• No se han encontrado resultados

Loft & Storage Twin Bed 8342/8361

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Loft & Storage Twin Bed 8342/8361"

Copied!
14
0
0

Texto completo

(1)

For assistance or replacement parts please contact :

The Step2 Company, LLC.

10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440

www.step2.com

C.O.C. DATE CODE FROM CARTON: ______________________________________

SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.

DATE OF PURCHASE: ______________________________________________ MODEL #: _______________________________________________________ MANUFACTURING / ___________________________________________________

Loft & Storage Twin Bed

(2)

2 For assistance or replacement

parts please contact : The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440

www.step2.com

Step2 UK LTD Great Bank Road Wingates Industrial Estate BOLTON

BL5 3XU

Uk freephone: 0800 393159

Step2 UK website: www.step2uk.com

Loft & Storage Twin Bed™

8342/8361

Intended for use by children from ages 3 years and up.

OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATAL INJURY.

SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.

• Adult supervision required.

• Maximum weight-Twin Bed: 300 lbs.

• Twin bed requires standard twin mattress size: 38” (96.52 cm) x 74-1/2” (189.23 cm) x 7” (17.78 cm) and a bunkie board (support board) size: 38” (96.52 cm) x 74-1/2” (189.23 cm) x 1-1/2” to 4” (3.81 cm to 10.16 cm) not included.

• DO NOT use a water bed or all foam mattress.

• AVOID ENTRAPMENT HAZARDS! DO NOT place Twin Bed against a wall unless the gap between the bed and wall is less than 3 inches.

• Instruct children not to use product until properly assembled.

• To minimize risks posed by drill shavings, screws are designed to pierce the plastic

and form their own threads. Use caution not to over-tighten screws or they will not hold parts together appropriately.

Inspect this product before each use. Tightly secure connections and replace dam aged or worn components. Contact the Step2 Company, LLC. for replacement parts. Cleaning Instructions:

• General Cleaning: Use mild soapy water for plastic parts. Dust wooden parts with a dry cloth. Disposal Instructions:

Please recycle when possible. Disposal must be in compliance with all government regulations.

WARNING: CHOKING HAZARD- Small parts. Sharp points. Adult assembly required.

Thank you for purchasing the Step2® Loft & Storage Twin Bed™. We’d appreciate a few minutes of your time to complete a brief survey so we can continue providing you with great products.

To participate, please visit our website at:

www.step2.com/survey/?partnumber=834200

Thank you for your time,

John Vresics CEO/President 06/11-8342

3/4/13 192809

• Surveillance par un adulte requise.

• Poids maximal supporté par le lit pour tout-petit : 136 kg (300 lb).

• Un lit une place doit être utilisé avec un matelas standard de lit une place : 96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm et une planche de support de lit : 96,52 cm x 189,23 cm x 3,81 cm à 10,16 cm non inclus.

• NE PAS prendre un matelas à eau ou tout en mousse.

• EVITER TOUT RISQUES DE COINCEMENTS ! NE PAS mettre le lit pour tout-petit, contre un mur, à moins que l’espace entre le lit et le mur, soit inférieur à 76 mm (3 po). • Dites aux enfants de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’il soit assemblé correctement. • Pour minimiser les risques posés par les copeaux de forage, les vis sont conçues pour percer le plastique et former leur propre filetage. Veillez à ne pas trop serrer les vis pour qu’elles tiennent les pièces ensemble de façon appropriée.

Inspectez ce produit avant chaque utilisation. Serrez bien les connexions et rem

placez les composants usés ou endommagés. Contactez la société Step2 pour des pièces de rechange.

Instructions de nettoyage :

• Nettoyage général : Utiliser de l’eau savonneuse pour les parties en plastique. Dépoussiérez les parties en bois à l’aide d’un tissu sec.

• Application des décalcomanies :

Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie dans la zone. Appli-quez une pression du centre vers le bord extérieur.

Conçu pour une utilisation par des enfants de 3 ans et plus.

RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE.

CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTOUFFEMENT - Petite pièces. Assemblage par un

adulte requis. FRANÇAIS

ENGLISH

WARNING:

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death from entrapment or strangulation.

• Do not place bed near windows where cords from blinds or drapes may strangle a child. Prohibit horseplay on or under bed mattress.

• Always use correct size mattress.

• Do not place items with string, cord, or ribbon around a child’s neck, such as hood strings or pacifier cords.

• Do not suspend strings over a twin bed for any reason

MISE EN GARDE:

Le non respect de ces avertissements et des instructions d’assemblage peut provo-quer des blessures graves voire mortelles par coincement ou étranglement. • Ne placez pas le lit près d’une fenêtre munie d’un store ou d’un rideau car les cordons posent un risque d’étranglement pour un enfant. Interdisez aux enfants de chahuter que ce soit sur ou sous le matelas du lit.

• Utilisez toujours un matelas aux dimensions appropriées.

• Ne mettez aucun article doté d’une ficelle, d’un cordon ou d’un ruban autour du cou d’un enfant, notamment des cordons de capuches ou de sucettes.

• Ne suspendez pas de ficelles au-dessus d’un lit une place pour quelque raison que ce soit.

(3)

3 • Se requiere la supervisión de un adulto.

• Peso máximo en la cama de una plaza: 136 kg (300 lb).

• La cama gemela requiere el tamaño gemelo uniforme de matress: 96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm (38 pulg. x 74-1/2 pulg. x 7 pulg.): y Burkie Board tamaño (tablas de soporte): 96,52 cm x 189,23 cm x (3,81 cm a 10,16 cm) (38 pulg. x 74-1/2 pulg. x 1-1/2 pulg. a 4 pulg.) no incluidos.

• NO utilice una cama de agua ni un colchón totalmente de espuma.

• ¡EVITE EL RIESGO DE ATRAPAMIENTO! NO coloque la cama infantil contra la pared a menos que el espacio entre la cama y la pared sea menor a 76 mm (3 pulg.)

• Asegúrese que los niños no utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje. • Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro, los tornillos están diseña-dos para perforar el plástico y formar su propia rosca. Procure no apretar demasiado los tornillos, ya que podrían no asegurar las piezas correctamente.

Examine el producto antes de cada utilización. Fije las conexiones y sustituya los

componentes que presenten daños o desgaste. Póngase en contacto con la empresa Step2 para obtener piezas de repuesto.

Instrucciones para la limpieza:

• Limpieza general: Utilice una solución de agua y jabón suave para las piezas de plástico. Quite el polvo de las piezas de madera con un paño seco.

• Colocación de los adhesivos:

Limpie y seque la superficie en profundidad. Sitúe la lámina en la posición correcta. Presione desde el centro hacia los bordes.

• Intrucciones para la eliminación:

Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformidad con la Normativa Gubernamental.

Colocación sugerida de las calcomanías - La hoja de adhesivos debe dividirse por

igual entre ambos laterales del coche.

Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 3 anni in su.

OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI.

CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.

• È necessaria la supervisione da parte di un adulto. • Peso massimo – Lettino a due posti 136 kg.

• Il letto utilizza materassi di dimensioni standard: 96,52 cm x 189,23 x 17,78 e un sot-tomaterasso delle seguenti dimensioni: 96,52 cm x 189,23 cm x 3,81-10,16 cm, non incluso. • NON utilizzare materassi ad acqua o in schiuma

• IMPEDIRE IL RISCHIO DI INTRAPPOLAMENTO! NON posizionare il lettino contro il muro salvo spazio inferiore ai 76 mm tra letto e parete.

• Insegnare ai bambini di non utilizzare il prodotto prima del montaggio.

• Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura, le viti sono progettate per forare la plastica e formare filetti. Fare attenzione a non stringere eccessivamente le viti, in modo da impedire che i componenti siano collegati in modo non appropriato.

Ispezionare questo prodotto prima di ciascun utilizzo. Chiudere fermamente le connessioni e sostituire i componenti danneggiati o usurati. Contattare Step2 Company per ottenere ricambi.

Istruzioni per la pulizia:

• Pulizia generale: Utilizzare acqua e sapone delicato per il lavaggio dei componenti in plastica. Strofinare i componenti in legno con un panno asciutto.

• Applicazione delle decalcomanie: Pulire e asciugare l’area accuratamente. Posizionare la decalcomania al centro dell’area. Premere la decalcomania dal centro verso l’esterno.

Suggerimento per il posizionamento delle decalcomanie – Dividere il foglio delle

decalcomanie in due parti uguali per l’applicazione su entrambi i lati della Stock Car.

Istruzioni per lo smaltimento:

Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo.

AVVERTENZE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Parti di dimensioni ridotte. È necessario il

montag gio da parte di adulti.

Bestemd voor gebruik door kinderen van 3 jaar en ouder.

NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.

BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.

Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de 3 años.

RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.

CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.

ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA: - Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje

por parte de un adulto.

Emplacement suggéré des décalcomanies - Les décalcomanies doivent être réparties

uniformémentsur les deux côtés du véhicule. LL’élimination doit être conforme à toutes les lois nationales.

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

ADVERTENCIA:

El no seguir estas advertencias e instrucciones de montaje podría provocar lesiones serias o la muerte ocasionadas por atrapamiento o estrangulación.

• No coloque la cama cerca de ventanas donde haya cordones de cortinas o persianas que puedan estrangular al niño. No permita juegos bruscos en o debajo del colchón de la cama.

• Siempre utilice el tamaño de colchón adecuado.

• No cuelgue del cuello del niño objetos con cuerdas, cordones o cintas tales como cordones de capuchas o chupetes.

• Por ningún motivo debe haber cuerdas colgando encima de la cama.

AVVERTENZE:

La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e istruzioni di montaggio potreb-bero causare gravi infortuni o decesso per intrappolamento o strangolamento. • Non posizionare il letto vicino a finestre ove la corda delle persiane o delle tende potrebbero strangolare il bambino. Vietare al bambino di giocare sopra o sotto il materasso.

• Usare sempre un materasso della giusta dimensione.

• Non posizionare oggetti con fili, corde o nastri, come lacci del cappuccio o del ciuc-cio, attorno al collo del bambino.

• Non sospendere delle corde sul letto per nessuna ragione.

WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Montage door vol

(4)

4 • Necessária a supervisão de um adulto.

• Peso máximo – Cama Twin: 136 kg.

• Uma cama individual requer a medida standard de colchão individual: 96.52 cm x 189.23 cm x 17.78 cm e uma medida de estrado de cama: 96.52 cm x 189.23 cm x 3.81 cm a 10.16 cm não incluído.

• NÃO utilizar uma cama de água ou colchão de espuma

• EVITE OS PERIGOS DE APRISIONAMENTO NÃO COLOQUE a cama de criança encosta-da a uma parede a menos que o intervalo entre a cama e a parede seja inferior a 76 mm. • Instrua as Crianças para que não usem o produto até que esteja devidamente montado. • Para minimizar os riscos de rebarbas, os parafusos foram concebidos para perfurar o plástico e formar as suas própriaroscas. Exerça todo o cuidado para não apertar demasia-do os parafusos; caso contrário, não conseguirão manter as peças unidas.

Inspeccione este produto antes de cada utilização. Aperte bem as ligações e substitua os componentes danificados ou desgastados. Contacte a Step2 Company para obter peças de substituição.

Instruções de Limpeza:

• Limpeza Geral: Utilize água com detergente suave para limpar as peças de plástico.

Limpe o pó às peças de madeira com um pano seco. • Aplicação da decalcomania:

Limpar e secar a área cuidadosamente. Centrar a decalcomania na área. Pressionar a par-tir do centro para a zona exterior.

Sugestão para a colocação do autocolante - O autocolante deve ser dividido

uni-formemente em ambos os lados do Carro de Cartão

Instruções de Eliminação:

Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em conformidade com todas as regulações oficiais.

• Toezicht van een volwassene vereist.

• Maximumgewicht - eenpersoonsbed: 136 kg. • Voor het eenpersoonsbed is een matras met een standaardmaat voor eenpersoonsbedden vereist: 96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm en een slaapplank van 96,52 cm x 189,23 cm x 3,81 tot 10,16 cm niet inbegrepen. • Gebruik GEEN waterbedmatras of een matras dat volledig uit schuim bestaat. • VOORKOM GEVAAR VAN KLEM RAKEN! Plaats het peuterbed NIET tegen een muur tenzij de ruimte tussen het bed en de muur minder dan 76 mm bedraagt.

• Instrueer kinderen het product niet te gebruiken tot het goed in elkaar is gezet. • Om risico’s van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven zodanig ontworpen dat ze door het plastic gaan en hun eigen schroefdraden maken. Wees voorzichtig dat de schroeven niet te vast worden aangedraaid, anders houden ze de onderdelen niet goed aan elkaar.

Dit product vóór elk gebruik inspecteren. Draai verbindingen goed vast en ver vang beschadigde of versleten componenten. Neem contact met de Step2 Company voor vervangingsonderdelen.

Reinigingsinstructies:

• Algemene reiniging: Gebruik een mild sopje voor de plastic onderdelen. Stof de houten onderdelen af met een droge doek.

• Plakplaatje aanbrengen:

Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het gebied. Pas druk toe vanuit het midden naar de buitenrand.

Plaatsing van de sticker - het stickerblad moet gelijkmatig verdeeld worden voor

beide zijden van de Stock Car.

Afvoerinstructies:

Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.

AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO - Peças pequenas. Necessária a montagem

por adultos.

Destina-se a ser utilizado por crianças com 3 ou mais anos de idade

RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILI-DADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.

GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.

Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 3 lat.

PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY

PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA. ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.

OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA - małe części. Montaż powinna wykonać osoba dorosła.

PORTUGÊS POLSKI

AVVERTENZE:

Als u zich niet aan deze waarschuwingen en montage-instructies houdt, kan dit leiden tot ernstig letsel of overlijden ten gevolge van beknelling of verstikking. • Plaats het bed niet in de buurt van ramen waar een kind kan worden gewurgd door de snoeren van zonneschermen of gordijnen. Sta geen gestoei toe op of onder de matras van het bed.

• Gebruik altijd een matras van het juiste formaat.

• Plaats geen voorwerpen met een touwtje, koord of lint, zoals capuchonkoorden of speentouwtjes, rondom de nek van een kind.

• Span geen touwtjes over een eenpersoonsbed heen, om welke reden dan ook.

AVVERTENZE:

O não cumprimento destas advertências e das instruções de montagem pode resul-tar em ferimentos graves ou morte por entalamento ou estrangulamento.

• Não coloque a cama perto de janelas onde cordas de persianas ou de cortinas possam estrangular uma criança. Não é permitido brincar sobre ou sob o colchão da cama.

• Use sempre a medida correta de colchão.

• Não coloque itens com cabo, corda, ou fita em volta do pescoço de uma criança, tais como cordéis de capuz ou fios de chupeta.

• Nunca suspenda cordas sobre uma cama individual, qualquer que seja o motivo.

AVVERTENZE:

Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i instrukcji montażu może skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią w wyniku uwięzienia lub uduszenia.

• Nie umieszczać łóżka w pobliżu okien, gdzie sznury żaluzji lub zasłon mogą

spowodować uduszenie dziecka. Zabronione są zabawy na lub pod materacem łóżka. • Zawsze używać właściwych rozmiarów materaca.

• Nie umieszczać przedmiotów posiadających sznur, kabel czy taśmę, takich jak sznurki od kaptura czy smoczka, wokół szyi dziecka.

(5)

5

F

B

A

DL

DR

E

C

CL

CR

CR

G

H

• Wymagany nadzór dorosłych.

• Maksymalne obciążenie łóżka podwójnego: 136 kg.

• Wersja dwuosobowa wymaga zastosowania standardowego materaca podwójnego. 96,52 cm x 189,23 cm x 17,78 cm i deska pod materac rozmiaru: 96,52 cm x 189,23 cm x 3,81 cm do 10.16 cm – nie w zestawie.

• NIE UŻYWAĆ materaców do łóżek wodnych lub wypełnionych samą pianką

• UNIKAĆ RYZYKA ZAKLINOWANIA! NIE USTAWIAĆ łóżka przy ścianie, chyba że szc-zelina pomiędzy łóżkiem i ścianą wynosi mniej niż 76 mm.

• Polecić dzieciom, aby nie używały zabawki, dopóki nie zostanie odpowiednio zmontowana; • Aby zmniejszyć ryzyko spowodowane przez wiercenie, wkręty zostały zaprojektowane w taki sposób, że przeszywają

plastik i same tworzą gwinty. Należy uważać, aby nie dokręcić wkrętów zbyt mocno, inaczej mogą nie złączyć części w odpowiedni sposób.

Należy sprawdzać produkt przed każdym użyciem. Mocno dokręcić połączenia i wymienić uszkod zone lub zużyte części. W celu wymiany części należy skontaktować się z firmą Step2.

Instrukcja czyszczenia:

• Ogólne czyszczenie: Do czyszczenia części plastikowych używać wody z dodatkiem

mydła. Części drewniane odkurzać przy pomocy suchej szmatki. • Umieszczanie naklejek:

Należy dokładnie wyczyścić i wysuszyć powierzchnię. Umieścić naklejkę na środku. Dociskać od środka ku krańcom.

Sugerowane rozmieszczenie naklejek ozdobnych - arkusz naklejek należy podzielić

równomiernie na obie strony samochodu wyścigowego.

Instrukcja utylizacji:

Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy utylizować zgodnie z obowiązującymi, krajowymi przepisami. 8 x 1” (2,54 cm) x 8 12 x 1-7/8” (4,76

1

A

Repeat to the other side. (DL) Procédez de même de l’autre côté. (DL) Repita en el lateral opuesto. (DL) Ripetere sull’altro lato. (DL) Herhaal aan de andere kant. (DL) Repita para o outro lado. (DL) Powtórzyć po drugiej stronie. (DL)

CR

(6)

6

4

7

8

2

5

3

6

H x2

E

E

Repeat to the other side.

Procédez de même de l’autre côté. Repita en el lateral opuesto. Ripetere sull’altro lato. Herhaal aan de andere kant. Repita para o outro lado. Powtórzyć po drugiej stronie.

Repeat to the other side. Procédez de même de l’autre côté. Repita en el lateral opuesto. Ripetere sull’altro lato. Herhaal aan de andere kant. Repita para o outro lado. Powtórzyć po drugiej stronie.

Repeat to the other side. Procédez de même de l’autre côté. Repita en el lateral opuesto. Ripetere sull’altro lato. Herhaal aan de andere kant. Repita para o outro lado. Powtórzyć po drugiej stronie.

Repeat to the other side. Procédez de même de l’autre côté. Repita en el lateral opuesto. Ripetere sull’altro lato. Herhaal aan de andere kant. Repita para o outro lado. Powtórzyć po drugiej stronie.

D

F

H x2

G

x2

CR

CR

DL

DL

Repeat steps 1-4 to other side. (B,CR,DR) Répétez les étape s 1-4 de l’autre côt. (B,CR,DR) Repita los pasos 1-4 en el otro lado. (B,CR,DR) Ripetere i passi 1-4 sull’altro lato. (B,CR,DR) Herhaal stap 1-4 aan de andere kant. (B,CR,DR) Repita os passos 1-4 para o outro lado. (B,CR,DR) Powtórz kroki 1-4 na drugiej stronie. (B,CR,DR)

(7)

7

9

10

Repeat to the other side. Procédez de même de l’autre côté. Repita en el lateral opuesto. Ripetere sull’altro lato. Herhaal aan de andere kant. Repita para o outro lado. Powtórzyć po drugiej stronie. 4 x 1-7/8” (4,76 cm)

4 x 1-7/8” (4,76 cm) Repeat to all 4 corners.

Procédez de même sur les 4 coins. Repita en las 4 esquinas.

Ripetere la procedura su tutti e quattro gli angoli. Doe dit bij alle 4 hoeken.

Repita o procedimento para todos os 4 cantos. Powtórzyć dla wszystkich 4 narożników.

(8)

TENGA EN CUENTA LOS SIGUIENTES ENUNCIADOS Y ADVERTENCIAS PARA REDUCIR LA PROBABILIDAD DE LESIONES SERIAS O MORTALES:

• La supervisión adulta requirió. • LÌmite del peso en estante: 4,5 kg

• Inspeccione periódicamente si el juguete tiene componentes sueltos o dañados. Si son necesarias piezas de repuesto llame al 1-800-347-8372.

• Apriete todos tornillos. Aconseje a niños para no utilizar equipo hasta apropiadamente reunido • Para una limpieza general se recomienda el uso de agua con un jabón suave.

• Nuestros productos están hechos de un plástico suave y seguro, que es ideal para juguetes. Para minimizar el riesgo provocado por la viruta, Step2 proporciona puntos indentados para tornillos en los lugares de montaje que han de asegurarse con un tornillo. Nuestros tornillos son autorroscables y están diseñados para perforar el plástico y formar sus propias roscas.

RETENGA ESTA INFORMACION PARA REFERENCIA FUTURA

8/22/10 1

Lift & Hide Bookcase Storage Chest

8831/8850

Coffre de rangement/ bibliothèque Lift & Hide

Baúl Estantería “Levanta y Esconde”

The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372

(330)656-0440 www.step2.com

Valid only in U.S.A. and Canada

Numéro disponible uniquement aux États-Unis et au Canada Número válido sólo en EUA y Canadá

STEP2 UK LTD.

Oaks Business Park Tustin Way, Longridge Road Preston, PR2-5LX

TEL# 0844 8800 740

Step2 UK website: www.step2uk.com

Adult assembly required Assemblage par un adulte requis Necesita ser ensamblado por un adulto

Para uso familiar en interiores solamente y para que lo usen niños en las edades de 2 años en adelante. Herramientas Requeridas: Destornillador Phillips. Recomendamos un Desarmador Eléctrico.

• Gracias por adquirir el producto de Step2. Si tuviera alguna pregunta acerca del montaje o del uso de este producto, por favor llame un teléfono gratuito de la Compañía Step2, 1-800-347-8372 o visite nuestro sitio web www.Step2.com.

• Si usted decide desechar un producto de Step2, desármelo y deséchelo de forma que no ocasione riegos innecesarios. Los productos de Step2 son de material plástico reciclable. Consulte el símbolo con el número de nivel de reciclado en cada una de las partes para clasificarlas apropiadamente. Por favor recicle el producto.

Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement par des enfants à partir de 2 ans et plus. Outils requis: Tournevis cruciforme. Nous recommandons l'utilisation d'un tournevis électrique.

• Merci d’avoir choisi ce produit de Step2. Pour toute question sur l'assemblage ou l'utilisation de ce de Step2, veuillez composer le numéro sans frais de la Société Step2 : 1-800-347-8372 ou visiter le site www.step2.com.

• Si vous décidez de mettre un produit Step2 au rebut, démontez-le en prenant les précautions nécessaires pour prévenir tout danger. Toute mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations fédérales, nationales/provinciales et locales. Les produits de Step2 sont en plastique recyclable.Reportez-vous au symbole de recyclage situé sur chaque pièce pour le numéro de niveau afin d’effectuer le tri approprié; veuillez recycler.

RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES AVERTISSEMENTS CI-APRÈS POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.

• Le contrôle adulte a exigê.

• Limite de poids sur l'étagère : 4,5 kg

• Vérifiez l’état du jouet régulièrement afin de détecter toute pièce abîmée ou desserrée. Composez le 1-800-347-8372 pour obtenir des pièces de rechange si nécessaire.

1-800-347-8372 pour obtenir des pièces de rechange si nécessaire.

• Resserrer toutes vis. Conseiller de l'aux enfants pour ne pas utiliser l'equipement jusqu' a convenablement assemble. • Pour un nettoyage général nous vous recommandons de nettoyer le produit avec de l’eau savonneuse. • Nos produits sont moulés à partir d’un plastique souple, sans danger, qui est idéal pour la fabrication des jouets. Afin de minimiser tout risque posé par les copeaux produits lors du perçage, Step2 prévoit des points de vissage en retrait aux emplacements de montage qui sont fixés avec une vis. Nos vis sont des vis autotarodeuses qui sont conçues pour percer le plastique et former leur propre filetage.

This product is intended for use only by children from ages 2 years & up.

Tools Required: Phillips Screwdriver. We recommend an Electric Screwdriver.

• Thank you for purchasing a Step2 product. If you have any questions about this product, please call The Step2 Company toll free at 1-800-347-8372 or contact us via the internet at www.step2.com.

• If you decide to dispose of a Step2 product, disassemble and dispose of it in such a way that no unreasonable hazards exist. Any disposal practice must be in compliance with all Federal, State/ Provincial, and Local laws and regulations. Step2’s products are recyclable plastic. Refer to the recycling symbol for the level number located on each part for appropriate sorting; please recycle.

OBSERVING THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS REDUCES THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATAL INJURY.

• Adult supervision required • Weight limit on shelf: 10 lbs.

• Inspect the toy periodically for loose or damaged components. Call 1-800-347-8372 for replacements. • Tightly secure connections. Advise children not to use equipment until properly assembled.

• For general cleaning we recommend mild soapy water.

• Our products are molded from a safe, soft plastic that is ideal for toys. In an effort to minimize the risk posed by drill shavings, Step2 provides recessed screw points at assembly locations that are secured with a screw. Our screws are self tapping and are designed to pierce the plastic and form their own threads.

PRIÈRE DE GARDER CETTE FEUILLE POUR FUTURE RÉFÉRENCE PLEASE SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE

WARNING:

CHOKING HAZARD - Small parts. Adult assembly required.

Some of the components of this product are small and may contain sharp points; care should be taken when unpacking and assembling this product. Adult assembly required.

Certaines composantes de ce produit sont petites voire pointues. Veuillez déballer ce produit et l'assembler en prenant toutes les précautions nécessaires. L’assemblage par un adulte est requis.

MISE EN GARDE:

DANGER DE SUFFOCATION - Petites pièces. Assemblage par un adulte requis.

Tenga cuidado cuando desempaque y arme este producto porque algunas piezas son pequeñas y pueden tener extremos puntiagudos. Requiere ensamblaje adulto.

ADVERTENCIA:

PELIGRO DE SOFOCACIÓN -Partes pequeñas. Necesita ser ensamblado por un adulto.

TOOLS REQUIRED: Outils requis: Herramientas Requeridas: (OPTIONAL) (Facultatif) (Opcional) PARTS LIST-A:

Liste des pièces détachées-a: Lista de partes-a:

2 x 1-7/8” (4,76 cm) Washer Head Screws

La vis de tête de rondelle Tornillo con cabeza de arandela

A. Bookcase/ Étagère/ Estante B. Door/ Porte/ Puerta C. Base/ Bas/ Fondo

A

B

C

FASTENERS: Attaches: Sujetadores: C-192154

(9)

2 x 1-7/8” (4,76 cm)

2

1

2

3

(10)

1 - de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’il soit assemblé correctement.

• Pour minimiser les risques posés par les copeaux de forage, les vis sont conçues pour percer le plastique et former leur propre filetage. Veillez à ne pas trop serrer les vis pour qu’elles tiennent les pièces ensemble de façon appropriée. Inspectez ce produit avant chaque utilisation. Serrez bien les connexions et remplacez les composants usés ou endommagés. Contactez la société Step2 pour des pièces de rechange.

Instructions de nettoyage :

• Nettoyage général : Utilisez de l’eau savonneuse douce. Application des décalcomanies :

Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie dans la zone. Appliquez une pression du centre vers le bord extérieur.

Instructions de mise au rebut:

Veuillez recycler dans la mesure du possible. LL’élimination doit être conforme à toutes les lois nationales. Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de dos años.

RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.

CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.

• Surveillance par un adulte requise.

• Peso máximo del estante: 1,4 kg (3 lb) en el recipiente pequeño en los estantes. • Asegúrese que los niños:

- no utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje.

• Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro, los tornillos están diseñados para perforar el plástico y for-mar su propia rosca. Procure no apretar demasiado los tornillos, ya que podrían no asegurar las piezas correctamente. Examine el producto antes de cada utilización. Fije las conexiones y sustituya los componentes que presenten daños o desgaste. Póngase en contacto con la empresa Step2 para obtener piezas de repuesto.

Instrucciones para la limpieza:

• Limpieza general: utilice una solución de agua y jabón suave. Colocación de los adhesivos:

Limpie y seque la superficie en profundidad. Sitúe la lámina en la posición correcta. Presione desde el centro hacia los bordes.

Intrucciones para la eliminación:

Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformi-dad con la Normativa Gubernamental.

Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 2 anni in su.

OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI.

CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.

• Se requiere la supervisión de un adulto.

• Peso massimo del scaffale: 1,4 Kg per ogni piccolo contenitore utilizzato sugli scaffali. • Insegnare ai bambini:

- di non utilizzare il prodotto prima del montaggio.

• Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura, le viti sono progettate per forare la plastica e formare filetti. Fare attenzione a non stringere eccessivamente le viti, in modo da impedire che i componenti siano collegati in modo non appropriato. Ispezionare questo prodotto prima di ciascun utilizzo. Chiudere fermamente le connessioni e sostituire i componenti danneggiati o usurati. Contattare Step2 Company per ottenere ricambi. Istruzioni per la pulizia:

• Pulizia generale: Utilizzare acqua con sapone delicato Applicazione delle decalcomanie:

Pulire e asciugare l’area accuratamente. Posizionare la decalcomania al centro dell’area. Premere la decalcoma-nia dal centro verso l’esterno.

Istruzioni per lo smaltimento: For assistance or replacement

parts please contact :

The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd.

Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440

www.step2.com

Step2 UK LTD Great Bank Road Wingates Industrial Estate BOLTON

BL5 3XU

Uk freephone: 0800 393159

Step2 UK website: www.step2uk.com

7/19 /12 Intended for use by children from ages 2 years and up.

OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATAL INJURY.

SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.

• Adult supervision required.

• Instruct children not to use product until properly assembled. • Maximum shelf weight: 3 lbs (1,4 kg) per small bin used on shelves.

• To minimize risks posed by drill shavings, screws are designed to pierce the plastic and form their own threads. Use caution not to over-tighten screws or they will not hold parts together appropriately.

Inspect this product before each use. Tightly secure connections and replace damaged or worn components. Contact the Step2 Company, LLC. for replacement parts.

Cleaning Instructions:

• General Cleaning: Use mild soapy water. Decal Application:

Clean and dry area thoroughly. Center decal in area. Apply pressure from center to outer edge. Disposal Instructions:

Please recycle when possible. Disposal must be in compliance with all government regulations.

Conçu pour une utilisation par des enfants de 2 ans et plus.

RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE.

CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

• Surveillance continue par un adulte requise.

• Poids maximum de étagère : 1,4 kg (3 lb) par bac petit utilisé sur les étagères. • Dites aux enfants :

ENGLISH

WARNING: CHOKING HAZARD - Small parts. Sharp points. Adult assembly required.

FRENCH

SPANISH

ADVERTENCIA:NO PERMITA QUE LOS NIÑOS: No permita que los niños se sienten o pongan de organizador.

ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por parte de un adulto.

ITALIAN

MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTOUFFEMENT - Petite pièces. Assemblage par un adulte requis.

192594

MISE EN GARDE:NE LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS : Ne pas laisser les enfants s’asseoir ou se système de rangement

WARNING:Do not allow children to sit or stand on organizer.

AVVERTENZE: NON CONSENTIRE AI BAMBINI DI: Non consentire a bambini di sedersi o stare portagiocattoli.

AVVERTENZE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Parti di dimensioni ridotte. È necessario il montaggio da parte di adulti.

Fun Time Room Organizer

7289

8274

Thank you for purchasing the Step2® Fun Time Room Organizer™. We’d appreciate a few minutes of your time to complete a brief survey so we can continue providing you with great products.

To participate, please visit our website at:

www.step2.com/survey/?partnumber=728900

Thank you for your time,

John Vresics CEO/President 06/11-7289

(11)

2 • Wymagany nadzór dorosłych.

• Maksymalna waga półka: 1,4 kg na mały pojemnik używany na półkach. • Polecić dzieciom, aby:

- nie używały zabawki, dopóki nie zostanie odpowiednio zmontowana;

• Aby zmniejszyć zagrożenie stwarzane przez opiłki po wierceniu, wkręty zostały zaprojektowane tak, aby przeszywały plastik i same tworzyły gwinty. Nie należy zbyt mocno dokręcać wkrętów, gdyż nie będą one złączać części w prawidłowy sposób.

Należy sprawdzać produkt przed każdym użyciem. Mocno dokręcić połączenia i wymienić uszkod zone lub zużyte części. W celu wymiany części należy skontaktować się z firmą Step2.

Instrukcja czyszczenia:

• Ogólne czyszczenie: Używać wody z dodatkiem mydła. Umieszczanie naklejek:

Należy dokładnie wyczyścić i wysuszyć powierzchnię. Umieścić naklejkę na środku. Dociskać od środka ku krańcom. Instrukcja utylizacji:

Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy utylizować zgodnie z obowiązującymi, krajowymi przepisami. Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con tutti i regolamenti

previsti dal governo.

Bestemd voor gebruik door kinderen van 2 jaar en ouder.

NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.

BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.

• Toezicht van een volwassene vereist.

• Maximaal gewicht van plank: 1,4 kg (3 lbs) per kleine bak op de legplanken. • Instrueer kinderen:

- het product niet te gebruiken tot het goed in elkaar is gezet.

• Om risico’s van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven zodanig ontworpen dat ze door het plastic gaan en hun eigen schroefdraden maken. Wees voorzichtig dat de schroeven niet te vast worden aangedraaid, anders houden ze de onderdelen niet goed aan elkaar.

Dit product vóór elk gebruik inspecteren. Draai verbindingen goed vast en vervang beschadigde of versleten componenten. Neem contact met de Step2 Company voor vervangingsonderdelen. Reinigingsinstructies:

• Algemene reiniging: een mild sopje gebruiken. Plakplaatje aanbrengen:

Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het gebied. Pas druk toe vanuit het midden naar de buitenrand.

Afvoerinstructies:

Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften. Destina-se a ser utilizado por crianças com 2 ou mais anos de idade

RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.

GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.

• Necessária a supervisão de um adulto

• Peso máximo da prateleira: 1,4 kg por cada caixa pequena utilizada nas prateleiras. • Instrua as Crianças para que:

- não usem o produto até que esteja devidamente montado.

• Para minimizar os riscos que representam as aparas dos furos, os parafusos são concebidos para perfurar o plástico e formar as suas próprias roscas. Tenha cuidado para não apertar demasiado os parafusos ou estes não irão prender adequadamente as peças.

Inspeccione este produto antes de cada utilização. Aperte bem as ligações e substitua os componentes danificados ou desgastados. Contacte a Step2 Company para obter peças de substituição. Instruções de Limpeza:

• Limpeza Geral: Utilize água ensaboada morna. Aplicação da decalcomania:

Limpar e secar a área cuidadosamente. Centrar a decalcomania na área. Pressionar a partir do centro para a zona exterior. Instruções de Eliminação:

Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em conformidade com todas as regulações oficiais. Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku powyżej 2 lat.

PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIE-NIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA.

ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.

PORTUGUESE

1/4” (6,35 mm)

DUTCH

POLISH

WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Montage door volwassene vereist.

WAARSCHUWING: LAAT KINDEREN NIET: Laat kinderen niet boven op het bureau zitten of staan Organizer.

AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas. Necessária a montagem por adultos.

AVISO: NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS: Não permitir que as crianças se sentem ou se ponham de pé organizador.

OSTRZEŻENIE! RYZYKO ZADŁAWIENIA – małe części. Montaż powinna wykonać osoba dorosła.

OSTRZEŻENIE!NIE NALEŻY POZWALAĆ DZIECIOM: Nie wolno pozwalać dzieciom siadać ani stawać na o rganizer. 1/2” (1,27 cm) and 3/8” (4,76mm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz Socket. 1 x 1-1/2” (3,81 cm)

A R

C

E

G

A L

D

x2

F x9

B x3

1 x 7/8” (2,22 cm) 4 x 3/4” (1,09 cm) 4”

(12)

3

7

2

3

5

4

6

C

9

4 x 3/4” (1,09 cm)

E

8

Snap/ Emboîter/ Encájelo/ Scatto/ Klikken/ Encaixe/ Zatrzasnąć

1

B

Snap/ Emboîter/ Encájelo Scatto/ Klikken/ Encaixe/ Zatrzasnąć

A R

(13)

4

X1

14

17

18

15

16

Place against wall. Endroit contre le mur. Lugar contra la pared. Posto contro la parete. Plaats tegen muur. Lugar de encontro à parede. Miejsce na ścianie.

13

G

11

12

(14)

5

20

19

1 x 1-1/2” (3,81 cm)

B1,B2,B3

Center decal on bucket

Placer la décalcomanie au centre du bac Centre la calcomanía en el recipiente

Posizionare la decalcomania sul contenitore Etiket op midden van grote bak

Autocolante central no balde Centralna naklejka na wiaderkach

Referencias

Documento similar

FonctIonS IntÉGRÉeS Bien que Base ait été conçu pour stimuler le travail en équi- pe, nous ne devons pas oublier que dans le bureau actuel, il faut aussi des espaces pour des

Dos tácticas se integran entonces de forma automática en el proceso: elaborar el producto copiando las orientaciones del modelo legítimo del momento, lo que permite posicionarse

Il est possible d'utiliser des détecteurs de fuites électroniques pour détecter les fluides frigorigènes inflammables, mais la sensibilité de ces appareils peut ne pas être

produit, assurez-vous de vous abonner aux mises à niveau de Twin-Star International, lesquelles visent à vous tenir au fait de toute information importante pour le service, à vous

produit, assurez-vous de vous abonner aux mises à niveau de Twin-Star International, lesquelles visent à vous tenir au fait de toute information importante pour le service, à vous

Le Gouvernement luxembourgeois considère qu’il est nécessaire de parvenir à un compromis acceptable pour tous les Etats membres, à la fois pour ne pas retarder le

Peuvent être admis par décret au bénéfice de l'amnistie les condamnés à la dégradation nationale à titre principal lorsque les faits ne sont pas amnistiés de

Q5.. Je vais vous lire une série d’affirmations. Pour chacune d’elles, dites-moi, s’il vous plait, si vous êtes tout à fait d’accord, plutôt d’accord, plutôt pas d’accord