• No se han encontrado resultados

Proced Pt Ebd

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Proced Pt Ebd"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

CODIGO TITULO

XYZ-13 PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN POR LÍQUIDOS PENETRANTES

CONTROL DE REVISIONES

NOMBRE TÍTULO FIRMA FECHA REVISIÓN

ELABORADO POR: ORIGINAL REVISADO Y APROBADO POR: APROBADO (CLIENTE) ELABORADO POR: REVISADO Y APROBADO POR: APROBADO POR: (CLIENTE)

(2)

Tabla de Contenido

Sección Pág. No

1.0 Alcance 3

2.0 Normas de Referencias 3

3.0 Sumario de Métodos de prueba y de penetrantes lavables con agua 3

4.0 Equipos y Materiales 4

5.0 Partes a ser inspeccionadas 5

6.0 Preparación de Superficie 5

7.0 Evaluación 6

8.0 Interpretaciones y Evaluaciones de Indicaciones 10

9.0 Seguridad 11

10.0 Post-Limpieza 11

11.0 Personal de calificación y certificación 12 12.0 Preferencia por Proceso Lavable con Agua 12 13.0 Características de Ensayos con Líquidos Penetrantes Fluorescentes

Lavables con Agua

12

Anexo 1. Criterios de Aceptación de Prueba por Penetrantes 14 Anexo 2. Verificación de la Intensidad de la Luz Ultravioleta 16

(3)

1. ALCANCE

1.1 El presente procedimiento establece los requerimientos de proceso para Inspección por Líquidos Penetrantes de componentes ferrosos y no ferrosos (esencialmente no porosos) y de soldaduras por los métodos de inspección de penetrantes visibles y fluorescentes lavables con agua.

1.2 Este proceso será seguido por personal técnico NDT de ABC Inspección SAC cuando el cliente requiera inspección por líquidos penetrantes.

2. NORMAS DE REFERENCIA

2.1 ANSI/ASME B31.1 Power Piping

2.2 ANSI/ASME B31.3 Chemical Plant and Petroleum Refinery Piping

2.3 ASME Sec.V Boiler and Pressure Vessel Code

2.4 ASME Sec.VIII Boiler and Pressure Vessel Code

2.5 ANSI/AWS DI.I Structural Welding Code - Steel

2.6 API 1104 Standard for Welding Pipelines and related facilities

2.7 API 620 Design and Construction of Large, Welded Low Pressure

Storage Tanks

2.8 API 650 Welded Steel Tanks for Oil Storage

2.9 ASTM E-165 Standard Test method for liquid penetrant test

2.10 ASTM E-1209 Standard Test Method for Fluorescent Penetrat Examination using Water Washable Process. 2.11 ASTM E-1418 Test Method for Visible PT using Water Washable 2.12 ANSI/ASNT-CP-189 Personnel Qualification and Certification Standard 2.13 SNT-TC-1A of ASNT Personnel Qualification and Certification Guidelines

3. SUMARIO DE MÉTODOS DE PRUEBA Y DE PENETRANTES LAVABLES CON AGUA

3.1 Un líquido penetrante, que puede ser con tinte visible o tinte fluorescente, se aplica de manera uniforme sobre la superficie que está siendo examinada y puede acceder a discontinuidades abiertas a la superficie. Después de un tiempo de aplicación adecuado, se elimina el exceso de penetrante de la superficie. Para esto, se aplica un revelador a fin de extraer fuera de la discontinuidad al penetrante atrapado; así como, para remover la mancha de penetrante en la superficie. A continuación, la

(4)

superficie de ensayo es examinada a fin de determinar la presencia o ausencia de indicaciones.

Precaución – No se deberá efectuar inspección con tinte penetrante fluorescente a superficies inspeccionadas previamente con tinte penetrante visible porque los tintes visibles pueden causar el deterioro o extinción de los tintes fluorescentes.

3.2 Parámetros de proceso, tales como la limpieza previa de superficie, el tiempo de penetración y los métodos de eliminación de exceso de penetrante, son determinados por los materiales específicos utilizados, la naturaleza de la pieza bajo evaluación (es decir, tamaño, forma, estado de la superficie, la aleación), y el tipo de discontinuidad esperada.

3.3 Los métodos de inspección por líquidos penetrantes indican la presencia, ubicación y, en una medida limitada, la naturaleza y la magnitud de las discontinuidades detectadas. Cada uno de los diversos métodos ha sido diseñado para usos específicos tales como elementos críticos de servicio, el volumen de las partes, la portabilidad o áreas localizadas de inspección. El método seleccionado dependerá, en consecuencia, de los requisitos de servicio.

3.4 Los penetrantes lavables con agua están diseñados para ser directamente lavables con agua desde la superficie de la pieza en evaluación, después de un tiempo de permanencia adecuado del penetrante. Debido a que el emulsificante es parte integral del penetrante lavable con agua, es extremadamente importante ejercer el control adecuado en el proceso de eliminación del exceso de penetrante de la superficie para asegurarse que no ocurra un sobre lavado. Penetrantes lavables con agua se pueden lavar en forma continua si la etapa de enjuague es demasiado larga o demasiado vigorosa. Algunos agentes penetrantes son menos resistentes a sobre-lavado que otros.

3.5 No se incluyen en este procedimiento los tintes penetrantes post- emulsificables con emulsionantes lipófilos e hidrófilos.

4. EQUIPOS Y MATERIALES:

4.1 Este procedimiento está diseñado para su uso con los siguientes consumibles o sus equivalentes. Se deberá verificar que los consumibles se seleccionan de tal manera que sean compatibles con la superficie en evaluación, con la pieza y con los requisitos de evaluación.

Inspección por Tintes penetrantes - Sistema penetrante soluble en Agua y Fluorescente

FABRICANTE PENETRANTE REMOVEDOR REVELADOR

Sherwin HM-440, HM-430 Agua D-100, D-100NF Ardrox P134D, P135D Agua 9D1B

(5)

Inspección por Tintes penetrantes - Sistema penetrante soluble en Agua y Visible

FABRICANTE PENETRANTE REMOVEDOR REVELADOR

Sherwin DP-51 Agua D-100, D-100NF Ardrox 906 Agua 9D1B

Magnaflux SKL-WP Agua SKD-NF,SKD-S, ZP-9B 4.2 Entremezclar materiales penetrantes de diferentes familias (fabricantes) no está

permitido en este proceso.

Pueden adjuntarse recomendaciones del fabricante acerca del empleo de sistemas de penetrantes compatibles a su producto recomendado.

4.3 Inspección por Tintes Penetrantes – Control de Contaminantes

Cuando se inspeccionan aleaciones de base níquel, aceros inoxidables austeníticos y titanio, se deberá controlar el contenido de contaminantes de los materiales penetrantes. El control se basará en la certificación del lote de producto del fabricante, el cual deberá incluir, como mínimo, el nombre del fabricante, el número de lote, y el contenido de contaminante químico se determinará de acuerdo con el ASME Sección V, párrafo T-625.

Sólo se deberán usar materiales de inspección por tintes penetrantes que tengan impreso en el recipiente el número de lote y sean traceables respecto a un certificado del lote del fabricante el cual deberá ser archivado.

5. PARTES A SER EXAMINADAS

Este procedimiento deberá ser usado para partes de soldadura en materiales ferrosos y no ferrosos de conformidad con el código aplicable o las especificaciones para partes o soldaduras.

Cuando se inspeccionan soldaduras, se cubrirá al menos una pulgada del material base a ambos lados de la soldadura.

6. PREPARACIÓN DE SUPERFICIE:

6.1 Previo a la inspección, el área a ser inspeccionada y al menos una pulgada a cualquier lado, deberá estar libre de contaminantes (tierra, grasa, escoria, salpicaduras, aceite, escamas de laminación, agua y pintura).

6.2 En general, se obtendrán resultados satisfactorios cuando las superficies a ser inspeccionadas son uniones soldadas.

De ser necesario métodos de limpieza como esmerilado, maquinado o arenado, la superficie deberá ser limpiada químicamente para remover el metal afectado. Ver

(6)

detalles en ASME Sección V, artículo 24.

Después de la limpieza química, se deberán utilizar soluciones neutralizantes adecuadas, seguidas de un lavado con agua.

6.3 A no ser que el fabricante recomiende otra cosa, los componentes soldados, o las partes limpiadas con vapor desengrasante, solventes orgánicos, o detergentes, y adecuadamente protegidas de contaminantes, no requieren ser re-limpiadas con limpiador penetrante (removedor), previo a la aplicación del penetrante.

En ocasiones, puede ser útil el empleo de una escobilla de acero para ayudar a remover óxido o escamas de laminación, pero es útil sólo cuando no hay otra forma de limpiar la superficie. Esto se seguirá por limpieza con penetrante, de ser compatibles.

6.4 Inspección por Tintes Penetrantes – Secado

El tiempo de evaporación, seguido a la pre-limpieza, será de un mínimo de 5 minutos. Donde existan indicaciones de humedad retenida, el tiempo de evaporación será incrementado hasta que no se detecte evidencia de presencia de humedad en el área en evaluación.

7. EVALUACIÓN

7.1 inspección por tintes penetrantes – Limitaciones de temperatura

La temperatura de los materiales penetrantes y de la superficie de la pieza debería estar entre 10°C y 38°C para penetrantes fluorescentes lavables con agua y, entre 15.5°C y 51.7°C para penetrantes visibles.

7.2 inspección por tintes penetrantes – Aplicación del Penetrante

a) El penetrante a emplear sobre la pieza pre-limpiada puede ser aplicado ya sea por inmersión, fluidizado, en spray, o por brocha.

b) El penetrante se aplica sobre toda el área a ser inspeccionada. 7.3 Inspección por Tintes Penetrantes – Tiempo de secado

a) Los tiempos de secado del penetrante son críticos y deberían ser ajustados dependiendo de la temperatura y otras condiciones y puede requerir calificación para demostrar su aplicación específica.

b) Tiempos mínimos típicos de penetración se dan en la Tabla 1.

(7)

secado.

d) Deberá tenerse cuidado para prevenir que el penetrante aplicado se seque, debiéndose aplicar penetrante adicional para re-humedecer la superficie.

Inspección por tintes penetrantes – Tiempos mínimos típicos de Penetración

Material Forma Tipo of Discontinuidad Tiempo de Penetración

Lavable con agua*

Aluminio Fundiciones Porosidades, Traslape

en Frío 5 a 15 min.

Aluminio Extrusiones,

Forjados Traslapes NR**

Aluminio

soldaduras Falta de Fusión,

Porosidades 30

Aluminio

Todo Fisuras, Fisuras por

Fatiga

30, no recomendado con Fisuras por Fatiga

Magnesio Fundiciones Porosidades, Traslape

en Frío 15

Magnesio Extrusiones,

Forjados Traslapes No recomendado

Magnesio

Soldaduras Falta de Fusión,

Porosidades 30

Magnesio

Todo Fisuras, Fisuras por

Fatiga

30, no recomendado con Fisuras por Fatiga

Acero Fundiciones Porosidades, Traslape

en Frío 30

Acero Extrusiones,

Forjado Traslapes No recomendado

Acero

Soldaduras Falta de Fusión,

Porosidades 60

Acero

Todo Fisuras, Fisuras por

Fatiga

30, no recomendado con Fisuras por Fatiga

Latón & Bronce Fundiciones Porosidades, Traslape

en Frío 10

Latón & Bronce Extrusiones,

(8)

Latón & Bronce

Partes de Bronce Falta de Fusión,

Porosidades 15

Latón & Bronce Todo Fisuras 30

Plásticos Todo Fisuras 5 a 30

Vidrio Todo Fisuras 5 a 30

Titanio & Aleaciones para Alta Temp.

Todo

No recomendado

Todos los Metales Todo Corrosión por Esfuerzos

o Inter-Granular. No recomendado

7.4 Inspección por Tintes Penetrantes – Remoción de Exceso de Penetrante

Después de transcurrido el tiempo de secado, el exceso de penetrante es removido por rociado de agua. El agua a temperaturas de entre 15.5°C y 43°C y a una presión que no exceda 30 psi (210 kpa) es aplicado con rociado en spray específicamente diseñado para remover penetrante. La boquilla del spray es colocada de tal manera que el agua golpea la superficie de la pieza en un ángulo de aproximadamente 45°. Se debe tener cuidado a fin de evitar el sobre-lavado, el cual causa remoción del penetrante de las discontinuidades. Otros métodos de otros códigos de referencia o especificaciones se pueden utilizar si son aplicables para las condiciones de la superficie en prueba.

7.5 Inspección por Tintes Penetrantes – Secado

La superficie de ensayo debe estar seca antes de la aplicación de los reveladores no acuosos o en seco. Si se utiliza revelador húmedo a base de agua, éste se aplica a la pieza todavía húmeda inmediatamente después de la remoción del penetrante por lavado. El calor excesivo o un tiempo de secado demasiado largo tienden a secar el penetrante de las discontinuidades.

7.6 Inspección por Tintes Penetrantes – Aplicación de Revelador

Cuando el proceso de secado se ha completado, la pieza está lista para la aplicación de cualquier revelador seco o húmedo no acuoso. Cuando se utiliza revelador húmedo a base de agua, éste se aplica por inundación de la superficie de la pieza húmeda inmediatamente después de que se elimina el exceso de penetrante.

Se recomienda el uso de latas de aerosol, después de la agitación, típicamente para la inspección de soldadura en varios proyectos en sitio. La distancia del aerosol deberá ser de 10" a 12" de la superficie de ensayo. Las áreas de prueba deben estar lo suficientemente frías para evitar la evaporación demasiado rápida del vehículo

(9)

revelador.

El revelador seco se aplica a la pieza mediante escobillado con una escobilla suave, mediante el uso de una pistola de pulverizado, o por inmersión de la pieza en un depósito conteniendo revelador y eliminando el exceso de polvo con un flujo de aire a baja presión.

Se prefiere una capa/película delgada y uniforme de revelador. El revelador aplicado no será removido de la superficie de ensayo. 7.7 Inspección del Tinte Penetrante :

7.7.1 El área bajo inspección se observará durante la aplicación de revelador y a intervalos durante el tiempo de desarrollo.

7.7.2 El tiempo de desarrollo recomendado es de entre 7 y 30 minutos.

El tiempo de desarrollo se inicia inmediatamente después de la aplicación del revelador seco y tan pronto como el revelador húmedo aplicado se haya secado en las partes de la superficie.

7.7.3 Las indicaciones que se formaron y continúan formándose en la superficie bajo ensayo (por la acción secante de revelador) serán anotadas, analizadas (indicaciones relevantes a ser anotadas) bajo condiciones de iluminación adecuadas.

7.7.4 Condiciones de luz :

a) Las indicaciones en penetrantes visibles pueden ser examinadas ya sea con luz natural o artificial. Se requiere iluminación adecuada para garantizar no la pérdida de la sensibilidad de la evaluación. Se recomienda un mínimo de intensidad de luz en el sitio de inspección de 100 fc (1000 Lx).

b) Examinar las indicaciones del penetrante fluorescente bajo luz negra en un área oscura. La luz ambiental visible no debe exceder de 2 pies candela (20 lux). La medición debe hacerse con un medidor de luz visible de tipo fotográfico adecuado en la superficie que está siendo examinada.

Control de Nivel de Luz Negra - intensidad de la luz Negra, mínimo de 1000 µW/cm2, se debe medir en la superficie a examinar, con un medidor de luz negro adecuado. La longitud de onda de la luz negra estará en el rango de 320-380 nm.

La intensidad deberá ser revisada al menos una vez cada 8 horas, o cada vez que se cambia la estación de trabajo. Filtros ultravioletas agrietados o rotos

(10)

(UV) deben ser reemplazados inmediatamente. Bombillas defectuosas, que irradian la energía UV, deben ser reemplazadas a fin de evitar continuar usándose. Dado que una caída en el voltaje de la línea puede causar disminución de la luz negra con el rendimiento inconsistente consiguiente, un transformador de tensión constante se debe utilizar cuando hay evidencia de fluctuación de la tensión.

Precaución: Algunas luces negras de alta intensidad pueden emitir cantidades inaceptables de la luz visible, lo que provocará que las indicaciones fluorescentes desaparezcan. Se debe tener cuidado de utilizar sólo bombillas certificadas por el proveedor.

Nota: La intensidad de luz mínima recomendada es para uso general. Para evaluaciones críticas, pueden ser necesarios niveles de intensidad más altos.

Calentamiento de la Luz Negra - Permite que la luz negra se caliente durante un mínimo de 10 minutos antes de su uso o de la medición de la intensidad de la luz ultravioleta emitida.

Adaptación Visual - El inspector debe estar en la zona oscura durante al menos 5 minutos antes de inspeccionar las piezas para que los ojos se adapten a la visión oscura.

Precaución - Los lentes fotosensibles no deben usarse durante el examen

8. INTERPRETACIÓN Y EVALUACIÓN DE INDICACIONES

8.1 Todas las indicaciones deberán ser evaluadas de conformidad del código o especificación de referencia.

8.2 En el Anexo 1 de este documento se enumeran los Criterios de Aceptación para los códigos específicos. Cualquier conflicto entre estos documentos y la sección del Código aplicable serán resueltas por el NDT Nivel III o el Gerente de Control de Calidad (NDT).

8.3 Discontinuidades mecánicas en la superficie pueden provocar indicios falsos o irrelevantes. Las indicaciones que se crean relevantes no se considerarán como una discontinuidad y deberán ser reexaminadas para verificar si están presentes defectos reales.

8.4 Indicaciones no relevantes y amplias áreas de pigmentación que podrían enmascarar las indicaciones de defectos son inaceptables y requieren una acción correctiva por limpieza u otros medios adecuados de preparación de la superficie como se describe

(11)

en este documento y se deberá volver a evaluar.

8.5 Asegúrese de que las indicaciones superficiales no son indicaciones falsas, es decir las marcas de mecanizado, las condiciones mecánicas u otras condiciones superficiales que causan o producen indicaciones erróneas.

8.6 Interpretación de indicios encontrados y determinados como rechazables se basarán en el tamaño de la indicación. Indicaciones lineales son aquellas que tienen una longitud mayor que tres veces el ancho. Indicaciones redondeadas son aquellas que tienen forma circular o elíptica con la longitud igual o inferior a tres veces el ancho. 8.7 Toda inspección deberá ser reportada en el formulario de Reporte de Inspección.

9. SEGURIDAD

9.1 El Inspector certificado será responsable del cumplimiento de las normas de seguridad aplicables en el uso de líquidos penetrantes.

9.2 El penetrante líquido no debe ser calentado o expuesto al fuego.

9.3 Los materiales penetrantes pueden ser altamente volátiles, relativamente tóxicos y el líquido puede causar irritación de la piel. Deberá existir una ventilación adecuada en todo momento.

9.4 Las latas de aerosol de los materiales penetrantes deben mantenerse fuera de la luz solar directa o en zonas por encima de 55°C. El calor excesivo puede hacer que los aerosoles exploten.

9.5 Evite mirar directamente a la fuente de luz negra, ya que el ojo contiene un líquido que fluoresce si la luz negra brilla directamente en el ojo.

10. POST LIMPIEZA

10.1 Se requiere post-limpieza (a menos que se especifique lo contrario en el contrato) para eliminar cualquier exceso de residuos del proceso penetrante.

10.2 Puede emplearse una técnica de limpieza adecuada tal como lavado con agua, vapores de desengrase y humectación con disolvente.

10.3 Se deben tomar precauciones para evitar eliminar todo el revelador previo al desengrasado al vapor ya que puede se puede secar parcialmente el revelador. 10.4 La post-limpieza de penetrante fluorescente lavable con agua podría hacerse

mediante el lavado de la superficie con rocío de agua forzada o mediante el lavado de la superficie mediante rociado con un limpiador disolvente aprobado

(12)

dependiendo de los requerimientos reales del trabajo. También se podrían utilizar paños de limpieza y/o toallas de papel absorbente y/o chorro de aire seco.

