CE 250. Compresor. Atención. Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta

Texto completo

(1)

Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta

Atención

CE 250

(2)

TABLA DE CONTENIDOS

SECCIÓN

PÁGINA

* Introducción

2

* Normas de seguridad generales

3

* Normas de seguridad específicas

5

* Especificaciones técnicas

5

* Descripción funcional

6

* Instrucciones de operación

6

* Mantenimiento

7

(3)

M a n u a l d e l U s u a r i o

I N T R O D U C C I Ó N

Su compresor tiene muchas características que harán su trabajo más rápido y fácil. Seguridad, comodidad y confiabilidad fueron tenidos como prioridad para el diseño de esta herramienta, hace fácil el mantenimiento y la operación.

ADVERTENCIA:lea atentamente el manual completo antes de intentar usar esta herra-mienta. Asegúrese de prestar atención a todas las advertencias y las precauciones a lo largo de este manual.

I N S T R U C C I O N E S G E N E R A L E S D E S E G U R I D A D

ADVERTENCIA:lea y entienda todas las instrucciones. La falla de seguimiento de las ins-trucciones listadas abajo puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lastimaduras personales serias.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Á R E A D E T R A B A J O

• Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Mesas desordenadas y áreas oscuras in-vitan a accidentes.

• No use la máquina en atmósferas explosivas, tales como frente a la presencia de líquidos in-flamables, gases o polvo. La herramienta eléctrica genera chispas, las cuales pueden provocar incendios.

• Mantenga a los observadores, chicos y visitantes lejos de la máquina mientras la está operan-do. Las distracciones pueden causarle la pérdida del control.

S E G U R I D A D E L É C T R I C A

• Evite el contacto del cuerpo con las superficies descargadas a tierra tales como tubos, radiadores, rangos y refrigeradores. Hay un aumento de riesgos de descarga eléctrica si su cuerpo es descargado a tierra. • No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de humedad. La entrada de agua en la

máqui-na aumentará el riesgo de umáqui-na descarga eléctrica.

• No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar la herramienta o tirar del cable para sacarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, del aceite, bordes filosos y partes móviles. Haga reemplazar los cables dañados por personal autorizado. Los cables dañados incrementan los ries-gos de descarga eléctrica.

• Si el cordón de alimentación se daña deberá ser reemplazado por el fabricante o su tante.

(4)

S E G U R I D A D P E R S O N A L

• Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté usando la máquina. No use la herramienta cuando esté cansado o bajo la influen-cia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de desatención mientras está operando la máquina puede tener como resultado una lastimadura seria.

• Vístase correctamente. No use ropa floja o joyería. Contenga el pelo. Mantenga su pelo, ves-timenta y guantes lejos de las partes móviles. La ropa suelta, joyería o el pelo largo pueden ser atrapados por las partes móviles.

• Evite el arranque accidental. Asegúrese que la llave esté en la posición de apagado antes de enchufar la máquina. Llevar la máquina con el dedo en la llave de encendido o enchufar má-quinas que tengan la llave en la posición de encendido invita a que ocurran accidentes. • No sobre extienda la distancia con la máquina. Mantenga buen calzado y balance siempre.

Un calzado y balance adecuados permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

• Use el equipo de seguridad. Siempre use protección ocular. Máscara para polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco, o protección auditiva, deben ser usadas en las condiciones apropiadas.

• Antes de conectar la herramienta a una fuente de energía (receptáculo, salida, etc.), asegú-rese que el voltaje de provisión sea el mismo que el mencionado en la etiqueta de la herra-mienta. Una fuente de potencia mayor que la especificada para la máquina puede ocasionar lastimaduras serias para el usuario como también puede dañar la máquina.

U S O Y C U I D A D O D E L A M Á Q U I N A

• No fuerce la máquina. Use la máquina correcta para su aplicación. La máquina correcta rea-lizará mejor y de manera más segura el trabajo para el cual fue diseñado.

• No use la máquina si la llave de encendido no enciende o apaga. Cualquier máquina que no pueda ser controlada con la llave es peligrosa y debe ser reparada.

• Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer algún ajuste, cambiar acceso-rios o guardar la máquina. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de que la máquina se encienda accidentalmente.

• Almacene las máquinas eléctricas fuera del alcance de los chicos y cualquier otra persona que no esté capacitada en el manejo. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios que no están capacitados.

• Chequee si hay una mala alineación o un empaste de partes móviles, partes rotas, y cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la máquina. Si hay daños haga reparar la máquina antes de usarla. Muchos accidentes son causados por máquinas con un manteni-miento pobre.

• Use solamente accesorios recomendados por el fabricante de su modelo. Accesorios que fun-cionan para una máquina pueden ser peligrosos cuando son usados en otra máquina. • No altere o use mal la máquina. Esta máquina fue construida con precisión. Cualquier

altera-ción o modificaaltera-ción no especificada es un mal uso y puede resultar en una condialtera-ción peligro• Es recomendable que use un dispositivo de seguridad adecuado, tal como un interruptor tér-mico y diferencial cuando esta usando equipos eléctricos.

(5)

M a n u a l d e l U s u a r i o

R E PA R A C I Ó N

• La reparación de la herramienta debe ser llevada a cabo solamente por un personal de repa-raciones calificado. La reparación o el mantenimiento realizado por una persona no califica-da puede generar peligro de lastimadura.

• Cuando esté reparando la máquina use únicamente partes de reemplazo idénticas. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autoriza-das o la falla en el seguimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden ocasionar el riesgo de una descarga eléctrica o lastimadura.

MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA COMPRESOR

I n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d

Para trabajar con aire comprimido y herramientas neumáticas

Los gases y vapores que los compresores emiten deben ser aislados de combinaciones que puedan provocar fuego o explosiones.

Cuando se colocan mangueras y conexiones deben estar estas sujetas con la mano para evitar su fuerte reacción ante el aire comprimido.

Cuando se trabaja con pistola de aire comprimido, se debe utilizar lentes de protección ade-cuados.

Nunca apunte a nadie con las pistolas de alta presión.

Instrucciones de seguridad si utiliza pistola de pintar

No trabaje con pintura o solventes hacia fuego o a puntos con temperatura menor de 21ºC. No caliente pinturas o solventes.

Si se procesan líquidos o productos peligrosos, el uso de máscaras respiratorias es obligatorio. Siga las regulaciones del fabricante de los productos en cuanto a la seguridad en el manejo

de los mismos.

No se permite fumar mientras se pinta o en el ambiente en donde se haga, los vapores de pin-tura son inflamables.

Ningún fuego o maquinaria que chispee debe estar próximo al compresor.

No se debe ingerir alimentos o bebidas en el ambiente en donde se pinta, ya que los vapores pueden ser tóxicos.

El lugar de trabajo debe ser mayor de 30 metros cuadrados y tener un buen intercambio de aire cuando se pinta. No pinte en contra del viento. Siempre siga las regulaciones locales en cuanto a los manejos de productos inflamables o en la pulverización de productos peligrosos. No use productos como nafta, solvente, butanol o methil clorídrico con caño de PVC (le

limi-ta su vida útil).

E S P E C I F I C A C I O N E S T E C N I C A S

IMPORTANTE:

Este producto viene en dos versiones de tensión de alimentación, de acuerdo al país en donde se utilice.

DATOS TECNICOS DADOS TECNICOS

TENSION DE ALIMENTACION VOLTAGEM 220V ~ 50 Hz POTENCIA DE MOTOR POTENCIA 1750W CAPACIDAD DE AIRE CAPACIDADE 204L/min

VELOCIDAD VELOCIDADE 2950 RPM CAPACIDAD DE TANQUE CAPACIDADE 50L

(6)

D E S C R I P C I Ó N D E PA RT E S

ADVERTENCIA:Encienda y apague el cpmpresor solamente con el interruptor. Si debe desconectarlo de la red, verifique que este apagado el interruptor al conectarlo.

ADVERTENCIA:Este equipo viene de fabrica sin aceite. Para agregarle aceite, hágalo de acuerdo a las instrucciones de este manual.

D E TA L L E S PA R A L A I N S TA L A C I Ó N

Chequee el compresor luego de desempacado por daños ocasionados por el transporte. Antes de encenderlo, controle el nivel de aceite.

El compresor debe ser fijado cerca del lugar de trabajo. Evite largos caños o extensiones.

Asegúrese que el aire que sale esté seco y libre de polvo. No instale el compresor en lugares mojados o húmedos.

Todos los compresores son probados en fábrica, cualquier modificación en la regulación como en el regulador de control de presión anula la garantía de los mismos.

U S O

Conecte el cable de alimentación a una ficha con toma a tierra.

Levante la llave del regulador de presión para encender el compresor. El compresor cargará aire hasta lograr la presión de 8 bar. Durante el uso del compresor, la presión irá disminuyen-do hasta aprox. los 5 bar cuandisminuyen-do automáticamente se activará y recuperará la presión inicial. Controle la presión del tanque con el mamómetro correspondiente.

Siempre cuando finalice su trabajo, apague el compresor con el botón de la llave reguladora y luego desconecte la alimentación de electricidad.

Con alargues de cables y baja temperatura en los alrededores del compresor es por donde generalmente comienzan los problemas.

Cuanto más larga sea la extensión de la manguera menor será la potencia final. Cabezal compresor Tanque Válvula descompresora Tornillo purgador Válvula de seguridad Regulador de presión de salida Presostato Interruptor de encendido Motor

(7)

Manual del Usuario

C U I D A D O S Y M A N T E N I M I E N T O

Cambios de aceite

Libere la tapa que tiene 3 tornillos (Fig. 1) y deje que el aceite salga en su totalidad, luego, limpie el depósito. Coloque nuevamente la tapa y entonces llene nuevamente de aceite el recip-iente hasta que el medidor marque en cualquier lugar entre las dos rayas del mismo, lo más arri-ba posible. El primer cambio debe hacerse a las 50 horas de traarri-bajo y los siguientes cambios de aceite cada 100 horas o una vez al año (lo que suceda primero). Use aceite multigrado 15/40 o similar. Utilice un tacho acorde para recoger el aceite.

¡Cuidado! Desheche el aceite de manera correcta, en receptáculos para aceite usado. La canti-dad de aceite por llenado es de 1/4 litro.

Limpie el filtro de succión o cámbielo cada 50 horas de trabajo.

Purgue el tanque de aire regularmente abriendo el tapón que se encuentra en la parte inferior.

ENEMIGOS DEL COMPRESOR

Temperatura demasiado elevada en el cabezal:

Hace que las partes mecánicas se dilaten más de la cuenta hasta deteriorarse

Baja tension: No permite que le llegue al motor la corriente eléctrica adecuada, para que trabaje nor-malmente

Almacenamiento excesivo de agua en el tanque:purgar el tanque periodicamente para evi-tar la corrosion.

Falta de mantenimiento adecuado: El manten-imiento adecuado asegura una larga vida util del equipo. Limpiar filtro de aire, cambiar aceite peri-odicamente y purgar el tanque.

MIN MAX VISOR DE NIVEL

(8)
(9)

Manual del Usuario

LISTADO DE PARTES CE 250

(10)

LISTADO DE PARTES CE 250

I t e m C ó d i g o D e s c r i p c i ó n

(11)

M a n u a l d e l U s u a r i o

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :