SONNENKRAFT
®
CAPTADOR SObRE TEjADO
SK500N-ECO-AL
SK500L-ECO-AL
FICHA TÉCNICA
EXTENDIDA
Información técnica detallada y resumen de materiales
Absorbedor SK500N-ECO-AL/SK500N-ECO-AL-M SK500L-ECO-AL
Tipo de absorbedor Lámina completa Lámina completa
Número de absorbedores 1 1
Área m² 2,157 2,157
Longitud mm 1954 1104
Ancho mm 1104 1954
Grosor mm 0,4 0,4
Material de la placa del absorbedor Aluminio Aluminio
Tipo de recubrimiento del absorbedor Revestimiento al vacío altamente selectivo Revestimiento al vacío altamente selectivo
Absortancia % 95 ± 1
Emisividad % 5 ± 2
Diseño hidráulico (tipo de circuito hidráulico) Arpa Parrilla
Número de tuberías ( absorbedor) 12 12
Número de tuberías de serie 2 1
Número de tuberías en paralelo 6 12
Diámetro exterior de las tuberías mm 8 8
Grosor de la pared de las tuberías mm 0,4 0.4
Longitud de las tuberías verticales mm - -
Material de las tuberías verticales Cobre Cobre
Distancia entre los canales de fluido mm - -
Diámetro exterior de la tubería colectora mm 22 22
Grosor de la pared de las tuberías colectoras mm 0,8 0.8
Longitud de las tuberías colectoras mm - -
Material de las tuberías colectoras Cobre Cobre
Unión tubería – absorbedor Soldadura láser Soldadura laser
Número de conexiones 2 2
Cubierta
Longitud mm 2040 1200
Ancho mm 1200 2040
Número de vidrios 1 1
Material del vidrio ESG Vidrio extra claro (EN12150) ESG Vidrio extra claro (EN12150)
Estructura del recubrimiento (interior/exterior) sin estructura sin estructura
Espesor del vidrio mm 3.2 3.2
Transmitancia del vidrio % 90,5 90,5
Carcasa
Material del marco Aluminio (AlMg3, EN AW 5754-H111), bandeja profunda, 0.8mm
Material de la parte posterior Aluminio (AlMg3, EN AW 5754-H111), bandeja profunda, 0.8mm
Longitud mm 2079 1239
Ancho mm 1239 2079
Profundidad mm 100 100
Aislamiento térmico
Grosor del aislamiento posterior mm 50
Grosor del aislamiento lateral mm -
Material del aislamiento mm Lana de roca
Peso específico kg/m³ 50
Capacidad térmica del captador
Capacidad térmica efectiva (capacidad
calorífica ceff) kJ/K 12,66 12,31
Capacidad térmica específica efectiva basada
en el área de apertura (capacidad calorífica ceff) kJ/Km
2 A
a 5,52 5,35
Diagramas de rendimiento
SK500N-ECO-AL, Potencia de salida por módulo de captador a 1000 W/m²
SK500L-ECO-AL, Potencia de salida por módulo de captador a 1000 W/m²
Nota: Los valores indicados son válidos para incidencia normal de la radiación
a1 T Eg a2 T Eg
Rendimiento
Rendimiento óptico (a T = 0)
a1 Coeficiente lineal de pérdidas térmicas (también k1,
W/(m2K))
a2 Coeficiente cuadrático de pérdidas térmicas
(también k2, W/(m2K2))
T Diferencia entre la temperatura media del
absorbedor y la temperatura ambiente (K)
Eg Irradiancia (W/m2) Po w er o ut pu t p er c ol le ct or m od ul e [W ] tm-ta [K] Po w er o ut pu t p er c ol le ct or m od ul e [W ] tm-ta [K]
Pérdida de carga
Caudal hidráulico interno / conexión hidráulica recomendada
Campo de captadores SK500N (máx. 6 uds. en serie*)
Campo de captadores SK500N (máx. 4 uds. en serie*)
* Para compensar las dilataciones lineales, se necesita instalar compensadores (ej. IWS50) a partir de 4 captadores SK500L-ECO-AL en serie o de 6 captadores SK500N-SK500L-ECO-AL
Instrucciones para conectar el campo de captadores al circuito de transferencia de calor, así como las dimensiones de las conexiones de tuberías en grupos de captadores de hasta 20 m²:
Diámetro de la tubería según el área del campo de captadores
Campo de captadores (m2) ~ 5 ~ 7,5 ~ 12,5 ~ 25
Diámetro de la tubería / cobre 10 - 12 15 18 22
Diámetro de la tubería / tubería
ondulada de acero inoxidable DN 16 DN 20
Nota: Los valores de la tabla son sólo valores orientativos. Si hay muchas resistencias adicionales (codos, accesorios, etc.), o si las longitudes de las tuberías son > 20 a 30m, se debe seleccionar un tamaño mayor.
Diagrama de sombras
SK500N-ECO-AL SK500L-ECO-AL Collecto r incline 20° Colle ctor incli ne 4 5° -1.5m -2.0m 0.0m +1.0m +2.0m +3.0m +4.0m +5.0m 20° 45°20° Position of the sun 1 5° 25° 30° 3 5° 40 ° 75° 45° 50° 55° 60° 6 5° 70° +1.0m +2.0m +3.0m +4.0m Collecto r incline 20° Colle ctor incli ne 4 5° -0.9m -1.2m 0.0m 20° 45° 20 ° Position o f the sun 15° 25° 30 ° 3 5° 4 0° 7 5° 4 5° 50° 5 5° 60° 65° 70°
Estática
Aspectos de ingeniería estructural
El montaje debe llevarse a cabo exclusivamente sobre superficies de tejado o subestructuras con suficiente capacidad de carga. Antes de proceder al montaje de los captadores en el lugar de instalación, es imprescindible comprobar la capacidad de carga estática del tejado o de la subestructura en lo referente a las particularidades locales y regionales, realizando la puesta en marcha, si fuera necesario, con mediación de un ingeniero estructurista. Durante la comprobación, es necesario prestar especial atención a la calidad de la madera de la subestructura en lo relativo la durabilidad de las roscas de tornillo para la fijación de los dispositivos de montaje de los captadores. Es preciso realizar la comprobación in situ del sistema (captadores y fijación) conforme a la norma EN 1991 o según las directrices vigentes específicas del país especialmente en zonas con abundantes precipitaciones en forma de nieve o que soporten fuertes rachas de viento. Además, también deben tenerse en cuenta todas las particularidades del lugar de montaje (vientos cálidos, efecto "venturi", formación de remolinos, etc.), que pudieran provocar una carga localmente elevada.
Información relativa a tejados inclinados: El montaje de un campo de captadores se debe llevara a cabo en un tejado
(preexistente).Los tejados revestidos de tejas, ripias o pizarras, especialmente los áticos ampliados o acondicionados como vivienda, así como los tejados cuya inclinación no supere el mínimo recomendado (en relación a la cubierta) requieren medidas adicionales para evitar la entrada de agua por la presión del viento o por nevadas como, por ejemplo, la instalación de capas base. Para prevenir la sobrecarga de los revestimientos / juntas (tornillos y abrazaderas), debe usarse un techado de metal con una carga de nieve específica de > 1.25 kN/m². Al seleccionar el lugar de montaje, debe tenerse en cuenta no superar las cargas máximas permitidas por la fuerza de la nieve ni por la fuerza del viento. Los campos de captadores deben montarse,
principalmente, de forma que la nieve pueda deslizarse libremente sobre ellos. Una posible retención de la nieve originada por rejillas guardanieves (o por situaciones de montaje especiales) no debe alcanzar los captadores. Para que el captador no actúe como guardanieves, es preciso montar guardanieves a una distancia de 0,5 m sobre el borde superior del captador. Con el fin de evitar cargas por remolinos no permitidas, los captadores no deben montarse en las zonas periféricas del tejado (zonas
periféricas e/10 según la norma EN 1991, distancia mínima de 1 m). Para evitar cargas excesivas sobre el sistema de captadores originadas por la acumulación o el desprendimiento de la nieve de un tejado superior, los captadores no deben montarse por debajo de un cambio de nivel. Si, por este motivo, hubiese que instalar guardanieves en el tejado superior, deberá comprobarse
Distribución de la carga SK500
Distribución de la carga SK500
SK500N-AL, velocidad del viento 150 km/h + carga de nieve 1,25 kN/m² . Carga en kN
Av Av Ah Ah Punto 1 DBP, SSP – 0° a 30° del techo 1,80 -0,61 0,50 -0,33 Punto 2 DBP, SSP – 0° a 30° del techo 1,98 -0,67 0,54 -0,33 Punto 1 DBA20, SSA20 – 20° a 20° del techo 2,30 -0,84 2,09 -1,88 Punto 2 DBA20, SSA20 – 20° a 20° del techo 2,67 -1,91 1,11 -1,56 Punto 1 SSA45 1,67 -0,61 2,23 -2,07 Punto 2 SSA45 2,61 -1,97 0,87 -1,16
SK500N-AL, velocidad del viento 150 km/h + carga de nieve 3 kN/m² . Carga en kN
Av Av Ah Ah Punto 1 DBP, SSP – 0° a 30° del techo 3,59 -0,61 0,50 -0,33 Punto 2 DBP, SSP – 0° a 30° del techo 3,94 -0,67 0,54 -0,36 Punto 1 DBA20, SSA20 – 20° a 20° del techo 4,20 -0,84 2,09 -1,40 Punto 2 DBA20, SSA20 – 20° a 20° del techo 3,21 -1,91 1,11 -1,88 Punto 1 SSA45 3,27 -0,61 2,23 -1,78 Punto 2 SSA45 2,98 -1,97 0,87 -1,32
SK500L-AL, velocidad del viento 150 km/h + carga de nieve 1,25 kN/m² . Carga en kN
Av Av Ah Ah Punto 1 DBP, SSP – 0° a 30° del techo 1,08 -0,35 0,30 -0,20 Punto 2 DBP, SSP – 0° a 30° del techo 1,19 -0,39 0,33 -0,22 Punto 1 DBA20, SSA20 – 20° a 20° del techo 1,19 -0,35 1,03 -0,91 Punto 2 DBA20, SSA20 – 20° a 20° del techo 1,34 -0,91 0,52 -0,77 Punto 1 SSA45 0,98 -0,29 1,12 -1,01 Punto 2 SSA45 1,31 -0,95 0,44 -0,62
SK500L-AL, velocidad del viento 150 km/h + carga de nieve 3 kN/m² . Carga en kN
Av Av Ah Ah Punto 1 DBP, SSP – 0° a 30° del techo 2,13 -0,35 0,30 -0,20 Punto 2 DBP, SSP – 0° auf 30° del techo 2,35 -0,39 0,33 -0,22 Punto 1 DBA20, SSA20 – 20° a 20° del techo 2,16 -0,35 1,03 -0,67 Punto 2 DBA20, SSA20 – 20° a 20° del techo 1,61 -0,91 0,52 -0,92 Punto 1 SSA45 1,66 -0,29 1,12 -0,86 Punto 2 SSA45 1,49 -1,95 0,44 -0,69
Para más información sobre estática, ver manuales del captador. Presión de viento negativa Captador Presión del viento
Montaje con inclinación Montaje paralelo
Protección contra rayos/ conexión equipotencial del edificio
Según la norma de protección contra rayos actual EN 62305, partes 1-4, el campo de captadores no puede estar conectado a la protección contra rayos del edificio. Fuera del ámbito de aplicación de la citada norma, deben observarse las directrices específicas del país. Debe mantenerse una distancia de seguridad de al menos 1 m con respecto a cualquier objeto conductor colindante. En el caso de montajes en subestructuras metálicas, es preciso consultar como norma general a electricistas cualificados y autorizados.
Para llevar a cabo una conexión equipotencial del edificio, un electricista cualificado y autorizado debe conectar los tubos conductores metálicos del circuito solar, así como todas las carcasas y fijaciones de los captadores, a la barra ómnibus
equipotencial principal conforme a la norma EN 60364 y a las normativas específicas del país.
Dibujos/ Secciones transversales del SK500N-ECO-AL(-M)/SK500L-ECO-AL con diferentes
sistemas de montaje
SK500N-ECO-AL(-M) SK500L-ECO-AL
SK500N-ECO-AL SK500L-ECO-AL
SSP/FKP
SSA45/BDA45 DBP DBA20 BBALGK/SKR 1520 1830 500 1000 1220 +/-50 2000 - 2200
Resumen de documentación disponible
Fichas técnicas deproducto Contenido Disp. en el área de descarga www.sonnenkraft.es
SK500N-ECO-AL/ SK500L-ECO-AL/ SK500N4-ECO-AL
Información general del producto Datos técnicos
Beneficios del producto Esquemas
X
Manuales de
sistemas de montaje Contenido Disp. en el área de descarga www.sonnenkraft.es
SSP/FKP Información sobre seguridad
Instrucciones de montaje Consejos de funcionamiento Datos técnicos Resumen de materiales Resumen de herramientas Montaje
Dimensiones del captador
Recomendación sobre los puntos de fijación, estática EEC – hoja de seguridad FS
Garantía X SSA20/BDA20 X SSA45/BDA45 X DBP X DBA20 X SK500, BBALGK/SKR Estática
Acciones y pesos requeridos para asegurar la seguridad en lo referente a la inclinación, deslizamiento y elevación de captadores SKR500, SK500 y GK Cargas de viento
Esquema dimensional /puntos de fijación BBALGK/SKR
X
TGSK Cinta para captador SK500 (manual de funcionamiento, elevación y transporte para la instalación, hoja de prueba) X
Varios Contenido Disp. en el área de descarga www.sonnenkraft.es
Esquemas / CAD / ..
Esquemas de AUTOCAD - Vistas superiores / Vistas laterales / etc. de los captadores SK500N-ECO-AL y SK500L-ECO-AL, campos de captadores y sistemas de montaje
Símbolos para el diseño de esquemas
X
Ficha técnica FS Tabla de proporciones Parámetros físicos
Datos termodinámicos X
Imágenes de referencia Imágenes de referencia X
Imágenes del producto Imágenes del producto X
Guía de planificación Guía general para la planificación de sistemas solares SONNENKRAFT X
Manual de diagramas,
diagramas Diagramas para las principales soluciones de sistemas solares SONNENKRAFT X
Catálogo online de repuestos Catálogo de repuestos para los principales productos SONNENKRAFT X
Calculadora solar Calculadora solar para las principales soluciones de sistemas solares SONNENKRAFT X
Tarifa Catálogo de precios para la actual gama de productos X
Documentos de
especificaciones Ej.Normativa X
Varios Otros documentos están disponibles (catálogos, folletos, formularios, presentaciones, etc.) X
Certificados Solar Keymark, ensayos de rendimiento, ensayos de calidad (ver abajo) X
Certificados Certificado nº Certificado Fecha efectiva
SK500N-ECO-AL 011-7S190 F Solar Keymark, Registro nº 14.08.2012
SK500L-ECO-AL 011-7S1568 F Solar Keymark, Registro nº 04.05.2011
SK500N-ECO-AL 2.04.00461.1.0-2a(1) Ensayo de rendimiento 28.09.2007
SK500L-ECO-AL 2.04.00830.1.0-LT(1) Ensayo de rendimiento 25.03.2011
SK500N-ECO-AL KTB Nr.: 2012-07 Ensayo de rendimiento (ISE) 08.08.2012
SK500N-ECO-AL / Prueba de aprovechamiento (525 kWh/(m²a)) de acuerdo
a 2.04.00461.1.0-2a(1) 01.10.2007
SK500N-ECO-AL 2.04.00461.1.0-2a(1) Ensayo de calidad 28.09.2007
Resumen de accesorios disponibles
Artículo Nº Artículo Descripción
TGSK 141 607 Cinta para captador SK500
MSSK500 141 608 Llave de montaje para SK500
IWS50 141 520 Tubo conector ondulado; 50 cm de largo
IWS100 141 521 Tubo conector ondulado; 100 cm de largo
IWS300 141 522 Tubo conector ondulado; 300 cm de largo
SSD 140 009 Paso de tejado de silicona hasta Ø 35 mm, boquilla EPDM y brida de fijación en tejado
ETI18 140 001 Purgador 18 mm, aislamiento resistente a la intemperie
ETI22 140 002 Purgador 22 mm, aislamiento resistente a la intemperie
ETI28 140 003 Purgador 28 mm, aislamiento resistente a la intemperie
SS12350-DS 182 101 Disco de estanqueidad para sistemas de fijación con tirafondos en cubierta metálica.
BBALGK/SKR 111 826 1 ud. Lastre de hormigón para SKR500, peso: 285 kg