ekor.rtk Ajuste y montaje de la unidad de detección de tensión

20 

Texto completo

(1)

ekor.

rtk

Ajuste y montaje de la unidad de detección

de tensión

(2)

Depósito legal: BI-0794/2014

¡ATENCIÓN!

Durante el funcionamiento de todo equipo de media tensión, ciertos elementos del mismo están en tensión, otros pueden estar en movimiento, y algunas partes pueden alcanzar temperaturas elevadas. Como consecuencia, su utilización puede comportar riesgos de tipo eléctrico, mecánico y térmico.

Ormazabal, a fin de proporcionar un nivel de protección aceptable para las personas y los bienes, y teniendo en consideración las recomendaciones aplicables al respeto al medio ambiente, desarrolla y construye sus productos de acuerdo con el principio de seguridad integrada, basado en los siguientes criterios:

Eliminando los peligros siempre que sea posible.

Cuando esto no sea técnica y económicamente factible, incorporando protecciones adecuadas en el propio equipo. Informando de los riesgos remanentes para facilitar la concepción de los procedimientos operativos que prevengan

dichos riesgos, el entrenamiento del personal de operación que los realice, y el uso de los medios personales de protección pertinentes.

Utilizando materiales reciclables y estableciendo procedimientos de tratamiento de los equipos y sus componentes que una vez alcanzado el fin de vida de los mismos, sean convenientemente manipulados a fin de respetar en la medida de lo posible, los criterios de carácter ambiental establecidos por los organismos competentes.

En consecuencia, en el equipo al que se refiere este manual, o en sus proximidades, se tendrá en cuenta lo especificado en el apartado 11.2 de la norma IEC 62271-1, y únicamente podrá trabajar personal adecuadamente preparado y supervisado, de acuerdo con lo establecido en la Norma UNE-EN 50110-1 sobre seguridad en instalaciones eléctricas y la Norma UNE-EN 50110-2 aplicable a todo tipo de actividad en, con o cerca de una instalación eléctrica. y plenamente familiarizado con las instrucciones y advertencias contenidas en este manual y aquellas otras de orden general que le sean aplicables derivadas de la legislación vigente (MIE-RAT, LEY 31/1995, de 8 de noviembre de prevención de riesgos laborales. BOE nº 269, de 10 de noviembre, y su actualización según R.D. 54/ 2003).

Lo anterior debe ser cuidadosamente tenido en consideración, porque el funcionamiento correcto y seguro de este equipo depende no sólo de su diseño, sino de circunstancias en general fuera del alcance y ajenas a la responsabilidad del fabricante, en particular de que:

El transporte y la manipulación del equipo, desde la salida de fábrica hasta el lugar de instalación, sean adecuadamente realizados.

Cualquier almacenamiento intermedio se realice en condiciones que no alteren o deterioren las características del conjunto, o sus partes esenciales.

Las condiciones de servicio sean compatibles con las características asignadas del equipo.

Las maniobras y operaciones de explotación sean realizadas estrictamente según las instrucciones del manual, y con clara comprensión de los principios de operación y seguridad que le sean aplicables.

Que el mantenimiento se realice de forma adecuada, teniendo en cuenta las condiciones reales de servicio y las ambientales en el lugar de la instalación.

Por ello, el fabricante no se hace responsable de ningún daño indirecto importante resultante de cualquier violación de la garantía, bajo cualquier jurisdicción incluyendo la pérdida de beneficios, tiempos de inactividad, gastos de reparaciones o sustitución de materiales.

Garantía

El fabricante garantiza este producto contra cualquier defecto de los materiales y funcionamiento durante el periodo contractual. Si se detecta cualquier defecto, el fabricante podrá optar por reparar o reemplazar el equipo. La manipulación de manera inapropiada del equipo, así como la reparación por parte del usuario se considerará como una violación de la garantía.

Marcas registradas y Copyrights

Todos los nombres de marcas registradas citados en este documento son propiedad de sus respectivos propietarios. La propiedad intelectual de este manual pertenece al fabricante.

Como consecuencia de la constante evolución de las normas y los nuevos diseños, las características de los elementos contenidos en estas instrucciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

(3)

3

Índice

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

ÍNDICE

1 Descripción general 4 2 Características funcionales 5 2.1 Tensiones de utilización . . . 5 2.2 Tiempos de actuación . . . 5

2.3 Señales de entrada y contactos de salida . . . 6

2.4 Lógica de señalización de presencia y/o ausencia de tensión . . . 6

2.4.1 Lógica Independiente . . . 6

2.4.2 Lógica AND de ausencia de tensión – Producto (L1 x L2 x L3) . . . 6

2.4.3 Lógica OR de ausencia de tensión – Suma (L1 + L2 + L3) . . . 7 3 Características técnicas 8 3.1 Valores nominales . . . 8 3.2 Diseño mecánico . . . 8 3.3 Ensayos de aislamiento . . . 8 3.4 Compatibilidad electromagnética . . . 8 3.5 Ensayos climáticos . . . 8 3.6 Ensayos mecánicos . . . 8

4 Relé de detección de tensión ekor.rtk 10 4.1 Componentes de la unidad ekor.rtk . . . 10

4.2 Comprobación del relé ekor.rtk . . . 10

4.3 Instalación del relé ekor.rtk . . . 11

4.3.1 Instrucciones comunes para la instalación del relé ekor.rtk . . . 11

4.3.2 Celdas de Interruptor Automático (tipo RAV) 12 4.3.3 Celdas de Interruptor Automático (tipo AV) . 13 4.3.4 Celdas de Línea cgmcosmos-l . . . 13

4.3.5 Celdas de Línea cgm-cml . . . 14

4.3.6 Celdas de Línea cgm.3-l . . . 14

4.4 Ajuste de los parámetros del relé ekor.rtk . . 14

5 Plano de conexiones 16

6 Esquema eléctrico 17

(4)

4

Descripción general

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

1

Descripción general

La unidad ekor.rtk es un equipo electrónico desarrollado para señalizar la ausencia de tensión en líneas de Media Tensión (MT). Su utilización está enfocada a instalaciones con control local o telemando donde se precisa

información sobre el estado de las líneas.

El equipo está integrado en la aparamenta y utiliza la misma señal de intensidad capacitiva que los indicadores de presencia de tensión ekor.vpis, para realizar las funciones de detección. De este modo, no necesita utilizar los sistemas convencionales de acoplo a la línea de MT, como son los transformadores de tensión, sino que toma esta señal directamente de los divisores capacitivos instalados en los pasatapas.

La unidad ekor.rtk se suministra debidamente instalada, ajustada y probada en fábrica, integrándose en las celdas de los sistemas cgmcosmos, cgm.3 y cgm-cgc, en sus funciones de interruptor automático y de línea.

Fig. 1.1: Unidad ekor.rtk, con soporte para celdas

cgmcosmos-l

(5)

5

Características funcionales

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

2

Características funcionales

2.1 Tensiones de utilización

La tensión de red corresponde a la tensión habitual de funcionamiento entre fases.

En el caso de que ekor.rtk tome la señal capacitiva del conjunto de unión ormalink, las tensiones de utilización son las mismas:

Tabla 2.1 Tensiones de utilización de celdas cgmcosmos

Tabla 2.2 Tensiones de utilización de celdas cgm-cgc y

cgm.3

2.2 Tiempos de actuación

La unidad de detección de tensión ekor.rtk realiza una toma de datos de las tensiones de cada fase con un periodo de muestreo de 1,25 ms. De este modo, calcula el valor eficaz de cada tensión y la compara con unos valores predefinidos para determinar si la tensión está por encima o por debajo del umbral ajustado.

Si la tensión es superior al umbral de indicación de presencia de tensión, se inicia una temporización de 100 ms. Pasado este tiempo, si la tensión ha permanecido en un valor superior al umbral, se abre el relé

electromecánico de indicación de la fase correspondiente. Cuando la tensión en la red es inferior al umbral de ausencia de tensión, el relé temporiza 100 ms y pasa a cerrar el contacto de indicación de la fase correspondiente.

Fig. 2.1: Ejemplo de diagrama de tiempos de actuación de un contacto de salida

Sistema cgmcosmos Tensión de red 3,5 - 24 kV Sistemas cgm-cgc y cgm.3 Tensión de red 3,5 - 36 kV

Nota: Para aplicaciones especiales consultar con

(6)

6

Características funcionales

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

2.3 Señales de entrada y contactos de

salida

La unidad ekor.rtk dispone de tres entradas, una por cada fase de la red, asociadas a la medida de tensión en cada uno de los pasatapas de las celdas, lo que le permite detectar de forma individualizada la presencia o ausencia de tensión en cada una de las fases.

Así mismo, dispone de tres salidas asociadas a cada una de las entradas mencionadas. La indicación de presencia o ausencia de tensión se realiza mediante contactos libres de potencial, uno por fase.

Además, el equipo dispone de otro contacto para la indicación de errores o anomalías en su funcionamiento.

Fig. 2.2: Esquema de las señales de entrada y contactos de salida de ekor.rtk

La falta de alimentación externa del relé implica que todos los contactos de salida estén en estado OFF.

En la siguiente tabla se presentan los estados de los contactos de salida y la explicación de su indicación.

Tabla 2.4Estados de los contactos de salida

2.4 Lógica de señalización de

presencia y/o ausencia de tensión

Los contactos de salida, así como la alimentación de la unidad, se encuentran accesibles en un bornero “R” para su conexionado en campo.

La lógica de señalización de la ausencia y/o presencia de tensión, está en función de cómo se realicen las

conexiones en el bornero R de salida.

Las lógicas posibles a obtener son las que se indican a continuación:

2.4.1 Lógica Independiente

Con este tipo de lógica la unidad proporciona un contacto que indica ausencia y/o presencia de tensión por cada fase. Las bornas a las cuales se debe acceder para obtener la información, según esta lógica de operación, se reflejan en la figura siguiente:

2.4.2 Lógica AND de ausencia de tensión – Producto (L1 x L2 x L3)

Con lógica AND, desde el bornero de la unidad se dispone de la información de ausencia de tensión cuando la falta de tensión se produzca en todas las fases. La presencia de tensión (contacto abierto) en cualquiera de las fases provoca la apertura del circuito y, por tanto, el equipo indica presencia de tensión. Visto de otro modo, sólo se señala la ausencia de tensión si ésta se da en las tres fases. Las bornas a las cuales se debe acceder para obtener la información, según esta lógica de operación, se reflejan en la figura siguiente:

Contacto de salida

Estado

contacto Indicación

L1 ON Ausencia de tensión en la fase L1 OFF Presencia de tensión en la fase L1 L2 ON Ausencia de tensión en la fase L2

OFF Presencia de tensión en la fase L2 L3 ON Ausencia de tensión en la fase L3

OFF Presencia de tensión en la fase L3 WD

ON Relé operativo

OFF Relé no operativo. Error interno o falta de alimentación

En caso de que ekor.rtk pierda la alimentación, o se averíe, todos los contactos de señalización quedan en posición OFF.

Indicación fase L1: bornas R3 y R4 Indicación fase L2: bornas R5 y R6 Indicación fase L3: bornas R7 y R8

(7)

7

Características funcionales

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

2.4.3 Lógica OR de ausencia de tensión – Suma (L1 + L2 + L3)

Con lógica OR, desde el bornero de la unidad se dispone de la información de ausencia de tensión cuando la falta de tensión se produzca en alguna de las tres fases. La ausencia de tensión en cualquiera de las tres fases provoca la indicación de ausencia de tensión (contacto cerrado) de la unidad ekor.rtk, mientras que la presencia de tensión sólo es señalizada si existe tensión MT en las tres fases. Las bornas a las cuales se debe acceder para obtener la información, según esta lógica de operación, se reflejan en la figura siguiente:

Indicación según lógica AND: bornas R3 y R8 (Puentes entre bornas R4-R5 y bornas R6-R7)

Indicación según lógica OR: bornas R3 y R4

(8)

8

Características técnicas

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

3

Características técnicas

3.1 Valores nominales

Tensión de red: Valores de detección 3,5...36 kV Tolerancia de la medida +/- 10% Tiempo de indicación: Temporización 50, 100 ms

Tolerancia del tiempo +/- 10 ms

Frecuencia: 50 Hz; 60 Hz Contactos de salida: Tensión 380 Vca, 230 Vcc Intensidad 16 A (ca) Potencia conmutación 500 VA (carga resistiva) Tensión de alimentación: CA 17 V...260 V CC 17 V...360 V Consumo < 2,5 W Temperatura: Funcionamiento -10 ºC...+60 ºC Almacenamiento -25 ºC...+70 ºC

3.2 Diseño mecánico

Grado de protección: Caja IP47 Bornes IP2X En celda IP3X Dimensiones:

Ver plano adjunto 100x180x40 mm

Peso: 0,3 kg Conexión: Cable/Terminal 0,5...2,5 mm2

3.3 Ensayos de aislamiento

IEC 60255-5: Resistencia de aislamiento 500 Vcc: > 0,7 GΩ Rigidez dieléctrica 2 kVca; 50 Hz; 1 min Impulsos de tensión: común 5 kV; 1,2/50 μs; 0,5 J diferencial 1 kV; 1,2/50 μs; 0,5 J

3.4 Compatibilidad electromagnética

IEC 60255-22-1: Onda Amortiguada 1 MHz 2,5 kV; 1 kV IEC 60255-22-2: Descargas electrostáticas 8 kV (IEC 61000-4-2, clase IV) IEC 60255-22-3: Campos radiados 10 V/m (IEC 61000-4-3, clase III) IEC 60255-22-4:

Ráfagas- Transitorios rápidos2 kV

(IEC 61000-4-4) IEC 61000-4-5: Impulsos de sobretensión 4 kV; 2 kV IEC 61000-4-6: Señales de radiofrecuencia 150 kHz...80 MHz Inducidas (EN 50082-2) IEC 61000-4-8:

Campos magnéticos (EN 50082-2) 30 A/m; 50 Hz IEC 61000-4-12:

Onda senoidal amortiguada 2 kV; 1 kV EN 50081-2/55011:

Emisiones radiadas Grupo 1, Clase A

150 kHz...30 MHz

3.5 Ensayos climáticos

IEC 60068-2-1:

Variaciones lentas. Frío -10 ºC; 120 min -25 ºC; 960 min IEC 60068-2-2:

Variaciones lentas. Calor +60 ºC; 120 min +70 ºC; 960 min IEC 60068-2-30:

Ciclos de calor húmedo +40 ºC; 92%; 5760 min

3.6 Ensayos mecánicos

IEC 60255-21-1:

Vibración sinusoidal. Respuesta

10-150 Hz; 1 g Vibración sinusoidal. Endurancia

(9)

9

Características técnicas

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

IEC 60255-21-2: Choques. Respuesta 11 ms; 5 g Choque. Endurancia 11 ms; 15 g Sacudida. Endurancia 16 ms; 10 g

(10)

10

Relé de detección de tensión

ekor.rtk

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

4

Relé de detección de tensión

ekor.

rtk

4.1 Componentes de la unidad

ekor.

rtk

El subconjunto necesario para el montaje en celda de la unidad ekor.rtk consta de cinco elementos que se detallan a continuación:

1) Relé de presencia de tensión ekor.rtk.

2) Cableado desde los pasatapas de la celda hasta el relé ekor.rtk.

3) Cableado desde el relé ekor.rtk al indicador de presencia de tensión ekor.vpis.

4) Cableado desde el relé ekor.rtk hasta el bornero de usuario.

5) Soporte para fijación del relé ekor.rtk en celda. El soporte necesario para la fijación del relé de detección de tensión ekor.rtk varía en función del tipo de celda donde se instale.

Fig. 4.1: Unidad ekor.rtk con soporte para celdas

cgmcosmos-v, cgm-cmp-v y cgm.3-v

En la parte central inferior, ekor.rtk con soporte para celdas cgmcosmos-l

Fig. 4.2: Detalle del soporte para ekor.rtk en celdas de interruptor automático (tipo AV)

Fig. 4.3: Subconjunto relé ekor.rtk para celda cgm-cml

4.2 Comprobación del relé

ekor.

rtk

Para la comprobación de los contactos de salida de ekor.rtk se debe presionar el pulsador de test instalado para tal fin en el equipo, como se muestra en la Fig. 4.4: Pulsador de test y led de indicación. Los tres contactos de salida de las fases cambiarán de posición mientras el pulsador esté presionado. El led de indicación de alimentación en verde cambia a color rojo durante el test para informar al operario del estado del equipo. Una vez finalice el test, el led volverá a cambiar de color rojo (relé en estado de test) a verde (relé en estado de funcionamiento).

1 Relé ekor.rtk

2 Cableado de pasatapas a relé ekor.rtk

3 Cableado de relé ekor.rtk a ekor.vpis

4 Cableado de relé ekor.rtk a bornero de usuario 5 Soporte para relé ekor.rtk en celdas de línea

cgmcosmos-l

6 Soporte para relé ekor.rtk en celdas de interruptor automático cgmcosmos-v, cgm-cmp-v y cgm.3-v 7 Bornero de usuario

8 Indicador de presencia de tensión ekor.vpis

1 Relé ekor.rtk

2 Cableado desde los pasatapas de la celda hasta el relé

ekor.rtk

3 Cableado desde el relé ekor.rtk hasta el bornero de usuario

4 Cableado desde relé ekor.rtk hasta indicador de presencia de tensión ekor.vpis

5 Soporte para fijación del relé ekor.rtk en la celda de línea cgm-cml

(11)

11

Relé de detección de tensión

ekor.rtk

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

Fig. 4.4: Pulsador de test y led de indicación

4.3 Instalación del relé

ekor.

rtk

Para realizar la instalación de un relé ekor.rtk en celda, será necesario disponer del subconjunto relé de presencia de tensión ekor.rtk y el soporte necesario, según el tipo de celda donde vaya ubicado.

4.3.1 Instrucciones comunes para la instalación del relé ekor.rtk

1) Soltar y quitar los 2 tornillos (A) que sujetan el indicador de presencia de tensión ekor.vpis mediante un destornillador de estrella yextraerlo tirando hacia fuera.

Fig. 4.5: Soltar indicador ekor.vpis

2) Separar el conector del indicador de presencia de tensión ekor.vpis.

Fig. 4.6: Separar conector del indicador ekor.vpis

3) Conectar el conector del indicador de presencia de tensión ekor.vpis que acabamos de retirar al conector apropiado del relé ekor.rtk.

Fig. 4.7: Conectar conector al relé ekor.rtk

1 Pulsador de test 2 LED de indicación

(12)

12

Relé de detección de tensión

ekor.rtk

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

4) Conectar el relé ekor.rtk al indicador de presencia de tensión ekor.vpis, mediante el cable

suministrado en el kit (por una parte al relé y por otra al indicador).

Fig. 4.8: Conectar el relé al señalizador mediante el cable suministrado

5) Embornar los terminales que van desde el relé ekor.rtk hasta el bornero del usuario (ver esquema eléctrico de la figura 6.1 en la hoja 17).

Fig. 4.9: Embornar los terminales del relé al bornero del usuario

4.3.2 Celdas de Interruptor Automático (tipo RAV)

En las celdas de protección con interruptor automático tipo RAV, el relé ekor.rtk se sitúa a la derecha del indicador de presencia de tensión, ekor.vpis, colocado en posición vertical.

Fig. 4.10:ekor.rtk en celdas cgmcosmos-v (tipo RAV)

El bornero del usuario está situado en una determinada posición en función de la celda utilizada.

(13)

13

Relé de detección de tensión

ekor.rtk

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

Fig. 4.11: ekor.rtk en celdas cgm-cmp-v y cgm.3-v (tipo RAV)

4.3.3 Celdas de Interruptor Automático (tipo AV)

En las celdas de protección con interruptor automático tipo AV, el relé ekor.rtk se ubica en la parte inferior derecha de la celda.

Fig. 4.12: ekor.rtk en celdas cgm.3-v (tipo AV)

Fig. 4.13: ekor.rtk en celdas cgmcosmos-v (tipo AV) 4.3.4 Celdas de Línea cgmcosmos-l

En las celdas de línea cgmcosmos-l, el relé ekor.rtk se sitúa bajo el manómetro, a la izquierda del indicador de presencia de tensión ekor.vpis, como se muestra en la siguiente figura.

(14)

14

Relé de detección de tensión

ekor.rtk

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

4.3.5 Celdas de Línea cgm-cml

En las celdas de línea cgm-cml, el relé ekor.rtk se ubica en la parte superior de la celda.

Fig. 4.15:ekor.rtk en celdas cgm-cml 4.3.6 Celdas de Línea cgm.3-l

En las celdas de línea cgm.3-l, el relé ekor.rtk se ubica en la parte inferior derecha, debajo del indicador de presencia de tensión ekor.vpis.

Fig. 4.16:ekor.rtk en celdas cgm.3-l

4.4 Ajuste de los parámetros del relé

ekor.

rtk

El relé sale ajustado de fábrica según los datos de la instalación:

Tensión de servicio de la red Tiempo de actuación Frecuencia de la red

Fig. 4.17:Placa de circuito impreso y selector S1 del relé

ekor.rtk

Mediante SW1 y SW2 se define la tensión de servicio de la red. SW3 define el tiempo de actuación y SW4 especifica la frecuencia de la red.

Las posibles configuraciones que se obtienen en función del selector S1 son las que se muestran a continuación, en función del sistema al que pertenezca la celda donde va instalado el relé ekor.rtk.

Nota: Para aplicaciones especiales consultar con

(15)

15

Relé de detección de tensión

ekor.rtk

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

Celdas del sistema cgmcosmos con detección de tensión desde pasatapas:

Celdas del sistema cgm-cgc y cgm.3 con detección de tensión desde pasatapas:

Celdas del sistema cgmcosmos con detección de tensión desde conjunto de unión ormalink:

Celdas del sistema cgm-cgc y cgm.3 con detección de tensión desde conjunto de unión ormalink:

OFF ON

SW1 SW2 Tensión SW3 Tiempo SW4 Frecuencia

X X

3,5 - 24 kV 100 ms X 50 Hz

X

OFF ON

SW1 SW2 Tensión SW3 Tiempo SW4 Frecuencia

X X

3,5 - 36 kV 100 ms X 50 Hz

X

OFF ON

SW1 SW2 Tensión SW3 Tiempo SW4 Frecuencia

X X

3,5 - 24 kV 100 ms X 50 Hz

X

OFF ON

SW1 SW2 Tensión SW3 Tiempo SW4 Frecuencia

X X

3,5 - 36 kV 100 ms X 50 Hz

(16)

16

Plano de conexiones

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

5

Plano de conexiones

Fig. 5.1: Plano de conexión del relé ekor.rtk

A Fuente de alimentación B Salidas

C Salida pasatapas D Indicador ekor.vpis E Contactos de salida F Alimentación G Pulsador de test W0 Salida error

(17)

17

Esquema eléctrico

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

6

Esquema eléctrico

La siguiente figura muestra el esquema eléctrico

correspondiente al relé ekor.rtk. Para mayor detalle ver los esquemas 996235, para celdas cgm-cgc y cgm.3, y 996414, para celdas cgmcosmos, que se incluyen con los equipos.

A Fuente de alimentación S-L1 Salida L1

(18)

18

Dimensiones

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

7

Dimensiones

(19)

19

Notas

Instrucciones Generales

ekor.

rtk

(20)

Sujeto a cambios sin previo aviso.

Para más información, contacte con Ormazabal.

Ormazabal

Protección y Automatización

IGORRE España

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :