriorarse.

Conectar y desconectar automática- mente el proceso de cocción

Para conectar y desconectar automáti- camente un proceso de cocción dispo- ne Ud. de diversas opciones de indica- ción del tiempo:

Duración y Preparado a las

Duración y Inicio a las

Ejemplo: son las 11:45. Su plato nece- sita 5 minutos y debe estar listo a las 12:30.

 Pulse .

 Desplácese por la lista de selección hasta que Duración se muestre con fondo claro.

 Confirme pulsando OK.

 Ajuste "05:00" y confirme con OK.

 Desplácese por la lista de selección hasta que Preparado a las se muestre con fondo claro.

 Confirme pulsando OK.

 Desplácese por la lista de selección hasta que Modificar se muestre con fondo claro.

 Confirme pulsando OK.

 Ajuste "12:30" y confirme con OK.

Inicio a las se calcula automáticamente.

En el display aparece Inicio a las 12:25.

En ese momento comienza el proceso

Referencias

Documento similar

DS N° 012-2014-TR Registro Único de Información sobre accidentes de trabajo, incidentes peligrosos y enfermedades ocupacionales y modificación del art.110º del Reglamento de la Ley

saginata, se considera común en Europa del este (15), con una prevalencia mucho más baja en Europa occidental (del orden de 0.01%) (16).. Las infecciones humanas son endémicas

El contar con el financiamiento institucional a través de las cátedras ha significado para los grupos de profesores, el poder centrarse en estudios sobre áreas de interés

Por PEDRO A. EUROPEIZACIÓN DEL DERECHO PRIVADO. Re- laciones entre el Derecho privado y el ordenamiento comunitario. Ca- racterización del Derecho privado comunitario. A) Mecanismos

La aplicación de las Buenas Prácticas de Producción de Miel en el Manejo Integral en l Manejo Integral de los Apiarios y de las Colonias de abejas aplicada por los

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

El hogar u horno, es la parte de la caldera, donde se produce la combustión del combustible para este caso de estudio es el bagazo, el objetivo principal de un horno