10.5 El puntos mencionado en 10.4 también es aplicable para el tinte visible lavable con agua.

11. PERSONAL DE CALIFICACIÓN Y CERTIFICACIÓN

11.1 El personal que realice los exámenes de acuerdo con este procedimiento deberá estar cualificado y certificado de acuerdo con SNT-TC-IA (última edición) y CP- 189 (última edición) de la ASNT.

11.2 Sólo los inspectores cualificados en NDT Nivel

I

y trabajando bajo la supervisión de un Nivel

II

o Nivel

III, bien

inspectores calificados para NDT Nivel

II

realizarán las evaluaciones de acuerdo con este procedimiento.

12. PREFERENCIA POR PROCESO LAVABLE CON AGUA

El proceso de lavado con agua se utiliza para evaluar lo siguiente: 12.1 Piezas con una superficie áspera.

12.2 Piezas con roscas y ranuras.

12.3 Alta producción de muchos artículos pequeños.

12.4 Inspección de soldadura en recipientes o tanques cerrados.

12.5 Cuando el disolvente se encuentra no apropiado para la inspección de soldadura u otro componente.

12.6 Piezas con superficies rugosas medias (si la sensibilidad media es aceptable). 12.7 Sistema de detección de fugas.

12.8 Soldaduras, piezas, cuando el control de costes es un punto primordial.

13. CARACTERÍSTICAS DE ENSAYOS CON LÍQUIDOS PENETRANTES

FLUORESCENTES LAVABLES CON AGUA Inspección con Líquidos penetrantes - Ventajas

• La Fluorescencia Asegura Visibilidad • Fácilmente lavable con agua

• Bueno para Pruebas de Volumen • Muestras pequeñas

• Buena en superficies rugosas • Buena en Chaveteros y Roscas

(13)

• Buena en amplia gama de discontinuidades • Proceso a paso rápido y simple

• Relativamente barato

Inspección por Líquidos penetrantes - Desventajas

• Requiere área oscurecida para la inspección.

• No es confiable para detectar rasguños y discontinuidades superficiales similares.

• No fiable cuando se rehace la prueba. • No fiable sobre superficies anodizadas. • Ácidos y cromato afectan a la sensibilidad. • Alta Posibilidad de excesivo lavado.

(14)

INSPECCIÓN POR TINTES PENETRANTES - ANEXO - I CRITERIOS DE ACEPTACIÓN DE PRUEBA POR PENETRANTES

Los criterios de aceptación que se indican a continuación para indicaciones relevantes para diversos códigos se utilizan en general por terceros. El inspector utilizando esto debe advertir que los requisitos del Código cambian, y que en caso de conflicto se remitirá (por escrito) al Nivel III NDT designado o al Gerente de Calidad (NDT).

INSPECCIÓN POR TINTES PENETRANTES - API 1104 Criterios de rechazo

1. Indicaciones Lineales

Indicaciones > 1/16" (1.59 mm) se considerarán indicaciones Relevantes, las indicaciones Relevantes son rechazadas si:

a. Son evaluadas como fisuras tipo cráter o fisuras tipo estrella y de longitud > 5 /32 " (3.96 mm).

b. Son evaluadas como fisuras diferentes a las fisuras tipo cráter o tipo estrella.

c. Son evaluadas como fusión incompleta si excede 1" (25.4 mm) de longitud total. Si la longitud agregada de indicaciones de fusión incompleta, en una longitud continua de 12" (304.8 mm) de soldadura, excede a 1”. O bien, si la longitud agregada de indicaciones de fusión incompleta excede al 8 % de la longitud de la soldadura en cualquier soldadura menor a 12” (300 mm) de longitud.

2. Indicaciones redondeadas

Para la evaluación, la dimensión máxima de las indicaciones redondeadas se considerará por su tamaño. Las indicaciones son rechazables como defectos si:

a. Indicación individual > 1/ 8" (3.17 mm).

b. La distribución de las indicaciones redondeadas dispersas excede la concentración del API 1104 Figs. 18 o 19.

c. Indicaciones redondeadas en clúster > 1/2" (12.7 mm).

d. La longitud combinada de las indicaciones en clúster > 1/2" en cualquier longitud de 12" (304.8 mm) de soldadura.

(15)

INSPECCIÓN POR TINTES PENETRANTES - ANSI / ASME B31.1 y B31.3

1. Indicación Lineales: Cualquier grieta o indicación lineal. 2. Indicaciones redondeadas

a. Las indicaciones de dimensiones > 3/16 " (5.0 mm).

b. Cuatro o más indicaciones redondeadas en una línea separadas por 1/16 " (2.0 mm) o menos de borde a borde.

c. Diez o más indicaciones redondeada en 6 pulg2 (3.870 mm2) de superficie con la longitud mayor de esta área que no exceda en 6” (150 mm).

INSPECCIÓN POR TINTES PENETRANTES - ASME Sección VIII Div. 1

Las siguientes indicaciones deberán ser rechazables como defectos: 1. Indicaciones relevantes lineales > 1/16 " (1.59 mm)

2. Indicaciones relevantes redondeadas > 3/16” ( 4.77mm )

3. Cuatro o más indicaciones redondeadas en una línea separados por 1/16" (1.59 mm) o menos (extremo a extremo).

INSPECCIÓN POR TINTES PENETRANTES - AWS D1.1

Los Criterios de aceptación dependen de las condiciones de servicio. Consulte el Supervisor NDT del proyecto correspondiente o Gerente de Calidad NDT.

(16)

INSPECCIÓN POR TINTES PENETRANTES - ANEXO - II VERIFICACIÓN DE INTENSIDAD DE LA LUZ ULTRAVIOLETA

1. La intensidad de la luz ultravioleta se determinará utilizando un medidor de longitud de onda larga UV, equivalente al medidor J-221. El procedimiento para usar el medidor J - 221 es de la siguiente manera:

1.1 Asegure el accesorio de luz negra en una posición estable a una distancia mayor a 6”.

1.2 Verifique que la bombilla de luz negra está encendida y se le ha permitido calentar durante al menos 5 minutos.

1.3 Asegúrese de que la parte frontal del medidor J-221 esté vertical y el medidor se ha ajustado en cero. (El cero se debe comprobar con la célula del sensor desconectado). Corrija el cero si es necesario mediante el tornillo situado debajo de la aguja del medidor.

1.4 Registre la lectura del medidor sin el filtro UPV # 50107 adjunto al medidor J-221. 1.5 Coloque el filtro UPV # 50107 sobre el elemento de detección del medidor J -221 y

registre la lectura del medidor.

1.6 Reste la lectura registrada en 1.5 de la lectura registrada en 1.4 y registrar los resultados.

1.7 Asegúrese de que el valor obtenido en el paso 1.6 es un mínimo de 3,000 microwatt/cm2 para el trabajo en áreas distintas a las cabinas especialmente diseñadas para trabajar la luz ultravioleta. Para el trabajo en una cabina a oscuras, se requiere un valor mínimo de 1,000 microwatt/cm2.

1.8 La intensidad de la luz negra se medirá al menos una vez cada 8 horas, o cada vez que se cambia la estación de trabajo.

Nota: El medidor J -221 tiene 2 escalas. La escala A lee de 0 a 12 y la escala B lee de 10 a 60. Para convertir la lectura del medidor a micro vatios por centímetro cuadrado, multiplique la lectura del medidor por 100. Por ejemplo, una lectura de 30 sería de 30 x 100 = 3,000 microwatts/cm2.

Referencias

Documento similar

Proporcione esta nota de seguridad y las copias de la versión para pacientes junto con el documento Preguntas frecuentes sobre contraindicaciones y

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)

De hecho, este sometimiento periódico al voto, esta decisión periódica de los electores sobre la gestión ha sido uno de los componentes teóricos más interesantes de la

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi