• No se han encontrado resultados

GIVING TO OTHERS THE GIFTS WE HAVE RECEIVED

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "GIVING TO OTHERS THE GIFTS WE HAVE RECEIVED"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

JUNE 6, 2021

“GIVING TO OTHERS THE GIFTS

WE HAVE RECEIVED”

ABOUT US

Pastorate of the Diocese of Lafayette-in-Indiana

1031 W Kem Road, Marion, IN 46952 Office: (765) 664-6345

Fax: (765) 664-5953

Website: www.stpaulcatholicmarion.org Facebook & Instagram:

@StPaulCatholicMarion Twitter: @StPaulMarion

MASS

Dispensation from the obligation to attend Sunday & Holy Day Masses under the pain

of mortal sin is in effect June 11, 2021 SATURDAY 5:00PM (SPANISH)

SUNDAY 10:00 AM*, 5:00 PM

*Live-streamed on our website, Facebook page & YouTube channel WEEKDAYS & HOLY DAYS As scheduled in the weekly bulletin

RECONCILIATION WEDNESDAY Following 5:30 PM Mass

FRIDAY Following 5:30 PM Mass SATURDAY Following 8:45 AM Mass

(other times by appointment)

MISA

La dispensa de la obligación de asistir a las misas dominicales y de los días santos bajo pena de pecado mortal estará en vigor el 11

de junio de 2021.

SÁBADO 5:00 p.m. ESPAÑOL DOMINGO 10:00 a.m.*, 5:00 p.m.

*Transmisión en vivo en nuestro sitio web, página de Facebook y canal de YouTube

DÍAS DE LA SEMANA Y DÍAS SANTOS Según lo programado en el boletín semanal

RECONCILIACIÓN

MIÉRCOLES Después de la Misa de las 5:30 p.m.

VIERNES Después de la Misa de las 5:30 p.m.

SÁBADO Después de la Misa de las

(2)

WEEKLY LETTER - THE SOLEMNITY OF THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST

Since the liturgical reforms of the Second Vatican Council, the laity of the Church have participated in many of the ministries that were previously reserved to the clergy or religious. Prior to the 1960’s, it was unthinkable for anyone other than the priest to even touch the Host. The reception of Holy Communion only took place while kneeling at the communion rail and only on the tongue. If one of the Hosts were to be accidently dropped on the floor, the communion rite was interrupted and the spot was immediately purified. Much of the old ritual might seem overdone to us now, but it served the purpose of evoking the significance of the Real Presence of Christ in the Sacrament of His Body and Blood.

Of all the liturgical ministries open to the laity, only the Eucharistic Minister is

commissioned. This is required due to the “Apostolic” nature of this particular ministry.

The ordinary minister of the Eucharist is first and foremost the Diocesan Bishop. His Apostolic ministry is extended to the clergy through the laying on of hands and the (Holy) Orders of the Church: first to order of Presbyter and then to the order of Deacon.

The Extra-Ordinary Minister of Communion is commissioned for a specified time and location to function in sacramental ministry. The “charism” of this apostolic mission is a sharing in the sacramental responsibility of the Bishop. For this reason, the Eucharistic Minister must be an example of Christian Living in their faith and conduct, striving to grow in holiness through the sacrament of unity and love. - Fr. Ted Rothrock

CARTA SEMANAL - LA SOLEMNIDAD DEL SANTÍSIMO CUERPO Y SANGRE DE CRISTO

Desde las reformas litúrgicas del Concilio Vaticano II, los laicos de la Iglesia han participado en muchos de los ministerios que antes estaban reservados al clero o religiosos. Antes de la década de 1960, era impensable que alguien que no fuera el sacerdote tocara siquiera la Hostia. La recepción de la Sagrada Comunión solo tuvo lugar arrodillándose en la barandilla de la comunión y solo en la lengua. Si una de las Hostias caía accidentalmente al suelo, el rito de la comunión se interrumpía y el lugar se purificaba de inmediato. Gran parte del antiguo ritual puede parecernos exagerado ahora, pero sirvió para evocar el significado de la Presencia Real de Cristo en el Sacramento de Su Cuerpo y Sangre.

