Regulador de presión proporcional MPPES. Instrucciones de utilización f [ ]

16  Download (0)

Full text

(1)

es Instrucciones de utilización

MPPES

(2)

Traduccion del manual original

Símbolos: El montaje y la puesta a punto sólo deben ser rea­

lizados por personal especializado debidamente cualificado y según estas instrucciones de utiliza­

ción.

Advertencia

Atención

Nota

Medio ambiente

Accesorios

Español. . . 3

(3)

Español – Regulador de presión proporcional MPPES

Documentación del producto

Toda la información disponible sobre el producto è www.festo.com/pk

1 Elementos de mando y conexiones

2 3

4

5 6 1

5 2 3 4 6

1

1 Conexión de aire (entrada de presión) 2 Conexión de aire de trabajo (salida de

presión) 3 Toma de escape

4 Conexión eléctrica

5 Taladros pasantes para fijación

6 Conexión de tierra funcional (parte posterior)

Fig. 1

(4)

2 Función y aplicación

Un sensor de presión integrado detecta la presión en la conexión de aire de trabajo. La regulación elec­

trónica compara el valor de presión con el valor de referencia. En función de la presión de salida se emite una señal eléctrica análoga. Si se dan diferencias entre el valor nominal y el real, se activa el regulador de presión hasta que la presión de salida alcance el valor nominal.

El MPPES-... ha sido diseñado para regular una presión de forma porporcional a un valor eléctrico nominal especificado.

Nota

 Asegúrese de mantener el MPPES-... alejado de radiaciones de alta frecuencia (p.

ej., provocadas por aparatos de radio, teléfonos u otros aparatos que puedan emitir interferencias).

De este modo evitará una mayor tolerancia de la presión de salida (compárese con los datos de EMC en el capítulo Especificaciones técnicas).

(5)

3 Requerimientos para el uso del producto

Nota

Indicaciones generales a tener en cuenta siempre para garantizar un uso del producto seguro y conforme a lo previsto:

 Observe los valores límite especificados (p. ej. presiones, fuerzas, pares, temperaturas y tensiones eléctricas).

 Compare los valores límite especificados, p. ej. pres­

iones, fuerzas, temperaturas con los de su aplicación.

 Asegúrese de que el aire comprimido se halla debidamente preparado (è Fig. 2)

Fig. 2 LF-..

.

LR-..

.

40 μm

 Deben tenerse en cuenta las condiciones ambientales imperantes (è Fig. 3 y cap. 11 )

C % m ba r

Fig. 3

 Observe las directivas de los organismos profesionales, de la Inspección técnica de vehículos alemana, de la Asociación de Electrotécnicos Alemanes o las normas nacionales imperantes.

 Demasiado aceite residual en el aire comprimido reducirá la vida útil de la válvula.

Si se utilizan bioaceites (aceites con éster sintético o base real de éster, p. ej. metiléster de aceite de colza) el contenido residual del aceite no debe sobrepasar 0,1 mg/m³ (è ISO 8573-1 [7:4:2]).

 Retire todos los embalajes tales como ceras protectoras, láminas, cajas de cartón y tapas (excepto las protecciones de las conexiones neumáticas).

Los distintos materiales pueden desecharse en contenedores de reciclaje.

 Aplique presión a todo sistema lentamente (p. ej. como Fig. 4) De este modo se evita que se produzcan movimientos descon­

trolados.

 Por favor, observe las advertencias e instrucciones – en el producto

– en estas instrucciones de utilización.

Fig. 4

 Utilice el producto en su estado original sin realizar modificaciones no autorizadas.

(6)

4 Montaje

Parte mecánica

 Maneje el MPPES-... con cuidado de forma que no se dañe la conexión eléctrica.

Esto podría reducir la seguridad de funcionamiento

Fig. 5

 Asegúrese de que haya espacio suficiente para la conexión de los cables y los racores de empalme.

De este modo se evita que el cable de conexión se doble.

 Posicione el MPPES-... lo más cerca posible del cilindro.

Así se conseguirán una mayor exactitud de regulación y tiempos de respuesta más cortos.

Fig. 6

 Meta los tornillos para fijación en ambos taladros 5.

 Fije el MPPES-... en la posición prevista.

4.1 Parte neumática

 Retire los elementos de cierre de la alimentación de presión.

 Conecte los tubos en las conexiones siguientes:

– Conexión de aire 1

– Conexión de aire de trabajo 2

 Enrosque un silenciador (è Accesorios) en la conexión de aire de escape 3.

4.1.1 Parte eléctrica

 Lea la placa de características.

Se distinguen las siguientes variantes de válvulas (è Tab. 1).

Identificación en placa de características MPPES-…-010 MPPES-…-420

Denominación Variante de tensión Variante de corriente

Valor nominal eléctrico DC 0 … 10 V 4 … 20 mA

Tab. 1

(7)

Advertencia

 Para la alimentación eléctrica, utilice solamente circuitos PELV según IEC60204-1 PELV).

 Utilice sólo fuentes de corriente eléctrica que garanticen una separación eléctrica de la tensión de funcionamiento según IEC60204-1.

Nota

 Compruebe la utilización de la señal del valor real de tensión o de corriente en el MPPES-....

 Utilice los siguientes accesorios de conexión (è Accesorios):

– Zócalo con cable o

– Zócalo de conexión y cable apantallado Nota

 Cablee las siguientes conexiones con potencial de tierra:

– el apantallamiento por el extremo del cable más distante del MPPE – la conexión de tierra funcional 6 (Agujero ciego en la carcasa de

aluminioèFig8)

De este modo se garantiza el cumplimiento de la clase de protección IP65 y de las directivas EMC.

Nota

 Al tender los cables, asegúrese de que:

– no quedan aprisionados – no quedan doblados

– no quedan sometidos a tracción (è Fig. 8).

Fig. 7 6

Fig. 8

(8)

 Cablee el MPPES-…- según una de las figuras de conexión Fig. 9 o Fig. 10

Fig. 9 Variante de tensión Fig. 10 Variante de corriente

máx. 500 Ω

Pin n° Variante de tensión

Variante de corriente

Color del cable si se utiliza el zócalo con el cable tipo KMPPE-… especificado en los accesorios

1 – – WH Blanco

2 1) Valor nominal de masa1) BN Marrón

3 1) Alimentación de masa1) GN Verde

4 Valor nominal DC 0 … 10 V

Valor nominal 4 … 20 mA

YE Amarillo

5 – GY Gris

6 Valor real de salida DC 0 … 10 V

Valor real de salida 4 … 20 mA

PK Fucsia

7 Tensión de alimentación 24 V DC RD Rojo

8 1) Valor real de masa1) BU Azul

1) Conectado internamente

Tab. 2

(9)

5 Puesta a punto

1. Aplique al MPPES-... corriente continua (tensión de alimentación Uv = 24 V DC).

2. Aplique presión al MPPES-... con una presión de entrada super­

ior a la presión de salida máxima deseada.

3. Aplique corriente al MPPES-... con una señal de valor de referen­

cia en función del tipo de válvula (variante de corriente/ten­

sión).

Se crea una presión de salida proporcional Ps. Al margen de señal del valor nominal DC 0 ... 10 V o 4 ... 20 mA se le asignan, según la ejecución, diferentes gamas de presión (è Tab. 3):

Fig. 11

Fig. 12

Tipo Margen de señal del valor nominal Gama de presión MPPES-...-(Pu)-Po-010 DC 0 ... 10 V Pu ... Po bar MPPES-...-(Pu)-Po-420 4 ... 20 mA

p. ej. versión estándar

MPPES-1/4-2-010 DC 0 ... 10 V 0 ... 2 bar (è Fig. 14)

p. ej. ajuste especial

MPPES-1/2-1,5-7-420 4 ... 20 mA 1,5 ... 7 bar (è Fig. 14) Tab. 3

Para el control visual del proceso de regulación MPPES-...:

 Cablee el MPPES-… con el siguiente aparato de medida según la Fig. 13/Fig. 14:

 Utilice para la

– variante de tensión un aparato de medida de tensión y para la

– variante de corriente un aparato de medida de corriente.

En el indicador del aparato de medida se puede ver el valor real eléc­

trico. Este cambia proporcionalmente al desarrollo de la presión en la conexión 2.

Fig. 13 Aparato para medir de tensión

Fig. 14 Aparato para

(10)

6 Manejo y funcionamiento

Con presión de salida constante aunque se haya modificado el valor nominal:

Nota

 Compruebe que no haya cables defectuosos.

En caso de rotura de cables de valor nominal

(sólo MPPES-...-420B) o cables de alimentación la presión de salida baja a 0 bar.

Cuando se utiliza el MPPES-...-10-...:

Advertencia

 Asegúrese de que el cabezal magnético está asegurado contra el contacto directo.

En funcionamiento continuo, la temperatura del imán puede superar los +70 C.

Al utilizar el MPPES-1/8-10-... a una temperatura ambiente superior a 40 C y una presión de salida mayor de 8 bar (T > 40 5C y p2 > 8 bar):

Nota

 Asegúrese de que el MPPES-1/8-10-... para enfriar el imán funciona sólo con una convección forzada del aire ambiente.

Los imanes del tipo MPPES-1/8-6-... y MPPES-1/8-2-... no requieren un enfriamiento adicional.

7 Desmontaje y reparaciones

Para el desmontaje:

Nota

 Desconecte lo siguiente:

– El aire comprimido – La alimentación de tensión

8 Cuidados y mantenimiento

 Limpie el MPPES-... sólo con soluciones jabonososas, máx. +60 °C.

(11)

9 Accesorios

Denominación Tipo

Zócalo con cable, 8 hilos, 2,5 m (5 m) KMPPE-2,5 (KMPPE-5)

Conector tipo zócalo de 8 pines MPPE-B

Cable para terminal de válvulas, 1 zócalo de 8 pines, 1 zócalo de 6 pines

KVIA-MPPE-2,5

Silenciadores U-1/8; U-1/4; U-1/2

Tab. 4

10 Eliminación de fallos

Fallo Posible causa Remedio

MPPES-..- no re­

acciona

No hay tensión de alimentación Tensión de alimentación 24 V DC, comprobar conexión No hay tensión del valor nominal Comprobar equipo de mando, com­

probar conexión

Presión de entrada P1 no existente Aumentar la presión de entrada med­

iante la presión del valor nominal dese­

ada. La presión de entrada debe ser menor que el valor máximo permitido (èEspecificaciones técnicas).

MPPES-... averiado Enviar el MPPES-... a Festo El caudal es in­

suficiente

La técnica de conexión ha estrechado la sección del flujo (racores orientab­

les, silenciador demasiado pequeño)

Utilice otras alternativas de conexión

Tab. 5

(12)

11 Especificaciones técnicas

11.1 Datos generales

Variante de tensión: MPPES-...-010 (Valor nominal: DC 0 ... 10 V) Variante de corriente: MPPES-...-420 (Valor nominal: 4 ... 20 mA)

Tipo MPPES

Construcción Regulador de presión proporcional

Posición de montaje Indistinta, preferentemente en posición vertical (electroimán proporcional hacia arriba)

Fluido Aire comprimido según ISO8573-1:2010 [7:4:4], gases inertes Es posible el funcionamiento con aire comprimido lubricado (lo cual requiere seguir utilizando aire lubricado)

Presión de funcionamiento Constante (independientemente de las oscilaciones en la alimen­

tación de la presión) Presión de entrada como mínimo 1 bar super­

ior a la presión máxima de salida

Clase de protección IP65 en combinación con zócalo según lista de accesorios Margen de temperatura

permitido1)

Entorno: 0 ... +50 °C Almacenamiento: –20 ... +70 °C

Fluido: 0 ... +60 °C

Tensión de alimentación per­

mitida

DC +18... máx. 30 V (valor nominal: +24 V DC)

Consumo de potencia (conUvmax = 30 V DC)

máx. 20 W (con MPPES-2-... y con MPPES-6-...) máx. 30 W (con MPPES-10-...)

