• No se han encontrado resultados

These are my big socks

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "These are my big socks"

Copied!
15
0
0

Texto completo

Loading

Referencias

Documento similar

En cumplimiento del Reglamento de Grados y Títulos de la Escuela de Educación e Idiomas de la Universidad “César Vallejo”, para obtener el título de

Máster Universitario en Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas, Artísticas y Deportivas

TÍTULO: Máster Universitario en Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas por la Universidad de

Por ello, en relación a este acápite se formuló la siguiente pregunta del problema general, teniendo la siguiente interrogante, ¿De qué manera el principio de la debida

Dada esta premisa se emprende este estudio sobre los métodos aplicados en la traducción al inglés del libro: «Misterio e historia en la cultura Lambayeque: La sacerdotisa

Análisis: Esta es la primera frase con la que el autor da inicio al cuento, en ella se puede apreciar que Julio Cortázar emplea términos más simples para realizar la traducción;

De modo que, el objetivo principal de la presente investigación es determinar si el clima organizacional, el liderazgo y la satisfacción laboral son predictores

Se concluyó que en el doblaje y subtitulado al español de canciones de películas de Disney, se presentan consideraciones técnicas tales como el ajuste labial, ajuste