• No se han encontrado resultados

FRENO_DE_MOTOR_VOLVO[1]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FRENO_DE_MOTOR_VOLVO[1]"

Copied!
33
0
0

Texto completo

(1)

Göteborg, Sweden

Fecha Grupo Nro. Edición Pág.

8.03

253

19

02

1(33)

Camiones

Anular la IS anterior 253-19 con fecha 3.02.

Freno motor

Diagnóstico de fallas

D9A

D12D

D16C

Freno motor, diagnóstico de

fallas

Lista de control O

T2019344

Contenido

“Descripción del funcionamiento” página 2 “Freno motor, diagnóstico de fallas” página 13

“Comentarios para Freno motor, diagnóstico de fallas” página 17

TSP184226

(2)

Descripción del funcionamiento

(3)

Lista de componentes

Componente Descripción

A14 Unidad de mando EMS (unidad de mando del motor)

A16 Unidad de mando ECS (suspensión neumática con control electrónico) A17 Unidad de mando VECU (unidad de mando del vehículo)

A19A/A19C Unidad de mando GECU (selector de marchas)

A21 Unidad de mando EBS (sistema de frenos con control electrónico) A24 Unidad de mando, módulo de información de remolque sin ABS A27 Unidad de mando LCM (iluminación exterior)

A33 Tacógrafo

B04 Sensor, régimen de motor, cigüeñal B12 Sensor, tacógrafo / velocímetro B13–20 Sensor, velocidad de rueda

B25 Sensor, pedal del acelerador

B29 Sensor, nivel del chasis, eje trasero, lado izquierdo

B37 Sensor, presión del aire de admisión y temperatura del aire de admisión B38 Sensor, presión de aceite y temperatura de aceite

B55–58 Sensor, presión de aire en el fuelle de aire

F41 Fusible, electroválvulas del motor, bomba eléctrica de combustible S07 Interruptor, freno motor

S24 Conmutador de palanca, ralentizador

S58 Interruptor de posición, pedal del embrague, NO S59 Interruptor de posición, pedal del freno, NO XO3 Conexión de remolque, 7 polos, 24 S

Y37 Bloque de electroválvulas, freno motor / regulador de presión de escape (ATR) Y39 Electroválvula VEB (freno motor Volvo)

(4)

Para el diagnóstico de fallas es importante comprender la función del sistema que se va a controlar y seguir el orden de detección de fallas de la lista de control para evitar la sustitución de componentes en buen estado.

Freno motor

Hay varias versiones de freno motor, con combinación de diferentes sistemas dependiendo del frenante de motor que se desea en el vehículo.

Freno motor con regulador de presión de escape

El freno motor con regulador de presión de escape (ATR) consta de una mariposa, situada en el tubo de escape o en el turbo, que aumenta la contrapresión de gases al usar el freno de escape.

Esto ralentiza el motor, con lo que se frena el vehículo. Para una descripción más detallada, ver “Regulador de presión de escape (ATR)” página 10.

Freno motor EPGC

EPGC se usa solamente en camiones con caja de cambios ”I-shift” en aplicaciones sin el freno motor VEB.

El freno motor EPGC (Exhaust Pressure Governor Compression [compresión de regulador de presión de escape]) funciona igual que el regulador de presión de escape (ATR). La "C" de la denotación significa que el motor está equipado con freno de compresión, pero que solamente se usa para reducir el régimen del motor al reducir la marcha.

Freno motor VCB

VCB se usa solamente en motores con turbocompound.

El freno motor VCB (Volvo Compression Brake) consta de balancines especiales en las válvulas de escape, un árbol de levas especial con levas adicionales y una válvula reguladora de la presión de aceite en el eje de balancines. Ver la descripción técnica detallada “Freno de compresión” página 11.

Secuencia del efecto frenante del freno de compresión del motor:

La válvula de escape se abre soltando aire durante el tiempo de admisión , con lo que se aumenta la cantidad de aire a comprimir en el tiempo de compresión.

La válvula de escape abrejusto antes del punto muerto en el tiempo de compresión y ”descarga” la compresión para reducir el efecto en el tiempo de trabajo.

Freno motor VEB

El freno motor VEB (Volvo Engine Brake) consta de dos sistemas: Regulador de presión de escape y VCB. La función es la misma que en VCB, excepto

que el regulador de presión de escape acumula una contrapresión en el sistema de escape. La contrapresión refuerza el efecto con el freno de compresión.

Control electrónico del freno motor

El efecto del freno motor viene determinado por los ajustes del conductor. El efecto varía para las diferentes combinaciones de freno motor.

(5)

Regulador de presión de escape

(ATR)

Interruptor (S07)

T0008637

Dos posiciones.

Posición del interruptor Freno motor

0 (desactivado) 0%

1 100%

Control electrónico

Cuando el interruptor está en la posición 1 se activa el freno motor al soltar el pedal del acelerador (B25). La información del interruptor y del pedal del acelerador va a la unidad de mando del motor (A14) mediante la unidad de mando del vehículo (A17) y el enlace de datos (J1939 y J1708/J1587). Luego la unidad de mando del motor envía una señal modulada por anchura de impulso -PWM = Pulse Wide Modulated- a la válvula reguladora (Y37), la cual envía presión de control total (750 kPa) al regulador de escape. La válvula reguladora se alimenta mediante el fusible F41.

Condiciones

El pedal del embrague (S58) no está presionado.

El régimen del motor sobrepasa 900 r.p.m. (sensor de régimen, B04).

El sensor de velocidad (B12) indica una velocidad superior a 5 km/h.

El sensor de rueda ABS/EBS (B13–20) indica que no hay bloqueo de rueda.

La palanca de cambios no está en posición neutra. (A19A: Geartronic/Powertronic, A19C: I-shift)

Reducción de frenos

Si el vehículo está equipado EBS (Electronic Brake System) o suspensión neumática, hay un indicador de carga1en el vehículo que controla si el vehículo está

cargado o no.

Si el vehículo está descargado, se desactiva el freno adicional para impedir que las ruedas traseras se bloqueen al frenar con este freno.

Si el vehículo es una tractora y no está equipado con función ABS, el cable de luces del remolque debe estar conectado en la toma de remolque del vehículo para que funcione el freno adicional.

Regulador de presión de escape

(ATR)/EPGC junto con ralentizador

Interruptor (S24)

T5013265

Si el vehículo está equipado con ralentizador, el freno motor funciona de la misma forma junto con el ralentizador; no obstante, el interruptor de 2 posiciones se sustituye por el interruptor del ralentizador (S24).

El interruptor del ralentizador tiene varias posiciones según sea la especificación del vehículo. El regulador de escape está activo en todas las posiciones de freno en el interruptor.

En lo referente a la presión de control del regulador de presión de escape para diferentes efectos frenantes, ver la especificación.

Posición del interruptor

Freno adicional

0 (desactivado) Ningún freno adicional A Regulación automática en

variación continua

1 40%

2 70%

3 100%

B Pleno efecto frenante1

1

Rige solamente para cajas de cambio automáticas

(6)

Control electrónico

Cuando el interruptor está en alguna de las posiciones, se activa el freno motor al soltar el pedal del acelerador (B25).

Nota: Excepción en posición A, ver “Regulación

automática en variación continua de frenos adicionales” página 6.

La información del interruptor y del pedal del acelerador va a la unidad de mando del motor (A14) mediante la unidad de mando del vehículo (A17) y el enlace de datos (J1939 y J1708/J1587). Luego la unidad de mando del motor envía una señal modulada por anchura de impulso -PWM = Pulse Wide Modulated- a la válvula reguladora (Y37), la cual envía presión de control total (750 kPa) al regulador de escape en todas las posiciones. La válvula reguladora se alimenta mediante el fusible F41.

Regulación automática en variación continua

de frenos adicionales

Cuando el interruptor del ralentizador está en la posición A, el regulador de presión de escape se activa solamente al presionar el pedal de los frenos (S59).

Al frenar en posición A se anvía una señal PWM desde la unidad de mando del motor a la válvula reguladora, la cual a su vez envía presión de control al regulador de presión de escape. La presión de control varía (50–750 kPa) dependiendo de la fuerza con que se presiona el pedal de freno, con lo que el efecto del freno motor se puede adaptar a la necesidad de frenada.

La información de fuerza de presión del pedal del freno es enviada por el enlace de datos como efecto frenante solicitado desde la unidad de mando del vehículo a la unidad de mando del motor.

Freno adicional 40—100%

El efecto frenante se controla con diferentes presiones de control enviadas al regulador de presión de escape. El efecto frenante solicitado (posición del interruptor) se envía a la unidad de mando del motor, la cual a su vez envía una señal PWM a la válvula reguladora de aire comprimido.

Pleno efecto frenante

La posición B (disponible solamente en vehículos con caja de cambios automática) es de retorno automático. Cuando se pone el mando en la posición B se acopla el freno adicional total y se pone la caja de cambios automática en modalidad de freno.

Con la modalidad de freno en la caja de cambios, ésta reduce la marcha cuando se alcanza el régimen de motor adecuado para mejorar el efecto frenante del freno motor a régimen de motor alto. Esto continúa hasta que se presiona el pedal del acelerador o el pedal de embrague o si no cambian otras condiciones.

Condiciones

Ver “Condiciones” página 5.

Brake Cruise

T5013266

En la posición A se puede usar también Brake Cruise (mantenimiento de velocidad con frenos) pulsando el botón ”SET+/-” en la palanca del ralentizador a la velocidad elegida. El valor s e guarda en la unidad de mando del vehículo y los frenos adicionales se activan si se sobrepasa la velocidad. El pedal del acelerador debe estar suelto y el contacto de ralentí no debe estar activo.

Reducción de frenos

Si el vehículo está equipado EBS (Electronic Brake System) o suspensión neumática, hay un indicador de carga2en el vehículo que controla si el vehículo está

cargado o no.

El indicador de carga hace reducir el efecto frenante si el vehículo está descargado. De este modo se impide que las ruedas traseras se bloqueen al frenar con los frenos adicionales. La reducción de frenos se controla con una señal PWM enviada desde la unidad de mando del motor a la válvula reguladora del regulador de presión de escape. La señal determina la magnitud de la presión de control que se ha de enviar al regulador de presión de escape.

Si el vehículo es una tractora y no está equipada con función ABS, el cable de luces debe estar conectado a la toma de remolque (X05) del vehículo para que los frenos adicionales funcionen.

(7)

VCB

Interruptor (S07)

T0008637

Dos posiciones.

Posición del interruptor Freno motor

0 (desactivado) 0%

1 100%

Control electrónico

Cuando el interruptor está en la posición 1 se activa el freno motor al soltar el pedal del acelerador (B25). La información del interruptor y del pedal del acelerador va a la unidad de mando del motor (A14) mediante la unidad de mando del vehículo (A17) y el enlace de datos (J1939 y J1708/J1587). Luego la unidad de mando del motor envía una señal (-) a la válvula reguladora (Y39) para aumentar la presión en el eje de balancines. La válvula reguladora se alimenta mediante el fusible F41.