De todos los ministerios litúrgicos abiertos a los laicos, solo se encarga el Ministro de la Eucaristía. Esto es necesario debido a la naturaleza "apostólica" de este ministerio en particular. El ministro ordinario de la Eucaristía es ante todo el Obispo diocesano. Su ministerio apostólico se extiende al clero mediante la imposición de manos y las órdenes (sagradas) de la Iglesia: primero a la orden del presbítero y luego a la orden del diácono. El Ministro Extraordinario de la Comunión es comisionado por un tiempo y lugar específico para funcionar en el ministerio sacramental. El “carisma” en esta misión apostólica y la participación es la responsabilidad sacramental del Obispo. Por eso, el Ministro de la Eucaristía debe ser un buen ejemplo, y vivir una vida cristiana en su fe y conducta, esforzándose por crecer en la santidad a través del sacramento de la unidad y el amor. - P. Ted Rothrock

PARISH LIFE

WEEKLY READINGS

Friday, June 11 - The Most Sacred Heart of Jesus

Hos 11:1, 3-4, 8c-9/ Eph 3:8-12, 14-19/

Jn 19:31-37

Saturday, June 12 - The Immaculate Heart of the Blessed Virgin Mary

2Cor 5:14-21/ Lk 2:41-51

Sunday, June 13 - 11th Sunday in Ordinary Time

Ez 17:22-24/ 2Cor 5:6-10/ Mk 4:26-34 Sunday, June 6 - The Most Holy Body and

Blood of Christ

Ex 24:3-8/ Heb 9:11-15/ Mk 14:12-16, 22-26 Monday, June 7 - Weekday

2Cor 1:1-7/ Mt 5:1-12

Tuesday, June 8 - Weekday 2Cor 1:18-22/ Mt 5:13-16

Wednesday, June 9 - Weekday 2Cor 3:4-11/ Mt 5:17-19

Thursday, June 10 - Weekday 2Cor 3:15-4:1, 3-6/ Mt 5:20-26

WEEKLY SCHEDULE &

MASS INTENTIONS

Sunday, June 6 10:00 AM Mass

For the People of St. Paul 11:30 AM “Come & See” Session 5:00 PM Mass

John David Kriegbaum 6:00 PM Youth Group

Monday, June 7 8:45 AM Mass Joe Zameic

7:00 PM School Advisory Committee Tuesday, June 8

6:00 PM Knights of Columbus Wednesday, June 9

No activities scheduled Thursday, June 10 No activities scheduled Friday, June 11

5:30 PM Mass Don Knutson

Reconciliation after Mass Saturday, June 12

8:45 AM Mass

Lawrence Parlee Sr.

Reconciliation after Mass 5:00 PM Vigil Mass (Spanish) Bernarda Sanchez Olmedo Sunday, June 13

10:00 AM Mass

For the People of St. Paul 11:00 AM “Come & See” Session 5:00 PM Mass

Carol Bucaro 6:00 PM Youth Group

* Live-stream available

Deceased

SPANISH MUSIC MINISTRY

Would you like to be part of the music ministry (choir)? Come next Monday, June 14 at 5:30 PM in the Narthex. We will be waiting to welcome you or contact Roberto Trujillo(765-669-3313.)

MINISTERIO DE MÚSICA ESPAÑOLA

¿Te gustaría formar parte del ministerio de música en español (coro)? Ven este próximo lunes 14 de junio a las 5:30 p.m.

a la parroquia, estaremos esperandote para darte la bienvenida. O comunícate con Roberto Trujillo al 765-669-3313.

(3)

PARISH LIFE

STEWARDSHIP - FINANCIAL UPDATE

Offertory needed to meet

weekly operating expenses $11,277.00 Income received $11,092.00

Income/(Deficit) ($185.00)

Income/(Deficit) - excluding depreciation - as of March 31, 2021

$208,217.00

Income/(Deficit) -

excluding depreciation - ($98,775.00) CURRENT YTD VS PRIOR YTD WEEK OF MAY 23, 2021

SCHOOL NEWS

St. Paul Catholic School announces honor roll for third through sixth grade students for the fourth quarter of the 2020-2021 school year.

NOTICIAS DE LA ESCUELA

La Escuela Católica San Pablo anuncia el cuadro de honor para los estudiantes de tercer a sexto grado para el cuarto trimestre del año escolar 2020-2021.

All A All AAll A All A

Lilyana Aguilar Eliana Campanero Hadley Dailey Tate Duncan Ben Havens Elias Khalouf Mackenzie Marin Carter Miller

CONGRATULATIONS MRS. STRICKLAND!

St. Paul Catholic School thanks you for your 24 years of sharing your talent with students through your gift of teaching. We are grateful for the 11 years you spent with us. If anyone would like to send a card or note to Mrs.

Strickland, they may be dropped at the Parish Office or sent to: Mrs. Stirckland, c/o St. Paul Catholic School, 1009 W Kem Road, Marion, IN 46953. We wish you the best in your retirement!

FELICIDADES SRA. STRICKLAND!

La Escuela Católica San Pablo le agradece por sus 24 años de compartir su talento con los estudiantes a través del su de la enseñanza. Estamos muy agradecidos por los 11 años que sus pasó con nosotros. Si alguien desea enviar una tarjeta o nota a la Sra. Strickland, puede dejarla en la Oficina Parroquial o enviarla a: Sra.

Stirckland, St. Paul Catholic School, 1009 W Kem Road, Marion, IN 46953. ¡Le deseamos lo mejor en su jubilación!

High Honor Roll High Honor Roll High Honor Roll High Honor Roll Kapri Bazan Andrew Bunker Roman Dailey Rocco Duncan Nicole Havens Corbin Lloyd Ryder Matchette Luis Morales-Munoz Colin Royse Austyn Schuh Alexander Stoffel Braidan Winegardner

Regular Regular Regular Regular Oliver Gaspar Cohen Pearcy Lee Thiellen Isaac Weimer Capri Wilson-Vickers

ST. PAUL CATHOLIC SCHOOL PRESENTS…

Our 5th and 6th grade school students worked hard in Music class during the last quarter to prepare a production for you! Premiering Tuesday, June 8 at 7:00 PM at www.stpaulcatholicmarion.org/mass-online, enjoy the sounds of the 5th graders playing ukuleles and a Tom Sawyer play performed by the 6th grade! The show will be available through Monday, June 14 as a previous broadcast on the same website (click the play arrow and then select previous broadcasts). We hope you enjoy this special show!

LA ESCUELA CATÓLICA SAN PABLO PRESENTA...

¡Nuestros estudiantes de quinto y sexto grado trabajaron duro en la clase de música durante el último trimestre para preparar una producción para usted! Que se estrenará el martes 8 de junio a las 7:00 p.m. en www.stpaulcatholicmarion.org/mass-online, ¡disfrute de los sonidos de quinto grado tocando ukeleles y una obra de Tom Sawyer interpretada por el sexto grado! El programa estará dis- ponible hasta el lunes 14 de junio como una transmisiones anteriores en el mismo sitio web (haga clic en la flecha de reproducción y luego seleccione transmisiones anteriores). ¡Esperamos que disfrutes de este espectáculo especial!

(4)

BACCALAUREATE - HONORING OUR SENIORS

Lucia Persinger

Marion High School

Will attend Indiana University to study Finance

Information Not Available Olivia Aguilar

Michael Howard Kyle Kriegbaum

Julian Perez Francisco Leandro

Eastbrook High School

Plans to continue his studies at Ivy Tech

The annual Seminarian Fund Appeal has been replaced by the Catholic Ministries Appeal.

The annual Seminarian Fund Appeal has been replaced by the Catholic Ministries Appeal.

The annual Seminarian Fund Appeal has been replaced by the Catholic Ministries Appeal.

The annual Seminarian Fund Appeal has been replaced by the Catholic Ministries Appeal.

For at least the last 15 years, there has been a Seminarian Fund Appeal in the summer months. In order to simplify and reduce the number of fundraising campaigns coming from the diocese, the current Catholic Ministries Appeal has replaced BOTH the Seminarian Fund Appeal as well as Fruitful Harvest.

The Seminarian Fund Appeal used to be your chance to support seminarian education and living costs, which are typically $400,000 to $500,000 per year. Gifts to the Catholic Ministries Appeal are your way to help support our Seminarians now!

Your gift matters! Go to https://dol-in.org/cma to pledge your gift today.

La Campaña anual del Fondo para Seminaristas ha sido La Campaña anual del Fondo para Seminaristas ha sido La Campaña anual del Fondo para Seminaristas ha sido La Campaña anual del Fondo para Seminaristas ha sido reemplazada por la Campaña de Ministerios Católicos.

reemplazada por la Campaña de Ministerios Católicos.

reemplazada por la Campaña de Ministerios Católicos.

reemplazada por la Campaña de Ministerios Católicos.

Durante al menos los últimos 15 años, ha habido una Apelación del Fondo para Seminaristas en los meses de verano. Con el fin de simplificar y reducir el número de campañas de recaudación de fondos provenientes de la diócesis, la actual Campaña de Ministerios Católicos ha reemplazado a AMBAS la Campaña del Fondo para Seminaristas y Fruitful Harvest.

La Campaña del Fondo para Seminaristas solía ser su oportunidad para financiar la educación y los costos de vida de los seminaristas, que generalmente son de

$400,000 a $500,000 por año. ¡Las donaciones a la Campaña de Ministerios Católicos son su manera de ayudar a apoyar a nuestros seminaristas ahora!

¡Tu regalo es importante! Vaya a https://dol-in.org/cma para prometer su donación hoy.

Sean Michael Flynn

Marion High School

Plans to study Business Management and Marketing; College choice

undecided

CATHOLIC MINISTRIES APPEAL

BE STRONG AND COURAGEOUS;

DO NOT BE AFRAID; DO NOT BE DISCOURAGED, FOR THE LORD WILL BE WITH YOU WHEREVER YOU GO.

Joshua 1:9

Go Great BE

(5)

ADULT, FAMILY & YOUTH MINISTRIES JUNE: MONTH OF THE MOST SACRED HEART

To help us grow in our faith, the Catholic Church has a devotional theme for each month. The month of June is dedicated to the Sacred Heart. In 1673, St. Margaret Mary Alacoque, a French Catholic nun, has visions of Jesus where he asked her to have a special feast established in honor of His sacred Heart. In the image of Jesus looking down, one hand extended out and another pointing to a heart wreathed in thorns and glowing with light, we see both the sorrow and the joy of the life of Christ. This symbol of God’s boundless and passionate love for all humanity is a way for each of us to be better disciples and to grow personally in holiness. Mass, novenas and recitation of devotional prayers in honor of the Sacred Heart are

traditionally observed by the faithful. You can encourage devotion to the Sacred Heart of Jesus by praying to the Sacred Heart to spread the devotion to others. As a family, make or purchase an Sacred Heart image and display it in a prominent place in your home. Other ideas to help you focus on the Sacred Heart are available on our website. However you choose to celebrate the month, may the Sacred Heart of Jesus inflame your heart with love for Him.

JUNIO: MES DEL SAGRADO CORAZÓN

Para ayudarnos a crecer en nuestra fe, la Iglesia Católica tiene un tema devocional para cada mes. El mes de junio está dedicado al Sagrado Corazón. En 1673, Santa Margarita María Alacoque, una monja católica francesa, tiene visiones de Jesús donde él le pidió que estableciera una fiesta especial en honor a su Sagrado

Corazón. En la imagen de Jesús mirando hacia abajo, con una mano extendida y la otra apuntando a un corazón rodeado de espinas y resplandeciente de luz, vemos tanto el dolor como el gozo de la vida de Cristo. Este símbolo del amor ilimitado y apasionado de Dios por toda la humanidad es una forma de que cada uno de nosotros seamos mejores discípulos y crezcamos personalmente en la santidad. Tradicionalmente, los fieles observan la misa, las novenas y la recitación de oraciones devocionales en honor al Sagrado Corazón. Puede fomentar la devoción al Sagrado Corazón de Jesús rezando al Sagrado Corazón para que difunda la devoción a los demás. En familia, haga o compre una imagen del Sagrado Corazón y póngala en un lugar destacado en su hogar. Otras ideas para ayudarlo a concentrarse en el Sagrado Corazón están disponibles en nuestro sitio web. Independientemente de cómo elijas celebrar el mes, deseamos que el Sagrado Corazón de Jesús encienda tu corazón de amor por Él.

REFLECTION ON TODAY‘S SCRIPTURE

Take. Eat. Drink.

Take. Eat. Drink.Take. Eat. Drink.

Take. Eat. Drink. Oh, some of us still long to gather with the Church on Sunday to do Eucharist, to give thanks. Some of us still yearn to come to Mass and share in Communion. We long to both eat and drink the Lord Jesus Christ. This holy dining tells us who and whose we are. Soon, pray.

xIf I can come to the church on Sunday, for what do I give thanks?

xHow can I help those who still cannot come because of Covid-19 mitigations?

xIf I cannot come to the church on Sunday, how will I still choose to give thanks?

REFLEXIÓN SOBRE LA ESCRITURA DE HOY

Llevar. Comer. Beber.

Llevar. Comer. Beber.

Llevar. Comer. Beber.

Llevar. Comer. Beber. Oh, algunos de nosotros todavía anhelamos reunirnos con la Iglesia el domingo para celebrar la Eucaristía, para dar gracias. Algunos de nosotros todavía anhelamos ir a Misa y compartir la Comunión. Anhelamos comer y beber el cuerpo y la sangre de nuestro Señor Jesucristo. Esta cena sagrada nos dice quiénes somos y de quién somos. Reza pronto.

xSi puedo ir a la iglesia el domingo, ¿por qué dare las gracias?

x¿Cómo puedo ayudar a aquellos que aún no pueden venir debido a las mitigaciones de Covid-19?

xSi no puedo ir a la iglesia el domingo, ¿cómo elegiré dar gracias?

FAITH FORMATION

Rita Maxey, April 18 Kathleen Phillips, April 18

Don Knutson, May 12 Julia Jekel, May 16 We welcome in Baptism:

Bienvenido a quien recibió su Bautismo:

Lincoln Wayne Miller, April 24 Jaxon Thomas, April 24

FAITH FUNDAMENTALS AT YOUR FINGERTIPS

The online version of the Catechism of the Catholic Church is easy to search and read. Visit the U.S. bishop’s web- site (www.usccb.org/beliefs-and- teachings/what-we-believe/

catechism/catechism-of-the-catholic- church).

(6)

AROUND THE DIOCESE

PARISH INFORMATION

To report an instance of sexual abuse, please follow this diocesan link:

https://dol-in.org/reporting-an- incident

Para reporter una instancia de abuso sexual, siga este enlace diocesano:

https://dol-in.org/reporting-an- incident

BULLETIN ANNOUNCEMENTS Email articles to Kelly Scher a minimum of thirteen (13) days prior to

publication. Note the desired publication dates(s) and be concise.

Items may be edited. Parish items receive priority.

