• No se han encontrado resultados

Bienvenido al Aparthotel Camino Real y a su restaurante La Tranquera. Para todos nosotros es un placer tenerlos en casa. Gracias y bon appétit.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Bienvenido al Aparthotel Camino Real y a su restaurante La Tranquera. Para todos nosotros es un placer tenerlos en casa. Gracias y bon appétit."

Copied!
17
0
0

Texto completo

(1)

Bienvenido al Aparthotel Camino Real

y a su restaurante La Tranquera.

Para todos nosotros es un placer tenerlos en casa.

Gracias y ‘‘bon appétit”.

Welcome to Aparthotel Camino Real and

its restaurant La Tranquera.

FOR ALL OF US IT’S A REAL PLEASURE TO HAVE YOU AT HOME.

Thank you and “bon appétit”.

(2)

No incluye Salad Bar

Salad Bar not included

CÓCTEL

DE

LANGOSTINOS

Bs.

59.-Langostinos acompañados con salsa Golf.

PRAWN COCKTAIL

Prawns served with Salsa Golf.

ENSALADA

DE

AVE Bs.

57.-Lechuga crespa, pollo a la plancha, queso parmesano,

croûtons con aderezo de ajo y sésamo.

CHICKEN SALAD

Grilled lettuce, grilled chicken, parmesan cheese, croûtons with

garlic and sesame dressing.

VARIEDAD

DE

ENSALADAS

Bs.

34.-Buffet de ensaladas de nuestro salad bar.

No incluye sopa, ni postre.

VARIETY OF SALADS

Salad Buffet from our salad bar. Does not include soup or dessert.

SALAD

BAR

Bs.

49.-Buffet de ensaladas, guarniciones, sopa del día y postres

SALAD BAR

Salad Buffet, side dishes, soup of the day and desserts.

TACOS

VEGETARIANOS

Bs.

49.-Tortilla de trigo rellena de vegetales salteados acompañada

de pico de gallo sin picante, guacamole y salsa de miel de caña.

VEGETARIAN TACOS

Wheat tortilla stuffed with sautéed vegetables served with

non-spicy “pico de gallo”, guacamole and cane honey sauce.

BERENJENAS

GRATINADAS

Bs.

64.-Canastas de berenjenas rellenas de vegetales salteados en

salsa de tomate, gratinado con queso.

EGGPLANT GRATINATE

Eggplant baskets stuffed with sautéed vegetables in tomato sauce

gratinated in oven with cheese.

ENTRADAS FRÍAS

COLD APPETIZERS

ENTRADAS CALIENTES

(3)

No incluye Salad Bar

Salad Bar not included

LANGOSTINOS

AL

PARMESANO

Bs.

82.-Langostinos rebosados con queso parmesano y salsa dulce.

PARMESAN PRAWNS

Battered prawns with parmesan cheese and sweet sauce.

LANGOSTINOS

AL

AJILLO

Bs.

69.-Langostinos salteados en mantequilla, ajo y vino blanco.

GARLIC PRAWNS

Prawns sautéed in butter, garlic and White wine.

OSTIONES

A

LA

PARMESANA

Bs.

105.-Ostiones gratinados con queso parmesano y un toque de limón.

OYSTERS WITH PARMESAN CHEESE

Oysters au gratin with parmesan cheese and a hint of lemon.

QUESADILLAS

Bs.

43.-8 quesadillas rellenas con queso provolone, acompañadas de

guacamole, crema agria y salsa picante“Pico de Gallo”.

QUESADILLAS

8 quesadillas stuffed with provolone, served with guacamole,

sour cream and spicy “Pico de Gallo” sauce.

QUESO PROVOLONE A LA PARRILLA

Bs.

49.-Queso provolone sellado a la parrilla con un toque de orégano.

GRILLED PROVOLONE CHEESE

Provolone cheese sealed on the grill with a hint of oregano.

PALMITOS

AL

GRATEN

Bs.

56.-Palmitos en una cama de pan molde gratinados con crema

de leche y queso parmesano.

HEARTS OF PALM AU GRATIN

Hearts of palm in a bed of bread topped with cream

and parmesan cheese.

(4)

DIETA

DE

POLLO

Bs.

49.-Consomé de pollo con verduras y arroz blanco.

CHICKEN DIET

Chicken consommé with vegetables and White rice.

SOPA DE CEBOLLA A LA FRANCESA

Bs.

30.-FRENCH ONION SOUP

CREMA DE ESPÁRRAGOS VERDES

Bs.

28.-GREEN ASPARAGUS SOUP

SOPA

DEL

DÍA

Bs.

28.-Sopa del día de nuestro salad bar.

SOUP OF THE DAY

Soup of the day from our salad bar.

PORCIÓN

DE

CHORIZO

Bs.

18.-PORK SAUSAGE PORTION

PORCIÓN

DE

MORCILLA

Bs.

19.-BLOOD SAUSAGE PORTION

PORCIÓN

DE

TRIPA

Bs.

29.-GRILLED TRIPES PORTION

PORCIÓN

DE

UBRE

Bs.

33.-GRILLED UDDER

PORCIÓN

DE

RIÑÓN

Bs.

38.-GRILLED KIDNEY

No incluye Salad Bar

Salad Bar not included

SOPAS Y CREMAS

SOUPS AND CREAMS

PIQUEOS DE NUESTRA PARRILLA

(5)

CHULETAS DE CERDO A LA PARRILLA

Bs.

91.-GRILLED PORK CHOPPS

CHORIZOS

A

LA

PARRILLA

Bs.

75.-GRILLED PORK SAUSAGES

TRUCHA

A

LA

PARRILLA

Bs.

106.-

GRILLED TROUT

FILETE DE LLAMA A LA PARRILLA

Bs.

119.-Con su nuez de mantequilla maître d’hotel.

GRILLED LLAMA STEAK

Butter nut from the maître d’hôtel.

PARRILLA MIXTA (Para una persona)

Bs.

134.-Filete de res, chuleta de cerdo, pollo y chorizo a la brasa.

(Más de 800 gr. de carnes a la parrilla).

MIXED GRILL (For one person)

Beef steak, pork chop, chicken and grilled sausage.

(More tan 800 gr. of grilled meats).

PARRILLA ESPECIAL (Para dos personas)

Bs.

244.-Surtido de carnes a la brasa: filete de res, chorizo,

chuleta de cerdo, riñón, morcilla, tripas, ubre y pollo.

(Más de 1.700 kg. de carnes a la parrilla)

SPECIAL MIXED GRILL (For two persons)

Assortment of grilled meats: beef steak, sausage, pork chop,

grilled kidney, blood sausage, tripe, udder and chicken.

(More than 1.700 kg. of grilled meats).

PARRILLA

VEGETARIANA

Bs.

67.-Berenjena, zucchini, tomate, cebolla, pimento morrón

y ajo a la parrilla.

VEGETARIAN GRILL

Eggplant, zucchini, tomato, onion, bell pepper and garlic on the grill.

BROCHETAS

“LA

ESTANCIA”

Bs.

97.-Cubos de filete de res, pimento morrón, cebolla, tomate

y láminas de tocino.

“LA ESTANCIA” SKEWERS

Diced beef steak, bell pepper, onion, tomato and bacon slices.

Incluye Salad Bar

Salad Bar included

DE NUESTRA PARRILLA

(6)

BROCHETAS

DE

POLLO

Bs.

69.-Cubos de filete de pollo, pimento morrón, cebolla

y tomate a la parrilla.

CHICKEN SKEWERS

Diced chicken fillet, bell pepper, onion and tomato on the grill.

BROCHETA DE LOMO DE LLAMA Bs. 102.-Lomo de llama en cubos, pimento morrón, cebolla y tomate a la parrilla.

LLAMA TENDERLOIN SKEWERS

Diced llama tenderloin, bell pepper, onion and tomato on the grill.

BROCHETAS MAR Y TIERRA Bs. 116.-Una combinación de filete de res, langostinos, pollo, cebolla, tomate

y pimiento morrón a la brasa.

SURF – N – TURF SKEWERS

A combination of diced and grilled beef fillet, shrimp, chicken, onion, tomato and bell pepper.

BROCHETA MIXTA Bs.

88.-Filete de res, pollo, cebolla, tomate y pimiento morrón a la brasa.

MIXED SKEWERS

Grilled beef fillet, chicken, tomato and bell pepper.

TOURNEDO CALIFORNIANO Bs. 113.-Tournedo de res a la parrilla con locoto, tomate, pimiento morrón

y cebolla caramelizada, acompañado de papas fritas.

CALIFORNIA TOURNEDOS

Grilled beef tournedos with locoto, tomato, bell pepper and caramelized onion, served with French fries.

POLLO DESHUESADO AL LIMÓN

BONELESS O BREASTS LEMON CHICKEN

Porción entera, medio pollo. Serving size, half chicken

Bs. 87.-

Porción media, cuarto pollo. Serving size, ¼ chicken

Bs.

67.-BIFE CHORIZO

SIRLOIN STRIP STEAK

Porción entera 400 gr. Serving Size 400 gr.

Bs.

112.-Porción media 230 gr. Serving Size 230 gr.

Bs.

75.-LOMO “PAMPEANO”

Filete de res de lomo a la parrilla.

“PAMPEANO” TENDERLOIN Grilled beef tenderloin.

Porción entera 330 gr. Serving Size 330 gr.

Bs.

102.-Porción media 210 gr. Serving Size 210 gr.

Bs.

76.-Salad Bar 76.-Salad Bar included

DE NUESTRA PARRILLA

(7)

LOMO “LA TRANQUERA”

Filete de res acompañado de chorizo y morcilla.

“LA TRANQUERA” FILLET

Beef tenderloin served with sausage and blood sausage.

Porción entera 330 gr. Serving Size 330 gr.

Bs.

129.-Porción media 200 gr. Serving Size 200 gr.

Bs.

89.-LOMO “REAL”

Filete de res rodeado de tocino en salsa Bechamel y champiñones.

“REAL” FILLET

Royal fillet wrapped in bacon, served with Béchamel sauce and mushrooms.

Porción entera 330 gr. Serving Size 330 gr.

Bs.

123.-Porción media 200 gr. Serving Size 200 gr.

Bs.

92.-LOMO CON QUESO

Filete de res a la parrilla con queso.

TENDERLOIN WITH CHEESE Beef tenderloin grilled with cheese.

Porción entera 330 gr. Serving Size 330 gr.

Bs.

117.-Porción media 200 gr. Serving Size 200 gr.

Bs.

85.-Salad Bar 85.-Salad Bar included

Salad Bar Salad Bar included

DE NUESTRA PARRILLA

(8)

POLLO CON SALSA DE CHAMPIÑONES Bs. 89.-Tiras de pollo salteadas en salsa de champiñones, vino blanco y albahaca.

CHICKEN WITH MUSHROOM SAUCE

Chicken strips sautéed in mushroom sauce, white wine and basil.

POLLO A LA FORESTIERE Bs. 92.-Pechuga de pollo a la plancha en salsa de champiñones, estragón y albahaca.

CHICKEN FORESTIERE

Grilled chicken breasts in mushroom sauce, tarragon and basil.

POLLO A LAS HIERBAS AROMÁTICAS

Bs.

77.-Pollo a la plancha en salsa de albahaca, menta y cilantro.

CHICKEN SAUTÉ FINE HERBS

Grilled chicken in a basil, mint and coriander sauce.

POLLO A LA NARANJA Bs.

75.-Pechuga de pollo a la plancha en salsa de naranja.

CHICKEN L’ORANGE

Grilled Chicken breast in orange sauce.

CORDON BLEU Bs.

92.-Pechuga de pollo rellena de queso y jamón empanizada, con salsa de queso.

CORDON BLEU

Breaded chicken breast stuffed with ham and cheese, topped with blue cheese dressing.

SUPREMA MARYLAND Bs.

92.-Pechuga de pollo empanizada sobre salsa blanca con choclo.

CHICKEN MARYLAND

Breaded chicken breasts over white sauce with corn.

MILANESA DE POLLO NAPOLITANA

Bs.

82.-Filete de pollo empanizado cubierto de jamón, queso y salsa de tomate.

CHICKEN MILANESE IN THE NEAPOLITAN STYLE

Breaded chicken fillet topped with ham, cheese and tomato sauce.

MILANESA DE POLLO Bs.

69.-Filete de pollo empanizado.

CHICKEN MILANESE Breaded chicken fillet.

Incluye Salad Bar

Salad Bar included

AVES

(9)

TOURNEDO DE LLAMA MAR Y FUEGO

Bs.

156.-Tournedo de llama a la plancha con langostinos y ostiones en salsa picante.

SEA AND FIRE LLAMA TOURNEDO

Grilled llama Tournedos with shrimp and oysters in hot sauce.

FILETE LOS ANDES Bs.

114.-Filete de llama con salsa de Romero.

ANDES STEAK

Llama steak with Rosemary sauce.

LLAMA Y LANGOSTINOS A LA PROVENÇAL

Bs.

139.-Tournedos de lomo de llama en salsa provençal y langostinos.

LLAMA AND SHRIMP SAUTÉ PROVENÇAL

Llama tenderloin tournedos in Provençal and shrimp sauce.

MEDALLONES DE LLAMA CON MANTEQUILLA A LAS HIERBAS

Bs.

106.-Medallones de filete de llama con mantequilla a base de hierbas aromáticas.

LLAMA MEDALLIONS WITH BUTTER SAUTÉ FINE HERBS Llama fillet medallions served with herb-flavored butter.

GUISO DE LLAMA Bs.

102.-Tiras de filete de llama salteadas con vegetales y ají picante.

LLAMA STEW

Strips of sautéed llama fillet served with vegetables and spicy chili.

TURNEDO DE RES MAR Y FUEGO

Bs.

144.-Tournedo de res a la plancha con langostinos y ostiones en salsa picante.

SEA AND FIRE BEEF TOURNEDOS

Grilled beef tournedos with shrimp and oysters in hot sauce.

FILETE MARTINET Bs.

139.-Filete de res, langostinos y ostiones en salsa de vino y crema.

MARTINET FILLET

Beef fillet, shrimp and oysters, with cream and white wine.

LOMO EN SALSA ROQUEFORT Bs. 118.-Lomo a la plancha con salsa de queso Roquefort.

ROQUEFORT SIRLOIN

Grilled tenderloin with Roquefort sauce.

Incluye Salad Bar

Salad Bar included

Incluye Salad Bar

Salad Bar included

CARNES

(10)

MEDALLONES DE LOMO REAL Bs. 129.-Medallones de res bañados con salsa de langostinos y champiñones.

“REAL” TENDERLOIN MEDALLIONS

Beef tenderloins topped with shrimp sauce and mushrooms.

SOLOMILLO A LAS PIMIENTAS Bs. 113.-Medallones de lomo a la plancha con salsa de pimientas (dulce, blanca y negra).

PEPPER SIRLOIN

Grilled sirloin medallions topped with pepper sauce (sweet, white and black).

FILET MIGNON Bs.

123.-Filete a la plancha envuelto en tocino y bañado con salsa de champiñones.

FILET MIGNON

Grilled steak wrapped in bacon and topped with mushrooms sauce.

LOMO A LA FRANCESA Bs. 125.-Lomo relleno de quesos con salsa de champiñones y queso Roquefort.

FRENCH STYLE TENDERLOIN

Stuffed tenderloin with a combination of cheese topped with mushroom sauce and Roquefort cheese.

MILANESA NAPOLITANA Bs.

95.-Filete de res empanizado cubierto de jamón, queso y salsa de tomate.

MILANESE IN THE NEAPOLITAN STYLE

Breaded beef fillet topped with ham, cheese and tomato sauce.

MILANESA DE RES Bs.

84.-Filete de res empanizado.

BEEF MILANESE Breaded beef fillet.

Salad Bar

Salad Bar included

CARNES

(11)

ARROZ MARINO Bs. 134.-Arroz con langostinos, calamares y ostiones cocidos con vino blanco.

SEAFOOD RICE

Rice with shrimp, calamari and oysters cooked with white wine.

TRUCHA A LAS FINAS HIERBAS Bs. 113.-Trucha con finas hierbas a la plancha acompañada de salsa verde.

TROUT SAUTÉ FINE HERBS

Grilled trout with fine herbs served with green sauce.

TRUCHA “ANDREA” Bs.

134.-Filete de trucha a la plancha, en salsa de vino blanco, alcaparras y langostinos.

“ANDREA’S” TROUT

Grilled trout fillet, in a white wine sauce, capers and shrimp.

TRUCHA A LA MANTEQUILLA NEGRA CON ALCAPARRAS Bs. 124.-Filete de trucha a la plancha en salsa de mantequilla negra con alcaparras.

TROUT IN BLACK BUTTER WITH CAPERS

Grilled trout fillet in black butter sauce with capers.

TRUCHA CON SALSA ROQUEFORT Bs. 124.-Trucha a la plancha con salsa Roquefort.

TROUT WITH ROQUEFORT SAUCE Grilled trout with Roquefort sauce.

TRUCHA A LA DIABLA Bs. 113.-Trucha a la plancha con salsa roja picante a base de cebolla y pimiento morrón.

DEVIL’S TROUT

Grilled trout with red spicy sauce with onion and bell pepper.

TRUCHA A LA ROMANA Bs. 113.-Filete de trucha empanizada.

ROMAN STYLE TROUT Breaded trout fillet.

TRUCHA AL AJILLO Bs.

113.-Trucha a la plancha con salsa de mantequilla, ajo y soya.

GARLIC TROUT

Grilled trout sautéed in butter, garlic and soy.

TRUCHA “SALSA LIMÓN” Bs. 113.-Filete de trucha en salsa de limón.

“LEMON SAUCE” TROUT Trout fillet in lemon sauce.

SUDADO DE TRUCHA A LA PROVENÇAL Bs. 113.-Filetes de trucha al horno cocido en aceite de oliva, hierbas aromáticas,

tomate, limón, cebolla y vino blanco.

PROVENÇAL SAUTÉ TROUT

Baked trout fillets cooked in olive oil, fine herbs, tomato, lemon, onion and white wine.

Incluye Salad Bar Salad Bar included

Salad Bar

Salad Bar included

PESCADOS Y MARISCOS

(12)

CANELONES ANDINOS Bs. 81.- Canelones rellenos de quinua tricolor, espinaca y queso criollo en salsa rosa.

ANDEAN CANNELLONI

Cannelloni stuffed with quinoa, spinach and creole cheese in pink sauce.

FETUCHINI NEGRO CON LANGOSTINOS AL PAPILLOTE Bs. 135.-Pasta negra con langostinos y crema de leche, cocido en papel mantequilla al horno.

BLACK FETTUCCINE WITH SHRIMP EN PAPILLOTE

Black pasta with shrimp and cream, baked in parchment paper.

FETUCHINI ALFREDO Bs. 84.-Fetuchini con crema de leche y jamón.

FETTUCCINE ALFREDO

Fettuccine with ham and cream sauce.

CHOW MEIN Bs. 91.-Spaghetti salteado con vegetales, trozos de pollo y res en salsa soya.

CHOW MEIN

Stir-fried noodles with vegetables, with shredded chicken breast and meat, in soy sauce.

SPAGHETTI A LA BOLOGNESA Bs. 78.-Spaghetti con salsa de carne.

SPAGHETTI BOLOGNESE

Spaghetti with meat and tomato sauce.

SPAGHETTI AL POMODORO Bs. 66.- Spaghetti con salsa de tomate.

PASTA AL POMODORO Pasta with tomato sauce.

LASAÑA “LA TRANQUERA” Bs. 99.-Lasaña de pollo y carne.

“LA TRANQUERA” LASAGNA Chicken and meat lasagna.

LASAÑA DE CARNE Bs. 95.- Lasaña de bolognesa.

MEAT LASAGNA Lasagna Bolognese.

LASAÑA VEGETARIANA Bs. 92.- Lasaña con zucchini y berenjenas en salsa de tomate.

VEGETARIAN LASAGNA

Lasagna with zucchini and eggplant in tomato sauce.

CANELONES VICENTINI Bs. 79.- Canelones gratinados rellenos con ricota o requesón y espinacas.

CANNELLONI VICENTINI

Cannelloni au gratin stuffed with ricotta or cottage cheese and spinach.

Incluye Salad Bar

Salad Bar included

PASTAS

(13)

SÁNDWICH MIXTO (Caliente o frío) Bs. 34.-Jamón y queso en pan miga con papas fritas.

HAM & CHEESE SANDWICH (Hot or Cold)

Toasted bread with ham and cheese served with French fries.

CLUB SÁNDWICH Bs.

51.-Sándwich de pollo, tocino, huevo, lechuga y tomate en pan miga con papas fritas.

CLUB SANDWICH

Sliced cooked poultry with bacon, egg, lettuce and tomato in toasted bread served with French fries.

SÁNDWICH DE POLLO Bs.

41.-Filete de pollo, lechuga, tomate y mayonesa en pan de hamburguesa con papas fritas.

CHICKEN SANDWICH

Chicken fillet, lettuce, tomato and mayonnaise on hamburger buns served with French fries.

SILPANCHO A LA COCHABAMBINA Bs. 66.- Bs. 92.-Lomo delgado apanado, con arroz, papas doradas,

huevo frito, tomate, cebolla y locoto.

SILPANCHO A LA COCHABAMBINA

Thin breaded beef fillet, with rice, sliced potatoes, fried eggs, tomato, onion and locoto.

PIQUE A LO MACHO Bs. 89.- Bs. 116.-Trozos de lomo salteado con cebolla, pimiento morrón

y locoto, salchichas, aceitunas y papas fritas.

PIQUE A LO MACHO

Diced beef sautéed in onion, bell pepper and locoto, sausages, olives and French fries.

SAJTA DE POLLO Bs.

88.-Pollo cocido con ají amarillo, servido con papa y tunta

SAJTA DE POLLO

Chicken cooked with yellow chili pepper, served with potato and tunta (Dehydrated potato).

Incluye Salad Bar

Salad Bar included

PLATOS NACIONALES

NATIONAL DISHES

SÁNDWICHES Y HAMBURGUESAS

SANDWICHES AND HAMBURGER

Pequeño

Small GrandeRegular

No incluye Salad Bar

Salad Bar not included

Incluye Salad Bar

Salad Bar included

(14)

SÁNDWICH DE LOMO CON QUESO Bs. 56.- Filete a la plancha con queso derretido en pan de hamburguesa

con papas fritas.

TENDERLOIN SANDWICH WITH CHEESE

Grilled fillet with melted cheese on hamburger buns served with French fries.

SÁNDWICH SUIZO Bs. 65.- Lomo salteado en salsa de cebolla, champiñones y queso en

pan baguette con papas fritas.

SWISS SANDWICH

Slices of beef sautéed in onion, mushrooms and cheese on baguette served with French fries.

SÁNDWICH VEGETARIANO Bs. 41.- Berenjena, zucchini, cebolla, albahaca, queso a la plancha en

pan molde con papas fritas.

VEGETARIAN SANDWICH

Eggplant, zucchini, onion, basil, and grilled cheese on toasted bread served with French fries.

HAMBURGUESA SIMPLE Bs. 39.- Carne a la plancha, lechuga y tomate con papas fritas.

HAMBURGER

Grilled meat, lettuce and tomato served with French fries.

HAMBURGUESA CON QUESO Bs. 46.- Carne a la plancha, lechuga, tomate y queso con papas fritas.

CHEESEBURGER

Grilled meat, lettuce, tomato and cheese served with French fries.

HAMBURGUESA LA TRANQUERA Bs. 55.- Carne a la plancha, tocino, champiñones, cebolla salteada

y lechuga con papas fritas.

“LA TRANQUERA” BURGER

Grilled meat, bacon, mushrooms, sautéed onion and lettuce, served with French fries.

No incluye Salad Bar Salad Bar not included

SÁNDWICHES Y HAMBURGUESAS

(15)

SPAGHETTI SIMPLE / SPAGHETTI Bs. 24.- ARROZ CON QUESO / RICE WITH CHEESE Bs. 28.- ARROZ BLANCO / PLAIN RICE Bs. 9.-PALTA (Según disponibilidad) AVOCADO (Subject to availability) Bs. 18.-PAN CON AJO / GARLIC BREAD Bs. 14.-PAPAS FRITAS / FRENCH FRIES Bs. 14.-PURÉ DE PAPA / MASHED POTATOES Bs.

19.-SALSA BOLOGNESA Bs. 21.-

Salsa de tomate con carne.

BOLOGNESE SAUCE Tomato sauce with meat.

SALSA ALFREDO Bs. 23.-

Salsa de crema de leche con jamón.

ALFREDO SAUCE Cream sauce with ham.

SALSA MARYLAND Bs. 16.-

Salsa de crema de leche y choclo.

MARYLAND SAUCE Cream sauce with corn.

SALSA POMODORO Bs. 13.-

Salsa de tomate y albahaca.

POMODORO SAUCE Tomato sauce and basil.

SALSA ROQUEFORT Bs. 26.-

Salsa de crema con queso Roquefort.

ROQUEFORT SAUCE

Cream sauce with Roquefort cheese.

No incluye Salad Bar Salad Bar not included

ACOMPAÑAMIENTOS

SIDE SISHES

PORCIÓN DE SALSAS

EXTRA SAUCE

PORCIÓN DE POSTRE Bs. 19.-

Postre a elección de nuestro salad bar.

DESSERTS

Dessert from our salad bar.

POSTRE

(16)
(17)

Refrescos y jugos/ Sodas and juices

Coca Cola, Fanta, Sprite

Coca Cola, Fanta, Sprite, Zero o Light

Agua Mineral (con o sin gas) / Still or Sparkling Mineral Water

Agua Tónica / Tonic Water

Jugo con agua / Juice

Jugo con leche / Juice and milk

Jarra de jugo grande (2 Lt.) / Large juice jug

Jarra de jugo mediana (1.5 Lt.) / Medium juice jug

Jarra de jugo pequeña (1 Lt.) / Small juice jug

Jarra de jugo con leche grande (2 Lt.) / Big juice and milk jug

Jarra de jugo con leche mediana (1.5 Lt.) / Medium juice and milk jug

Jarra de jugo con leche pequeña (1 Lt.) / Small juice and milk jug

Vaso de leche / Glass of milk

Bebidas Calientes / Hot Beverages

Café expreso y cortado simple / Small espresso coffee and latte

Café expreso doble, café con leche / Double espresso coffee and latte

Capuchino / Cappuccino

Té y mates / Tea and herbal teas

Bs.

Bs.

8.-Bs.

15.-Bs.

9.-Bs.

11.-Bs.

48.-Bs.

38.-Bs.

25.-Bs.

56.-Bs.

44.-Bs.

31.-Bs.

10.-Bs.

8.-Bs.

13.-Bs.

14.-Bs.

6.-No incluye Salad Bar Salad Bar not included

BEBIDAS SIN ALCOHOL

Referencias

Documento similar

Sin embargo, en España no solo no se ha regulado como derecho la ayuda a la persona que, lúcida y voluntariamente, quiere poner fin a su vida sino que tal conducta es constitutiva

Tal y como contemplamos en la Figura 7, las búsquedas que realizan los usuarios de YouTube sobre Jabhat al Nusrah están asociadas con un contenido eminentemente violento (63,40% de

En el presente informe se describen los resultados obtenidos durante la práctica realizada en el laboratorio de suelos para le determinación de las propiedades físicas del

The integration having been carried out along the real axis, the lowest eigenvalues jump from family to family when crossing the points where the potential is purely

El Espíritu también liberó a los esclavos de los poderes del mal, lo que fue una prueba contundente de la superioridad del poder de Dios sobre las fuerzas del mal y reveló que

Pollo deshuesado, pavo deshuesado, platija, huevos, caballa entera, hígado de pollo, hígado de pavo, corazón de pollo, corazón de pavo, arenque entero, pollo deshidratado,

Para poder realizar el torneo, pediremos a los alumnos que se apunten por parejas, el porqué de apuntarse por parejas es básicamente que queremos que exista una

Tanto el nacimiento como el bautismo eran acontecimientos cuya resonancia festiva se cir- cunscribía al ámbito doméstico; si bien eran los niños del vecindario quienes con