Condiciones

El pedal del embrague (S58) no está presionado.

El régimen del motor sobrepasa 1.000 r.p.m. (sensor de régimen, B04).

El sensor de velocidad (B12) indica una velocidad superior a 5 km/h.

El sensor de rueda ABS/EBS (B13–20) indica que no hay bloqueo de rueda.

La palanca de cambios no está en posición neutra. (A19A: Geartronic/Powertronic, A19C: I-shift)

La temperatura del aceite es superior a 55 C

La presión de carga es inferior a 50 kPa

Reducción de frenos

Si el vehículo está equipado EBS (Electronic Brake System) o suspensión neumática, hay un indicador de carga3en el vehículo que controla si el vehículo está

cargado o no.

Si el vehículo está descargado, influye en el indicador de carga para que VCB no se active. De ese modo se impide que las ruedas traseras se bloqueen al frenar con el freno adicional.

Si el vehículo es una tractora y no está equipado con función ABS, el cable de luces del remolque debe estar conectado en la toma de remolque del vehículo para que funcione el freno adicional.

VCB junto con la caja de cambios

automática y/o ralentizador

Interruptor (S24)

T5013279

Interruptor para VCB con caja de cambios automática.

T5013265

Interruptor para VCB con caja de cambios automática y ralentizador.

Si el vehículo está equipado con ralentizador, el freno motor funciona de la misma forma junto con el ralentizador, pero el interruptor de ”de 2 posiciones” se sustituye por el interruptor para ralentizador (S24).

El interruptor del ralentizador tiene varias posiciones según sea la especificación del vehículo. VCB está activo en todas las posiciones de freno en el interruptor.

(8)

Posición del interruptor

Freno adicional

0 (desactivado) Ningún freno adicional A Regulación automática en

variación continua

1 40% 1/ 100 %2

2 70% 1

3 100% 1

B Pleno efecto frenante3 1

Rige para VCB con ralentizador

2

Rige para VCB sin ralentizador

3

Rige solamente para cajas de cambio automáticas

Control electrónico

Cuando el interruptor está en alguna de las posiciones, se activa el freno motor al soltar el pedal del acelerador (B25).

Nota: Excepción en posición A, ver “Regulación

automática en variación continua de frenos adicionales” página 8.

La información del interruptor y del pedal del acelerador va a la unidad de mando del motor (A14) mediante la unidad de mando del vehículo (A17) y el enlace de datos (J1939 y J1708/J1587). Luego la unidad de mando del motor envía una señal (-) a la válvula reguladora (Y39) para aumentar la presión en el eje de balancines. La válvula reguladora se alimenta mediante el fusible F41.

Regulación automática en variación continua

de frenos adicionales

Cuando el interruptor del ralentizador está en posición A, se activa VCB solamente al presionar el pedal de los frenos (S59).

Al frenar en posición A se envía una señal de la unidad de mando del motor a la válvula reguladora. VCB está activo o inactivo según el efecto frenante solicitado. El efecto frenante es controlado por la fuerza que se aplica sobre el pedal del freno.

La información de fuerza de presión del pedal del freno es enviada por el enlace de datos como efecto frenante solicitado desde la unidad de mando del vehículo a la unidad de mando del motor.

Freno adicional 40—100%

El efecto frenante en el VCB es siempre del 100%, cuando la frenada se solicita con VCB.

Los diferentes niveles de frenos se regulan con ayuda de diferentes efectos frenantes del ralentizador.

Pleno efecto frenante

Ver “Pleno efecto frenante” página 6.

Condiciones

Ver “Condiciones” página 7.

Brake Cruise

Ver “Brake Cruise” página 6.

Reducción de frenos

Ver “Reducción de frenos” página 7.

VEB

Interruptor (S07)

T0008058

Tres posiciones.

Nota: ”de 3 posiciones” posiciones rige solamente para

caja de cambios manual.

Posición del interruptor Freno motor

0 (desactivado) 0%

1 50%

2 100%

Control electrónico

Cuando el interruptor está en la posición 1 se activa VCB al soltar el pedal del acelerador (B25). Al mismo tiempo se activa el regulador de presión de escape con presión reducida para obtener un freno adicional del 50%. Cuando el interruptor está en la posición 2 se activa VCB al soltar el pedal del acelerador (B25). Al mismo tiempo se activa el regulador de presión de escape con presión reducida para obtener un freno adicional del 100%. La información del interruptor y del pedal del acelerador va a la unidad de mando del motor (A14) mediante la unidad de mando del vehículo (A17) y el enlace de datos (J1939 y J1708/J1587). La unidad de mando del motor envía entonces una señal (-) para la válvula reguladora (Y39) para aumentar la presión de aceite en el eje del balancines y una señal PWM a la válvula reguladora del regulador de presión de escape (Y37). Ambas válvulas reguladoras se alimentan mediante el fusible F41.

Condiciones

Ver “Condiciones” página 7

Reducción de frenos

Con el vehículo descargado se desactiva VCB pero permanece activo el regulador de presión de escape. Por lo demás, ver “Reducción de frenos” página 7.

(9)

VEB junto con caja de cambios

automática y/o ralentizador

Interruptor (S24)

T5013265

Si el vehículo está equipado con ralentizador o caja de cambios automática, el freno motor funciona de la misma forma junto con el ralentizador, pero el interruptor ”de 3 posiciones” se sustituye por el interruptor para ralentizador (S24).

El interruptor del ralentizador tiene varias posiciones según sea la especificación del vehículo.

VCB está activo en las posiciones A, 2, 3 y B. El regulador de presión de escape está activo en

todas las posiciones de freno del interruptor, con

diferentes presiones de mando.

En lo referente a la presión de control del regulador de presión de escape para diferentes efectos frenantes, ver la especificación.

Posición del interruptor

Freno adicional

0 (desactivado) Ningún freno adicional A Regulación automática en

variación continua

1 40%

2 70%

3 100%

B Pleno efecto frenante1

1

Rige solamente para cajas de cambio automáticas

Control electrónico

Ver “Control electrónico” página 8.

Regulación automática en variación continua

de frenos adicionales

Cuando el interruptor del ralentizador está en posición A, el regulador de presión de escape y el VCB se activan

solamente al presionar el pedal de los frenos (S59).

En el frenado en posición A, se envían señales desde la unidad de mando del motor a la válvula reguladora (Y37) y a la válvula reguladora (Y39).

La válvula reguladoraeglerventil (Y37) envía a su vez la presión de control al regulador de presión de escape. La presión de control varía (50–750 kPa) dependiendo de la fuerza con que se presiona el pedal de freno.

VCB está activo o inactivo según el efecto frenante solicitado. El efecto frenante es controlado por la fuerza que se aplica sobre el pedal del freno. La información de fuerza de presión del pedal del freno es enviada por el enlace de datos como efecto frenante solicitado desde la unidad de mando del vehículo a la unidad de mando del motor.

Freno adicional 40—100%

El efecto frenante se controla con diferentes presiones de control enviadas al regulador de presión de escape. El efecto frenante solicitado (posición del interruptor) se envía a la unidad de mando del motor, la cual a su vez envía una señal PWM a la válvula reguladora de aire comprimido.

VCB está activo en todas las posiciones excepto la posición 1.

Pleno efecto frenante

Ver “Pleno efecto frenante” página 6.

Condiciones

Ver “Condiciones” página 7.

Brake Cruise

Ver “Brake Cruise” página 6.

Reducción de frenos

Con el vehículo descargado se desactiva VCB pero permanece activo el regulador de presión de escape. Por lo demás, ver “Reducción de frenos” página 7.

(10)

Regulador de presión de escape (ATR)

T2019326

(No rige para motores con turbocompound)

El regulador de presión de escape tiene dos misiones:

Mantener el motor caliente al ralentí.

Funcionar como freno de escape en los descensos. El regulador de presión de escape está situado junto a la caja de la turbina del turbo. El regulador de presión de escape consta de una caja de mariposa (1), una mariposa

(2) y un cilindro neumático (3). El aire comprimido se

saca del sistema neumático del vehículo y es regulado por la válvula reguladora (4) del regulador de presión de escape que envía a éste una presión reducida. La válvula es del tipo PWM y regula la presión en variación continua en el rango de 50–750 kPa.

En la conducción normal la válvula reguladora (4) del regulador de gases de escape está cerrada. La mariposa

(2) está entonces totalmente abierta y los gases de

escape tienen paso libre.

Arranque y calentamiento

En lo referente a la descripción del funcionamiento y el diagnóstico de fallas del regulador de presión de escape en el arranque y calentamiento, ver ”Regulador de presión de escape, diagnóstico de fallas ” (lista de control E), grupo 253 4.

Freno de escape

Cuando está activo el regulador de presión de escape, se activa la mariposa (2) y estrangula el flujo de gases en la caja de mariposa (1). Así se crea una contrapresión en el tubo de escape.

Si el motor está equipado con VEB (Volvo Engine Brake), se activa al mismo tiempo el freno de compresión. Si el motor está equipado con ralentizador, se activa al mismo tiempo el ralentizador.

(11)

Freno de compresión

Válvula reguladora

T2019494

La válvula reguladora tiene por objeto regular la presión de aceite para el mecanismo de balancines.

La entrada (1), que está conectada al conducto de aceite lubricante del bloque, tiene siempre presión de aceite del sistema. La salida (5) está conectada al eje de balancines. El freno de compresión es activado por la electroválvula (2), controlada desde la unidad de mando.

A: En el funcionamiento del motor el pistón cubre (3)

parcialmente la salida (5), con lo que se reduce la presión de aceite a aproximadamente 100 kPa después de la válvula reguladora. Esta presión de aceite es suficiente para la lubricación de los cojinetes del árbol de levas y mecanismo de balancines.

B: En el frenado de compresión la electroválvula (2)

es excitada y abre un canal de drenaje. El aceite de la cámara de aceite (6) sale por el canal de drenaje, con lo que el muelle (4) puede presionar el pistón (3) a un lado. Esto implica que la salida (5) se libera y que la presión de aceite del conducto de galería alimenta al eje de balancines con plena presión de aceite.

(12)

Árbol de levas y balancines de escape

T2019493

El árbol de levas (1) en un motor con VEB tiene, además de la leva de escape ordinaria (2), una leva de carga (3) y una leva de descompresión (4) en cada leva de escape. En cada balancín (5) hay una válvula de retención (7) y un pistón de balancín (8). Una lámina elástica (6) mantiene el balancín en su posición de reposo contra la brida de válvula. El juego de válvula se ajusta con suplementos

(9) que se colocan en la brida de válvula.

La válvula de retención (7) consta de en pistón (11), muelle (12) y bola (13)

A: En el funcionamiento del motor la válvula reguladora

reduce la presión de aceite.

A una baja presión en el eje de balancines, el pistón (11) es presionado hacia abajo por el muelle. El bulón del pistón mantiene la bola (13) en el asiento, con lo que el aceite puede salir en ambos sentidos por la válvula de retención. Esto comporta que no se acumula presión de aceite sobre el pistón de balancín (8).

En esta posición las levas de freno adicionales del árbol de levas no activan las válvulas de escape.

B: En el frenado de compresión la válvula reguladora

incrementa la presión de aceite del sistema.

Con la presión alta, el pistón (11)se mueve, permitiendo que el muelle (12) presione la bola (13) contra el asiento. El aceite encima del pistón de balancín (8)ya no puede pasar por la bola y presiona por tanto al pistón de balancín (8)hacia abajo, eliminando el juego de válvula. Cuando las levas adicionales del árbol de levas (3) y

(4) siguen influyendo en el movimiento del balancín,

las válvulas de escape son presionadas hacia abajo, comprimiendo (impulsan más aire al cilindro con ayuda de la contrapresión en el tubo de escape durante el tiempo de compresión) y descomprimiendo (dejan salir la presión durante el tiempo de trabajo).

Para que la presión sobre el pistón de balancín no sea presionada de vuelta al el eje de balancines, junto a la abertura de válvula, hay una válvula limitadora de presión

(13)

Freno motor, diagnóstico de fallas

Lista de control O

“Descripción del funcionamiento” página 2 Después de

efectuar la recopilación de datos básicos

leer los códigos de avería

y controlar los parámetros,

utilizar el resultado de las pruebas (como se recomienda en la información sobre síntomas) para entender las funciones fundamentales del motor. Comparar los resultados de toda la información a fin de crear una buena base para continuar con el trabajo de diagnóstico de fallas de esta lista de control.

Puesto que una falla puede influir en varios sistemas, es importante realizar las pruebas con VCADS Pro indicadas para poder excluir o confirmar determinadas causas de falla en un estadio temprano.

Nota! Dado que las figuras en la literatura de servicio se

usan para diferentes variantes de motor, algunos detalles pueden discrepar de la versión actual. Sin embargo la información básica de las figuras es totalmente correcta.

(14)

Vehículo: _______________ Núm. chasis: _______________ Kilometraje: ________________ Cliente: ________________

No

“Códigos de falla, lectura” página 17

¿Se han remediado los códigos de falla relacionados con el freno motor? . . . . .

1

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista.

Medida a tomar . . . .

“Frenos adicionales, prueba” página 17

¿Coincide la indicación de estado con la posición actual del interruptor?:

Interruptor ”2-3” posiciones

Posición 1 . . . . Posición 2 (solamente VEB) . . . .

Interruptor ”4-6” posiciones Posición A1 2 3 . . . . Posición 11 2 3 . . . . Posición 22 3 . . . . Posición 32 3 . . . . Posición B1 3 . . . .

Regulación de velocidad con freno . . . . SET - . . . . SET + . . . .

¿Funciona la electroválvula del regulador de presión de escape? . . . . ¿Funciona la electroválvula del VCB? . . . . ¿Es alimentado el interruptor desde la unidad de mando del vehículo? . . . . ¿Envía la unidad de mando del motor señal a la electroválvula del regulador de presión de escape? . . . . ¿Está desactivado el contacto de ralentí en el pedal del acelerador? . . . .

Prueba de conducción

Controlar las siguiente condiciones (para que el freno motor esté activo) en la prueba de conducción:

Posición medida del pedal del acelerador: __________

¿Es la posición del pedal del acelerador 0%? . . . . ¿Coincide la indicación de estado con la posición del pedal del freno? . . . . ¿Coincide la indicación de estado con la posición del pedal del embrague?4 . . . .

2

¿Es el caudal de combustible 0 l/h? . . . .

1

Rige para los motores con VCB y caja de cambios automática

2

Rige para los motores con regulador de presión de escape/VEB/VCB, ralentizador, caja de cambios manual

3

Rige para los motores con regulador de presión de escape/EPGC//VEB/VCB, ralentizador, caja de cambios automática

(15)

¿Es el régimen del motor superior al límite para la activación de la función de freno respectiva? . . . . ¿Es la velocidad del vehículo superior a 5 km/h? . . . . ¿Es la temperatura del aceite superior a 55 C?1 . . . .

¿Es la presión de admisión inferior a 50 kPa?1 . . . .

¿Está desactivado ABS o EBS? . . . . ¿Está desactivado el estado ”posición neutra”?2 . . . .

¿Coincide el efecto frenante solicitado con el efecto frenante elegido? . . ¿Se pone la caja de cambios en modalidad de reducción (interruptor en posición B)?3 4 . . . .

¿Coincide la indicación de estado para la reducción de frenos?5 . . . .

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista.

Medida a tomar . . . .

“Suministro de aire al regulador de presión de escape y electroválvula, control” página 17

Válvula reguladora: __________ kPa

¿Recibe la válvula reguladora una presión de aire correcta (unos 700 kPa)? . . . . ¿Están las mangueras de aire correctamente apretadas y sin pliegues ni daños de compresión? . . . .

Freno motor 40%, regulador de presión de escape6: __________ kPa

Freno motor 50%, regulador de presión de escape7: __________ kPa Freno motor 70%, regulador de presión de escape6: __________ kPa

Freno motor 100%, regulador de presión de escape: __________ kPa ¿Recibe el regulador de presión de escape la presión de aire correcta? . . . .

3

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista.

Medida a tomar . . . .

“Freno de escape, control de la carrera” página 20

¿Puede moverse la mariposa del regulador de presión de escape? . . . . ¿Está el disco de mariposa en buen estado? . . . . ¿Alcanza el eje de la mariposa sus posiciones extremas? . . . .

4

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista.

Medida a tomar . . . .

D9A, D16C: “Eje de balancín, medición de presión de aceite” página 21 D12D: “Eje de balancín, medición de presión de aceite” página 22

Presión de aceite en el eje de balancines: __________ kPa

¿Concuerda con la especificación la presión de aceite con freno motor activado? .

5

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista.

Medida a tomar . . . .

1

Rige para los motores con VEB

2

Rige para motores con caja de cambios automática con selector de marcha en posición de conducción.

3 Rige para los motores con regulador de presión de escape/EPGC, ralentizador, caja de cambios automática y ralentizador 4

Rige para los motores con VEB/VCB, caja de cambios automática

5

Rige solamente para vehículos con indicación de carga

6

Rige solamente para vehículos con interruptor de 5-6 posiciones

7

(16)

“Eje de balancines, fuga de aceite, control” página 25

¿Están bien fijados los tapones del eje de balancines? . . . . ¿Están bien apretados los tornillos de balancín? . . . .

6

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista.

Medida a tomar . . . .

“Bujes del balancín, controlar” página 25

Buje de balancín VEB

¿Concuerda la holgura con la especificación? . . . . Buje de rodillo de balancín VEB

¿Concuerda la holgura con la especificación? . . . .

7

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista.

Medida a tomar . . . .

“Válvula reguladora de VCB, control” página 28

¿Están limpios de suciedad el agujero y el conducto de drenaje? . . . . ¿Abre correctamente la electroválvula? . . . . ¿Están en buen estado los retenes? . . . .

8

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista.

Medida a tomar . . . .

“ Válvula de balancín, VCB, control” página 31

¿Están en buen estado el muelle y el pistón de la válvula de retención? . . . . ¿Se mueve sin dificultad el pistón de la válvula de retención? . . . . ¿Están en buen estado la bola y el muelle de la válvula de retención? . . . . ¿Se mueve sin dificultad el pistón de balancín? . . . .

9

Medida a tomar . . . . Anotaciones:

Documento rellenado por: _______________ Concesionario: _______________

(17)

Comentarios para Freno motor, diagnóstico de fallas

17012-6

Códigos de falla, lectura

1

Antes de iniciar el diagnóstico hay que remediar los códigos de falla relacionados con el freno motor.

2

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista de control, ver “Freno motor, diagnóstico de fallas” página 13.

50008-6

Frenos adicionales, prueba

Controlando la función de frenado se puede determinar si hay fallas en el control electrónico del regulador de presión de escape.

1

Conectar el PC a la toma de diagnóstico del vehículo, si no se ha hecho ya.

Hacer la prueba ”Frenos adicionales, prueba”. Seguir las instrucciones de VCADS Pro.

2

Comprobar que se han anotado todos los resultados y finalizar la prueba.

3

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista de control, ver “Freno motor, diagnóstico de fallas” página 13.

25330-6

Suministro de aire al regulador de presión de escape y

electroválvula, control

Herramientas especiales: 9992976,

9996465, 9998333

(18)

Válvula reguladora

1

T2019381

Nota! Vaciar el sistema de aire comprimido antes de

quitar la manguera de entrada de aire de la válvula reguladora.

Controlar que la válvula reguladora recibe una presión correcta, conectando el manómetro 9996465 y el racor 9992976 a la manguera de entrada de aire de la válvula reguladora.

Llenar el sistema de aire comprimido a unos 700 kPa. La presión debe ser la misma que la presión de aire del sistema en el vehículo.

Si la presión a las electroválvulas no es la misma que la presión del sistema, controlar las mangueras de aire según “Mangueras y conexiones” página 18.

9992976, 9996465 700 kPa

2

Colocar de nuevo la manguera de aire en la válvula reguladora.

Mangueras y conexiones

3

Controlar que las mangueras de aire no están dañadas o comprimidas y que no tienen pliegues.

4

(19)

Regulador de presión de escape

5

T2019382

Comprobar que el regulador de presión de escape recibe presión de control.

Quitar la manguera de aire del regulador de presión de escape y conectar el manómetro 9996465 y el racor 9998333 a la manguera.

9996465, 9998333

6

Conectar el PC a la toma de diagnóstico del vehículo, si no se ha hecho ya.

Iniciar la prueba ”Frenos adicionales, prueba” en VCADS Pro y activar el freno motor.

7

Activar el regulador de presión de escape.

La prueba verifica las diferentes modalidades

porcentuales del freno motor según sea la especificación del vehículo.

Controlar la presión de control en el manómetro y anotarla en la lista de control.

Si la presión de control no se halla dentro de la tolerancia (según la especificación) y la presión de alimentación de la válvula reguladora es la misma que la presión de aire del sistema:

Controlar los conectores en lo que se refiere un mal contacto, oxidación o patillas dañadas.

Si los conectores están en buen estado, cambiar la válvula reguladora.

8

Montar la manguera de aire en el regulador de presión de escape.

9

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista de control, ver “Freno motor, diagnóstico de fallas” página 13.

(20)

25317-2

Freno de escape, control de la carrera

1

Controlar que la presión de aire del sistema es de aproximadamente 700 kPa.

700 kPa

2

Conectar el PC a la toma de diagnóstico del vehículo, si no se ha hecho ya.

Iniciar la prueba ”Función de arranque y calentamiento, prueba” y activar el regulador de presión de escape al 30% (equivale a la presión de aire para calentamiento) y 100% (equivale a la presión de aire total del sistema).

3

Comprobar escuchando si la mariposa del regulador de presión de escape se mueve.

4

Desmontar el tubo de escape junto al regulador de presión de escape y controlar que el disco de la mariposa no está dañado.

5

T2013094

Comprobar que la mariposa alcanza sus posiciones extremas activando y desactivando el regulador de presión de escape.

La carrera (A) debe ser como mínimo de 29 mm.

mín. 29 mm

6

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista de control, ver “Freno motor, diagnóstico de fallas” página 13.

(21)

25305-8

Eje de balancín, medición de presión de aceite

D9A, D16C

Nr. det.: 930431 (D16C), 981425 (D16C)

Herramientas especiales: , 9996591 (D9A),

9998338 (D16C) , 9998339, 9998493 (D9A)

T2019464

D9A

T2021120

(22)

1

D9A: Sacar el tapón que hay en el canto posterior,

en el lado derecho de la culata. Colocar la conexión 9996591. Conectar la manguera de aceite 9998493 en la conexión 9996591.

D16C: Sacar el tapón que hay en el canto delantero,

en el lado derecho de la culata. Colocar la conexión 9998338 con el tornillo hueco (referencia 981425) y el anillo separador (referencia 930431) según la figura. D9A: 9996591, 9998493 D16C: , 9998338 D16C: 981425, 930431 2 Abatir la cabina. 3

Instalar la manguera en la cabina. Conectar el manómetro 9998339.

9998339

4

Conducir el vehículo a un lugar de prueba adecuado. Activar el VEB y dejar que el vehículo circule con el freno motor, hasta que se estabilice la presión en el manómetro.

Leer y anotar. Controlar que la presión del aceite es de 200–400 kPa.

Realizar la prueba varias veces, para asegurar el resultado de medición.

200–400 kPa 5

Restablecer el vehículo.

6

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista de control, ver “Freno motor, diagnóstico de fallas” página 13.

25305-8

Eje de balancín, medición de presión de aceite

(D12D)

Herramientas especiales: 9998338, 9998339

1

Desmontar la tapa de balancines.

Nota! Usar una llave de bloqueo para impedir que los

espárragos se aflojen de la culata y dañen la tapa de balancines y los cables de los inyectores bomba.

(23)

2

T2007708

Quitar el tornillo trasero, que sujeta el puente de balancines entre los balancines de los cilindros 5 y 6 .

3

T2019460

Colocar la conexión 9998338.

Nota! Colocar la manguera de la herramienta especial

y probar que la conexión y la manguera no rozan los balancines, al mismo tiempo que el tornillo se aprieta a 70 Nm. Sacar después la manguera.

9998338

70 Nm

4

Quitar el otro espárrago (contado desde delante en el lado izquierdo). De este modo se puede introducir la manguera de la herramienta especial a través de la tapa de balancines.

(24)

5

T2019461

Introducir la manguera desde el exterior en la tapa de balancines, en la posición del espárrago. Conectar la manguera en el racor banjo de la herramienta especial. Sujetar la manguera con abrazadera, para que no sea dañada por los balancines.

6

Controlar que la manguera está bien colocada y poner la tapa de balancines con cuidado.

Apretar la tapa de balancines con un par de 20±2 Nm.

20 ± 2 Nm 7

T2019462

Presionar el retén de la manguera en el agujero de la tapa de balancines.

Introducir la manguera a través de la escotilla en el estribo derecho.

Nota! Sujetar la manguera con abrazadera, para que

no sea dañada al abatir al cabina.

8

Abatir la cabina.

9

Instalar la manguera en la cabina. Conectar el manómetro 9998339.

9998339

10

Conducir el vehículo a un lugar de prueba adecuado. Activar el VEB y dejar que el vehículo circule con el freno motor, hasta que se estabilice la presión en el manómetro.

Leer y anotar. Controlar que la presión del aceite es de 200–400 kPa.

Realizar la prueba varias veces, para asegurar el resultado de medición.

(25)

11

T2012845

Esquema de apriete, tapa de balancines

Restablecer el vehículo.

Nota:

Aplicar líquido sellador en el espárrago y apretar con un par de 40±3 Nm

Apretar la tapa de balancines, en orden numérico según la figura, con un par de 20±2 Nm.

40 ±3 Nm, 20 ± 2 Nm

12

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista de control, ver “Freno motor, diagnóstico de fallas” página 13.

21496-2

Eje de balancines, fuga de aceite, control

1

Controlar que los tapones en los extremos del eje de balancines están bien apretados y en buen estado.

2

Hacer un apriete de control en todos los tornillos de balancín para asegurar que un fuga eventual de aceite no se deba a un tornillo mal apretado.

3

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista de control, ver “Freno motor, diagnóstico de fallas” página 13.

21451-4

Bujes del balancín, controlar

Herramientas especiales: 9998511, 9999696

Equipo especial diverso: 9989876

(26)

Buje de balancín VCB

1

T2019598

Colocar el pie magnético 9999696 con el comparador 9989876 de manera que la punta de medición del comparador está ubicada en el centro del buje del balancín (en el balancín que no queda contra una leva del árbol de levas).

9999696 9989876

2

Mover el balancín, para que la mayor parte de la película de aceite se afine en la parte superior del eje de balancines.

Poner a cero el comparador.

3

T2019598

Colocar una palanca 9998511 en el medio debajo del balancín, en el eje de balancines, y presionar el balancín hacia arriba. Leer la medición en el comparador.

La holgura máxima permitida es de 0,08 mm. Si la holgura es más grande, cambiar el balancín y controlar el eje de balancines.

Controlar los demás balancines de la misma forma. 9998511

(27)

Buje de rodillo de balancín VCB

4

T2007948

Girar el rodillo algunas vueltas, para afinar la película de aceite entre el buje y el eje.

Nota! Si el rodillo se atasca cambiar el balancín.

5

C2002679

Colocar el comparador 9989876 en el pie magnético 9999696. Poner el pie magnético en el balancín.

Orientar la punta de medición del comparador de manera que quede horizontal contra el centro del rodillo.

Ajustar el comparador a 2 - 3 mm de pretensión.

Nota! Comprobar que la punta de medición del

comparador está ajustada para pretensión y se puede mover en ambos sentidos.

9999696 9989876

6

T2007950

Colocar un destornillador entre el balancín y el rodillo. Introducir el rodillo tanto como sea posible y leer el valor en el comparador.

(28)

7

T2007951

Presionar, con ayuda de un objeto apropiado, el rodillo hacia adentro todo lo posible. Leer al mismo tiempo la medida en el comparador.

La holgura máxima permitida entre el buje y el eje es de

0,1 mm. Si la holgura es mayor, cambiar el balancín. Máx. 0,1 mm

8

T2007792

Nota! Al cambiar el balancín lubricar el buje de balancín

nuevo con aceite de motor. Usar una aceitera y colocar la boquilla en el orificio del conducto de aceite.

Girar el rodillo al mismo tiempo que se inyecta el aceite, comprobando que llegue hasta ambos lados del rodillo.

9

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista de control, ver “Freno motor, diagnóstico de fallas” página 13.

25341-2

Válvula reguladora de VCB, control

Electroválvula

1

(29)

2

T2019599

Controlar que el orificio de drenaje no está obturado en la electroválvula.

Controlar también el conducto de drenaje en la válvula reguladora.

3

T2019600

Para controlar que la electroválvula abre correctamente: Cubrir una de las aberturas y soplar con una boquilla en la otra abertura al mismo tiempo que se activa la electroválvula.

Nota! No soplar con plena presión. Riesgo de

salpicaduras de aceite.

Válvula reguladora

4

Si el aceite de motor está muy sucio, desmontar la válvula reguladora y limpiarla interiormente.

5

Si hay baja presión de aceite en el eje de balancines, controlar:

El retén entre la válvula reguladora y la culata.

Los retenes en el tubo entre la válvula reguladora y el eje de balancines.

(30)

6

T2019601

Que el pistón (1) en la válvula reguladora está en posición activa (B) cuando el motor está parado. Entonces no hay presión de aceite en ningún lado del pistón, con lo que el muelle presiona el pistón hasta la posición de reposo. Si el pistón se atasca, el VCB puede estar activo unos breves instantes después del arranque.

Es muy improbable que el pistón (1) se atasque en posición de conducción cuando el VCB no está activado

(A).

Si ha entrado un objeto extraño en el espacio (2) detrás del pistón, puede impedir el retorno de éste a la posición de reposo. Entonces el VCB no se activará debido a que el pistón no puede retornar a la posición de reposo. En tal caso hay que limpiar bien la válvula reguladora.

7

Si no se encuentra la falla, continuar el diagnóstico con el punto siguiente de la lista de control, ver “Freno motor, diagnóstico de fallas” página 13.

(31)

21441-2

Válvula de balancín, VCB, control

T2019602 1. Tapón 2. Muelle 3. Válvula de retención 3a. Pistón 3b. Bola 3c. Muelle 4. Pistón de balancín

(32)

1

T2014923

Girar el motor hasta el punto muerto superior. La marca para TDC en el árbol de levas debe estar entre las marcas del sombrerete delantero.

2

Calentar el tapón (1)en el balancín hasta que el se suelte el sellante. Aflojar el tapón.

Válvula de retención

3

Quitar el muelle (2) y el pistón de la válvula de retención

(3a) y revisarlos para comprobar si están dañados. 4

Colocar el pistón de la válvula de retención (3a). Presionar el pistón de la válvula de retención adelante y atrás para controlar que se mueve sin gran resistencia.

5

Controlar la bola de la válvula de retención (3b) y muelle (3c), presionando el pistón de la válvula de retención (3a) hasta la posición extrema para ver si hay una resistencia elástica.

Pistón de balancín

6

Presionar el pistón de la válvula de retención (3a) hasta la posición extrema, presionando al mismo tiempo el balancín hacia adelante (contra las válvulas). Cuando el pistón de balancín (4) toca fondo, soltar el pistón de la válvula de retención (3a).

7

Presionar el balancín hacia atrás (contra el árbol de levas).

Entonces se creará subpresión en el pistón de balancín

(4). 8

Soltar la subpresión presionando el pistón de la válvula de retención hacia adentro (3a). Si el pistón de balancín

(4) puede moverse sin dificultad, caerá hacia abajo contra

(33)

9

Colocar el muelle (2).

Colocar el tapón (1) con líquido sellador (referencia 1161056).

1161056

10

Girar el motor hasta la siguiente marca VEB y repetir los pasos 2–8.

Referencias

Documento similar