PARISH STAFF DIRECTORY

765-664-6345 Pastor

Rev. Ted Rothrock - ext. II3

Music Director Joy Frecker - ext. II9 jfrecker@parish.dol-in.org

Maintenance Manager Nathan Huff - ext. 102 nhuff@parish.dol-in.org

Parish Receptionist Elise Winegardner - ext. I03 ewinegardner@parish.dol-in.org

School Principal Veronica Weimer - ext. 112 vweimer@parish.dol-in.,org RECONCILIATION: The Sacrament of

Reconciliation (Confession) is available Wednesday following 5:30 PM Mass, Friday following 5:30 PM Mass and Saturday following 8:45 AM Mass. Other times may be arranged by appointment.

ANOINTING OF THE SICK: For the month of April, anointing will take place following each Mass on the second full weekend of the month. In case of serious illness, please call the Parish Office.

RECONCILIACIÓN: El Sacramento de la Reconciliación (Confesión) está disponible el miércoles después de la Misa de las 5:30 p.m., el viernes después de la Misa de las 5:30 p.m. y el sábado después de la Misa de las 8:45 a.m. Por otros horarios horarios disponibles necesita hacer una cita.

UNCIÓN DE LOS ENFERMOS: Para el mes de abril, la Unción de los Enfermos se llevará a cabo después de cada misa el segundo fin de semana del mes. En caso de

enfermedad grave, llame a la Oficina Parroquial .

Director of Religious Education Nora Reynolds - ext. 117 nreynolds@parish.dol-in.org

Business Manager Karen Browder - ext. I07 kbrowder@parish.dol-in.org Communications & Development Director

Kelly Scher - ext. II0 kscher@parish.dol-in.org Director of Youth & Young Adult Ministry

Bethany Kuhn - ext. I06 bkuhn@parish.dol-in.org

BISHOP DOHERTY TO LEAD A MARIAN PILGRIMAGE

You are invited to attend on July 10-12, 2021. Our Lady of Good Help in Champion, Wisconsin, became the only church-confirmed Marian apparition site in the U.S.A. in 2010. Pilgrimage registrations are limited. Transportation on a private motor-coach will start at St. Theodore Guerin Catholic High School in

Noblesville and will proceed to Central Catholic in Lafayette with ample overnight parking. Accommodation, meals and entrance fees are included. For more information, contact Kerin Buntin at PeaceLovePilgrimage@gmail.com. (From The Catholic Moment, May 16, 2021)

EL OBISPO DOHERTY

DIRIGIRÁ UNA PEREGRINACIÓN MARIANA

Está invitado a asistir del 10 al 12 de julio del 2021. A una peregrinación mariana.

Our Lady of Good Help en Champion, Wisconsin, se ha convertido en el único sitio de aparición mariana confirmado por la iglesia en los EE. UU. en el 2010. Las inscripciones para la peregrinación son limitadas. El transporte en un autobús

privado comenzará en St. Theodore Guerin Catholic High School en Noblesville y continuará hasta Central Catholic en Lafayette con un amplio estacionamiento durante la noche. El alojamiento, las comidas y las tarifas de entrada están incluidos. Para obtener más información, comuníquese con Kerin Buntin en PeaceLovePilgrimage@gmail.com.

(7)

A Commitment to Caring, Compassionate Service Funeral Directors Charles Choate / R. Scott Robinson

765.664.6271 • ravenchoate.com 1202 Kem Road, Marion, Indiana Barry Bunker Chevrolet-Cadillac, Inc.

Barry Bunker, Owner President and CEO Phone: 765-664-1275 Toll Free: 800-591-3919 barry@barrybunker.com 1307 N. Wabash Ave., Marion, IN 46952

The Law Firm of

765-664-7307 Herbert A. Spitzer, Jr. Kyle C. Persinger Charles E. Herriman Michael T. Hotz Phillip E. Stephenson Rebecca Johnson Josef D. Musser Michael D. Connor

At the corner of 4th & Adams St. in Marion, IN Spitzer Herriman StepHenSon Holderead

Connor & perSinger, llp

Since 1931 Since 1920

300 West Third Street Albert C. Harker Marion, IN 46952 H. Joseph Certain 765.664.9041 Martin A. Harker www.khclegal.com Adrienne Rines Hammond

Attorneys and Counsellors at Law

Thomas J. Chowattukunnel, MD

Cataract Surgery and General Ophthalmology

765-662-6257

711 West Gardner Drive, Marion, IN 46952

Stop by breakfast for or lunch!

1223 Wabash Ave, Marion, IN 1410 S Western Ave, Marion, IN

Optometrist

Adults and Children (765) 664-7647

1402 W. Spencer Ave, Marion, IN 46952

Corner of Spencer & Bypass mefreckerod@yahoo.com

807 W. Gardner Dr.

Marion, Indiana 46952 Phone: 765.668.8907 brunerdental@indy.rr.com New Patients Welcome

JUST CALL MILFORD REALTY Office (765) 677-1051

Text (765) 251-3099

Paul Milford

John R Claxon Ins Agency Inc John R Claxon, Agent 124 N Baldwin Ave Marion, IN 46952 Bus: 765-662-8376

(8)

Todd J. Fettig, OD Eyecare for the whole family www.preferred-eyecare.com

711 River Dr., Marion, IN 46952 765-664-9637

Suzy Shaffer 765.664.6460

302 E. 4th St., Marion, IN

Email mariontire@bestofmarion.com Mowing

Shrub Trimming Aeration & Seeding

Realty One

Sally Jenks

Broker Associate, CRB, CRS, GRI Indiana Licensed Residential Appraiser Cell: 765-661-1865 Office: 765-664-2322

Mike Greenwald

Agent

765-948-4171 877-473-7265 mike@mikegreenwaldagency.com 202 North Main St., Fairmount, IN

GARY WILLIAMS REMODELING

Windows, Siding, Doors...

and more!!

765-661-1694

visit us online at:

www.garywilliamsremodeling.com

Parishioner

JASON FAFINSKI

FUNERAL DIRECTOR

• 765.664.5030 •

1341 N. Baldwin Ave., Marion, IN 46952 www.nswcares.com

Parishioner

Chad Leighty, DDS John Krumanaker, DDS

765-664-0028 www.pdcmarion.com

FREE EXAM

NEW PATIENT ONLY

830 N. Theatre Road Marion, IN 46952

Home of Grant County’s

Greatest Prime Rib

Bring in this coupon in for 10% OFF

your meal.

2225 N Lagro Road 765-664-3937 www.mccarion.com

Contact Lorne Searight to place an ad today!

lsearight@4LPi.com or

(800) 477-4574 x6460

Referencias

Documento similar

La Diócesis de Joliet está enviando información sobre la Campaña Anual de Ministerios Católicos (CMAA) 2019 a todos los feligreses registrados este mes. Como saben, la CMAA apoya

Los diversos patrones de movilidad interior de españoles y extranjeros así como la fortísima inmigración exterior, muy sesgada espacialmente, apuntan hacia la existencia de

Asignatura anual de 6 ECTS impartida por los profesores Mª Carmen Pérez-LLantada Rueda y Andrés López de la llave Rodríguez.. El número de alumnos matriculados en esta asignatura

Asignatura anual de 6 ECTS impartida por los profesores Mª Carmen Pérez-LLantada Rueda y Andrés López de la llave Rodríguez.. El número de alumnos matriculados en esta asignatura

Lugar de Celebración: Centro Penitenciario Madrid IV Navalcarnero Profesor: Juan Antonio Moriano. Título ponencia: Nuevas aproximaciones al estudio del liderazgo en las

Asignatura anual de 6 ECTS impartida por los profesores Mª Carmen Pérez-LLantada Rueda y Andrés López de la llave Rodríguez.. El número de alumnos matriculados en esta asignatura

En la segunda reunión del mencionado Comité Consultivo se presentó el primer Informe de Actividades del GTISA (2013), que recopila las acciones llevadas a cabo durante

Las críticas formuladas durante la campaña por los partidos políticos de la oposición al partido del Gobierno en relación con su gestión, así como la propuesta de