• No se han encontrado resultados

Manual administración operación y mantenimiento de sistemas de agua

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual administración operación y mantenimiento de sistemas de agua"

Copied!
108
0
0

Texto completo

(1)

Programa de Agua Potable y

Saneamiento Básico Rural IV

MANUAL DE ADMINISTRACIÓN,

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

(2)

PROGRAMA DE AGUA POTABLE Y

Programa de Agua Potable y

Saneamiento Básico Rural IV

MANUAL DE ADMINISTRACIÓN,

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

(3)

ÍNDICE

Página

PRESENTACIÓN

1/1

INTRODUCCIÓN

2/1

OBJETIVOS

3/1

EL SISTEMA DE AGUA

4/1

Componentes de un Sistema de Agua 4/1

A. Fuente 4/3

B. Captación 4/4

C. Línea de Conducción 4/9

D. Cajas Distribuidoras de Caudales 4/11

E. Cajas Rompepresión sin Válvula de Flote 4/12

F. Válvulas Automáticas de Aire 4/13

G. Chimeneas 4/15

H. Válvulas de Compuerta para Limpieza 4/16

I. Pasos de Zanjón 4/17

J. Puentes Colgantes 4/17

K. Tanque de Distribución 4/18

L. Hipoclorador 4/21

M. Línea y Red de Distribución 4/25

N. Cajas Rompepresión con Válvula de Flote 4/27

O. Válvulas de Control 4/28

P. Conexiones Prediales 4/29

Q. Medidores de Agua 4/31

R. Candados, Escalones, Agarraderas, Tapaderas Metálicas, Etc. 4/32

S. Caseta y Equipo de Bombeo 4/33

Inspección General del Sistema 4/34 Reparación de Tubería de PVC 4/35 Accesorios de Tubería de PVC 4/37 Reparación de Tubería de HG 4/37 Accesorios de Tubería de HG 4/41 Instalación de una Unión Universal de HG 4/41 Preparación de Zanjas 4/43 Herramientas Básicas para Operación y Mantenimiento 4/45

(4)

ÍNDICE

Página

GUÍA DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

5/1

SANEAMIENTO BÁSICO

6/1

Disposición de las Aguas Grises 6/2

A. Trampa de Grasa 6/3

B. Pozos de Absorción 6/4

C. Sumideros 6/5

Letrinas 6/6

A. Letrina de Pozo Seco Ventilado 6/6

B. Letrina de Sello Hidráulico 6/9

C. Letrina Abonera Seca Familiar 6/12

Manejo Adecuado de la Basura 6/15

LA PRESERVACIÓN DEL RECURSO AGUA

7/1

No Debemos Desperdiciar el Agua 7/1 El Agua de Nuestro Sistema es sólo para Uso Doméstico 7/3 Los Árboles son importantes para las Fuentes de Agua

y la Vida en General 7/4

ADMINISTRACIÓN Y GESTIÓN

8/1

Administración 8/1

Organización y Participación Comunitaria 8/3

CONOCIMIENTOS BÁSICOS

9/1

Medidas 9/1

Aforo de Caudales 9/4

Símbolos Usados en el Dibujo de Planos 9/5 Determinación del Cloro Libre 9/7 Calibración del Hipoclorador 9/9

Cálculo de Tarifas 9/12

(5)

PRESENTACIÓN

1/1

E

l Instituto de Fomento Municipal (INFOM) a través de la Unidad Ejecutora del Programa de Acueductos Rurales (UNEPAR) viene ejecutando el Programa de Agua Potable y Saneamiento Básico Rural IV (Programa IV), contando para ello con un aporte financiero no reembolsable del Gobierno de la República Federal de Alemania, a través del Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW).

E

l Programa IV construye sistemas de agua potable y saneamiento básico en localidades rurales de los Departamentos de Alta y Baja Verapaz, siendo la participación comunitaria el factor más importante en la realización de los proyectos, tanto durante su planificación y construcción como en el adecuado uso y mantenimiento de los sistemas.

L

a Comunidad representada por su Comité de Agua Potable (CAP) y respaldada legalmente por el Acuerdo Gubernativo 293-82 del 30 de septiembre de 1982, está obligada a darle adecuado uso al agua

potable de su sistema, promoviendo que el uso sea exclusivo para uso humano; y organizar el mantenimiento de todas las obras del

proyecto. Todo con la finalidad de que los sistemas sean sostenibles y cumplan con eficiencia su objetivo de mejorar las condiciones de

salud de la población beneficiada.

P

ara facilitar la administración, operación y mantenimiento y con el fin de asegurar una máxima vida útil de los sistemas de agua potable y saneamiento básico, se elaboró el presente Manual de

Administración, Operación y Mantenimiento, cuyo contenido es el fruto de la recopilación y revisión de información de varios manuales y folletos de diferentes instituciones en el país.

(6)

INTRODUCCIÓN

2/1

P

ara que un sistema de agua potable y saneamiento básico sea eficiente, debe suministrar agua todo el tiempo en cantidad

suficiente y de una buena calidad, para que no provoque daños a la salud. Esta eficiencia sólo se puede asegurar a través de una buena

Administración, Operación y Mantenimiento.

C

on una buena Administración, que comprende la planificación,

organización, dirección y control del uso de los recursos, se logra que el sistema de agua potable y saneamiento básico sea sostenible.

L

a Operación es el conjunto de acciones que se ejecutan en las instalaciones del sistema de agua potable y saneamiento básico para conseguir el buen funcionamiento del mismo.

E

xisten dos clases de Mantenimiento:

El Mantenimiento Preventivo comprende las acciones de protección que se llevan a cabo antes de que se produzcan daños en los equipos e instalaciones, con el fin de evitarlos o disminuir sus efectos. El mantenimiento preventivo reduce costos y evita problemas a las comunidades, asegurando la continuidad y sostenibilidad de los servicios.

El Mantenimiento Correctivo se da cuando ya se han presentado los problemas y comprende la reparación de daños en los equipos e instalaciones, causados por

accidentes, mal uso, desgaste debido al uso o falta de mantenimiento preventivo.

E

n las comunidades rurales, la administración, operación y

mantenimiento de los sistemas de agua potable y saneamiento básico estarán a cargo de Fontaneros Comunitarios, quienes a través de su participación activa en todo el proceso de construcción y seminarios talleres recibirán una capacitación profunda por el Programa IV.

(7)

OBJETIVOS

3/1

L

os objetivos de este manual son los siguientes:

A

segurar que los proyectos de agua potable y saneamiento básico presten el servicio a las comunidades en forma

adecuada y continua, por lo menos durante su vida útil de 20 años.

M

antener a nivel de las comunidades un adecuado sistema de administración, operación y mantenimiento de los

proyectos de agua potable y saneamiento básico.

F

acilitar los procedimientos, que permitan que los Comités de Agua Potable puedan organizar, realizar y controlar el proceso de administración, operación y mantenimiento de sus sistemas de agua potable y saneamiento básico.

P

roporcionar la orientación a los Comités de Agua Potable, para que ellos puedan atender los problemas frecuentes de sus proyectos de agua potable y saneamiento básico y la forma como deban encaminar aquellos problemas mayores.

P

retendemos que el presente manual sea un apoyo a todas las comunidades, que se esfuerzan por mejorar su calidad de vida, proteger el medio ambiente y llevar una vida humana digna.

(8)

EL SISTEMA DE AGUA

4/1

Componentes de un Sistema de Agua

L

os sistemas de agua potable para comunidades rurales pueden ser por gravedad, por bombeo o la combinación de ambos.

C

ada uno de los sistemas de agua construidos con fondos del Programa IV, consta de los siguientes componentes principales:

A. Fuente B. Captación

C. Línea de Conducción

D. Cajas Distribuidoras de Caudales

E. Cajas Rompepresión sin Válvula de Flote F. Válvulas Automáticas de Aire

G. Chimeneas

H. Válvulas de Compuerta para Limpieza I. Pasos de Zanjón

J. Puentes Colgantes K. Tanque de Distribución L. Hipoclorador

M. Línea y Red de Distribución

N. Cajas Rompepresión con Válvula de Flote O. Válvulas de Control

P. Conexiones Prediales Q. Medidores de Agua

T

anto en la línea de conducción como en la línea de distribución pueden haber otros elementos:

(9)

EL SISTEMA DE AGUA

4/2

R. Candados, Escalones, Agarraderas, Etc.

S

ólo en sistemas por bombeo:

S. Caseta y Equipo de Bombeo

Sistema de Agua Potable y

Saneamiento Básico

Captación Tanque de distribución Caseta de bombeo Línea de conducción Red de distribución Cajas rompepresión Conexiones prediales

(10)

EL SISTEMA DE AGUA

4/3

A. Fuente

E

l agua de las fuentes de abastecimiento puede ser de origen subterráneo o de origen superficial:

(a) El Agua Subterránea, viene de debajo de la superficie de la tierra y consiste principalmente de agua de lluvia, que ha infiltrado hacia dentro del terreno.

Entre las Fuentes Subterráneas, se

encuentran los nacimientos o manantiales y los pozos.

Este tipo de fuente es buena para el consumo humano y solamente requiere un tratamiento mínimo de desinfección.

(b) El Agua Superficial, es el agua que se encuentra en la superficie de la tierra,

distinta al agua subterránea. Entre las Fuentes

Superficiales, se encuentran los lagos, lagunas, ríos y quebradas.

(11)

EL SISTEMA DE AGUA

4/4

B. Captación

Captación de Nacimiento

P

ara poder utilizar las fuentes de agua de nacimientos o

manantiales, se deben construir captaciones que contengan los siguientes elementos:

E

l Muro es una pared, construida con arena, piedra y cemento y sirve para detener y juntar el agua.

L

a Galería Filtrante se encuentra dentro de la caja y está hecha de piedras de diferentes tamaños, funcionando como un filtro grueso.

E

n la Caja de Captación se unen las aguas captadas. Está hecha de arena, piedra y cemento.

Sello sanitario Cerco de Protección Muro de concreto ciclópeo Contracuneta

(12)

EL SISTEMA DE AGUA

4/5

E

l Sello Sanitario consiste en una loza de arena, piedrín y cemento, reforzada con hierro. Cubre y protege la galería filtrante.

L

a Contracuneta se construye en la parte superior de la captación para el drenaje de las aguas de lluvia.

P

ara completar la captación se construye un Cerco de Protección, para evitar la entrada de personas y animales que puedan ocasionar daños a las instalaciones o contaminar la fuente.

Cada mes:

R

evisemos la caja de captación, el muro y el sello sanitario para ver si hay grietas,

filtraciones o tapaderas quebradas.

E

n caso que detectemos filtraciones, las debemos reparar con mezcla de

una parte de cemento por tres de arena.

I

nspeccionemos la contracuneta; si está

obstruida con basura, tierra u otros, debemos limpiarla en su totalidad, eliminando todo objeto que hallemos en ella.

(13)

EL SISTEMA DE AGUA

4/6

R

evisemos el interior de la caja de captación y lavémosla. Para esto cerremos la válvula de la línea de conducción; luego abramos la válvula de desagüe.

P

ara lavar la caja de captación, usemos cepillo de raíz o

plástico. Nunca debemos usar jabón o detergente.

D

urante la limpieza de la caja usemos botas de hule limpias.

A

segurémonos de que las válvulas giren con facilidad; si tienen fugas o partes quebradas, debemos repararlas.

R

evisemos la tubería; si existen fugas, debemos repararla inmediatamente.

I

nspeccionemos el área alrededor del nacimiento para detectar posibles focos de contaminación, tales como desagües, letrinas, basuras, desperdicios y desechos de animales.

E

n caso de deforestación, debemos informar

(14)

EL SISTEMA DE AGUA

4/7

necesarias de investigación sobre los responsables y que avise a las autoridades competentes.

R

evisemos el cerco de protección y reparémoslo si detectamos daños.

Captación con Galería de Infiltración

L

as galerías de infiltración son captaciones que se hacen en fuentes de agua donde no afloran los brotes concentrados, sino que el agua sale a la superficie en forma vertical y dispersa. Los principales elementos son un Sistema de Zanjas y una Caja de Captación, igual a la que se utiliza para la captación de nacimientos.

Pichacha

Piedra Ø 2” a 3” Piedra Ø ½” a ¾” Sello sanitario

Relleno con material de excavación

(15)

EL SISTEMA DE AGUA

4/8

Cada mes:

R

evisemos la caja de captación, para ver si hay grietas, filtraciones o tapaderas quebradas. En caso que

detectemos filtraciones, las debemos reparar con mezcla de una parte de cemento por tres de arena.

R

evisemos el interior de la caja de captación y lavémosla. Para esto, cerremos la válvula de la línea de conducción; luego abramos la válvula de desagüe. Usemos cepillo de raíz o plástico. Nunca debemos usar jabón o detergente.

Usemos botas de hule limpias.

A

segurémonos que las válvulas giren con facilidad; si tienen fugas o partes quebradas, debemos repararlas.

R

evisemos la tubería; si existen fugas, debemos repararla inmediatamente.

L

impiemos el área donde se encuentra la galería; debemos evitar el crecimiento de

plantas que tienen raíces profundas, para que no estorben el buen funcionamiento de la galería.

R

evisemos la capa de impermeabilidad de la galería para localizar

(16)

EL SISTEMA DE AGUA

4/9

posibles filtraciones de agua superficial. Debemos reparar las filtraciones para evitar contaminación.

I

nspeccionemos el área alrededor de la fuente para detectar posibles focos de contaminación, tales como: desagües, letrinas, basuras, desperdicios y desechos de animales. En caso de deforestación, debemos informar inmediatamente al Comité, que tomen las acciones

necesarias de investigación sobre los responsables y que avise a las autoridades competentes.

R

evisemos el cerco de protección y reparémoslo si detectamos daños.

C. Línea de Conducción

L

a línea de conducción es la tubería que conduce el agua desde la caja de captación hasta el tanque de distribución.

Captación Tubería Tubería Caja Rompepresión Tanque de Distribución

(17)

EL SISTEMA DE AGUA

4/10

Cada mes:

R

ecorramos toda la línea y revisemos si hay fugas de agua, deslizamientos o hundimientos de la tierra que puedan afectar la línea. Si encontramos alguna parte húmeda, debemos excavar con cuidado y mirar si se trata de alguna fuga.

S

i la tubería es de PVC, debemos asegurarnos que en ningún lugar esté descubierta o al aire libre. Asimismo, debemos verificar el estado de estructuras tales como cajas de válvulas, puentes colgantes o pasos de zanjón.

L

impiemos el área

alrededor de la línea de conducción, quitando la maleza, ramas, hojas, etc., con el fin de facilitar la inspección.

S

i encontramos algún problema, debemos

repararlo inmediatamente. Si el problema requiere de una reparación mayor, debemos comunicárselo al Comité de Agua Potable para que se tomen las medidas correctivas

(18)

EL SISTEMA DE AGUA

4/11

S

iempre debemos recordarles a los vecinos, que informen inmediatamente al Comité de Agua Potable si hay algún problema en cualquier tramo de la tubería.

D. Cajas Distribuidoras de Caudales

L

as cajas distribuidoras de caudales se colocan en las líneas de conducción para distribuir el agua proporcionalmente para

diferentes sectores o comunidades.

L

a distribución de caudales se obtiene generalmente mediante vertederos rectangulares.

Cada mes:

H

agamos una revisión general del estado de las cajas y las válvulas; asegurémonos que las válvulas giren con facilidad. Si tienen fugas o partes

quebradas, debemos repararlas.

S

i hay grietas en los muros, las debemos reparar con una mezcla de una parte de cemento por tres de arena.

R

evisemos la tubería; si existen fugas, debemos repararla inmediatamente.

(19)

EL SISTEMA DE AGUA

4/12

Cada tres meses:

L

avemos el interior de la caja, de la siguiente forma:

1.

Cerremos la válvula de salida.

2.

Abramos el drenaje para vaciar la caja.

3.

Lavemos el piso y paredes con agua y cepillo de raíz o plástico. No se debe usar jabón ni detergente.

4.

Apliquemos bastante agua al piso y paredes después de pasar cepillo.

5.

Cerremos el drenaje.

6.

Abramos la válvula de salida.

E. Cajas Rompepresión sin Válvula de

Flote

L

as cajas rompepresión sin válvula de flote sirven para eliminar la presión que se forma dentro de la tubería de conducción, cuando ésta ha bajado grandes alturas.

Cada mes:

H

agamos una revisión general del estado de la caja y de la válvula; asegurémonos que la válvula gire con

facilidad. Si hay fugas o partes quebradas, las debemos reparar.

(20)

EL SISTEMA DE AGUA

4/13

S

i hay grietas en los muros, las debemos reparar con una mezcla de una parte de cemento por tres de arena.

R

evisemos la tubería; si existen fugas, debemos repararla inmediatamente.

Cada tres meses:

L

avemos el interior de la caja, de la siguiente forma:

1.

Cerremos la válvula de salida.

2.

Abramos el drenaje.

3.

Lavemos el piso y

paredes con agua y cepillo de raíz o plástico. No se debe usar jabón ni

detergente.

4.

Apliquemos bastante agua al piso y a las paredes, después de pasar cepillo.

5.

Cerremos el drenaje.

6.

Abramos la válvula de salida.

F. Válvulas Automáticas de Aire

E

l aire disuelto en el agua o aquel que queda atrapado dentro de la tubería, tiende a depositarse en los puntos altos del perfil de la tubería. La cantidad de aire que puede acumularse reduce la sección

(21)

EL SISTEMA DE AGUA

4/14

en la tubería y por ende, su capacidad de conducción. La cantidad acumulada de aire puede ser tanta que llega a impedir

completamente la circulación del agua.

L

a eliminación del aire se obtiene con el empleo de una válvula automática de aire o válvula ventosa.

L

as válvulas automáticas de aire permiten tanto la salida del aire como su ingreso. El ingreso de aire se produce cuando se inicia bruscamente la salida de agua, como en el caso de una rotura; de no contarse con la válvula de aire, pueden llegar a producirse presiones negativas dentro de la tubería, la que puede llegar a romperse si es de PVC, o a colapsarse si es de acero.

Cada mes:

H

agamos una revisión general del estado de la caja. Si hay grietas en los muros, las debemos reparar con una mezcla de una parte de cemento por tres de arena.

(22)

EL SISTEMA DE AGUA

4/15

Cada tres meses:

H

agamos una revisión de roturas o fugas en la válvula de aire, la válvula de globo o en la Te reductora.

V

erifiquemos si expulsa aire.

R

evisemos internamente la válvula de aire, para verificar si tiene óxido.

D

ebemos limpiar y lubricar el mecanismo interno.

G. Chimeneas

E

n algunos casos, cuando las presiones en la línea de conducción lo permiten, se construye en vez de la válvula automática de aire una chimenea, la que igualmente permite el ingreso y la salida del aire.

Cada mes:

H

agamos una revisión general del estado de la caja. Si hay

Tubería de conducción

Tubería de PVC de ½” Chimenea

(23)

EL SISTEMA DE AGUA

4/16

grietas en los muros, las debemos reparar con una mezcla de una parte de cemento por tres de arena.

R

evisemos si hay obstrucciones en el tubo de ventilación.

H. Válvulas de Compuerta para

Limpieza

L

as válvulas para limpieza sirven para sacar sedimentos y lodos que se acumulan en las partes más bajas de la línea de conducción.

Cada tres meses:

H

agamos una revisión general del estado de la caja. Si hay grietas en los muros, las debemos reparar con una mezcla de una parte de cemento por tres de arena.

R

evisemos las tuberías; si existen fugas, debemos repararlas inmediatamente.

A

bramos completamente la válvula para dejar salir los sedimentos y lodos.

(24)

EL SISTEMA DE AGUA

4/17

D

espués de dos minutos, volvamos a cerrar completamente la válvula.

I. Pasos de Zanjón

L

a línea de conducción a veces tiene que atravesar zanjas naturales o quebradas; para ello se construyen estructuras que se llaman pasos de zanjón.

J. Puentes Colgantes

L

os puentes colgantes se construyen cuando la tubería tiene que atravesar ríos caudalosos o muy anchos.

(25)

EL SISTEMA DE AGUA

4/18

N

i los pasos de zanjón ni los puentes colgantes requieren un mantenimiento específico. Sin embargo, cada mes cuando

recorremos toda la línea de conducción o de distribución, debemos hacer una revisión general de las estructuras y hacer las

reparaciones correspondientes si detectamos problemas.

K. Tanque de Distribución

E

l tanque de distribución sirve para almacenar y distribuir el agua a la comunidad. Su tamaño varía según el número de habitantes.

Tapadera y entrada al tanque Ventilación Rebalse Drenaje Pichacha Caja de válvula

(26)

EL SISTEMA DE AGUA

4/19

Cada mes:

D

ebemos verificar si hay grietas en muros, tapaderas o losas. Si detectamos

grietas debemos repararlas con mezcla de una parte de cemento por tres de arena.

R

evisemos el interior del tanque; usemos una linterna para ver mejor.

C

hequeemos el cerco de protección y

reparémoslo si está roto.

R

evisemos los candados de las tapaderas y

echémosles un poco de aceite.

V

erifiquemos el buen funcionamiento de las válvulas, dándoles vuelta despacio para comprobar que cierran y abren fácilmente. Debemos comprobar que no existan fugas al manejarlas.

(27)

EL SISTEMA DE AGUA

4/20

Cada tres meses:

D

ebemos lavar el interior del tanque o más seguido en caso que sea necesario:

1.

Cerremos la válvula del Hipoclorador, la válvula de la línea de conducción y la válvula de línea de distribución.

2.

Abramos la válvula de drenaje para vaciar el tanque.

3.

Pongámonos botas de hule limpias y utilizando cepillo de

raíz o plástico, lavemos las paredes y el fondo del tanque hasta que quede completamente limpio.

4.

No debemos usar ningún tipo de jabón o detergente.

5.

Abramos la válvula de la línea de conducción y dejemos

correr el agua 20 minutos.

6.

Cerremos la válvula de drenaje.

7.

Abramos la válvula del hipoclorador y la válvula de la línea de distribución.

(28)

EL SISTEMA DE AGUA

4/21

L. Hipoclorador

C

on el fin de garantizar, que el agua suministrada por los sistemas del Programa IV sea realmente potable y no contenga bacterias y otros microorganismos que puedan afectar la salud de la comunidad, cada sistema incluye un equipo para desinfectar el agua.

E

ste equipo se llama hipoclorador y su función es suministrar

constantemente una solución hecha a base de hipoclorito de calcio y agua, la que permite que el agua almacenada en el tanque de

distribución sea apta para el consumo humano.

E

l hipoclorador está ubicado sobre el tanque de distribución, exactamente en la entrada del tubo de la línea de conducción. La correcta instalación y operación de este equipo es necesaria para lograr la desinfección del agua antes de su distribución.

Chorro ½”

Tanque alto para el almacenamiento de la solución de hipoclorito

Tanque bajo

Tapadera del tanque de distribución

Dosificador de hipoclorito

(29)

EL SISTEMA DE AGUA

4/22

L

os componentes principales del equipo son:

(a) Abastecimiento de Agua

Funciona a través del chorro de ½” que se encuentra en el tanque alto para el almacenamiento de la solución de

hipoclorito.

(b) Hipoclorador

Está compuesto de 2 tanques, ambos cubiertos por una tapadera metálica:

1. Tanque alto de 100 litros, para la solución de hipoclorito. 2. Tanque bajo, que consiste en un tanque para el flote y un

tanque para la descarga.

A

demás, se requiere del siguiente equipo y material adicional:

(a) Probeta Graduada

Una probeta graduada de plástico con capacidad de 30 centímetros cúbicos, graduada en cm3, para calibrar el

caudal dosificado.

(b) Colorímetro

Es un equipo para determinar el cloro residual o libre en el agua, capaz de leer entre 0.5 y 3 miligramos por litro.

(c) Hipoclorito de Calcio

Hipoclorito de calcio al 70%. Tratemos de tener en bodega la cantidad suficiente para usarlo no más de tres meses, pues al estar en bodega y con el calor del lugar pierde su fuerza.

(d) Cubeta de Plástico

Cubeta de plástico u otro material, de 5 galones de capacidad.

(30)

EL SISTEMA DE AGUA

4/23

Cada tres o cuatro días:

D

ebemos preparar la solución de hipoclorito que vamos a agregar al agua que distribuimos a la comunidad, cada tres o cuatro días; dependiendo del caudal de agua que entra a nuestro tanque de distribución.

P

ara determinar el caudal de entrada al tanque debemos proceder como se describe en el Módulo “Conocimientos

Básicos”, que está más adelante en este manual.

C

onociendo este caudal de entrada al tanque, busquemos en la columna 1 de la siguiente tabla el valor correspondiente.

1 2 3 4 5 Caudal que entra al Tanque Preparar 100 Litros de Solución Cada Cuantos Días Dosificación de la Solución Hipoclorito Requerido para Preparar 100 Litros de Solución Cantidad de Hipoclorito al 70% Requerida por Mes

(l/s) (Días) (ml/min) (Onzas) (Libras/Mes) 0.2 4 17.36 3.48 1.63 0.3 4 17.36 5.22 2.45 0.4 4 17.36 6.97 3.27 0.5 4 17.36 8.71 4.08 0.6 3 23.15 7.84 4.90 0.7 3 23.15 9.14 5.71 0.8 3 23.15 10.45 6.53 0.9 3 23.15 11.76 7.35 1.0 3 23.15 13.06 8.16 1.1 3 23.15 14.37 8.98 1.2 3 23.15 15.67 9.80 1.3 3 23.15 16.98 10.61 1.4 3 23.15 18.29 11.43 1.5 3 23.15 19.59 12.24 1.6 3 23.15 20.90 13.06 1.7 3 23.15 22.20 13.88 1.8 3 23.15 23.51 14.69 1.9 3 23.15 24.82 15.51 2.0 3 23.15 26.12 16.33

(31)

EL SISTEMA DE AGUA

4/24

E

n la misma fila donde se encuentra el valor que corresponde al caudal de entrada a nuestro tanque, podemos averiguar en la columna 2, cada cuántos días tenemos que preparar nuevamente la solución de hipoclorito; la columna 4 de la misma fila nos

indica, qué cantidad de hipoclorito debemos aplicar para obtener una concentración de cloro de 1 miligramo por litro.

P

ara preparar la solución de hipoclorito, llenemos la cubeta de 5 galones a ¾ partes de altura con agua. Agreguemos el

hipoclorito en la cantidad indicada en la columna 4 de la tabla y agitemos con una paleta de madera hasta que el hipoclorito esté disuelto completamente.

D

ejemos sedimentar la solución en la cubeta y echemos el líquido claro al tanque del hipoclorador. El sedimento que queda en el fondo de la cubeta hay que desechar, ya que es inactivo y puede producir taponamientos en la tubería.

L

uego llenemos con agua del chorro de ½” el tanque alto del hipoclorador, hasta llegar al nivel de rebalse.

Cada mes:

L

impiemos el hipoclorador.

M

idamos con el colorímetro la concentración de cloro en la red de distribución, tomando una muestra de agua del grifo de la conexión predial más lejana del tanque.

E

l uso del colorímetro se describe en el Módulo “Conocimientos

Básicos”, que está más adelante en este manual.

S

i detectamos que la concentración de cloro es mayor o

(32)

EL SISTEMA DE AGUA

4/25

debemos recalibrar con mucho cuidado el dosificador de cloro, ajustando el caudal de salida del mismo, como se describe en el Módulo “Conocimientos Básicos”.

M. Línea y Red de Distribución

L

ínea y red de distribución se le llama al sistema de tubería que va desde el tanque de distribución hasta las conexiones prediales.

Cada mes:

R

ecorramos toda la línea y red de distribución y revisemos si hay fugas de agua, deslizamientos o hundimientos de la

Tanque de distribución Caja de válvula Conexiones prediales Red de distribución Línea de distribución

(33)

EL SISTEMA DE AGUA

4/26

tierra que puedan afectar la línea. Si encontramos alguna parte húmeda, debemos excavar con cuidado y mirar si se trata de alguna fuga.

S

i la tubería es de PVC, debemos asegurarnos que en

ningún lugar esté expuesta al aire libre. Asimismo, debemos verificar el estado en que se encuentran las estructuras tales como las cajas de válvulas, puentes colgantes o pasos de zanjón.

L

impiemos el área

alrededor de la línea de distribución, quitando la maleza, ramas, hojas, etc., con el fin de facilitar la inspección.

S

i encontramos algún problema, debemos

solucionarlo inmediatamente. Si el problema requiere de una reparación mayor, debemos comunicárselo al Comité de Agua Potable para que se

tomen las medidas correctivas correspondientes.

S

iempre debemos recordarles a los vecinos, que informen

inmediatamente al Comité de Agua Potable si hay algún problema en cualquier tramo de la tubería.

(34)

EL SISTEMA DE AGUA

4/27

N. Cajas Rompepresión con Válvula de

Flote

L

as cajas rompepresión con válvula de flote sirven para eliminar la presión que se forma dentro de la tubería de distribución, cuando ésta ha bajado de grandes alturas, hacia lugares mucho más bajos.

Cada mes:

H

agamos una revisión general del estado de la caja. Si hay fugas o partes quebradas, las debemos reparar.

S

i hay grietas en los muros, las debemos reparar con una mezcla de una parte de cemento por tres de arena.

R

evisemos la tubería; si existen fugas, debemos repararla inmediatamente.

V

erifiquemos si el flote cierra completamente la válvula, levantando el flotador.

V

erifiquemos si el flote necesita graduación.

V

erifiquemos el flotador y si presenta picaduras sellémoslas inmediatamente.

A

larguemos o acortemos la acción del flote enroscándolo o desenroscándolo de la varilla.

(35)

EL SISTEMA DE AGUA

4/28

Cada tres meses:

L

avemos el interior de la caja, de la siguiente forma:

1.

Cerremos la válvula de

salida.

2.

Abramos el drenaje.

3.

Lavemos el piso y las

paredes con agua, usando cepillo de raíz o plástico.

No debemos usar jabón ni detergente.

4.

Apliquemos bastante agua al piso y a las paredes, después de haber pasado el cepillo.

5.

Cerremos el drenaje.

6.

Abramos la válvula de salida.

O. Válvulas de Control

S

on las válvulas de compuerta que sirven para el control de la

distribución del agua a distintos ramales o para suspender el

servicio si hay desperfectos en la tubería.

(36)

EL SISTEMA DE AGUA

4/29

Cada tres meses:

H

agamos una revisión general del estado en que se

encuentra la caja. Si hay grietas en los muros, las debemos reparar con una mezcla de una parte de cemento por tres de arena.

V

erifiquemos el buen funcionamiento de la válvula, dándole vuelta despacio para comprobar que se cierra y se abre fácilmente. Debemos comprobar que no existan fugas al manejarla.

P. Conexiones Prediales

S

on las instalaciones que se colocan dentro del predio de la casa, para que cada familia pueda abastecerse de agua potable.

Ramal de la red de distribución

Caja de válvula y medidor Conexión predial

(37)

EL SISTEMA DE AGUA

4/30

Verifiquemos constantemente:

Q

ue la tubería de la conexión predial no esté superficial.

Q

ue el medidor de agua o la válvula no estén cubiertos con tierra o lodo.

Q

ue la caja del medidor y de la válvula no esté rota.

T

odos los usuarios deben informar al Comité de Agua Potable de cualquier fuga o desperfecto en las conexiones prediales, para que sean reparadas en forma inmediata.

S

i la llave de chorro está

goteando, debemos repararla de la siguiente manera:

1.

Cerremos el flujo de agua con la válvula de globo.

2.

Desenrosquemos con un cangrejo, la corona superior de la llave de chorro.

3.

Revisemos el empaque que se encuentra al final del vástago. Si está gastado o roto,

procedamos a cambiarlo, quitando el tornillo que lo sujeta e instalemos un nuevo empaque.

(38)

EL SISTEMA DE AGUA

4/31

4.

Coloquemos y ajustemos la corona con el vástago y verifiquemos el

funcionamiento, abriendo la válvula de globo.

Q. Medidores de Agua

L

os medidores de agua se instalan en las conexiones prediales, para registrar la cantidad de agua potable consumida por los usuarios, como también en la salida del tanque de distribución, para medir el caudal que se está suministrando a la comunidad.

S

i existe diferencia entre el caudal suministrado a la comunidad y el registrado en las conexiones, ésta nos indica que hay pérdidas de agua, debido a fugas en la tubería o que existen conexiones no

medidas.

C

on la instalación de medidores, se garantiza que los usuarios sólo paguen el monto que les corresponde, por la cantidad de agua que realmente han consumido. Al mismo tiempo se evita el desperdicio de este líquido vital.

U

na vez instalado el medidor de salida del tanque de distribución, éste debe ser calibrado siguiendo el procedimiento descrito en el Módulo “Conocimientos Básicos”, que está más adelante en este manual.

(39)

EL SISTEMA DE AGUA

4/32

Cada mes:

C

uando realicemos la lectura de los medidores, debemos verificar si existen fugas, las que debemos reparar

inmediatamente, apretando las coplas con un cangrejo.

D

ebemos limpiar las cajas y los medidores.

S

i un medidor no está funcionando, debemos cambiarlo por uno nuevo.

R. Candados, Escalones, Agarraderas,

Tapaderas Metálicas, Etc.

A

l realizar las actividades de inspección y mantenimiento descritas anteriormente, debemos revisar también el funcionamiento de los candados en todas las estructuras del sistema (captaciones, cajas de válvulas, cajas distribuidoras de caudales, cajas rompepresión, tanques de distribución, hipocloradores, etc.).

U

n candado en buen funcionamiento se abre y se cierra fácilmente. En caso contrario, apliquémosle un poco de aceite de máquina dentro del candado. Si definitivamente no se puede abrir o cerrar, debe ser cambiado por uno nuevo. Cada vez que revisemos el funcionamiento de los candados, debemos dejarlos correctamente lubricados.

(40)

EL SISTEMA DE AGUA

4/33

T

ambién debemos

inspeccionar regularmente los agarradores, accesorios de hierro galvanizado, escaleras de hierro, tapaderas, etc. Si hay corrosión (óxido) en ellos, quitémosla con un cepillo de

acero o con una lija y apliquémosle pintura anticorrosiva.

S. Caseta y Equipo de Bombeo

E

n proyectos en donde el agua no puede llegar por gravedad desde la fuente al tanque de distribución, se necesita una bomba eléctrica, la que se instala en una caseta de bombeo.

Cada día:

D

ebemos mantener limpia y ordenada la caseta de bombeo, el motor y la bomba.

(41)

EL SISTEMA DE AGUA

4/34

R

evisemos el tablero de control, comprobando el estado en que se encuentran los fusibles.

A

segurémonos que el switch de arranque o encendido esté en la posición manual, para evitar un arranque automático no esperado.

R

evisemos el nivel de aceite del motor.

C

omprobemos que las válvulas de compuerta estén completamente abiertas.

R

evisemos todos los tornillos de fijación del motor y de la bomba.

E

n general, debemos seguir las instrucciones de operación y mantenimiento del fabricante del equipo.

Inspección General del Sistema

L

a inspección general del sistema debe consistir en revisar el

número de conexiones prediales instaladas y verificar con el listado que tiene el tesorero para el cobro de la tarifa, para determinar si hay conexiones no autorizadas. Si se da este caso de conexiones no autorizadas, debemos informar al Comité de Agua Potable para que se tomen las medidas que el caso amerite, en base al “Reglamento Para el Cobro de Tarifas en los Proyectos del Programa de Agua Potable y Saneamiento Básico Rural IV”.

Reparación de Tubería de PVC

(42)

EL SISTEMA DE AGUA

4/35

R

evisemos que la tubería y los accesorios a utilizar para la reparación no estén tapados,

perforados, rotos o doblados. No usemos tubería, ni accesorios con desperfectos.

C

ortemos el tubo con una sierra, usando una escuadra para lograr un corte recto. Luego emparejemos el corte con una lima o navaja. Los cortes defectuosos pueden causar fugas de agua.

Q

uitemos con un trapo limpio el polvo o cualquier suciedad que tenga el tubo o el accesorio, interna o externamente donde vamos a aplicar el solvente. Juntemos el

tubo y el accesorio sin solvente, para probar si ajustan fácilmente y para ensayar la posición correcta en la instalación.

(43)

EL SISTEMA DE AGUA

4/36

V

erifiquemos que el solvente que vamos a usar, sea para tubería de PVC. El solvente debe estar en buen estado; si está espeso o tiene un color rojizo, no debemos usarlo.

A

pliquemos el solvente con una brocha, solamente en la parte macho del tubo, tratando de lograr una buena distribución. El exceso de solvente puede perforar el tubo o el accesorio. Si aplicamos poco solvente pueden quedar fugas.

M

etamos el accesorio al tubo, asegurándonos que tope y giremos un cuarto de vuelta, ajustándolo en la posición deseada y sosteniéndolo durante 15 segundos. Luego

limpiemos con un trapo el exceso de solvente.

(44)

EL SISTEMA DE AGUA

4/37

Accesorios de Tubería de PVC

Codo 90° Codo Adaptador 90° Codo 45° Te Unión Reparación

Tapón Macho con Rosca

Tapón

Hembra Copla

Adaptador

Macho Adaptador Hembra Red Bushing

Red Bushing con Rosca

Reparación de Tubería de HG

P

ara reparar la tubería de HG debemos seguir los siguientes pasos:

R

evisemos que la tubería y los accesorios a utilizar para la reparación no estén tapados, perforados, oxidados o

doblados. No usemos tubería, ni accesorios con desperfectos.

(45)

EL SISTEMA DE AGUA

4/38

F

ijemos el tubo en la prensa y apuntalémoslo con una horqueta, si la longitud del tubo lo exige.

M

idamos la longitud del tubo requerida y tracemos con un lápiz la línea de corte,

auxiliándonos con una cinta métrica.

C

on una sierra para metales rayemos la línea marcada con lápiz y luego hagamos el corte

definitivo. El corte debe quedar perfectamente a escuadra para asegurar una buena unión con los accesorios.

S

eleccionemos los dados, de acuerdo al diámetro del tubo que vamos a roscar y

coloquémoslos en la tarraja, limpiando los puntos de unión de los dados y la tarraja.

(46)

EL SISTEMA DE AGUA

4/39

Cualquier partícula de metal u otro sólido que quede entre estas superficies impide la elaboración de las roscas.

A

justemos los dados, teniendo cuidado de dejarlos abiertos aproximadamente 1/16” más de la marca, para hacer una primera pasada.

C

oloquemos la

tarraja en el tubo y ajustemos la guía para fijarla al diámetro del tubo.

E

mpujemos la tarraja contra el tubo con la mano izquierda, con la otra mano giremos la herramienta hasta que ésta se sostenga sola y avance sobre la misma rosca.

C

ontinuemos haciendo la rosca, agregando aceite en forma permanente, para evitar el recalentamiento excesivo y por consiguiente el daño de la rosca.

L

a longitud de la rosca en la primera pasada debe ser tal que queden aproximadamente 4 hilos entre el extremo

(47)

EL SISTEMA DE AGUA

4/40

del tubo y la superficie exterior de la tarraja.

A

justemos los dados de la tarraja hasta que coincida la línea marcada en los dados con la línea marcada en la tarraja. Este ajuste da la

profundidad exacta de la rosca.

P

asemos por segunda vez la tarraja sobre la primera

rosca, hasta que la superficie exterior de la tarraja coincida con el extremo del tubo. Agreguemos permanentemente aceite sobre la rosca.

T

erminada la rosca, hagamos la prueba con un accesorio, para verificar que está bien hecha. El accesorio debe penetrar en la rosca más o menos 4 hilos girándolo con la mano, es decir sin herramienta.

U

ntemos las roscas de la tubería y el accesorio que se va a unir con un pegamento especial para tubería de HG (Permatex), enrosquemos el accesorio con la mano y luego con una llave para apretarlo, haciéndolo avanzar 3 o 4 hilos más de la rosca

(48)

EL SISTEMA DE AGUA

4/41

Accesorios de Tubería de HG

Codo 90° Codo 45° Te

Niple Macho Tapón Hembra Tapón

Unión

Universal Copla Reducidor

Instalación de una Unión Universal de HG

L

a unión universal se utiliza en tubería menor de 6”, para hacer cambios o reparaciones sin tener que desarmar toda la línea de tubería.

(49)

EL SISTEMA DE AGUA

4/42

A

coplemos en uno de los extremos del tubo roscado la parte A de la unión; metamos por el extremo del otro tubo que vamos a unir, la contratuerca deslizante C y luego acoplemos en el extremo de este tubo la parte B.

P

eguemos la parte A y B de la unión universal, conectándolas entre si, ajustemos la contratuerca

deslizante C, roscándola en la parte A y apretémosla con una llave hasta conseguir una unión a prueba de fugas.

A B C

(50)

EL SISTEMA DE AGUA

4/43

Preparación de Zanjas

E

n la instalación de tubería bajo tierra, debemos tener especial cuidado en seguir las siguientes indicaciones técnicas, para evitar el aplastamiento, rompimiento o perforación de los tubos,

especialmente en los cruces de caminos o en terrenos que se usan para cultivos.

¿Cómo trazar y excavar la zanja?

D

eterminemos la longitud de la zanja de acuerdo con la cantidad de tubos.

E

n general, el ancho de la zanja será de 40 centímetros, la

profundidad de 60 centímetros. En los cruces de carretera o en los caminos por donde circulan vehículos o maquinaria, la

profundidad deberá ser de 80 centímetros.

T

racemos las líneas con las

medidas antes determinadas, por donde abriremos la zanja. Usemos un hilo y estacas de madera para marcar las líneas con cal en polvo.

E

xcavemos la zanja siguiendo las líneas de trazado, hasta la

profundidad determinada.

A = Ancho 40 cm

(51)

EL SISTEMA DE AGUA

4/44

¿Cómo preparar la cama o base de la

tubería?

Q

uitemos las piedras del fondo de la zanja y aplanemos, agregando tierra fina de la misma excavación.

L

a tubería debe asentar

completamente sobre la base de la zanja para evitar su rompimiento.

¿Cómo rellenar la zanja?

T

erminada la instalación de la tubería, rellenemos la zanja, echando primera la tierra más fina sin piedras, hasta cubrir 20 centímetros por encima del tubo y compactemos bien con un

apisonador.

L

uego continuemos agregando capas de 20 centímetros y compactando, hasta cubrir totalmente la zanja.

Incorrecto

(52)

EL SISTEMA DE AGUA

4/45

Herramientas Básicas para Operación y

Mantenimiento

L

as herramientas básicas para la operación y mantenimiento de los proyectos del Programa IV, comprenden las siguientes:

Pala Piocha

(53)

EL SISTEMA DE AGUA

4/46

Martillo Sierra Llave Stilson

Alicate Cepillo Tenaza

Desarmador Cincel Lima

(54)

GUÍA DE INSPECCIÓN

Y MANTENIMIENTO

5/1

Objetivo de la guía de inspección y

mantenimiento

E

l objetivo de este módulo es proporcionar al fontanero del sistema de agua, una guía práctica que le sirva para llevar el control de las actividades que debe realizar. A los miembros del Comité les servirá como una hoja del historial de las actividades que han realizado, para mantener el sistema en buen funcionamiento.

Instrucciones de uso

D

ebemos sacar fotocopias del formulario “Guía de

Inspección y Mantenimiento” que encontramos al final de este módulo. Para cada seis meses necesitamos un nuevo formulario.

(55)

GUÍA DE INSPECCIÓN

Y MANTENIMIENTO

5/2

D

ebemos colocarlo en un lugar visible.

L

lenado de datos generales:

Colocar Nombre de la Comunidad.

Colocar Nombre de la Persona Responsable.

Colocar Nombre de los Meses en las casillas de la parte superior.

Por ejemplo:

Mes 1: Agosto; Mes 2: Septiembre; Mes 3: Octubre, etc.

L

lenado de la guía:

Columna 1 (ACTIVIDAD): Indica la actividad que

debemos realizar.

Columna 2 (PÁGINA): Indica el número de página de este Manual, donde se

describen los pasos que

debemos seguir para realizar la actividad.

Columna 3 (FRECUENCIA): Indica cada cuanto tiempo

debemos realizar la actividad y aparece en blanco la casilla de acuerdo a la frecuencia.

Columna 4 (MESES): Aparece sin color la casilla donde debemos escribir una X que indica que la actividad está realizada.

(56)

GUÍA DE INSPECCIÓN

Y MANTENIMIENTO

PROGRAMA DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO BÁSICO RURAL IV

(57)

GUÍA DE INSPECCIÓN

Y MANTENIMIENTO

PROGRAMA DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO BÁSICO RURAL IV

(58)

SANEAMIENTO BÁSICO

6/1

Saneamiento Básico

E

n las áreas rurales de nuestro país, una gran parte de las

comunidades no tiene acceso al agua segura para el consumo humano, ni a sistemas adecuados de saneamiento. Estas deficiencias son las causas del problema de las diarreas, que provocan la muerte de miles de niños y niñas cada año.

¿Cuáles son las causas de la diarrea?

L

a disposición de

excretas al aire libre, en las fuentes de agua o cerca de ellas.

L

a disposición de basura al aire libre o sea tirarla en cualquier lugar, en las fuentes de agua o cerca de éstas.

E

l consumo de agua no purificada.

L

a falta de higiene personal y en la vivienda.

L

a falta de higiene en la preparación de las comidas.

L

as letrinas mal construidas y usadas y mantenidas inadecuadamente.

(59)

SANEAMIENTO BÁSICO

6/2

E

l objetivo principal del Programa IV es el de contribuir a mejorar la salud de las comunidades rurales, por medio de servicios de agua potable y saneamiento básico y la educación sanitaria.

E

n el componente de saneamiento básico, se promueve la instalación de sistemas de disposición de las aguas grises, letrinas sanitarias, y el manejo adecuado de la basura.

Disposición de las Aguas Grises

S

e conocen como aguas grises a todas aquellas que son producto de la higiene personal, y del lavado de ropa y trastos. Para evitar

problemas de contaminación en la comunidad y poner en riesgo la salud de las personas, debemos eliminar las aguas grises de los chorros y el rebalse de las pilas del lavado de los trastos y la ropa, para que no corran sobre la tierra, que forman criaderos de zancudos y mosquitos, que son los

principales transmisores de muchas enfermedades.

E

sto lo logramos canalizando adecuadamente las aguas grises hacia sumideros o pozos de absorción, dependiendo de la capacidad de filtración del suelo.

(60)

SANEAMIENTO BÁSICO

6/3

A. Trampas de Grasa

L

as trampas de grasa sirven para retener la grasa que contienen las aguas grises, para que esta grasa no llegue hasta el pozo de absorción o el sumidero en donde puede tapar el lecho filtrante (piedras) e impedir la filtración de las aguas grises en el subsuelo.

Por lo menos una vez al mes:

L

evantemos la tapadera de la caja trampa de grasa y saquemos con una cuchara toda la grasa que se ha acumulado en la misma.

D

ebemos raspar las paredes de la caja, hasta no dejar residuos de grasa (costras en las paredes).

Pozo de Absorción

Trampa de Grasa

Tubería de PVC Chorro

(61)

SANEAMIENTO BÁSICO

6/4

L

a grasa colectada debemos ponerla al sol para que se seque, removiéndola continuamente. Una vez seca, la podemos usar sin peligro como abono en un sembrado.

B. Pozos de Absorción

L

os pozos de absorción se usan para la filtración de las aguas grises en el subsuelo, cuando el nivel freático (manto o capa de agua) es bajo y el suelo es permeable.

Por lo menos una vez al año (antes que inicie

la época lluviosa):

Q

uitemos la tapadera de los pozos de absorción y dejemos que se ventile por 24 horas.

D

espués que pasen las 24 horas, usemos una cubeta y un machete amarrado a la punta de un palo largo, para raspar las paredes del pozo. El lodo o las costras que se desprendan de las paredes, las debemos sacar con la cubeta que hemos colgado exactamente debajo de donde realizamos el

(62)

SANEAMIENTO BÁSICO

6/5

A

simismo debemos ahuecar la capa de piedra que se

encuentra en el fondo del pozo y sacar cualquier materia que pueda impedir la filtración de las aguas grises en el suelo.

E

l lodo y las costras colectadas las debemos poner a secar y usarlos como abono.

C. Sumideros

L

os sumideros sirven para la filtración de las aguas grises en el subsuelo y se usan cuando el nivel freático es alto y si hay suficiente espacio para construirlos. Consisten en zanjas, llenas de piedras de diferente tamaño y cubiertas con una capa de tierra.

Capas de piedra de diferente tamaño Capa de tierra

(63)

SANEAMIENTO BÁSICO

6/6

E

l único mantenimiento que hay que hacerles a los sumideros, es

revisar que el agua se esté filtrando en la tierra. Si después de varios años se rebalsa, entonces debemos destaparlo para sacar las piedras y limpiarlas.

Letrinas

D

ependiendo de los resultados del estudio que se haga en la

comunidad, para saber que tipo de suelo tiene y de las situaciones culturales, hábitos y costumbres de los habitantes, el Programa IV construye el tipo de letrina que mejor se adapte; en tal sentido, se dispone de los siguientes tres tipos de letrinas:

A. Letrina de Pozo Seco Ventilado

L

a letrina de pozo seco ventilado es una forma de saneamiento fácil de diseñar y construir, además es sencilla, económica, efectiva y aprovecha las corrientes de aire y la radiación solar (luz del sol) para controlar los transmisores de enfermedades y malos olores.

E

sta letrina consta de los siguientes componentes básicos:

C

aseta

P

lancha de concreto

T

aza

P

ozo

(64)

SANEAMIENTO BÁSICO

6/7

Control de los malos olores

E

l mecanismo principal que induce la ventilación, es la acción del viento que sopla sobre la parte superior del tubo de ventilación. El viento efectivamente succiona aire fuera del tubo de ventilación y este aire es reemplazado desde la atmósfera a través de la caseta y el agujero de la losa. En consecuencia, hay una fuerte circulación de aire hacia arriba y afuera del tubo de ventilación. Así, cualquier mal olor que emane de la materia fecal en el pozo es extraído a través del

Salida de gases

Tubo de Ventilación

Entrada de

aire fresco Taza

Pozo

Circulación del aire

Excretas Gases Filtración de los líquidos Malla contra moscas Plancha de concreto Caseta Moscas

(65)

SANEAMIENTO BÁSICO

6/8

tubo de ventilación y no a través del agujero de la losa hacia la caseta que, como resultado, se mantiene sin olor.

L

a letrina de pozo seco ventilado tiene la ventaja de mantenerse sin mal olor. El aire que entra por la taza, tiene como salida la boca del tubo de ventilación. Esto ayuda a sacar los malos olores del pozo y de la caseta.

S

i las puertas de entrada de las casetas están orientadas hacia el viento predominante, la mayor presión de aire resultante dentro de la caseta aumenta el flujo de aire hacia arriba en el tubo de ventilación, ayudando así también a controlar el mal olor.

Control de moscas

E

n las letrinas de pozo seco ventilado, el tubo de ventilación controla el ingreso de moscas de dos maneras. En primer lugar, dado a que los olores fecales provenientes del pozo atraen a las moscas, éstas

tratan de entrar al pozo a través de la parte superior del tubo de ventilación, ya que aquel es el punto de donde salen los malos olores; pero la malla contra moscas les impide el ingreso. En segundo lugar, si bien unas pocas pueden entrar al pozo vía la caseta y la taza y poner sus huevos en el pozo, las moscas adultas que resultan de esos huevos y que eventualmente buscan emerger vuelan instintivamente en

dirección a la luz más brillante, aquella que penetra en la parte superior del tubo de ventilación: entonces las moscas suben por el tubo de ventilación pero la malla contra moscas les impide que escapen.

Ubicación de las letrinas

(66)

SANEAMIENTO BÁSICO

6/9

por lo menos 2 metros de ramas colgantes y de cualquier otra cosa que pudiera impedir la acción del viento sobre el tubo de ventilación. El mismo tubo debe estar ubicado del lado del barlovento (lugar de donde viene el viento) de la caseta.

Debemos constantemente:

T

apar la taza tan pronto se termine de utilizar la letrina.

A

segurar que no se tire ningún tipo de residuo o líquido al pozo (excepto el papel u hojas).

M

antener limpia la letrina, lavando la plancha y taza con jabón o desinfectante, evitando que éstos caigan dentro del pozo.

A

segurar que no se quemen papeles en el interior de la letrina.

R

ellenar cualquier agujero alrededor de la plancha.

R

evisar que la malla que cubre el tubo de ventilación no tenga obstrucciones ni esté roto.

Al llenarse el pozo:

D

ebemos sellarlo para evitar accidentes y trasladar la

plancha, la taza, el tubo de ventilación y la caseta hacia otro lugar; en donde previamente se haya excavado otro pozo.

B. Letrina de Sello Hidráulico

(67)

SANEAMIENTO BÁSICO

6/10

forma de saneamiento para la disposición adecuada de excretas, tanto en las zonas urbanas como también en áreas rurales. Tiene la ventaja que puede ser ubicada dentro o fuera de la vivienda y

requiere muy poca agua.

E

sta letrina consta de los siguientes componentes básicos:

C

aseta

P

lancha

T

aza con sifón

T

ubo de descarga

P

ozo con tapadera

E

n lugares con altos niveles freáticos y poca permeabilidad del suelo, se sustituye el pozo por un tanque séptico que descarga a un

sumidero. Taza Sifón Pozo Tubo de descarga Plancha de concreto Tapadera Filtro Caseta

(68)

SANEAMIENTO BÁSICO

6/11

Debemos constantemente:

M

antener limpia la letrina, lavando la plancha y taza con jabón.

A

segurar que no se eche ninguna agua gris porque se

interrumpe el proceso biológico de la descomposición de las excretas y el pozo puede rebalsarse.

A

segurar que no se echen dentro de la letrina basuras, ni el material que se usa para la higiene anal, porque se corre el riesgo de tapar la tubería.

Si se tapó la tubería:

D

ebemos destaparla con un alambre, con mucho cuidado para no dañar el tubo.

Si se llenó el tanque séptico:

D

ebemos sacar la materia fecal acumulada en el fondo.

Tanque séptico Caseta Taza Sumidero Tubo de descarga Sifón

(69)

SANEAMIENTO BÁSICO

6/12

C. Letrina Abonera Seca Familiar

L

a letrina abonera seca familiar tiene como característica especial una taza que separa las excretas de la orina y doble cámara. Al

agregar cal o ceniza a las excretas en la cámara, éstas se secan y de esta manera se eliminan los pequeños organismos dañinos para la salud (gérmenes patógenos). Después de un período de seis a ocho meses en la cámara, las excretas con ceniza (compost) se sacan y se utilizan como abono agrícola. Se aclara que en ese momento, las excretas ya no tienen ningún contaminante, ni olor desagradable.

L

a letrina abonera seca familiar consta de los siguientes componentes básicos:

C

aseta

L

osa

T

aza

Con separación de excretas y orina. Las excretas quedan en

Caseta

Taza

Depósito de ceniza

Compost en proceso (excretas con ceniza) Recipiente para orina

(70)

SANEAMIENTO BÁSICO

6/13

la cámara y la orina, a través de la manguera, es conducida fuera de la cámara a un recipiente para posteriormente utilizarla como abono. El recipiente puede cambiarse por una pequeña caja de filtración subterránea (caja recolectora).

C

ámaras

M

anguera

Se refiere al poliducto que se coloca conectando a la taza en el compartimiento destinado para recoger la orina del

usuario. Esta manguera pasa por dentro de la cámara y conduce la orina hacia el exterior.

R

ecipiente de orina

Este sirve para almacenar la orina.

C

aja recolectora

Esta es una caja hecha de concreto que se construye

semienterrada cerca de la cámara para recolectar la orina.

Compuertas

Losas

Referencias

Documento similar

Debido al riesgo de producir malformaciones congénitas graves, en la Unión Europea se han establecido una serie de requisitos para su prescripción y dispensación con un Plan

Como medida de precaución, puesto que talidomida se encuentra en el semen, todos los pacientes varones deben usar preservativos durante el tratamiento, durante la interrupción

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

En nuestra opinión, las cuentas anuales de la Entidad Pública Empresarial Red.es correspondientes al ejercicio 2010 representan en todos los aspectos significativos la imagen fiel

En nuestra opinión, las cuentas anuales de la Entidad Pública Empresarial Red.es correspondientes al ejercicio 2012 representan en todos los aspectos

La Intervención General de la Administración del Estado, a través de la Oficina Nacional de Auditoría, en uso de las competencias que le atribuye el artículo 168

La Intervención General de la Administración del Estado, a través de la Oficina Nacional de Auditoría, en uso de las competencias que le atribuye el artículo

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de