• No se han encontrado resultados

Oci Empreses d activitats nàutiques Immersions guiades Cursos Lloguer d equips Lloguer d amarres Cursos d optimist i 420 Lloguer de veler amb patró

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Oci Empreses d activitats nàutiques Immersions guiades Cursos Lloguer d equips Lloguer d amarres Cursos d optimist i 420 Lloguer de veler amb patró"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

Empreses d’activitats nàutiques

/ Empresas de actividades náuticas / enterprises d’activités nautiques / nautical activity companies

CLUB DIVE IN

PORT S/N • TEL. 687.95.27.05 • info@divedifferent.com • www.divedifferent.com

Immersions guiades / inmersiones guiades / plongées guidées / guiaded dives. Cursos / cursos / cours / courses.

Lloguer d’equips / alquiler de equipos / loyer de matériel / equipment for hire.

CLUB NÀUTIC

ZONA ESPORTIVA DEL PORT • TEL. 972.32.17.00

Lloguer d’amarres / alquiler de amarres / location d’amarrages / mooring for hire.

Cursos d’optimist i 420 / cursos de optimist y 420 / cours d’optimist et 420 / optimist and 420 courses.

COSTA MÀGICA

TEL. 972.32.33.07 / 629.960.822 • www.costamagica.com

Lloguer de veler amb patró / alquiler de velero con patrón / location de voilier avec skipper / sail-boat hire with skipper.

EDEN ROC DIVING CENTER

TEL. 669.701.349 / 972.32.36.63

Immersions guiades / inmersiones guiadas / plongées guidées / guided dives. Cursos / cursos / cours / courses.

Lloguer d’equips / alquiler de equipo / location de matériel / equipment for hire. Càrrega d’ampolles / carga de botellas / chargement de bouteilles / cargo of air bottles. Embarcació pròpia / embarcación propia / bateau propre / own boat.

RENTEOLO SANT FELIU DE GUÍXOLS

PLATJA DE SANT FELIU DE GUÍXOLS • TEL. 972.83.74.30 / 649.49.30.82 • www.renteolo.com

Excursions en veler / excursiones en velero / excursions en bateau / boat excursions. Lloguer d’embarcacions / alquiler de embarcaciones / location d’embarcations / boats hire.

ESCOLA DE VELA I CAIAC SANT POL

PLATJA DE SANT POL (BASE NÀUTICA) • TEL. 609.070.996

Cursos i lloguer d’optimist, 420, hobie cat, windsurf, i caiac / cursos y alquiler de optimist, 420, hobie cat, windsurf, y kayac / cours et location d’optimist, 420, hobie cat, windsurf, et kayac / courses and hire of optimist, 420, hobie cat, windsurf, and kayak.

Aparcament d’embarcacions / aparcamiento de embarcaciones / parking d’embarcations / boat-park.

Lloguer d’embarcacions a motor / alquiler de embarcaciones a motor / location d’embarcations à moteur / motor powered boats for hire.

BERGANTÍ “SEA STAR” I GOLETA “AYESHA”

PORT, s/n • TEL. 671.212.521 • www.sea-stars.es

(2)

Empreses d’activitats nàutiques

/ empresas de actividades náuticas / enterprises d’activités nautiques / nautical activity companies

ESCOLA DE VELA FORÇA 3

PLATJA DE SANT FELIU • TEL. 617.870.074 • forca@forca3.net • www.forca3.net

Cursos de vela i windsurf / cursos de vela y windsurf / cours de voile et windsurf / windsurf and sail courses. Lloguer material vela lleugera / alquiler de material de vela ligera / Location de petits bâteaux à voile / small sailing boat's hire.

KAYAK CENTER GUÍXOLS

PLATJA DE SANT FELIU • TEL. 667.769.180 • info@kayakguixols.com • www.kayakguixols.com

Lloguer de caiac / alquiler de kayac / location de kayac / hire of kayac.

Excursions amb caiac / excursiones con kayac / excursions en kayac / kayak excursions.

PATINS, PIRAGÜES i BICIS D’AIGUA

PLATJA DE SANT POL I PLATJA DE SANT FELIU • TEL. 972.32.82.40

Lloguer de patins, piragües i bicis d’aigua / alquiler de patines, piraguas y bicis acuáticas / pédalos, canoës et velo aquatique à louer / paddle boats, canoes and waterbikes for hire.

PISCIS DIVING

CTRA. DE GIRONA, 97-103 TEL. 972.32.69.58 / 617.885.454 • piscis@piscidiving.com • www.piscisdiving.com

Immersions guiades / inmersiones guiadas / plongées guidées / guided dives. Snorkeling.

Cursos / cursos / cours / courses.

Lloguer d’equips / alquiler de equipo / location de matériel / equipment for hire. Càrrega d’ampolles / carga de botellas / chargement de bouteilles / cargo of air bottles.

SERVEIS NÀUTICS SANT POL

PLATJA DE SANT POL • TEL. 656.921.075

Lloguer de boies / alquiler de boyas / location de bouées / buoys for hire.

Lloguer de vaixell sense patró / alquiler de barco sin patrón / location de bateau sans patron / boat hire without skipper. Excursions en vaixell / excursiones en barco / excursions en bateau / boat excursions.

Sortides de pesca / salidas de pesca / excursions de pêche / fishing excursions.

(3)

Aventura

/ aventure / adventure

PARC AVENTURA

CTRA. DE TOSSA Km. 42,100 • TEL. 637.431.577 • www.santfeliuparcaventura.com

Bicicleta

/ bicyclette / bicycle

Via Verda Sant Feliu de Guíxols - Girona - Olot. - Demaneu informació a l’Oficina Municipal de Turisme / pida información en la Oficina de Turismo / demandez l’information a l’Office de Tourisme / ask for information at the tourist information office.

RUTES ADOJO

TEL. 647.064.286 • dojosantfeliu2000@hotmail.com

Golf

CLUB GOLF COSTA BRAVA

SANTA CRISTINA D’ARO • TEL. 972.83.70.55 • www.golfcostabrava.com

CLUB DE GOLF D’ARO - MASNOU

PLATJA D’ARO • TEL. 972.82.69.00 • www.golfdaro.com

PITCH&PUTT PLATJA D’ARO

PLATJA D’ARO • TEL. 972.81.98.20 • www.pitchputtplatjadaro.com

Senderisme

/ senderismo / randonéés / hiking

Demaneu els itineraris a l’Oficina Municipal de Turisme / pida los itinerarios en la Oficina de Turismo / demandez les itineraires a l’Office de Tourisme / ask for itinaries at the tourist information office.

(4)

Esports

/ deportes / sports

Oci

/ ocio / loisirs / leisure

Instal·lacions municipals

/ instalaciones municipales / installations municipales / municipal facilities

Camps de futbol

/ campos de fútbol/ terrains de football / football grounds

CAMP DE FUTBOL DE VILARTAGUES

AVINGUDA SARAGOSSA (ZONA ESPORTIVA DE VILARTAGUES) • TEL. 972.82.01.87

CAMP DE FUTBOL JOSEP SUÑER

ZONA ESPORTIVA DE MASCANADA • TEL. 972.32.06.65

Tennis

CLUB TENNIS GUÍXOLS

ZONA ESPORTIVA DE MASCANADA • TEL. I FAX 972.17.73.85 / 635.564.803

Escola de tennis per a tothom / escuela de tenis para todas las edades / école de tennis, tous niveaux / Tennis school for everybody.

Classes en grups-classes per a particulars / clases en grupos-clases particulares / cours en groupe-cours privés / lessons for groups-individual lessons.

(5)

Piscina climatitzada

/ piscina climatizada / piscine climatisée / heated swimming pool

PISCINA MUNICIPAL COBERTA

ZONA ESPORTIVA LA CORXERA • TEL. 972.32.78.80 • FAX 972.32.38.91 • lacorxera@seae.es

Piscina climatitzada gran / piscina climatizada grande / grande piscine climatiseé / large heated swimming-pool. Piscina climatitzada petita / piscina climatizada pequeña / petite piscine climatiseé / small heated swimming-pool. Saunes / saunas / sauna / saunas.

Banys de vapor / baños de vapor / bains de vapeur / steam bath. Hidromassatges / hidromasajes / hydromassages / hydro massage. Solàrium natural / solarium natural / solarium naturel / natural solarium.

Sala de fitness-musculació / sala de fitness-musculación / salle de fitness-musculation / fitness and body building hall. Sala de gimnàs polivalent / sala de gimnasio polivalente / salle de gym polyvalente / polyvalent gymnasium.

Teatre auditori

/ teatro auditorio / téâtre / theatre

TEATRE AUDITORI MUNICIPAL

C/ CALLAO, S/N • TEL. 972.82.01.59 • FAX 972.82.01.59 • teatre@guixols.cat

Capacitat / capacidad / capacité / capacity: 386.

Oci

/ ocio / loisirs / leisure

Museus

/ museos / musées / museums

MUSEU MUNICIPAL D’HISTÒRIA DEL SALVAMENT MARÍTIM

PASSEIG DEL FORTIM, S/N • TEL. 972.82.04.09

Museo Municipal de Salvamento Marítimo / Musée de la ville du Sauvetage Maritim / Town Museum of Marine Rescue

MUSEU D’HISTÒRIA DE LA CIUTAT

PLAÇA MONESTIR, S/N • TEL. 972.82.15.75 • FAX 972.82.15.74 • museuhistoria@guixols.cat

Museo de historia de la ciudad / musée d’histoire de la ville / museum of history of the town

MUSEU D’HISTÒRIA DE LA JOGUINA

RAMBLA VIDAL, 48-50 • TEL. 972.82.22.49 • FAX 972.32.72.70 • correu@museudelajoguina.cat • www.museudelajoguina.cat

Museo de historia del juguete / musée d’histoire du jouet / toy museum

(6)

Demaneu informació a l’Oficina Municipal de Turisme / pida información en la Oficina de Turismo / demandez l’information a l’Office de Tourisme / ask for information at the tourist information office.

Visites guiades

/ visitas guiadas / parcours guidés / guided itineraries

Lloguers

/ alquileres / locations / hires

Transports

/ transportes / transports / transports

NOM ADREÇA TELÈFON / FAX A / E WWW

COP DE GAS C/ Sta. Magdalena, 31 972. 82.22.44 copdegas@copdegas.com www.copdegas.com RUTES ADOJO Rambla Joan Bordàs, 32 972.32.1146 / 647.06.42.86 dojosantfeliu2000@hotmail.com

GANXO VIA, SL C/ Comerç, 56 972.32.00.92 / 972.32.18.53 ganxovia@terrra.es www.puiglaporta.com/ ganxovia/600-ganxovia.html

Referencias

Documento similar

merece, aunque es corto premio,' efta cadena. Quien duda.' ; Mese.Vivas mas años que un cuervo. Si ay conocimiento en tí. proprio , que de mi.. Pocas veces vi hablar poco

En este trabajo se ha desarrollado un método para pautar la puesta en escena de manuales de instrucciones y montaje de producto mediante técnicas de animación

¿Considera su oficina la posibilidad de utilizar los mismos o diferentes formatos para diferentes etapas del ciclo de vida: presentación, examen, publicación, etcétera..

(2) mediante un formato de colaboración científica entre las partes que promueva la participación de personal investigador del ITER para la publicación científica de los

importància d'un esdeveniment o la necessitat de tenir-ne coneixença són magnituds molt relatives. En el cas de la informació periodística, es poden confondre fàcilment amb un pur

(i) Scenes which may unsettle young children need special care. Insecurity is less tolerable for a ch.id -particularly an emotionally unstable child- than for a mature adult,

b) S'escriu amb d, darrere vocal, en les paraules planes els femenins i derivats de les quals porten una d: àcid (amb d, per àcida), òxid (per òxida).. c) S'lescnu amb d, darrere

Esto es así debido a la detección de otros factores asociados, como la reducción de síntesis cutánea de vitamina D por una menor exposición solar, y un déficit de