Cambio de ruedas
Emergencia en carretera
JUEGO DE HERRAMIENTAS
El juego de herramientas para cambiar ruedas se aloja en el alojamiento para la rueda de repuesto, debajo de una escotilla de acceso en el espacio para equipaje trasero.
1. Gato para cambiar las ruedas.
2. Varilla elevadora de la escotilla de rueda de repuesto.
AVISO
Después de cambiar una rueda, guarde siempre las herramientas, calzos, gato y rueda sustituida en sus respectivos alojamientos. Si no se alojan dichos objetos correctamente, en caso de choque o volcamiento pueden transformarse en proyectiles y causar lesiones o la muerte.
LAN0480G 1 3 4 7 2 5 6
Cambio de ruedas
Cuidado del gato
Examine el gato ocasionalmente, limpie y engrase sus piezas móviles, especialmente la rosca, para que no se oxide.
Para evitar la contaminación, el gato debe guardarse siempre totalmente retraído.
CAMBIO DE RUEDAS
Si fuera necesario cambiar una rueda, salga de la carretera por completo. Estaciónese sobre un terreno lo más llano y firme posible. Asegúrese de que el vehículo esté apartado de todo objeto que pueda obstruir el desmontaje seguro de la rueda. Encienda las luces de emergencia y, si la legislación lo exige, ponga un triángulo de peligro.
Pida siempre a los pasajeros que se apeen del vehículo y esperen en una zona segura, alejada del tráfico. Desconecte el remolque o caravana que pueda llevar enganchado.
Antes de cambiar una rueda, asegúrese de que las ruedas delanteras estén en posición de marcha en línea recta (si fuera posible), aplique el freno de mano, seleccione P
(estacionamiento) y seleccione la gama baja de la caja de transferencia.
Apague el encendido, quite la llave de contacto y bloquee la cerradura de dirección. Observe las siguientes precauciones:
• Asegúrese de que el gato esté apoyado sobre un suelo firme y plano; NUNCA sobre un suelo blando, ni sobre rejillas metálicas o tapas de registro. NO ponga materiales adicionales entre el gato y el suelo, porque podrían poner en peligro la operación de elevación con el gato.
• Calce las ruedas. Vea Uso de los calzos para ruedas.
• No levante nunca el vehículo con el gato habiendo personas dentro, ni teniendo enganchado un remolque o caravana.
Sensor de inclinación
Su vehículo está provisto de un sensor de inclinación que activa la alarma si, una vez bloqueado, el vehículo es inclinado hacia adelante o hacia atrás, o de un lado a otro. Si por algún motivo desea bloquear las puertas mientras eleva el vehículo con el gato, pulse el botón de bloqueo dos veces en 10 segundos. Si emplea la llave para bloquear las puertas, gírela en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte trasera del vehículo dos veces en 10 segundos.
Uso de los calzos para ruedas AVISO
Antes de elevar el vehículo, como medida de seguridad adicional, conviene calzar ambos lados de una rueda.
Si fuera posible, estacione el vehículo sobre un suelo plano, calzando ambos lados de la rueda diagonalmente opuesta a la que va a
desmontar.
Si la elevación del vehículo sobre una pendiente es inevitable, ponga los calzos del lado cuesta abajo de las dos ruedas opuestas.
Los calzos de rueda se guardan en el alojamiento de la rueda de repuesto, tal como se indica en JUEGO DE HERRAMIENTAS, 256.
Cambio de ruedas
Uso del triángulo de peligro
El triángulo de peligro se aloja detrás de la escotilla de acceso al espacio de equipaje trasero. Vea ESCOTILLA DE ACCESO AL ESPACIO DE EQUIPAJE TRASERO, 154 para instrucciones de apertura de la escotilla. Una vez abierta la escotilla de acceso, presione el fiador (señalado por una flecha en el recuadro) para soltar la correa de seguridad y desmontar el estuche del triángulo de peligro. Abra el estuche y saque el conjunto de triángulo
de peligro. Despliegue las cuatro patas metálicas, seguidamente levante y despliegue los dos costados superiores del triángulo (vea la
H4054
Cambio de ruedas
RUEDA DE REPUESTO TEMPORAL
Algunos vehículos, aunque provistos de llantas de aleación, equipan rueda de repuesto compacta con llanta de acero o aleación. La misma se denomina rueda de repuesto de uso temporal, y en la llanta se fija una etiqueta de limitación de velocidad. Vea los avisos que aparecen a continuación.
AVISO
Cuando use la rueda de repuesto temporal, observe las siguientes precauciones:
• Conduzca con cuidado; el neumático de la
rueda de repuesto temporal es más pequeño, y se debe inflar a una presión más alta que un neumático común. Reduce la suavidad de marcha y la tracción en ciertas calzadas. Si conduce fuera de carretera, habiendo montado una rueda de repuesto temporal, conduzca con mayor cautela.
• La rueda de repuesto temporal es de uso
TEMPORAL solamente. Hay que sustituirla por una llanta y neumático de tamaño normal lo más pronto posible.
• El vehículo sólo debe llevar montada una sola
rueda de repuesto temporal a la vez.
• No conduzca a una velocidad que exceda de 80
km/h.
• El neumático de la rueda de repuesto temporal
debe inflarse a la presión especificada en la sección de llantas y neumáticos. Vea .
• La vida útil de la rueda de repuesto temporal
es más breve que la de un neumático común. Reemplace el neumático por uno del mismo tipo y especificación.
• No se admite el montaje de cadenas para
Cambio de ruedas
DESMONTAJE DE LA RUEDA DE
REPUESTO
AVISO
Las ruedas son muy pesadas. Tenga cuidado al levantar la rueda de repuesto, especialmente al extraerla del espacio para equipaje trasero, también cuando levante la rueda reemplazada para depositarla en el alojamiento de la rueda de repuesto.
Para facilitar el acceso al alojamiento de la rueda de repuesto, pliegue hacia adelante el borde trasero de la cubierta del espacio de equipaje. Vea CUBIERTA DEL ESPACIO DE EQUIPAJE, 156.
Con el portón trasero abierto:
1. Levante la manilla (1) para abrir la escotilla de acceso a la rueda de repuesto.
2. Desenganche la varilla elevadora (2) de la parte inferior de la escotilla, y encaje su extremo en el agujero a un costado de la abertura para la rueda de repuesto (flecha en negrilla del recuadro), a fin de mantener abierta la escotilla de acceso.
Desenganche la correa de sujeción del gato para cambiar ruedas, y desmonte el gato. Saque los calzos de rueda y el berbiquí para tuercas de rueda. Vea JUEGO DE HERRAMIENTAS, 256.
1
Cambio de ruedas
CAMBIO DE UNA RUEDA
Colocación del gato AVISO
No trabaje nunca debajo del vehículo confiando en el gato como único medio de soporte. El gato sólo está destinado al cambio de las ruedas.
Siempre:
• Apoye el gato sobre un suelo firme y llano.
• Posicione el gato al lado del vehículo,
alineado con el punto de elevación pertinente.
• Eleve el gato hasta que la espiga en la cabeza
del gato encaje en un agujero practicado en el larguero del chasís, donde se indica en las ilustraciones
Punto de apoyo delantero
Sitúe siempre el gato desde el costado del vehículo, aproximadamente en línea con el punto para apoyar el gato. Asegúrese de que el suelo en que esté apoyado el gato sea firme y plano.
Punto de apoyo trasero
Precaución: Para elevar el vehículo apoye el gato SOLAMENTE en los puntos de elevación descritos, o el vehículo resultará dañado.
H6521G
Cambio de ruedas
Uso del gato
Posicione el gato debajo del punto de apoyo correspondiente, conecte la palanca al gato. Gire la manivela del gato en sentido horario para elevar la plataforma del gato hasta encajarla en el punto de apoyo.
Asegúrese de que la base del gato esté en pleno contacto con la superficie de la calzada.
AVISO
Cambio de una rueda
1. Antes de elevar el vehículo, use el berbiquí para aflojar las tuercas de rueda media vuelta en sentido antihorario.
2. Levante el vehículo hasta separar el neumático del suelo.
3. Quite las tuercas de rueda y póngalas en un lugar seguro para que no se extravíen.
4. Desmonte la rueda.
Precaución: NO dañe la superficie de la llanta, depositándola boca abajo sobre la calzada.
5. En el caso de llantas de aleación, aplique un compuesto antiagarrotamiento al agujero central de la rueda. Esto reduce al mínimo la tendencia a adherirse la rueda a su agujero central.
Evite la contaminación de los componentes de frenos o las superficies de contacto planas de la rueda con un compuesto. Si en caso de emergencia no fuera posible cumplir este tratamiento; monte la rueda de repuesto por el momento, pero desmóntela y cumpla el tratamiento en la primera oportunidad que se presente.
6. Monte la rueda de repuesto y apriete las tuercas de la rueda ligeramente, asegurándose de que están firmemente asentadas. NO apriete a fondo mientras el neumático está levantado del suelo.
AVISO
Cuando monte una rueda, asegúrese de que las H4110
Cambio de ruedas
7. Asegúrese de que el espacio debajo y alrededor del vehículo esté libre de obstrucciones, entonces baje el vehículo y retire el gato y los calzos para ruedas.
8. Apriete las tuercas de rueda a fondo en orden alterno, hasta que todas estén apretadas. NO LAS SOBREAPRIETE, pisando el berbiquí con el pie o
conectándole barras de extensión, ya que ello podría forzar demasiado las tuercas de la rueda. Compruebe cuanto antes el par de apriete de las tuercas.
9. Usando una herramienta de aristas romas, presione ligeramente y desmonte la parte trasera del tapacubo central de la rueda reemplazada. Presionando con la mano solamente, monte el tapacubo central en la rueda recién montada. Devuelva las herramientas, calzos, gato y la rueda sustituida a sus respectivas posiciones de alojamiento.
Nota: Para guardar la rueda en el alojamiento de la rueda de repuesto, invierta el procedimiento de desmontaje de la rueda de repuesto.
10.NO OLVIDE cambiar a la gama ALTA antes de conducir.
11.Por último, compruebe la presión de los neumáticos cuanto antes, vea LLANTAS Y NEUMATICOS, 295.
Para obtener más información sobre sus neumáticos, vea CUIDADO DE LOS NEUMATICOS, 239.
TUERCAS ANTIRROBO PARA
RUEDAS
Estos vehículos pueden equiparse con una tuerca de seguridad en cada rueda. Son similares a las tuercas de rueda normales, pero sólo pueden quitarse con el adaptador incluido en el juego de herramientas.
Nota: En la superficie de la tuerca de bloqueo se estampa un número de código. No omita anotar ese número de código en la Tarjeta de Información de Seguridad entregada con la documentación. Si requiere un recambio, cite este número. No guarde la tarjeta de Información de Seguridad en el vehículo.
Introduzca el adaptador firmemente en la tuerca antirrobo de la rueda. Usando el berbiquí, desenrosque la tuerca de rueda y adaptador. Devuelva el adaptador para tuercas de rueda antirrobo a la posición antiniebla correcta. Par de apriete de las
tuercas de rueda
140 Nm (103 lbf.ft)
Arranque de emergencia
Arranque de emergencia
PUESTA EN MARCHA DE UN MOTOR
CON BATERIA DESCARGADA
El uso de cables de ayuda (cables puente) conectados a una batería auxiliar o a la batería de otro vehículo, es la única forma aprobada de poner en marcha el motor cuando la batería está descargada. Este procedimiento es distinto del que se sigue para cargar la batería, que no debe intentarse con la batería conectada al vehículo.
Se recomienda no empujar o remolcar el vehículo para poner en marcha el motor.
AVISO
Cuando trabaje con baterías, use SIEMPRE gafas protectoras apropiadas
Durante el uso normal las baterías emiten gas hidrógeno explosivo. Asegúrese de que toda fuente de chispas y luces sin protección estén alejadas del compartimento motor.
NO intente arrancar el motor si sospecha que el electrolito en la batería está congelado. Asegúrese de que LAS DOS baterías sean de la misma tensión (12 voltios) que los cables de ayuda tienen pinzas aisladas, y que están homologados para usar con baterías de 12 voltios.
NO desconecte la batería descargada. NO conecte los terminales positivos (+) a los negativos (-), y asegúrese de que los cables de ayuda estén separados de cualquier componente móvil del compartimento motor.
Tenga cuidado cuando trabaje cerca de las piezas giratorias del motor.
Elevación de la tensión con la batería de otro vehículo
Precaución: Si está empleando un vehículo auxiliar, no permita por ningún motivo que los vehículos entren en contacto. Eso podría establecer una conexión a masa, causando chispas y daño.
Si va a usar la batería de otro vehículo, los dos vehículos tienen que ponerse de modo que sus baterías estén próximas entre sí. Asegúrese de que los vehículos no entren en contacto. En ambos vehículos, aplique el freno de mano y asegúrese de que la caja de cambios esté en punto muerto (P, estacionamiento en el caso de vehículos con transmisión automática). Desconecte el encendido, apague TODOS los equipos eléctricos de AMBOS vehículos y siga las instrucciones de conexión en la página siguiente.
AVISO
NO use un sistema reforzador de arranque de 24 voltios.
Los mismos producen excesiva tensión, y pueden dañar el sistema eléctrico del vehículo.
Arranque de emergencia
Puntos de conexión de cables de ayuda AVISO
Use SIEMPRE los puntos de conexión recomendados.
NO conecte cables de ayuda al borne positivo (+) de la batería del vehículo. El borne positivo lleva un dispositivo pirotécnico, que desconecta la batería como medida de seguridad durante una colisión. La conexión de un cable de ayuda al borne positivo podría causar el disparo accidental del dispositivo. Eso podría ocasionar lesiones corporales o la muerte, además podría dañar el vehículo. NO conecte el cable NEGRO al borne negativo (-) de la batería descargada; eso podría producir chispas y causar en consecuencia un incendio o explosión. Use siempre el punto de conexión negativo (-); si tiene alguna duda, solicite ayuda especializada. ASEGURESE de que cada una de las conexiones esté firme y que no exista peligro de que las pinzas se deslicen accidentalmente, o sean arrancadas de los puntos de conexión. Eso podría causar chispas, que a su vez pueden provocar explosión o incendio.
Los puntos de conexión de los cables de ayuda (tanto negativo [ - ]como positivo [ + ]) están situados en el compartimento motor, a distancia de la batería del vehículo. Los mismos se montan para velar por la seguridad personal, cuando se intenta ayudar o recibir ayuda en casos de arranque de emergencia.
El punto de conexión positivo ( +), ilustrado en el recuadro izquierdo, es protegido por una tapa para impedir la conexión accidental y la contaminación. Antes de conectar un cable de ayuda, quite la tapa.
El punto de conexión negativo ( -) es una tuerca especial, situada en la torreta de suspensión (vea la ilustración).
Use siempre estos puntos de conexión cuando conecte cables de ayuda, y asegúrese de que los cables estén bien alejados de las piezas móviles en el compartimento motor.
Arranque de emergencia
PROCEDIMIENTO DE ELEVACION DE
TENSION
Precaución: No omita leer y comprender cabalmente la información y los avisos que aparecieron anteriormente en esta sección. Antes de dar o recibir corriente auxiliar para arrancar, vea PUESTA EN MARCHA DE UN MOTOR CON BATERIA DESCARGADA, 264, Elevación de la tensión con la batería de otro vehículo, 264 y Puntos de conexión de cables de ayuda, 265.
Adopte siempre el siguiente procedimiento, asegurándose de que los cables de ayuda estén conectados en el orden indicado a
continuación:
1. En el vehículo auxiliar, conecte un extremo del cable de ayuda ROJO al punto de conexión positivo ( +) (si hubiera) en el compartimento motor, o al borne positivo (
+) de la batería.
2. En el vehículo averiado, conecte el otro extremo del cable de ayuda ROJO al punto de conexión positivo ( +) (si hubiera), o al borne positivo ( +) de la batería.
Precaución: En el Range Rover, es imprescindible que el cable de ayuda ROJO sea conectado solamente al punto de conexión positivo (+) (vea el recuadro izquierdo). No lo conecte NUNCA al borne positivo (+) de la batería.
3. En el vehículo auxiliar, conecte un extremo del cable de ayuda NEGRO al punto de conexión negativo ( -) (si hubiera) del vehículo, o al borne negativo ( -) de la batería AUXILIAR.
4. En el vehículo averiado, conecte el otro extremo del cable de ayuda NEGRO al punto de conexión negativo ( -) del vehículo o a una toma de masa conveniente (por ejemplo un apoyo motor u otra superficie sin pintar), a por lo menos 0,5 m de distancia de la batería, y bien alejada de los tubos de combustible y de líquido de frenos. + + + H6703L
+
Arranque de emergencia
5. Asegúrese de que los cables de ayuda estén separados de las partes móviles de ambos motores, acto seguido ponga en marcha el motor del vehículo auxiliar y déjelo funcionar al ralentí unos minutos.
6. Ponga en marcha el vehículo incapacitado. Cuando ambos motores funcionan normalmente, deje que ralenticen dos minutos antes de parar el motor del vehículo auxiliar.
Precaución: NO active ningún circuito eléctrico del vehículo asistido hasta DESPUES de haber quitado los cables de ayuda.
Desconecte los cables de ayuda siguiendo EXACTAMENTE el procedimiento de conexión a la inversa.
Si se ha interrumpido el suministro de energía del vehículo, el ABS y el DSC estarán desactivados (se iluminan las luces de aviso pertinentes). Se pueden reactivar conduciendo una corta distancia, o girando el volante de dirección entre topes con el motor en marcha y el vehículo parado. Al reactivarse los sistemas de ABS y de DSC, las luces de aviso se apagan.
Fusibles
Fusibles
FUSIBLES
Los fusibles son sencillos dispositivos incorporados en los circuitos, que protegen los equipos eléctricos contra los efectos de corrientes excesivas.
Se reconoce que un fusible está averiado cuando dejan de funcionar los equipos eléctricos que protege.
Los fusibles se identifican por su color, el cual indica su amperaje:
Colores de fusibles
Comprobación o cambio de un fusible
Antes de quitar un fusible, apague el encendido y el circuito eléctrico afectado.
AVISO
Monte solamente fusibles de recambio del mismo valor y tipo, homologados por Land Rover. Antes de cambiar un fusible, repare la causa del fallo. El montaje de fusibles de valor incorrecto puede
La pinza para desmontar fusibles se aloja en la guantera inferior (señalada por una flecha en la ilustración). Empuje la pinza sobre la cabeza del fusible sospechoso (como se ilustra), y tire de ella para quitar el fusible. Si el hilo del fusible está roto, significa que el fusible está averiado, y que habrá que cambiarlo.
Fusibles del compartimento motor AVISO
La investigación de averías de los fusibles o relés situados en el compartimento motor deberá confiarse a un técnico cualificado.
VIOLETA 3 amperios BEIGE 5 amperios MARRON 7,5 Amp ROJO 10 amperios AZUL 15 amperios AMARILLO 20 amperios BLANCO 25 amperios VERDE 30 amperios NARANJA 40 amperios LAN0483G
Fusibles
CAJA DE FUSIBLES DEL HABITACULO
La caja de fusibles del habitáculo está situada detrás de la guantera inferior; para acceder a los fusibles, abra la guantera y suelte el tirante de soporte izquierdo como se ilustra (vea el recuadro superior). Esto permite abrir la guantera a la posición de servicio.Quite la tapa de la caja de fusibles, pulsando los fiadores (1) y tirando a la vez de la tapa hacia atrás. La flecha en negrita de la ilustración indica la situación del útil para desmontar fusibles.
Nota: La caja de fusibles contiene una serie de fusibles de recambio (vea la etiqueta de la caja de fusibles).
La etiqueta en la tapa de la caja de fusibles indica los circuitos protegidos, el valor de los fusibles y sus situaciones. También se listan en la página siguiente.
1
1
LAN0515G F 31 xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx F 3233F 34F 35F 36F 37F 38F 39F 40F 41F 42F 43F 44F 45F 46F 47F 48F 49F 50F 51F 52F 53F 54F 55F 56F 57F 58F 59F 60F F 1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 9F 10F 11F 12F 13F 14F 15F 16F 17F 18F 19F 20F 21F 22F 23F 24F 25F 26F 27F 28F 29F 30F XX XX XX XX XX LAN0516GFusibles
Especificación de fusibles
Número de fusible Valor (Amperios) Circuito protegido1 5 Instrumentos, indicador de desactivación del airbag del acompañante 2 5 Luneta térmica, Ventilador trasero, Asientos térmicos traseros,
Encendedor/enchufe para accesorios delantero, Enchufe de remolque 3 5 DCU de airbags, sensor de ocupación
4 5 Luces exteriores, iluminación de instrumentos, luces de aproximación 5 7,5 Diagnóstico, transmisión
6 5 Retrovisor, control de distancia de estacionamiento, sistema TPM 7 5 Suspensión neumática
8 - Reserva
9 5 Luces de pare, luces exteriores, iluminación de instrumentos,
programador de velocidad, mandos de audio en el volante de dirección, control dinámico de estabilidad (DSC)
10 20 Asientos climáticos
11 30 Cierre centralizado, Retrovisores exteriores, Elevalunas eléctrico del conductor
12 10 Aire acondicionado, Asientos térmicos delanteros 13 10 Bombas lumbares, reloj analógico
14 5 Relé de tránsito; tránsito solamente
15 5 Cierre centralizado, enchufe de diagnóstico, dirección asistida 16 5 Sistema de TPM
17 5 Luces de aproximación 18 10 Inmovilización 19 - Reserva
20 30 Memoria de asientos, mandos de asientos eléctricos, ajuste de la columna de dirección
Fusibles
26 30 Limpiaparabrisas
27 20 Luz de guantera, luces interiores, unidad de control de la carrocería (BCU) 28 30 Lavafaros
29 10 Volante de dirección térmico 30 5 Alternador
31 5 Gestión del motor, Inmovilización
32 5 Sistema de alumbrado delantero activo (AFS)
33 5 Transmisión, mandos de la consola central, diferencial electrónico 34 7,5 Aire acondicionado, ventilador, parabrisas térmico, asientos
térmicos/refrigerados
35 5 Control de descenso de pendientes (HDC), control de estabilidad dinámica, sensor del ángulo de dirección
36 5 Freno de mano electrónico (EPB) 37 - Reserva
38 5 Sistema de frenos antibloqueo (ABS), sensor del régimen de derrape 39 5 Inmovilización
40 5 Cambiador de CD
41 5 Sensor de lluvia, Lava/limpialuneta, Lava/limpiafaros 42 5 Iluminación del espejo de cortesía
43 5 Alarma, retrovisor interior (infrarrojo), control de bloqueo de la guantera 44 - Reserva
45 5 Instrumentos 46 5 Instrumentos
47 15 Lavaparabrisas térmicos, Escobillas térmicas
48 15 Sistema de alumbrado delantero activo (AFS), lado Izquierdo 49 30 Sistema de navegación, Ordenador de a bordo, Monitor de a bordo,
Sistema de audio 50 - Reserva Número de fusible Valor (Amperios) Circuito protegido
Fusibles
51 5 Iluminación interior
52 20 Asientos térmicos/refrigerados delanteros
53 15 Sistema de alumbrado delantero activo (AFS), lado derecho 54 - Reserva
55 25 Sistema antibloqueo de frenos, Control de estabilidad dinámica 56 25 Asientos térmicos traseros
57 20 Suspensión neumática 58 20 Techo solar
59 20 Calefactor auxiliar (modelos diesel solamente), Calefactor independiente 60 30 Cierre centralizado, Elevalunas eléctricos traseros
Número de fusible
Valor (Amperios)
Fusibles
CAJA DE FUSIBLES DEL ESPACIO DE EQUIPAJE TRASERO
La caja de fusibles está situada del lado derecho del espacio de equipaje, detrás de la escotilla de acceso del espacio de equipaje trasero. Tire de la manilla para abrir el panel, vea ESCOTILLA DE ACCESO AL ESPACIO DE EQUIPAJE TRASERO, 154.
Especificación de fusibles
XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX XX LAN0536G F 10 11F 12F 13F 14F 15F 16F F 9 F 8 F 7 F 6 F 5 F 4 F 3 F 2 F 1 F 17 18F 19F 20F Número de fusible Valor (Amperios) Circuito protegido1 15 Enchufe del remolque 2 - Reserva
3 - Reserva
4 20 Enchufe para accesorios trasero 5 20 Limpialuneta
6 30 Freno de mano electrónico (EPB) 7 - Reserva
8 30 Luneta trasera
9 30 Amplificador del sistema de audio
10 10 Sistema multimedia trasero, Sistema de comunicaciones de información del vehículo
Fusibles
11 10 Teléfono, navegación, centro de mensajes, televisión, radio, auriculares 12 5 Cámara de vista posterior
13 5 Suspensión neumática 14 15 Motor del ventilador trasero 15 10 Portón trasero
16 5 Receptor de mando a distancia, interruptor de guantera 17 20 Encendedor delantero, enchufe para accesorios trasero 18 20 Encendedor trasero, Enchufe para accesorios delantero 19 - Reserva
20 20 Enchufe del remolque
Número de fusible Valor (Amperios) Circuito protegido
Cambio de bombillas
Cambio de bombillas
CAMBIO DE BOMBILLAS
Antes de conducir el vehículo, pruebe el funcionamiento de todas las luces exteriores.
Precaución: Antes de cambiar una bombilla desconecte siempre el interruptor de encendido y el correspondiente interruptor de alumbrado, para evitar toda posibilidad de causar un cortocircuito. Use solamente bombillas de recambio del mismo tipo y especificación.
Bombillas de recambio
Nota: Todas las bombillas deben ser de 12 voltios.
Nota: En ciertos países el reglamento exige que cada vehículo lleve bombillas de recambio, por si falla alguna. Su Concesionario/Servicio Autorizado ofrece juegos de bombillas de recambio como accesorios homologados por Land Rover.
Bombillas halógenas
Las luces de carretera, de cruce, antiniebla delanteras y de marcha atrás tienen bombillas halógenas. Evite tocar bombillas de este tipo con los dedos; manipúlelas siempre con un paño. Si fuera necesario, limpie la bombilla con alcohol metílico para quitar las huellas dactilares.
Luces de Xenón
AVISO
Los faros de Bi-Xenón funcionan a temperatura muy elevada. Si hace poco que se apagaron, deje que se enfríen antes de tocarlos.
Las luces de Xenón usadas contienen mercurio, una sustancia nociva que perjudica la salud. Se requiere una tensión muy elevada para encender el vapor de gas y metal que ilumina las luces de Xenón. El contacto con dicha tensión puede causar lesiones muy graves.
La sustitución o mantenimiento de los faros de Xenón deben confiarse sólo a personal cualificado.
Algunos vehículos equipan faros de Bi-Xenón. Las luces de Xenón mejoran significativamente la visibilidad, especialmente en condiciones atmosféricas adversas.
La vida útil de una luz de Xenón es significativamente más larga que la de una bombilla convencional o de Halógeno.
Para conocer la debida forma de verter las luces de Bi-Xenón usadas, consulte a su Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover o a las autoridades locales competentes.
Bombilla Vatios
Modo de cruce de los faros (Halógeno)
55 (H7)
Faros, luz de carretera 55 (H7) Luces de posición delanteras 5 Luces intermitentes de
dirección
21
Luces antiniebla delanteras 55 (H11) Luces intermitentes
repetidoras
5
Luces de marcha atrás 6 (H6) Luces antiniebla traseras 21 Luces de posición traseras 5 Luces de matrícula 5 Luces de puerta/estribo 5 Luces interiores 6 Luces del espacio de
equipaje/huecos para los pies
5
Luces del espacio de equipaje/portón trasero
6
Luz de guantera 5 Luz del espejo de cortesía 1,2
Cambio de bombillas
Diodos luminosos (LEDs)
Los mandos, visualizaciones, y algunas luces y otros equipos en su vehículo se iluminan con diodos luminosos (LEDs), situados detrás de una pantalla. Estos LEDs parecen proyectores de rayos laséricos convencionales, y legalmente se clasifican de diodos luminosos de Clase 1. El montaje de LEDs de recambio debe confiarse solamente a personal cualificado.
AVISO
NO quite la pantalla ni exponga sus ojos directamente a la fuente luminosa sin filtrar durante varias horas corridas, porque eso podría causar la irritación del iris de sus ojos.
Cambio de bombillas
FARO
El faro contiene cuatro luces, y hay que desmontar la unidad completamente del vehículo para cambiar una de sus bombillas.
AVISO
No intente cambiar ninguna de las bombillas con el alumbrado encendido. Si acaba de apagar el alumbrado, deje que las bombillas se enfríen. Su manipulación cuando están calientes puede causar lesiones corporales.
Desmontaje del faro
1. Quite la parrilla, quitando los tres tornillos que sujetan la parrilla del vehículo. Incline la parrilla hacia adelante y retírela del vehículo. Ponga la parrilla donde no pueda ser dañada.
2. Quite los tres tornillos que sujetan el faro a la carrocería del vehículo.
3. Desconecte el enchufe del cableado de la parte posterior de la unidad, y desmonte la unidad del vehículo. Ponga la unidad boca abajo sobre una superficie plana cubierta de un material blando, a fin de impedir que se dañen los cristales de la unidad.
H6450G
Cambio de bombillas
Acceso a las bombillas
Las cuatro bombillas en el faro son:
1. Intermitente de dirección.
2. Luces de cruce de halógeno/xenón bifuncional.
3. Luz de carretera de halógeno.
4. Luz de posición y luz fija de alumbrado en curvas.
El tipo de bombilla a usar en cada caso se marca en la parte posterior del faro. Vea
Bombillas de recambio, 275.
Para cambiar la bombilla de halógeno de una luz de carretera
1. Gire y desmonte el tapón abovedado.
2. Note la posición de la extensión del localizador de bombillas (1). Las dos lengüetas de bloqueo (2) a los costados del anillo de bloqueo encajan debajo de las pequeñas cabezas de pernos.
3. Gire la extensión del localizador de bombillas en sentido antihorario, y
H6415
1
2
3
4
H6542G1
2
2
Cambio de bombillas
5. La bombilla nueva encaja en una sola posición. Al presionar la bombilla nueva en las conexiones eléctricas, apriete el anillo de bloqueo de modo que las dos espigas que proyectan encajen correctamente en la bombilla.
6. Reponga el portalámpara y extensión del localizador dentro del faro y gírelo en sentido horario, asegurándose de que las dos lengüetas del anillo de bloqueo encajen debajo de las pequeñas cabezas de pernos.
Nota: Después de cambiar una bombilla de carretera o de cruce, hay que encargar la alineación de los faros a un
Concesionario/Servicio autorizado Land Rover.
Para cambiar la bombilla de halógeno de una luz de cruce
1. Gire y desmonte el tapón abovedado.
2. Tire del conector eléctrico para desconectarlo.
3. Desconecte el fiador elástico que sujeta la bombilla en su sitio, y extraiga la bombilla.
4. Introduzca la bombilla nueva y repita el procedimiento anterior en orden inverso. Cuando reponga el tapón, alinee las flechas en el tapón y en el cuerpo de la unidad.
Nota: Después de cambiar una bombilla de carretera o de cruce, hay que encargar la alineación de los faros a un
Concesionario/Servicio autorizado Land Rover.
H6543G
Cambio de bombillas
Para cambiar una bombilla bifuncional de xenón
1. Gire y desmonte el tapón abovedado.
2. Gire la tapa del conector en sentido antihorario para desbloquearlo, y retire el conjunto de bombilla con cuidado, evitando el contacto entre la bombilla y la carcasa de la unidad.
3. Desconecte el conector eléctrico y retírelo
de la bombilla. 4. Pulse el fiador de sujeción para
desbloquear el collarín de montaje, y abra
H6418G
Cambio de bombillas
5. Reponga el collarín de montaje en la bombilla nueva, encajando primero el tetón en la ranura correspondiente de la bombilla, vea el recuadro.
6. Cierre el collarín alrededor de la bombilla hasta bloquear el fiador elástico.
7. Conecte el conector eléctrico, e introduzca la bombilla cuidadosamente en el grupo óptico.
8. Gire el portalámpara en sentido horario para bloquearlo en su sitio.
Cambio de bombillas
Para cambiar una bombilla de luz fija de alumbrado en curvas
1. Gire y desmonte el tapón abovedado.
2. Gire el portalámpara en sentido antihorario para desbloquearlo, entonces tire de la bombilla acompañada del conector eléctrico. Tire del conector para separarlo de la bombilla.
Para cambiar una bombilla de luz de posición delantera
1. Gire y desmonte el tapón abovedado.
2. Tire de la bombilla para sacarla con el conector eléctrico.
3. Tire de la bombilla para sacarla del conector eléctrico.
4. Introduzca la bombilla nueva y repita el procedimiento anterior a la inversa. Cuando reponga el tapón, alinee las flechas
H6420
Cambio de bombillas
Para cambiar una bombilla de luz intermitente delantera
1. Gire y desmonte el tapón abovedado.
2. Gire el portalámpara en sentido antihorario para desbloquearlo, entonces tire de la bombilla acompañada del conector eléctrico.
3. Tire de la bombilla para sacarla del conector eléctrico.
4. Introduzca la bombilla nueva y repita el procedimiento anterior a la inversa. Cuando reponga el tapón, alinee las flechas en el tapón y en el cuerpo de la unidad.
Montaje del faro
1. Reconecte el enchufe del cableado.
2. Reponga el grupo óptico encajando inicialmente el agujero de la esquina interior inferior de la unidad sobre la espiga de centrado en la carrocería del vehículo. Seguidamente asegúrese de que la tira de fijación en el borde inferior exterior de la unidad encaje en la guía de la carrocería del vehículo.
3. Reponga los tres tornillos.
H6417
Cambio de bombillas
Montaje de la parrilla
1. Asegúrese de que la guía en el borde inferior de la parrilla encaje sobre el borde de fijación en la carrocería del vehículo.
2. Cambie los tres tornillos en el borde superior de la parrilla.
H6422G
Cambio de bombillas
GRUPO OPTICO TRASERO
El grupo óptico trasero contiene tres luces, y hay que desmontar la unidad completamente del vehículo para cambiar una de las bombillas. Desde fuera del vehículo y con el portón trasero abierto del todo, quite los dos tornillos de sujeción (como se ilustra). Desde el costado del vehículo, use una herramienta adecuada como palanca para separar el grupo óptico del vehículo y desplazarlo hacia atrás, a fin de desprenderlo del vehículo.
Evite dañar la pintura cuando haga palanca para desmontar la unidad del vehículo. Cubra la herramienta con un paño, y aplique una presión ligera y continua. No aplique una fuerza excesiva, si tiene alguna duda consulte con su Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.
Apriete los dos fiadores (señalados por flechas en el recuadro), a fin de desprender el grupo óptico del conjunto de cristal. Gire y tire de la bombilla correspondiente para desmontarla. Las bombillas están situadas donde se indica a continuación:
1. Bombilla de luz intermitente trasera.
2. Bombilla de luz de posición trasera.
3. Bombilla de luz antiniebla trasera.
Nota: Las luces de pare laterales y la tercera luz de pare montadas en su vehículo, están formadas por diodos luminosos LED, que al fallar deben ser cambiadas por un
Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover. H3813
H3814
3
1
Cambio de bombillas
LUCES DE MARCHA ATRAS
Las luces de marcha atrás se montan en el portón trasero inferior, a cada lado de la placa de matrícula.
Con el portón trasero superior elevado, quite el tornillo (vea el recuadro) para desprender el grupo óptico del portón trasero.
Gire y tire del portalámpara para soltarlo de la parte trasera del grupo óptico, entonces tire de la bombilla para desmontarla.
Nota: No toque el cristal de la bombilla de recambio con los dedos. Si fuera necesario, limpie la bombilla con alcohol metílico.
H3806
Cambio de bombillas
LUCES DE MATRICULA
Con el portón trasero superior abierto y empleando una herramienta adecuada, desprenda el cristal del portón trasero (vea el recuadro). Tire de la bombilla para
desmontarla.
LUZ INTERMITENTE REPETIDORA
Empuje el cristal difusor firmemente hacia la parte delantera del vehículo, y desmonte la luz de la aleta. Gire para soltar el portalámpara de la luz, entonces tire de la bombilla para soltarla.
LAN0598G
Cambio de bombillas
LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS
Para cambiar una bombilla de luz antiniebla delantera
1. Para facilitar el acceso, introduzca el dedo en la ranura superior del cerco de la luz antiniebla, y tire de él hacia adelante para desmontarlo.
2. Quite los tres tornillos de sujeción para
4. Para soltar la bombilla, presione los dos fiadores (flechas en negrita en el recuadro), entonces tire de la bombilla para sacarla del portalámpara.
5. Antes de montar la bombilla de recambio, tome nota de la parte recta y la lengüeta en la pestaña de montaje de la bombilla. La lengüeta sirve de guía para posicionar la bombilla correctamente en el
H6512G
Cambio de bombillas
7. El cerco de la luz antiniebla es de forma especial, y sólo puede montarse en una determinada posición.
Alinee el fiador elástico por encima de la ranura de desmontaje con la forma de recepción superior en el parachoques, y empújelo a su sitio. Entonces empuje la parte inferior del cerco de la luz antiniebla a su sitio, haciendo fuerza ligeramente hacia arriba.
Nota: Después de cambiar la bombilla de la luz antiniebla, encargue la alineación de la luz a un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.
LUCES DE PUERTAS/DE
ESTRIBO/INFERIORES DE LOS
HUECOS PARA LOS PIES
Con la puerta pertinente abierta, introduzca un pequeño destornillador de punta plana debajo del borde delantero del cristal, y haga palanca para extraer la luz de la puerta. Tire de la bombilla para quitarla.
H6513G
Cambio de bombillas
LUCES SUPERIORES DE LOS HUECOS
PARA LOS PIES
Introduzca un pequeño destornillador plano debajo del costado del grupo óptico, y apalánquelo con cuidado hasta sacarlo del hueco para los pies.
Gire y tire del portalámpara, acceda a la bombilla y tire de ella para desmontarla.
LUZ DEL ESPEJO DE CORTESIA
LUZ DEL ESPACIO DE EQUIPAJE
Introduzca un pequeño destornillador plano en la muesca lateral del cristal difusor y apalanque el cristal con cuidado hasta sacarlo del grupo óptico (vea el recuadro).
Deslice la placa metálica hacia la derecha, y retírela de la parte posterior del grupo óptico (vea la ilustración principal). Tire de la bombilla para desmontarla.
H3884
Cambio de bombillas
LUZ DEL PORTON TRASERO
Introduzca un pequeño destornillador plano debajo del cristal y apalanque el cristal con cuidado hasta sacarlo de la luz. Tire de la bombilla para desmontarla.
LUZ PARA LECTURA DE MAPAS
Introduzca un pequeño destornillador plano en la muesca lateral del cristal difusor (tal como se ilustra), y apalanque el cristal hasta sacarlo del grupo óptico. Gire el portalámpara pertinente en sentido antihorario y desmóntelo de la luz, entonces tire de la bombilla para quitarla.
H4081