TIPOS DE PRODUCTOS
TYPE DE PRODUITS /
Ύ
Ό
Ω
(kW) max-min
Power transfrre to the air (kW) max-min Potência ce da ao ar (kW)
máx-mín Potenza ceduta all'aria
(Kw) max-min Puissance cédée à l'air
(kW) max-min ύό έ (kW) max-min (kW) Power transferred to the water (kW) Potência cedida á água (kW) Potenza trasferita ad acqua (kW) Puissance cédée à l'eau (kW) ύό ό (kW) máx) Autonomous (h) (min-max) Autonomía (h) (mín-máx) Autonomia (h) (min-max) Autonomie (h) (min-max) ί (ώ) (min-max) SP EN PT IT FR GR Potencia (kW) Power (kW) Potência (kW) Potenza (kW) Puissance (kW) ύ (kW) m3 Potencia eléctrica (W) Electric power (W) Potência Eléctrica (W) Potenza elettrica (W) Puissance électrique (W) ή ύ (W) Rendimiento (%) Efficiency (%) Rendimento (%) Rendimento (%) Rendement (%) ό (%) Consumo (kg/h) Consumption (kg/h) Consumo (kg/h) Consumo (kg/h) Consommation (kg/h) ά (kg/h)
*
Interior metálico Metalic inside Interior metálico Interno metallico Intérieur métallique ά έ Interior fundición Cast-iron inside Interior fundição Interno di fundizione Intérieur en fonte έ έ Canalizable (diámetro y número de salidas) Air channelling (diame- ter and outlet number) Tubos (diametro e número de saídas Canalizzabile (diametro e numero di uscite) Canalisable (diamètre et nombre de sorties) άέ (άό ώ)*
Mando a distancia o centralita Remote control or switchboard Comando à distância ou centralina Telecomando o centralina Télécommande ou standard ή ή ί έ SP EN PT IT FR GR Volumen calefactable (m3) Heating capacity (m3) Volume de aquecimento (m3) Volume riscaldabile (m3) Volume chauffé (m3) ή ό(m3)Nº de elementos Suelo radiante (m2)
radiador
Nº radiator Underfloor heating elements (m2)
Nº de elementos Piso radiante (m
2)
de radiador
Numero di Riscaldamento a elementi radiatore pavimento (m2)
Nombre d'éléments Plancher chauffant radiateur (m2) ό ά έ έέ (m2) Ventilación forzada (m3/h) Forced ventilation (m3/h) Ventilação forçada (m3/h) Ventilazione forzata (m3/h) Ventilation forcée (m3/h) έ ίέ Multifuel Multifuel Multifuel Multifuel Polycombustible ό ύ
VENTILACIÓN: calefacción por aire forzado de los productos que llevan incorporadas tur- binas o ventiladores, además de por la propia convección natural.
SP CANALIZACIÓN: posibilidad de calefactar
otras habitaciones contiguas a la habitación donde está instalado el producto mediante la apertura de las salidas de canalización de aire forzado que incluye el producto y el aco- ple de tubos de conducción de aire.
SP HYDRO: calefacción a través de suelo ra-
diante o radiadores, además de ACS (Agua Caliente Sanitaria) y la calefacción por con- vección en la habitación donde está instala- do el producto SP SP EN PT IT
VENTILATION: heating by forced air of the products with turbines or fans, in addition to the natural convection.
EN
CANALIZATION: possibility of heating other rooms adjacent to the room where the product is installed by opening the forced air canalization outlets included in the product and attaching the air conduction pipes.
EN
HYDRO: heating through underfloor hea- ting or radiators, besides hot water and con- vection heating in the room where the pro- duct is installed. EN FR GR Presión máxima de trabajo (bar) Working maximum pressure (bar) Pressão máxima em funcionamento (bar) Pressione massima di lavoro (bar) Pression maxime du travail (bar) έί ί (bar) Presión de trabajo (bar) Working pressure (bar) Pressão em funcionamento (bar) Pressione di lavoro (bar) Pression de travail (bar) ίί (bar) Vaso de expansión cerrado (l) Closed expansion vessel (l) Vaso de expansão fechado (l) Vaso di espansione chiuso (l) Vase d'expansion fermé (I) ό ίή (lt) Temperatura máxima de servicio (°C) Maximum service temperature (°C) Temperatura máxima de serviço (°C) Temperatura massima di esercizio (°C) Temperatura massima di esercizio (°C) έ ίί (°C) Válvula de vaciado Valve for drinning
water Válvula de descarga Valvola di scarico Vanne de vidange ίά ύ Bomba circuladora Water pump Bomba circuladora Pompa di circola- zione Pompe circulatoire ή Peso (Kg) Weight (kg) Peso (Kg) Peso (Kg) Poids (kg) ά (kg) Salida superior o trasera Top or back outlet Saída superior ou traseira Uscita superiore o trasversa Sortie supérieure ou derrière άίή ύ ( ά) SP EN
Capacidad del depósito (Kg) Hopper capacity (Kg) Capacidade do depósito (Kg) Capacità di deposito (Kg) Capacité du réservoir (Kg) ό ή(Kg Tolva hermética Hermetic tank Depósito hermético Tramoggia ermetica Trémie étanche άί ά Encendido automático Automatic ignition Acendimento automático Accendino automatico Allumage automatique ό ί Diámetro de salida de humos (cm) Fume outlet diameter (cm)
Diametro saida de fumos (cm) Diametro di uscita di
fumi (cm) Diamètre sortie de fumée
(cm) άό (cm)
Diámetro de aspiración de aire (cm) Air inlet diameter (cm)
Diametro entrada de ar (cm) Diametro di aspirazione di aria (cm) Diamètre d'aspiration de l'air (cm) άή έ (cm) Programador semanal Weekly programmer Programador semanal Programmatore settimananle Programmateur hebdomadaire ί ό
VENTILAÇÃO: aquecimento através de ar forçado nos equipamentos que incorporam turbinas ou ventiladores, além da sua própria convecção natural.
PT
CANALIZAÇÃO: possibilidade de aquecer outras dependências contíguas ao local onde está instalado o equipamento, através das saídas de canalização de ar forçado incluí- do no equipamento acoplando tubos para a condução do ar.
PT
HYDRO: aquecimento através de chão ra- diante ou radiadores. Produção de AQS (Agua Quente Sanitária) e aquecimento por conve- cção na dependência onde o equipamento está instalado. PT PT IT FR GR Accesorios compatibles no incluidos Compatible accesories not included Acessórios compativeis não incluidos Accesori compatibili non inclusi Accesoires compatibles non inclus ά ά ά Colores disponibles Available colors Cores disponiveis Colori disponibile Couleurs disponibles έ ώ
VENTILAZZIONE: prodotti per il riscalda- mento ad aria forzata che incorporano turbi- ne o ventilatori, oltre per la propia convenzio- ne naturale.
IT
CANALIZZAZIONE: la possibilità di ris- caldare altre stanze vicino alla stanza dove viene installato il prodotto aprendo uscite di canalizazione di aria forzata che comprende il prodotto e abbini tubi di conduzione d'aria.
IT
HYDRO: riscaldamento a pavimento o ra- diatori, a parte di ACS (Aqua Calda Sanitaria) e il propio riscaldamento nella stanza dove è installato il prodotto.
IT
SP Sistemas de seguridad:
-Termostato seguridad pellet -Depresímetro Security systems:
-Safety thermostat pellet -Air flow switch Sistemas de segurança: -Termóstato segurança pellet - Depresimetro
Sistema di sicurezza: -Termostato di sicurezza del pellet
- Depressometro Systèmes de sécurité: -Thermostat de sécurité du pellets - Vacuomètre
ή ί: -άί pellet - όή
έ
Sistemas de seguridad: -Termostato seguridad pellet -Termostato seguridad agua -Depresímetro -Válvula seguri-
dad 3 bar- Transductor de presión Security systems:
-Safety thermostat pellet -Safety thermostat water -Air flow switch
-Safety valve 3 bar- Pressure setting valve Sistemas de Segurança:
-Termostáto segurança pellet -Termostáto segurança água -Depresimetro -Valvula de segurança 3 bar
-Transductor de pressão Sistema di sicurezza:
-Termostato di sicurezza del pellet -Termostato di sicurezza sull'acqua -Depressometro -Valvola di sicurezza a 3 bar
-Trasduttore di pressione
Systèmes de sécurité: -Thermostat de sécurité du pellets -Thermostat de sécurité de l'eau - Vacuomètre ou -Valve de sécurite 3 bar ήί: -άί pellet - άίύ -όή έ -ίί 3 bar-όή ί Sistemas de seguridad: -Termostato seguridad pellet - Depresímetro
-Micro-switch de corte general Security systems: -Safety thermostat pellet -Air flow switch
- General break micro-switch Sistemas de segurança: -Termostato segurança pellet -Depresimetro
-Micro-switch de corte geral Sistema di sicurezza: -Termostato di sicurezza del pellet -Depressometro -Micro-switch off generale
Systèmes de sécurité: -Thermostat de sécurité du pellets - Vacuomètre
- Micro-switch pour coupure générale ή ί: -άί pellet-όή έ - -όή ήz EN
VENTILATION: chauffage par d'air forcé des produits qui incorporent des turbines ou des ventilateurs, en plus de la convection na- turelle.
FR CANALISATION: possibilité de chauffer
d'autres pièces adjacentes à la chambre où le produit est installé par l'ouverture des sor- ties de canalisation de l'air forcé du produit et tuyaux de conduction de l'air.
FR
HYDRO: chauffage par plancher chauffant ou radiateurs, en plus d'ECS (Eau Chaude Sa- nitaire) et chauffage par convection dans la chambre où le produit est installé.
FR PT IT : έέ ίό έό ή ή ή ή . GR : όά ά άά ίίέό, έίώ άό άήέ. GR FR GR HYDRO:έέέ ή ή έέ ACS έέή άίίέ ό. GR
18
* El cálculo de radiadores y suelo se ha determinado, según unas condiciones normales de aislamiento de la vivienda y ubicada en zona templada. Se ha considerado elementos de radiador de aluminio de 60 cm de altura con un salto térmico de 50º, 120 kcal/elemento. Consultar características (potencia) del radiador a utilizar. * The calculation of radiators and underfloor heating has been determined according to normal conditions of a house insulation, located in a temperate zone. Aluminium radiator elements have been considered with a height of 60cm and a temperature difference of 50º, 120 kcal/element. Check characteristics (power) of the radiator. * O cálculo dos radiadores e do chão radiante foi determinado, tendo por base um isolamento normal da habitação e localizada em zona temperada. Foi usado no cálculo, radiadores de alumínio de 60cm de altura e salto térmico de 50ºC 120 kcal/elemento. Consultar características técnicas do radiador a utilizar. * Il calcolo dei radiatori e il pavimento è stato determinato utilizzando un isolamento di casa normale e situata in una zona temperata. Elementi di radiatori di alluminio sono stati considerati con un'altezza di 60 cm e una differenza di temperatura di 50°, 120 kcal/elemento. Controllare caratteristiche (potenza) del radiatore. * Le calcul des radiateurs et du plancher a été déterminée en utilisant une isolation du logement normal et situé dans une zone tempérée. Il a été considéré une installation avec éléments de radiateur en aluminium de 60 cm de hauteur avec une différence de température de 50°, 120 kcal/élément. Consulter caractéristiques (puissance) du radiateur à utiliser. * όάέώέέ έί ύήήόίίύώ.ώέίί ύ 60 ά ά ί 50 ºC, 120 kcal / ί. ύέά (ύ) άέ.
19
ESTUFAS/STOVES/SALAMANDRAS
6 kW
CARLA
SOFIA
8 kW
AGATHA
ALEXIA
ALICIA
JULIETA
10 kW
CELINA
AMANDA
DALIA
LETICIA
DAMA
REYNA
REYNA-C
PRINCESA
36-37
38-39
40-41
42-43
44-45
46-47
48-49
50-52
PAG.
24-25
26-27
PAG.
28-29
30-31
32-33
34-35
9 kW
NEVA
NOVEDADPAG.
52-53
INSERTABLES CANALIZABLES
DUCTABLE INSERTS
INSERIVEIS CANALIZÁVEL
INSERTI CANALIZZABILI
INSERTS CANALISABLES
ά έ ύ
10 kW
SERIE DAMASCO
PAG.
54-55
ESTUFAS CANALIZABLES
DUCTABLE STOVES/ SALAMANDRAS
CANALIZÁVEL
STUFE CANALIZZABILI
POÊLES CANALISABLES
ά έ ό
15 kW
LUCIA
CORAL
ELISA
EVA
MONTSERRAT
PAG.
56-57
58-59
60-61
62-63
64-65
22
6-4 80-81 150-300 m3
1-1,55 13,2-8,5 150
1x230 m3/h
96 13,2
80 40 OPTIMUM AIR SYSTEM
KIT GPRS
14785
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise
άή
CARLA-DO
C
arla
24•serie aire
Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / CARLA-PL
CARLA-NE
25
m3
1-1,55 13,2-8,5 150
1x230 m3/h
95 13,2
80 40
OPTIMUM AIR SYSTEM
KIT GPRS
14785
Mando a distancia incluidoRemote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise
άή
SOFÍA-BU
S
ofía
26•serie aire
Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / SOFÍA-NE
SOFÍA-BE
27
8,5 -3,9 91.1 -92.4 150-300 m3 1,96 - 0.88 20-9 212 1x265 m3/h 119 16 80 40
OPTIMUM AIR SYSTEM
KIT GPRS
14785
Mando a distancia incluidoRemote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise
άή
Tapa de carga corredera Sliding cover Tampa de carga movel Carica superiore scorrevole Couvercle de charge coulissant
όά
ό
28•serie aire
A
gatha
AGATHA-NE
Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet /
AGATHA-MA
29
m3
1,96 - 0.88 20-9 212
1x265 m3/h
130 18
80 40
OPTIMUM AIR SYSTEM
KIT GPRS
14785
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise
άή
ALEXIA-MA
30•serie aire
Stufe a pellet con pietra teka / Poêle à pellet en pierre teka / Estufa de pellet con piedra teka/ Pellet stove with teka stone /Salamandra a pellet com pedra teka ό pellet έάύ "TEAK"A
lexia
ALEXIA-NE
31
8,5 -3,9 91.1 -92.4 150-300 m3 1,96 - 0.88 20-9 212 1x265 m3/h 116 18 80 40
OPTIMUM AIR SYSTEM
KIT GPRS
14785
Mando a distancia incluidoRemote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise
άή
Visión de nivel de carga Load level window Ndicação do nivel de carga Visione del livello di carica Vision du niveau de charge
ALICIA-NE
A
l i c i a
Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet /
32•serie aire
ALICIA-DO
33
m3
0.8-2 25-10,5 212
1x265 m3/h
128 21
80 40
OPTIMUM AIR SYSTEM
KIT GPRS
14785
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise
άή
JULIETA-ME
J
ulieta
Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet /
JULIETA-NE
JULIETA-ME
34•serie aire
35
9,5-4,5 87-90 150-300 m3 0,9-2,1 23-10 237 1x450 m3/h 137 21 80 40
OPTIMUM AIR SYSTEM
KIT GPRS
14785
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise
άή
Tapa de carga corredera Sliding cover Tampa de carga movel Carica superiore scorrevole Couvercle de charge coulissant
όά
ό
CELINA-NE
C
elina
36•serie aire
Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / CELINA-AR
37
9,5-4,5 87-90 150-300
m3
0,9-2,1 23-10 237
1x450 m3/h
143 21
OPTIMUM AIR SYSTEM
80 40
KIT GPRS
14785
Tapa de carga corredera Sliding cover Tampa de carga movel Carica superiore scorrevole Couvercle de charge coulissantόά
ό
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído
Telecomando incluso Télécommande comprise
άή
AMANDA-MF
A
manda
38•serie aire
Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / AMANDA-ME
AMANDA-NE
39
9,5-4,5 87-90 150-300 m3
0,9-2,1 23-10 237
1x450 m3/h
130 21
80 40 OPTIMUM AIR SYSTEM
KIT GPRS
14785
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise άή
D
alia
40•serie aire
DALIA-PL
DALIA-DO
Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet /
41
m3 0,9-2,1 23-10 237 1x450 m3/h 129 21 80 KIT GPRS
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise άή 545 356
LETICIA-BU
42•serie aire
L
eticia
Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet /
14785
LETICIA-NE
LETICIA-BE
595 571 165 140 225 530 40OPTIMUM AIR SYSTEM
Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie
έ έί OASYS ø40 ø80
43
37 2 111 3 34 9 104 3 5 3 18 710 KW 1.774.00 €
9,5-4,5 87-90 150-300 m3 0,9-2,1 23-10 237 1x450 m3/h 122 21 80 40
OPTIMUM AIR SYSTEM
Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie
έ έί OASYS
ø40 ø80
KIT GPRS
14785
Mando a distancia incluidoRemote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise άή 545 356
DAMA-BU
D
ama
44•serie aire
Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet / DAMA-NE
DAMA-BE
595 571 165225140 530
45
37 2 111 3 34 9 104 3 5 3 18 710 KW 1.788.00 €
m3
0,9-2,1 23-10 237
1x450 m3/h
132 21
80 40
OPTIMUM AIR SYSTEM
KIT GPRS
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise άή 563 406
REYNA-BU
46•serie aire
R
eyna
Estufa de pellet / Pellet stove / Salamandra a pellet / Stufe a pellet / Poêle à pellet /
REYNA-NE
REYNA-BE
14785
613 592 197225 171 627Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie
έ έί OASYS ø40 ø80
47
372 111 1 399 1041 53 18710 KW 1.827.00 €
9,5-4,5 87-90 150-300 m3
0,9-2,1 23-10 237
1x450 m3/h
146 21
Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie
έ έί OASYS
80 40 OPTIMUM AIR SYSTEM
KIT GPRS
14785
REYNA-C-BE
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise
άή
48•serie aire
Stufe a pellet con ceramica / Poêle à pellet en céramique / Estufa de pellet con cerámica/ Pellet stove with ceramic /Salamandra a pellet com cerámica pellet me R
eyna-c
REYNA-C-BU
49
m3
0,9-2,1 23-10 237
1x450 m3/h
142 21
OPTIMUM AIR SYSTEM
Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie
έ έί OASYS ø40 ø80 303 225 279 823 823 80 40 634 619 KIT GPRS
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise
άή
583
14785
50•serie aire
Stufe a pellet ad angolo / Poêle à pellet de coin / Estufa de pellet de rincón / Corner pellet stove / Salamandra a pellet de canto pellet P
rincesa
PRINCESA-BE
PRINCESA-NE
PRINCESA-BU
51
18 7 5 3 61 9 104 1 106 0 7 0 6 37 210 KW 1.852.00 €
9,3-3,9 88-93 150-300
m3
0,9-2,1 17,7-7,6 232
380 m3/h
125 16
OPTIMUM AIR SYSTEM
80 50
KIT GPRS M-94
14785
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise άή 568 748 706 80
Insertable con kit de carga superior/Pellet insert with top refill kit/Inserivel com kit de carregamento superior/Inserto con kit di carica superiore/Insert avec de kit de chargement supérieur/
N
eva
NEVA + M-94
Opcional/optional/opcional/optionnelle/opzionale/ 883 33 80 70 6 56 7NEVA + M-94
NEVA+BN
52•serie aire
NEVA
53
559 615 803 559 60 3 608
9.5 KW 2.346.00 €
m3 1,2-2,5 18-8,5 245 1x380m3/h +1x265 m3/h 80 Ø (2) 151 22 80 50 KIT GPRS PE-130 M-90 M-91 M-92 M-93
OPTIMUM AIR SYSTEM 115 618
705
DAMASCO+M-90
14785
Insertable canalizable con kit de carga superior/Ductable pellet insert with top refill kit/Inserivel para distribuição de ar quente com kit de carregamento superior/Inserto canalizzabili con kit di carica superiore/Insert canalisable avec de kit de chargement supérieur/
D
amasco
302 1257 326 750 Opcional/optional/opcional/optionnelle/opzionale/ 28 37 125 M-90 (DAMASCO) M-91 (DAMASCO-SC) 7 28DAMASCO-SC:
1257 M-92 (DAMASCO) M-93 (DAMASCO-SC) 125 7 302 37 DAMASCO+BDInsertable canalizable sin kit de carga/ Ductable pellet insert without refill kit/ Inserivel para distribuição de ar quente sem kit de carregamento/Inserto canalizzabili senza kit di carica/Insert canalisable sans kit de chargement/
54•serie aire
DAMASCO
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise άή 750 900 720 230 280 210
55
15 0 36 0 60 3 69 0 1 0 1 7 0 3 13 7 77 3 77 3 76 9 70 1 77 5 3 2 7 0 3C/ KIT DE CARGA 10KW 2.937.00 €
15-6 86-82 150-450 m3
1,5-3,6 13-5,5 375
1x450 m3/h
80 Ø (2) 157 20
80 50 OPTIMUM AIR SYSTEM
KIT GPRS PE-130
14785
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise
άή
LUCÍA-AZ
56•serie aire
Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufe a pellet canalizzabili / Poêle à pellet canalizable / pellet L
ucía
LUCÍA-NE
LUCÍA-MF
57
m3
1,5-3,6 13-5,5 375
1x450 m3/h
80 Ø (2) 165 20
80 50
OPTIMUM AIR SYSTEM
KIT GPRS PE-130
14785
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise
άή
CORAL-PL
58•serie aire
Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufe a pellet canalizzabili / Poêle à pellet canalizable / pellet C
oral
CORAL-NE
CORAL-DO
59
15-6 86-82 150-450 m3 1,5-3,6 13-5,5 375 1x450 m3/h 80 Ø (2) 165 20 80 305
80 50 OPTIMUM AIR SYSTEM
50 80 650 645 165 235 140 550
14785
ELISA-BU
60•serie aire
Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufe a pellet canalizzabili / Poêle à pellet canalizable / pellet E
lisa
ELISA-NE
ELISA-BE
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise άή KIT GPRS PE-130 590 540 250
61
970 390 595 350 1080 1130 18015 KW 2.633.00 €
m3
1,5-3,6 13-5,5 375
1x450 m3/h
80 Ø (2) 165 20
80 50
OPTIMUM AIR SYSTEM
KIT GPRS PE-130
14785
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise
άή
62•serie aire
Estufa de pellet canalizable/ Ductable pellet stove / Salamandra a pellet para distribuição de ar quente Stufe a pellet canalizzabili / Poêle à pellet canalizable / pellet E
va
EVA
63
15-6 86-82 150-450 m3 1,5-3,6 13-5,5 375 1x450 m3/h 80 Ø (2) 180 20 80 50
OPTIMUM AIR SYSTEM
KIT GPRS PE-130
14785
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise άή
MONTSERRAT-C-OX
64•serie aire
M
ontserrat
Estufa de pellet canalizable con cerámica/ Ductable pellet stove with ceramic /Salamandra a pellet para distrib uição de ar quente com cerâmica / Stufe a pellet canalizzabile con rivestimento ceramico
SALAMANDRAS HIDRO DE PELLET
TERMOSTUFE A PELLET
THERMO-POÊLES À GRANULÉS
Ό
PELLET
Έ
14 kW
LETICIA HYDRO
DAMA HYDRO
REYNA HYDRO
REYNA HYDRO-C
27 kW
KARINA HYDRO
CALDERAS DE PELLET
WOOD PELLET BOILERS
CALDEIRAS DE PELLET
CALDAIA A PELLET
CHAUDIÈRES À PELLETS
PELLET
15 kW
OMEGA HYDRO
PAG.
80-81
NOVEDADPAG.
70-71
72-73
74-75
76-77
PAG.
78-79
CALDERA MULTIFUEL PELLET + HUESO DE ACEITUNA
MULTIFUEL BOILER, PELLET + OLIVE STONES
CALDEIRA MULTIFUEL PELLET + CAROÇO DE AZEITONA
CALDAIA MULTIFUEL PELLET + GUSCI DI OLIVA
CHAUDIÈRE POLYCOMBUTIBLE À PELLETS + NOYAU D'OLIVE
ME PELLET &
()
21 kW
HIDROPOLAR-21
HIDROALASKA-21
28 kW
HYDROPLUS -28
27 kW / 34 kW
HYDROÁRTICA-27
HYDROÁRTICA -34
HYDROBÁLTICA-27
HYDROBÁLTICA-34
NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDAD NOVEDADPAG.
82-83
84-85
PAG.
86-87
PAG.
88-89
90-91
14,3-5 2,5-1,5 11,5-3,5 88-91
m3
150-300 1,1-3,1 19-7 360
135 21
Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie
έ έί OASYS
1/2" 1"
6 1,5 2,4 OPTIMUM AIR SYSTEM
1" 145 ø40 ø80 95 80
14785
609 586 113262155 530 40LETICIA-H-BU
70•serie hydro
L
eticia hydro
Caldera de pellet / Pellet boiler / Caldeira a pellet / Caldaia a pellet Chaudière à pellet / pellet
LETICIA-H-NE
LETICIA-H-BE
80 115 KIT GPRS VAL-02 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-130Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise άή 356
71
89 7 10 4 5 3 1 0 4 3 34 9 1 1 1 3 34 2 21 714 KW 2.386.00 €
14,3-5 2,5-1,5 11,5-3,5 88-91
m3
150-300 1,1-3,1 19-7 360
127 21
Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie
έ έί OASYS 609 586 1" ø40 ø80 1/2"
6 1,5 2,4 OPTIMUM AIR SYSTEM
145 1" 95 80 113262155 356 530
14785
40 80 115 KIT GPRS VAL-02 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-130Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise άή
DAMA-H-BE
72•serie hydro
D
ama hydro
Caldera de pellet / Pellet boiler / Caldeira a pellet / Caldaia a pellet
Chaudière à pellet / pellet
DAMA-H-NE
DAMA-H-BU
73
89 7 10 4 5 3 1 0 4 3 34 9 1 1 1 3 34 2 21 7
14 KW 2.393.00 €
m3
150-300 1,1-3,1 19-7 360
137 21
1"
6 1,5 2,4
OPTIMUM AIR SYSTEM
95 80
14785
40 KIT GPRS VAL-02 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-130 406 80 115Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise άή
REYNA-H-BE
74•serie hydro
R
eyna hydro
Caldera de pellet / Pellet boiler / Caldeira a pellet / Caldaia a pellet Chaudière à pellet / pellet
REYNA-H-NE
REYNA-H-BU
628 592 262188 143 627Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie
έ έί OASYS 1/2" 178 1" ø40 ø80
75
10 4 1 1 1 1 39 9 1 0 4 1 5 3 34 2 21 7 89 714 KW 2.458.00 €
14,3-5 2,5-1,5 11,5-3,5 88-91
m3
150-300 1,1-3,1 19-7 360
152 21
Nueva versión con Tecnología OASYS New versión with OASYS Technology Nova versão com Tecnologia OASYS Nuova versione con Tecnologia OASYS Nouvelle versión avec OASYS Technologie
έ έί OASYS
6 1,5 2,4 OPTIMUM AIR SYSTEM
95 80
14785
40 KIT GPRS VAL-02 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-130 80 115Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise άή 628 592 607 1/2" 1" ø40 ø80 169 1" 136262179 335
76•serie hydro
R
eyna hydro-c
REYNA H-C-BU
Caldera de pellet con cerámica / Pellet boiler with ceramic /Caldeira a pellet com cerâmica Caldaia a pellet con ceramica / Chaudière à pellet en céramique / pellet me
REYNA H-C-BE
77
5 3 34 2 21 7 111 1 104 1 89 7 23 4 10 414 KW 2.888.00 €
27,6- 9 6-1,9 27,6 6,5 25,7-8 31,5-10 m3 25,4 10,1 m3 93-96 690 94 690 184 257 184 254
Caldera multifuel certificada para pellet y hueso de aceituna Multifuel boiler certified for burning pellet and olive stones Caldeira multifuel certificada para pellet e carroço de azeitona Caldaia multifuele certificata per pelle e gusci di olive Certifié chaudière polycombustible à pellets et noyau d'olive
έύ ίέ
ύ pellet ό (ή)
Mando a distancia incluido Remote control included Comando à distância incluído Telecomando incluso Télécommande comprise άή 60 66
14785
12809
660 150-500 263 8 1,5 2,5 40/80 660 665 716 1" 1/2" 100 60 1" 100 KIT GPRS VAL-03 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-13078•serie hydro
K
arina hydro
KARINA-H-PL
Caldera de pellet / Pellet boiler / Caldeira a pellet / Caldaia a pellet
Chaudière à pellet / pellet
KARINA-H-NE
KARINA-H-BE
79
3 3 0 1 3 5 0 1 4 0 2 1 2 0 1 6 0 2 4 7 3 5 5 4 7 8
27 KW 4.020.00 €
KIT GPRS VAL-02 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-130 1,5 2,4 40/80 80 40 80 115
SP Tapa de carga abatible con sistema neumático para facilitar su apertura y cierre.
Limpieza semi-automática.
Display LCD retroiluminado para la programación y gestión de la caldera. Patas niveladoras regulables en altura.
Automatic load cover Semiautomatic cleaning
LCD Display with light for easy operation in dark room Height adjustable levelling feet
Tampa de carga rebatível com sistema pneumático para facilitar a sua abertura e fecho. Limpeza semiautomática
Display LCD com iluminação para programação e gestão da caldeira Pés niveladoras regulaveis em altura
Coperchio di carica pieghevole con sistema pneumatico per facilitare apertura e chiusura Pulizia semiautomatica
Display lcd retroilluminato per la programmazione e la gestione della caldai Gambe regolabili in altezza
Couvercle abattable avec chargement pneumatique pour faciliter l'ouverture et la fermeture Nettoyage semi-automatique
Écran LCD rétroéclairé pour la programmation et la gestion de la chaudière Hauteur des pieds réglable
όάήέύ ά ίό ό όό LCD ό ί έ όό'ύ ά EN
14785
OPTIMUM AIR SYSTEM
PT IT FR GR
80•serie hydro
O
mega hydro
81
15 KW 3.195.00 €
Doble puerta con interior en vermiculita. Puerta exterior con aislamiento térmico.
Display LCD retro-iluminado para programación y gestión de la caldera. Patas niveladoras regulables en altura.
Facilidad de acceso para labores de limpieza y mantenimiento. Limpeza totalmente automática dos permutadotes e do queimador. Pintada a negro anticalórica, e revestimento pintado a epoxi. Queimador em aço inox refractário.
Câmara isolada térmicamente. Visor na porta da câmara de combustão. Purgador automático.
Porta dupla com o interior em vermiculite. Porta exterior com isolamento térmico.
Display LCD com iluminação para programação e gestão da caldeira. Pés niveladoras regulaveis em altura.
Facilidade de acesso para serviços de limpeza e manutenção.
Double door with vermiculite interior. Exterior door with thermal insulation.
LCD Display with light for easy operation in dark room. Height adjustable levelling feet.
Ease of access to cleaning and maintenance tasks.
Pulizia completamente automatica di scambiatori e bruciatori. Vernice nera termoresistente e rivestimento con vernice epossidica. Bruciatore in acciaio inox refrattario.
Isolamento termico da camera. Visor porta della camera di combustione. per facilitare apertura e chiusura. Valvola sfiato aria.
Doppia porta con vermiculite interno. Porta esterna con isolamento termico.
Display lcd retroilluminato per la programmazione e la gestione della caldaia. Gambe regolabili in alteza.
Facilità di accesso per la manutenzione e la pulizia.
ήόόήά ό. ύώήίί ό ώ. ήίί ά. έ ά. ή όή ί έ ύ. άό ό. όάύέά ί. ή όή ό. όό LCD ό ί έ. όό'ύ ά. ύόά ή. PT IT
Caldeira multifuel certificada para pellet e carroço de azeitona Caldaia multifuele certificata per pelle e gusci di olive Certifié chaudière polycombustible à pellets et noyau d'olive
έύ ί έ ύ pellet ό (ή)
14785
12809
FR Nettoyage entièrement automatisé d'échangeurs et brûleur. Peinture anti-chaleur noire et revêtement à peinture epoxy. Brûleur en acier inoxydable réfractaire.
Chambre isolée thermiquement.
Viseur dans la porte de la chambre de combustion. pour faciliter l'ouverture et la fermeture.
Purgeur automatique.
Double porte avec intérieur en vermiculite. Porte extérieure avec isolement thermique. Écran LCD rétroéclairé pour la programmation. Hauteur des pieds réglable.
Accès facile pour le nettoyage et la maintenance.
OPTIMUM AIR SYSTEM
GR pellet hueso 21,2- 7,2 4,9-1,5 23,3 5,6 20,3-6,9 32-9,8 m3 20,3 9,6 m3
Tapa de carga abatible con sistema neumático para facilitar su apertura y cierre.
Automatic load cover.
Tampa de carga rebatível com sistema pneumático para facilitar a sua abertura e fecho.
Coperchio di carica pieghevole con sistema pneumatico Couvercle abattable avec chargement pneumatique
όάήέ ύ ά ί. 91-96 507 92 507 145 200 143 200
Cajón cenicero de gran capacidad. High capacity ash pan.
Depósito de cinzas de grande capacidade. Cassetto porta-cenere di grande capacità. Tiroir à cendres à grande capacité.
ίάά ό.
150-500 225
8 1,5 2,5 40/80
80 60
Capacidad del depósito 74 litros. 74 litres of tank capacity 74 litros capacidade do depósito 74 litri capacità di deposito 74 litres capacité du réservoir
ή ίό
74 Lt
572 759 1"
1/2"
Gestión de calefacción y ACS.
Management of heating and sanitary hot water. Gestão do Aquecimento Central e das AQS. Gestione di riscaldamento e acqua calda sanitaria. Gestion du chauffage et d'eau chaude sanitaire.
ίύ έύ ύ ή ή. 1" KIT GPRS VAL-02 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-130
82•serie hydro
H
ydroPolar-21
C O M P A C T A
83
92 9 122 8 104 3 759 38 3 55 247 8 0 6 0
21 KW 3.378.00 €
Visor en puerta de cámara de combustión. Incluye purgador automático.
Doble puerta con interior en vermiculita. Puerta exterior con aislamiento térmico.
Display LCD retro-iluminado para programación y gestión de la caldera. Patas niveladoras regulables en altura.
Facilidad de acceso para labores de limpieza y mantenimiento. Limpeza totalmente automática dos permutadotes e do queimador. Pintada a negro anticalórica, e revestimento pintado a epoxi. Queimador em aço inox refractário.
Câmara isolada térmicamente. Visor na porta da câmara de combustão. Purgador automático.
Porta dupla com o interior em vermiculite. Porta exterior com isolamento térmico.
Display LCD com iluminação para programação e gestão da caldeira. Pés niveladoras regulaveis em altura.
Facilidade de acesso para serviços de limpeza e manutenção. Nettoyage entièrement automatisé d'échangeurs et brûleur. Peinture anti-chaleur noire et revêtement à peinture epoxy. Brûleur en acier inoxydable réfractaire.
Chambre isolée thermiquement.
Viseur dans la porte de la chambre de combustion pour faciliter l'ouverture et la fermeture.
Purgeur automatique.
Double porte avec intérieur en vermiculite. Porte extérieure avec isolement thermique. Écran LCD rétroéclairé pour la programmation. Hauteur des pieds réglable.
Accès facile pour le nettoyage et la maintenance.
Combustion chamber window. Automatic air vent included. Double door with vermiculite interior. Exterior door with thermal insulation.
LCD Display with light for easy operation in dark room. Height adjustable levelling feet.
Ease of access to cleaning and maintenance tasks.
Pulizia completamente automatica di scambiatori e bruciatori. Vernice nera termoresistente e rivestimento con vernice epossidica. Bruciatore in acciaio inox refrattario.
Isolamento termico da camera.
Visor porta della camera di combustione per facilitare apertura e chiusura. Valvola sfiato aria.
Doppia porta con vermiculite interno. Porta esterna con isolamento termico.
Display lcd retroilluminato per la programmazione e la gestione della caldaia. Gambe regolabili in alteza.
Facilità di accesso per la manutenzione e la pulizia.
ήόόήά ό. ύώήίί ό ώ. ήίί ά. έ ά. ή όή ί έ ύ. άό ό. όάύέά ί. ή όή ό. όό LCD ό ί έ. όό'ύ ά. ύόά ή. PT IT
Caldera multifuel certificada para pellet y hueso de aceituna Multifuel boiler certified for burning pellet and olive stones Caldeira multifuel certificada para pellet e carroço de azeitona Caldaia multifuele certificata per pelle e gusci di olive Certifié chaudière polycombustible à pellets et noyau d'olive
έύ ί έ
ύ pellet ό (ή)
FR GR
14785
12809
OPTIMUM AIR SYSTEM
pellet hueso
Tapa de carga abatible con sistema neumático para facilitar su apertura y cierre. Automatic load cover.
Tampa de carga rebatível com sistema pneumático para facilitar a sua abertura e fecho. Coperchio di carica pieghevole con sistema pneumatico
Couvercle abattable avec chargement pneumatique
όάήέύ ά ί.
Cajón cenicero de gran capacidad. High capacity ash pan.
Depósito de cinzas de grande capacidade. Cassetto porta-cenere di grande capacità. Tiroir à cendres à grande capacité.
ίάά ό. 21,2- 7,2 4,9-1,5 23,3 5,6 20,3-6,9 157-48 m3 20,3 46 m3 91-96 507 92 507 145 200 143 200 150-500 268 8 1,5 2,5 40/80
Capacidad del depósito 361 litros. 361 litres of tank capacity 361 litros capacidade do depósito 361 litri capacità di deposito 361 litres capacité du réservoir
ή ίό
361 Lt
80 60
1/2"
Gestión de calefacción y ACS.
Management of heating and sanitary hot water. Gestão do Aquecimento Central e das AQS. Gestione di riscaldamento
e acqua calda sanitaria.
Gestion du chauffage et d'eau chaude sanitaire.
ίύ έύ ύ ή ή. 1" 1163 576 578 703 KIT GPRS VAL-02 VAL-04 T-AMB CRONO-01 PE-130
84•serie hydro
1"H
ydroAlaska-21
85
703 1043 383 247 74 1222 8 0 6 021 KW 3.801.00 €
CON DEPOSITO
Purgador automático. Transductor de presión.
Doble puerta dotada de aislamiento térmico. Limpieza semi-automática.
Display LCD retroiluminado para la programación y gestión de la caldera. Patas niveladoras regulables en altura.
Facilidad de acceso para labores de limpieza y mantenimiento Gestão do aquecimento e AQS
Queimador em ferro fundido com base intercambiável em aço inoxidável, (para pellet ou caroço de azeitona)
90 litros capacidade do depósito Visor na porta da câmara de combustão
Tampa de carga rebatível com sistema pneumático para facilitar a sua abertura e fecho Purgador automático
Transductor de pressão
Dupla porta dotada de isolamento térmico Limpeza semiautomática
Display LCD com iluminação para programação e gestão da caldeira Pés niveladoras regulaveis em altura
Facilidade de acesso para serviços de limpeza e manutenção Gestion de chauffage et ECS
Brûleur en fonte avec une base interchangeable au matériau réfractaire (pour pellet ou noyau d'olive).
90 litres capacité du réservoir
Viseur dans la porte de la chambre de combustion
Couvercle abattable avec chargement pneumatique pour faciliter l'ouverture et la fermeture Purgeur automatique
Traducteur de pression
Double porte équipé d'une isolation thermique Nettoyage semi-automatique
Écran LCD rétroéclairé pour la programmation et la gestion de la chaudière
Hauteur des pieds réglable
Accès facile pour le nettoyage et le maintenance
Opcional/optional/opcional/optionnelle/opzionale/
Automatic air vent Pressure setting valve
Double door with thermal insulation Semiautomatic cleaning
LCD Display with light for easy operation in dark room Height adjustable levelling feet
Ease of access to cleaning and maintenance tasks Gestione del riscaldamento e dell'acs
Bruciatore in ghisa con una base refrattaria intercambiabile (per pellet o noccioli di olive).
90 litri capacità di deposito
Visor porta della camera di combustione
Coperchio di carica pieghevole con sistema pneumatico per facilitare apertura e chiusura Valvola sfiato aria
Trasduttore di pressione
Doppia porta dotata di isolamento termico Pulizia semiautomatica
Display lcd retroilluminato per la programmazione e la gestione della caldaia Gambe regolabili in altezza
Facilità di accesso per la manutenzione e la pulizia
ίύ ύ έ ή ή άάίύ ( ή pellet ή ό - ή) ή ίό 90 Lt ή όή ί έ ύ όάήέύ ά ί άό ό όή ί ή όέή ό ό ό όό LCD ό ί έ όό'ύ ά ύόά ή PT IT
Caldeira multifuel certificada para pellet e carroço de azeitona Caldaia multifuele certificata per pelle e gusci di olive Certifié chaudière polycombustible à pellets et noyau d'olive
έύ ίέ
ύ pellet ό (ή)
14785
+12809
OPTIMUM AIR SYSTEM
FR GR
pellet hueso
Depósito combustible/Fuel tank/Depósito de combustível/Deposito carburante/ Réservoir à carburant/ ή ί
SP Display LCD retroiluminado para la programación y gestión del depósito
Posibilidad de colocación a izquierdas o derecha de la caldera Alimentación automática a la caldera mediante sensores de nivel o mediante programación semanal
Sistema de seguridad máximo-mínimo de combustible Pata niveladoras regulables en altura
LCD Display with light for easy operation in dark room Possibility of placing it on the left or right side of the boiler Safety system of maximum-minimum fuel level
Automatic boiler load through level sensors or weekly programming Height adjustable levelling feet
Display LCD com iluminação para programação e gestão do depósito Possibilidade de colocação à direita ou à esquerda da caldeira
Alimentação automática à caldeira mediante sensores de nivel ou mediante programação semanal
Sistema de segurança de máximo-mínimo de combustivel Pés niveladoras regulaveis em altura
Display lcd retroilluminato per la programmazione e la gestione del deposito Possibilità di collocazione della caldaia a destra o sinistra
Alimentazione automatica della caldaia mediante sensori di livello o mediante programmazione settimanale
Sistema di sicurezza massimo-minimo del combustibile Gambe regolabili in altezza
Écran LCD rétroéclairé pour la programmation et la gestion des réservoirs Possibilité de placer la chaudière à droite ou à gauche
Alimentation automatiques de la chaudière avec capteurs de niveau ou par programmation hebdomadaire
Système de sécurité max-min de carburant Hauteur des pieds réglabl
όό LCD ό ί ήί όέά ή ά έ έόήέί ό ί ύ ύίί - ί ί όό'ύ ά 28-11 2,45-6,35 29,7 2,7-7 26,6-10,7 24,5-9,5 m3 27,3 26-10 m3
Visión de nivel de carga Load level window Ndicação do nivel de carga Visione del livello di carica Vision du niveau de charge
EN
92-95 665 93 690
DEP-350 350 L.
Tapa de carga abatible con sistema neumático para facilitar su apertura y cierre/ Automatic load cover/ Tampa de carga rebatível com sistema pneumático para facilitar a sua abertura e fecho/ Coperchio di carica pieghevole con sistema pneumatico per facilitare apertura e chiusura/ Couvercle abattable avec chargement pneumatique pour faciliter l'ouverture et la fermeture/ όάή έ ύ ά ί PT 190 265 195 273 150-450 324 IT 8 1,5 2,5 40/80 FR 100 80 400 L. DEP-400 GR
Tapa de carga/ Load cover/ Tampa de carga/ Coperchio di carica / Couvercle/ ά ί
86•serie hydro
H
ydroplus-28
KIT GPRS DEP-350 DEP-400 VAL-02 VAL-04 CRONO-01 PE-130