Marca CE (ver declaración de conformidad)2)

èwww.festo.com/sp

Según Directiva de máquinas UE EMC3)

– Longitud máxima del cable 30m

Linealidad 0,5 % Full Scale

Conexión eléctrica Contacto crimp de 8 pines según DIN 45326 Resolución de la

salida del valor real

8 bits (aprox. 40 mV con variante de tensión/aprox. 0,0625 mA con variante de corriente)

Posición de seguridad En caso de una ruptura del cable de alimentación o del cable de transmisión de la señal del valor nominal la presión de salida baja a 0 bar

1) A una temperatura ambiente de T > 40 °C y una presión de salida de p2 8 bar es necesaria para el MPPES-1/8-10-... una convec­

ción forzada (enfriamiento forzado) del imán.

2) Este aparato está previsto para un uso industrial. Fuera de entornos industriales, p.ej. en zonas residenciales y comerciales puede ser necesario tomar medidas de supresión de interferencias.

3) Solo si se utiliza el cable de conexión de Festo.

Tab. 6

(13)

Tipo MPPES-...-010 MPPES-...-420 Materiales Cuerpo: aluminio, tereftalato de polietileno

Tapa: fundición inyectada de zinc Juntas: caucho nitrílico

Lubricación: sin silicona

Magnitud del valor de referencia: 0...+10 V 4 ... 20 mA Resistencia de carga admisible: mín. 2 kΩ máx. 500 Ω

Resistencia de entrada: 10 kΩ 250 Ω

Tab. 7

11.1.1 Datos específicos de las conexiones

Tipo MPPES-1/8-… MPPES-1/4-… MPPES-1/2-…

Conexiones 1/8 1/4 1/2

Diámetro nominal – Alimentación/Escape de aire

3 mm/2 mm 7 mm/7 mm 11 mm/12 mm

Histéresis 1) máx. 10 mbar máx. 50 mbar

Peso 0,9 kg 1,3 kg 2,6 kg

1) è Indicaciones de EMC (Datos generales)

Tab. 8

11.1.2 Datos específicos del producto

Tipo MPPES-3-1/8-10- MPPES-3-1/4-10- MPPES-3-1/2-10-

010 420 010 420 010 420

N° art. 187348 187349 187333 187334 187326 187327

Caudal nominal Qn 6 } 5 con p = 10 bar en 1

630 l/min. 2800 l/min. 7800 l/min.

Gamas de presión Presión de entrada admisible: máx. 12 bar Gama de regulación: 0 … 10 bar Tab. 9

Tipo MPPES-3-1/8-6- MPPES-3-1/4-6- MPPES-3-1/2-6-

010 420 010 420 010 420

N° art. 187352 187353 187337 187338 187330 187331

Caudal nominal Qn 3,6 } 3 con p = 8 bar en 1

540 l/min. 2500 l/min. 8500 l/min.

Gamas de presión Presión de entrada admisible: máx. 8 bar

(14)

Tipo MPPES-3-1/8-2- MPPES-3-1/4-2- MPPES-3-1/2-2-

010 420 010 420 010 420

N° art. 187350 187351 187335 187336 187328 187329

Caudal nominal Qn 1,2 } 1 con p = 4 bar en 1

300 l/min. 1450 l/min. 3800 l/min.

Gamas de presión Presión de entrada admisible: máx. 4 bar Gamas de regulación: 0 … 2 bar Tab. 11

Tipo MPPES-3-1/8-PU-PO- MPPES-3-1/4-PU-PO- MPPES-3-1/2-PU-PO-

010 420 010 420 010 420

N° art. 187347 187762 187339 187744 187332 187735

Caudal nominal Qn Según el ajuste seleccionado

Gamas de presión Presión de entrada admisible: máx. (Po + 1) bar (con Po 1bar) máx. (Po + 2) bar (con Po  1bar) Presión de entrada permitida: Pu ... Po bar

Tab. 12

(15)
(16)

Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios.

Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos.

Ruiter Straße 82 73734 Esslingen Alemania Phone:

+49 711 347-0 Fax:

+49 711 347-2144 E-mail:

service_international@festo.com Internet:

www.festo.com

Figure

Updating...

References

Related subjects :