UNIVERSIDAD REGIONAL AUTÓNOMA DE LOS ANDES
“UNIANDES”
FACULTAD DE SISTEMAS MERCANTILES
CARRERA DE SISTEMAS
PROYECTO DE INVESTIGACIÓN PREVIO A LA OBTENCIÓN EL TÍTULO
DE INGENIERO EN SISTEMAS E INFORMÁTICA
TEMA:
APLICACIÓN MÓVIL EN ANDROID PARA LECTURA DE LIBROS
DIGITALES EN LENGUAJE DE SEÑAS DE PERSONAS SORDOMUDAS
ILETRADAS.
AUTOR:
MÁRQUEZ COCA WILSON ALEXIS
TUTOR:
ING. CHECA CABRERA MARCO ANTONIO. MBA
IBARRA - ECUADOR
APROBACIÓN DEL ASESOR DEL TRABAJO DE TITULACIÓN
CERTIFICACIÓN:
Quien suscribe, legalmente CERTIFICA QUE: El presente Trabajo de Titulación realizado por el señor Wilson Alexis Márquez Coca, estudiante de la carrera de Sistemas, Facultad Sistemas Mercantiles, con el tema de “APLICACIÓN MÓVIL EN ANDROID PARA LECTURA DE LIBROS DIGITALES EN LENGUAJE DE SEÑAS DE PERSONAS SORDOMUDAS ILETRADAS.”, ha sido prolijamente revisado y cumple con todos los requisitos establecidos en las normativa pertinente de la Universidad Autónoma de los Andes “UNIANDES” por lo que apruebo su presentación.
Ibarra, Agosto de 2017
________________________________ Ing. Marco Antonio Checa Cabrera. MBA C.C. 1001656105
DECLARACIÓN DE AUTENTICIDAD
Yo, Wilson Alexis Márquez Coca, estudiante de la Carrera de Sistemas , Facultad de Sistemas Mercantiles, declaro que todos los resultados obtenidos en el presente trabajo de investigación previo a la obtención del título de INGENIERO EN SISTEMAS E INFORMÁTICA, son absolutamente originales, auténticos y personales; a excepción de las citas, por lo que son de mi exclusiva responsabilidad.
Ibarra, Agosto de 2017
__________________________ Sr. Wilson Alexis Márquez Coca C.I: 100313891-2
CERTIFICACIÓN DEL LECTOR DEL TRABAJO DE TITULACIÓN
Yo, Ing. Rita Azucena Díaz Vásquez, MSC. En calidad de Lectora del Proyecto de Titulación
CERTIFICO:
Que el presente trabajo de titulación realizado por el estudiante WILSON ALEXIS MÁRQUEZ COCA sobre el tema: “APLICACIÓN MÓVIL EN ANDROID PARA LECTURA DE LIBROS DIGITALES EN LENGUAJE DE SEÑAS DE PERSONAS SORDOMUDAS ILETRADAS”, ha sido cuidadosamente revisado por la suscrita, por lo que he podido constatar que cumple con todos los requisitos de fondo y forma establecidos por la Universidad Regional Autónoma de Los Andes, para esta clase de trabajos, por lo que autorizo su presentación.
Ibarra, octubre del 2017
DERECHOS DE AUTOR
Yo, Wilson Alexis Márquez Coca, declaro que conozco y acepto la disposición constante en el literal d) del Art. 85 del Estatuto de la Universidad Regional Autónoma de Los Andes, que en su parte pertinente textualmente dice: El Patrimonio de la UNIANDES, está constituido por: La propiedad intelectual sobre las Investigaciones, trabajos científicos o técnicos, proyectos profesionales y consultaría que se realicen en la Universidad o por cuenta de ella.
Ibarra, Agosto de 2017
__________________________ Sr. Wilson Alexis Márquez Coca C.I: 100313891-2
RESUMEN
El conocimiento se almacena en medios digitales y físicos que ayudados por el lenguaje han permitido expandir el saber humano. Sin embargo, el acceso a estos instrumentos informativos se complica si las personas que tienen discapacidad auditiva no han aprendido a leer. Se recurre a la necesidad de explorar traductores de lenguaje de señas para comunicarse con personas con deficiencia auditiva. De ahí surge la importancia de implementar una aplicación lectora de textos digitales a lenguaje de señas en beneficio de personas con deficiencia auditiva iletradas.
En la investigación se aplicó el método inductivo el cual reforzó el análisis de procesos de reconocimiento de texto y generación de lenguaje de señas de aplicaciones móviles dedicadas a la lectura de texto. El método deductivo estudió las herramientas de Apps similares para personas con deficiencia auditiva que usen traductores de texto a lenguaje de señas, que fueron aprovechadas en el desarrollo de la aplicación móvil para uso de personas sordomudas iletradas.
La metodología cuantitativa permitió examinar antecedentes acerca de las formas de comunicación de las personas sordomudas iletradas. Por otra parte, la metodología cualitativa con la ayuda de herramientas estadísticas posibilitó obtener información y opiniones de los beneficiarios de la aplicación móvil. Estos análisis se realizaron de acuerdo con la línea de investigación, desarrollo de software y programación de sistemas.
ABSTRACT
The knowledge is stored in digital and physical media that with the help of the language has allowed to expand the human knowledge. However, access to these information tools is complicated if people with hearing impairments have not learned to read. There is a need to explore sign language translators to communicate with people with hearing loss. Hence arises the importance of implementing a reading application of digital texts to sign language for the benefit of illiterate hearing impaired people.
In the research the inductive method was applied which reinforced the analysis of processes of text recognition and sign language generation of mobile applications dedicated to reading text. The deductive method studied similar tools for the hearing impaired using text-to-sign language translators, which were used in the development of the mobile application for the use of illiterate deaf-mute persons.
The quantitative methodology allowed to examine antecedents about the forms of communication of the illiterate deaf-mute persons. On the other hand, the qualitative methodology with the help of statistical tools made it possible to obtain information and opinions from the beneficiaries of the mobile application. These tests were performed according to the line of research, software development and systems programming.
ÍNDICE GENERAL
Pág.
INTRODUCCIÓN ...1
Antecedentes De La Investigación...1
Estado Del Arte...1
Actualidad E Importancia Del Tema...2
Formulación Del Problema ...2
Delimitación Del Problema ...3
Objeto De Investigación ...3
Campo De Acción ...3
Identificación De La Línea De Investigación ...3
Objetivos ...3
General ...3
Específicos...3
Idea A Defender...4
Preguntas Científicas...4
Justificación Del Tema ...4
Beneficio ...4
Problema Que Resuelve ...4
Metodología ...4
CAPÍTULO I. MARCO TEÓRICO ...6
1.1.Origen y Evolución del objeto de Investigación ... 6
1.3.Valoración crítica de los conceptos principales de las distintas posiciones teóricas
sobre el objeto de investigación. ... 7
1.3.1. Discapacidad Auditiva...7
1.3.2. Lenguaje de señas...13
1.3.3. Reconocimiento de textos (OCR) ...14
1.3.4. Aplicaciones Móviles...16
1.3.5. Sistema Operativo Android ...17
1.3.6. Desarrollo de programas para Android ...21
1.4.Conclusiones parciales del capitulo ... 22
CAPÍTULO II. MARCO METODOLÓGICO Y PLANTEAMIENTO DE LA PROPUESTA...24
2.1.Caracterización del sector, rama, empresa, contexto institucional o problema seleccionado para la investigación. ... 24
2.1.1. El Lenguaje de señas como elemento de cohesión y adaptación creativa. ...24
2.1.2. Las características más importantes de las Lenguas de Signos son:...24
2.1.3. Identidad de la Comunidad Sorda ...25
2.2. Descripción del procedimiento metodológico para el desarrollo de la investigación. ... 25
2.2.1. Deductivo-Inductivo ...25
2.2.2. Cualitativo-Cuantitativo ...25
2.2.3. Población y Muestra ...25
2.2.4. Técnicas de la investigación...27
2.2.5. Herramientas...27
2.2.6. Análisis de resultados ...27
2.4.Conclusiones parciales del capítulo ... 42
CAPÍTULO III. VALIDACIÓN Y EVALUACIÓN DE RESULTADOS DE SU APLICACIÓN...43
3.1.Modelo, sistema, metodología, procedimiento de la aplicación de los resultados de la investigación. ... 43
3.2.Análisis de los resultados finales de la investigación. ... 43
3.2.1. Metodología XP...43
3.3.Conclusiones parciales del capítulo. ... 68
CONCLUSIONES GENERALES...69
RECOMENDACIONES ...70
BIBLIOGRAFÍA ...71
LINKOGRAFÍA...72
ÍNDICE DE FIGURAS
Pág.
Figura 1 Alfabeto dactológico universal. ... 14
Figura 2 Lenguaje más utilizado para comunicación entre personas discapacitadas. . 28
Figura 3 Uso de la tecnología en las personas con discapacidad. ... 29
Figura 4 Dificultad para obtener información de textos digitales para discapacitados. 30 Figura 5 Medio para leer libros digitales ... 31
Figura 6 Conocimiento de aplicación de lectura de libros digitales en lenguaje de señas ... 32
Figura 7 Beneficio de aplicación que traduzca lenguaje escrito en lenguaje de señas 33 Figura 8 Uso en educación de aplicación móvil... 34
Figura 9 Medio de interpretación del lenguaje de señas ... 35
Figura 10 El lenguaje de señas es similar para todos los idiomas... 36
Figura 11 El lenguaje de señas posee traducción de señas específicas... 37
Figura 12 Diagrama de caso de uso del menú principal ... 46
Figura 13 Caso de uso del lector de traducciones ... 47
Figura 14 Caso de uso de traductor de palabras ... 47
Figura 15 Caso de uso de menú de administración de traducciones ... 48
Figura 16 Pantalla principal de la aplicación... 50
Figura 17 Pantalla de lector de textos... 50
Figura 18 Pantalla traductor de palabras ... 51
Figura 19 Pantalla de ingreso de administrador ... 51
Figura 20 Pantalla menú de administrador ... 52
Figura 21 Pantalla nueva palabra ... 52
Figura 22 Pantalla modificar palabra ... 53
Figura 23 Pantalla eliminar palabra ... 53
ÍNDICE DE TABLAS
Pág.
Tabla 1 Lenguaje más utilizado para comunicación entre personas discapacitadas ... 28
Tabla 2 Uso de la tecnología en personas con discapacidad. ... 29
Tabla 3 Dificultad para obtener información de textos digitales para discapacitados .. 30
Tabla 4 Medio a utilizar para leer libros digitales ... 31
Tabla 5 Conocimiento de alguna aplicación de lectura de libros digitales ... 32
Tabla 6 Beneficios de aplicación que traduzca lenguaje escrito en señas ... 33
Tabla 7 Uso de una aplicación que traduzca el lenguaje escrito para la educación .... 34
Tabla 8 De qué manera el lenguaje de señas puede ser entendido ... 35
Tabla 9 El lenguaje de señas es similar para todos los idiomas ... 36
Tabla 10 El lenguaje de señas posee traducción de señas específicas ... 37
Tabla 11 Requisitos a nivel de software ... 43
Tabla 12 Cronograma de actividades ... 44
Tabla 13 Escala de Evaluación Interactividad ... 63
Tabla 14: descripción del proceso de pruebas 1 ... 63
Tabla 15 Escala de Evaluación Interactividad ... 64
Tabla 16: Descripción del proceso de pruebas para la representación de los iconos .. 64
Tabla 17 Descripción del proceso de pruebas para localización de pantalla ... 64
Tabla 18: Escala de Evaluación Interactividad ... 65
Tabla 19 Descripción del proceso de pruebas para representación de contenidos ... 65
Tabla 21 Calificación Interactividad prueba 1 ... 65
Tabla 22: Calificación Navegabilidad prueba 1... 66
Tabla 23: Calificación Navegabilidad prueba 2... 66
INTRODUCCIÓN
Antecedentes De La Investigación
Según la Federación Mundial de Sordos con sede en Finlandia manifiesta que en el mundo hay 70 millones de personas con deficiencia auditiva, además manifiesta que existe un número indeterminado que utilizan el lenguaje de señas (Federación mundial de sordos, 2015), motivo por el cual, se han desarrollado a nivel mundial diversas aplicaciones tanto de escritorio, aplicaciones web y App para dispositivos móviles, aplicaciones que permiten la traducción de idioma español al lenguaje de señas pero de forma unidireccional que ayudan de alguna manera la comunicación con personas sordomudas. Pero aquellos que tienen discapacidad auditiva total requieren de lenguaje de señas para comunicarse, pero esto no le ayuda en la lectura (en caso de ser ILETRADAS), de documentos y libros, es en donde se encuentran con limitantes, por lo que la inclusión en ellos no es aplicada.
En el país, según el Consejo Nacional de Discapacidad (CONADIS,2016), el 12,4% tienen discapacidad auditiva, pero resulta que no se ha desarrollado aplicaciones que ayuden a la inclusión con la sociedad, la investigación encontró una tesis de grado desarrollado en la Universidad de las Fuerzas Armadas (ESPE) cuya autora es Veintimilla María con el tema: “Desarrollo e implementación de una aplicación que traduzca el abecedario y los números del uno al diez del lenguaje de señas a texto para ayuda de discapacitados auditivos mediante dispositivos móviles Android”, que trata en
cambio de hacer el sentido inverso de las aplicaciones antes mencionadas, con el reconocimiento de los gestos a partir del movimiento de las manos.
Estado Del Arte
Comparativamente con el presente proyecto de investigación cabe destacar que existen aplicaciones tanto móvil como páginas web que permiten realizar la lectura en audio a partir de un texto en cualquier formato, esto ayuda a aquellos que tienen una discapacidad auditiva mínima permitiéndoles comunicarse con las personas que los rodean favoreciendo el entendimiento entre los involucrados, de similar manera les ayuda a expresar sentimientos, deseos o necesidades que puedan tener las personas sordomudas.
Actualidad E Importancia Del Tema
El impulso de aplicaciones móviles se ha incrementado notoriamente por tanto es de gran importancia la exploración de este medio para desarrollar aplicaciones que permitan realizar la lectura en audio a partir de un documento PDF. Estos recursos móviles se enfocan en ayudar a aquellos que tienen una discapacidad auditiva en la forma de comunicarse con el entorno.
El presente proyecto de investigación favorece la inclusión de personas sordomudas iletradas en actividades de lectura mediante el uso de una aplicación móvil que traduzca documentos PDF a lenguaje de señas tratando de brindar un software de fácil acceso y amigable con el usuario.
Formulación Del Problema
El segmento de población con cualquier tipo de trastorno auditivo tiene limitantes al momento de comunicarse por lo que requieren de lenguaje de señas, sin embargo, esto no le ayuda en la lectura de textos en lenguaje escrito en especial a aquellas personas que no han tenido la oportunidad de aprender otro lenguaje aparte del de señas. Como es de esperarse la mayor parte de la información manejada por el ser humano se encuentra escrita en medios textuales entre ellos tenemos los libros, folletos, documentos, etc. Ciertos artículos que se pueden encontrar en medios digitales se presentan de la misma manera, de igual forma se podría considerar a medios multimedia como formas de transmitir el conocimiento, pero se basan en el uso de lenguaje hablado que para una persona sordomuda no es de utilidad y en la mayoría de ocasiones la persona no tendrá acceso a esta información.
Las aplicaciones ofrecidas en el mercado actual son útiles para comprender ciertas señas y su significado en el lenguaje escrito o viceversa, sin embargo, están limitadas para pequeñas frases, estas aplicaciones móviles están orientadas a un público en general muy amplio, entendiéndose que para un cierto número de personas con discapacidad auditiva e iletradas es dificultoso el uso de las mismas por la falta de instrucciones o guías de uso en un lenguaje que ellos entiendan.
Delimitación Del Problema
Con la implementación de la aplicación móvil se ayudó a las personas con discapacidad auditiva para que puedan integrarse a la sociedad, por medio de la lectura, y al mismo tiempo tengan una facilidad de acceso a la información que hasta ahora se encuentra restringida a los medios de texto o auditivos orientados para la población que en su mayoría entiende el lenguaje escrito.
El sistema mediante una interfaz amigable permite al usuario obtener una vista agradable de sus funciones con información concreta y precisa, ventaja que se ve complementada con un mecanismo de lectura de archivos en formatos (PDF, txt) y la función principal que permite la traducción de esos textos al lenguaje de señas que es un medio común para personas con discapacidades auditivas.
Objeto De Investigación
La presente investigación estudia los procesos de reconocimiento de texto y generación de lenguaje de señas.
Campo De Acción
El desarrollo de la aplicación se establece en el reconocimiento de texto como campo de acción.
Identificación De La Línea De Investigación
El proceso de investigación se realiza acorde a la línea de investigación desarrollo de software y programación de sistemas.
Objetivos General
El presente trabajo de investigación se centra en la implementación de una App Android que ayude a leer Libros Digitales en lenguaje de señas sin dificultades para personas sordomudas iletradas.
Específicos
Idea A Defender
¿Una App de Android podrá facilitar la lectura de libros digitales en lenguaje de señas a las personas sordomudas iletradas?
Preguntas Científicas
¿Cuál es la importancia del uso de las manos y gestos del lenguaje de señas para los usuarios de una aplicación que permita la lectura de textos?
¿Cuál es el grado de satisfacción general con el uso de la aplicación de lenguaje de señas?
¿Con qué frecuencia las personas sordomudas iletradas tienen la necesidad de conocer el contenido de textos digitales?
Justificación Del Tema ¿Para qué sirve?
Se desarrolló la App de tal manera que sirva como herramienta de traducción de documentos PDF a lenguaje de señas, se debe tener en cuenta que existen frases comunes en el lenguaje de señas que tiene una traducción en conjunto y única para el lenguaje de señas, por lo que se ajustó la presentación de las señas en función de las frases usadas con frecuencia en el lenguaje de señas, caso contrario la palabra se traduce asignando a cada letra el signo respectivo según el alfabeto dactilológico universal.
Beneficio
La aplicación móvil es beneficiosa para los usuarios sordomudos y personas que los rodean, ya que pudieron encontrar información actual de forma tal que ambas partes puedan comprender y así establecer una comunicación de entendimiento bilateral. Problema Que Resuelve
La aplicación ayuda a las personas sordomudas iletradas para que puedan participar en actividades de lectura por medio de la tecnología, favoreciendo la inclusión en la sociedad, y al mismo tiempo permitiendo un fácil acceso a la información presentada en textos digitales orientados a la población que en su mayoría entiende el lenguaje escrito. Metodología
dedicadas a la lectura de texto. Con el método deductivo se analizarán las diferentes herramientas que tienen las aplicaciones orientadas al uso de personas sordomudas iletradas utilizando recursos de traducción de texto a lenguaje de señas, para luego emplear estos modelos en la aplicación móvil desarrollada.
El método cualitativo analizó los datos recopilados mediante instrumentos de recolección de información, obteniendo antecedentes de alto valor metódico de la realidad actual. El método cuantitativo con ayuda de herramientas estadísticas apoya en la investigación permitiendo adquirir valiosa información de los puntos de vista y opiniones de los beneficiarios de la aplicación móvil.
CAPÍTULO I. MARCO TEÓRICO
1.1. Origen y Evolución del objeto de Investigación
Los estudios sobre el reconocimiento de los caracteres empezaron hace más de un siglo y desde entonces la tecnología empleada siempre usó como modelo primario los que se retiene ser los mecanismos del ser humano en la lectura: los ojos escanden el texto según líneas horizontales siguientes, la lens del cristalino enfoca la luz incidente sobre la retina y el nuestro cerebro puede traducir el mensaje escrito. (Debandi, 2012)
Justo por esto motivo muchos de los primeros desarrollos en el reconocimiento de los caracteres se consiguieron en el curso de búsquedas directas en la construcción de auxilios de lectura para los ciegos o sin embargo para individuos afectos de defectos de vista: hablamos de patentes que se atestan ya ante de 1809. (Debandi, 2012)
En el 1956 la American Banker’s Association estandardizó un font de caracteres especial, llamado MICR (Magnetic Ink Character Recognition, Fig.1), para el empleo sobre las asignaciones bancarias, para aplicaciones con requisitos apremiantes de lectura en alta velocidad.: adecuadas bandas de tintas simplificaban el compito del lector de caracteres, o en la discriminación de caracteres símiles, como por ejemplo el 1 (uno), la l (ele minúscula) y la I (la i mayúscula), o en la minimización de los errores debidos por polvo o por falsificación. (Redi, 2012)
1.2. Análisis de las distintas posiciones teóricas sobre el objeto de Investigación Los lectores de texto pueden extraer texto de imágenes, para convertirlo en documentos de texto. El archivo resultante suele lucir igual que el original, incluyendo tablas, columnas y gráficos, con la ventaja por supuesto de ser texto totalmente editable en cualquier procesador de texto.
Según la corporación de software ABBYY el Reconocimiento Óptico de Caracteres, o OCR, es una tecnología que le permite convertir diferentes tipos de documentos, tales como documentos en papel escaneados, PDF archivos o imágenes captadas por una cámara digital en datos con opción de búsqueda y funcionalidad de editar. (ABBYY, 2016)
Según palabras de Jorge Enrique Leal (Leal, 2013), el creador de un traductor de texto a lenguaje de señas, es un sistema unidireccional, es decir, del oyente al sordo, que hace un análisis gramatical y utiliza componentes de inteligencia artificial para encontrar una secuencia de imágenes en el lenguaje de señas que corresponda a las palabras que previamente han sido digitadas.
Los procesos de digitalización de textos, los cuales identifican automáticamente a partir de una imagen símbolos o caracteres que pertenecen a un determinado alfabeto, para luego almacenarlos en forma de datos, son una herramienta importante al momento de su posterior traducción al lenguaje de señas independientemente del algoritmo que se use para su conversión y muestra al usuario final.
1.3. Valoración crítica de los conceptos principales de las distintas posiciones teóricas sobre el objeto de investigación.
1.3.1. Discapacidad Auditiva 1.3.1.1. Definición:
El término sordomudo, es un estigma con el que la sociedad ha definido tradicionalmente a las personas sordas. Responde a la idea de una supuesta incapacidad de las personas sordas para comunicarse por medio de una lengua. Sin embargo, las personas sordas tienen una lengua propia, la lengua de signos, y mediante una educación adecuada acceder a la lengua oral en sus formas escrita y, en función de las circunstancias individuales, hablada. (Melero, 2014)
Por tanto, la expresión “mudo” es incorrecta. Cuando se dice que una persona tiene audición normal queremos decir que la posee en grado suficiente como para comprender el habla. Si sus condiciones auditivas son adecuadas, las personas con audición normal pueden interpretar el habla que escuchan en la vida diaria sin ayuda de aparatos o técnicas especiales. (Melero, 2014)
Las personas que padecen sordera no son capaces de entender el habla, aunque pueden percibir algunos sonidos, e incluso con aparatos auditivos, la pérdida puede ser tan grave que la persona no puede comprender el habla sólo por medio del oído. Estas personas sufren un profundo trastorno de audición, y para comunicarse dependen de la vista, incluso cuando utilizan sistemas de amplificación. (Melero, 2014)
padecen déficit auditivo. Cuando los educadores utilizan este término, quieren decir que se trata de un trastorno auditivo que requiere servicios especiales. La mayoría de los niños que reciben educación especial a causa de un trastorno de la audición tienen algún grado de restos auditivos. Desde el punto de vista de las necesidades educativas especiales es fundamental distinguir entre el niño sordo y el niño hipoacúsico, puesto que las respuestas serán diferentes en uno y otro caso. (Cabrera, 2014)
1.3.1.2. Tipos.
Las personas con esta discapacidad se distinguen entre: Sordas: poseen una deficiencia total o profunda.
Hipoacúsicas: poseen una deficiencia parcial, es decir, que cuentan con un resto auditivo el cual puede mejorar con el uso de audífonos (aparato electrónico que amplifica los sonidos). (Cabrera, 2014)
1.3.1.3. Orígenes del término sordo:
El modo de etiquetar las deficiencias auditivas ha tenido constante variación a lo largo del tiempo. En la Antigüedad clásica no se relacionaba todavía la mudez con la falta de audición. Fue S. Alberto Magno quién estableció la relación entre ambas. En el siglo XVI comienza la educación del sordo a través del benedictino Ponce de León, generalizándose a toda Europa, consiguiendo incluso la desmutización. Hasta entonces se les tenía considerados como retrasados e incluso encerrados en instituciones. El desconocimiento del problema era grande. (Melero, 2014)
La primera vez que se utiliza el término sordomudo fue en la obra “Escuela Española de Sordomudos” de Lorenzo Hervás y Pandero. A partir de entonces ha habido sustitución de términos: sordo, hipoacúsico, deficiente auditivo, discapacitado auditivo. (Melero, 2014)
1.3.1.4. Clasificación y causas
Según su origen, las podemos clasificar en: Genéticas: son hereditarias
Adquiridas: la discapacidad se adquiere durante alguna etapa de la vida
La discapacidad auditiva no viene acompañada necesariamente de otra discapacidad, lo que destierra el mito de que las personas sordas tienen un intelecto menor. La edad de comienzo de la sordera es un factor a tener en cuenta, por eso se divide en congénita, del nacimiento a los tres años y después de los tres años. En las personas que adquieren la discapacidad después de los tres años, pueden recordar la lengua oral, es decir que su competencia lingüística podrá ser enriquecida a partir de la experiencia acumulada. Otro factor que va a influir en la adquisición del lenguaje y desarrollo de su intelecto es que la sordera no esté acompañada de otro trastorno o patología asociada. (Cabrera, 2014)
1.3.1.5. Tipos de sordera y características
La clasificación más habitual desde el punto de vista médico se ha realizado en función del lugar en el que se localiza la lesión, lo que ha conducido a señalar tres tipos diferentes:
a. Sordera conductista o de transmisión:
La zona lesionada se sitúa en el iodo externo o en el oído medio. Impide o dificulta la transmisión de las ondas hacia el oído interno. Suele ser debido a otitis, malformaciones o ausencia del pabellón auditivo. El trastorno en el oído medio, a su vez, suele ser producido por traumatismos que provocan la perforación del tímpano o por alteraciones en la cadena de huesecillos. La malformación genética también puede producir este tipo de sordera. No son normalmente graves ni duraderas, y pueden ser tratadas médica o quirúrgicamente. Produce alternación de la cantidad de audición pero no en la calidad. (Melero, 2014)
b. Sordera neuro-sensorial o de percepción:
c. Sordera mixta:
Se produce cuando las áreas dañadas son tanto del oído interno o la vía auditiva como el canal auditivo externo o medio. Su origen puede ser debido a una de las causas propias de la sordera neurosensorial o a una afluencia de causas propias de cada tipo de sordera sordera. El tratamiento de la sordera mixta se deriva de cada uno de los dos tipos que engloba: La sordera conductiva puede abordarse de forma médica para intentar recuperas el funcionamiento del oído externo o medio, sin embargo, la presencia de la sordera neurosensorial limitarlas posibilidades de recuperación y exigirá un enfoque más educativo. (Melero, 2014)
1.3.1.6. Comunicación, lenguaje y sordera
La capacidad comunicativo-lingüística de un sujeto no depende exclusivamente de la influencia de los estímulos del entorno, sino también de la integridad de los sistemas sensoriales de audición y visión, del sistema nervioso central y del sistema fonoarticulador. Es necesario, además, un adecuado control respiratorio y una s uficiente motricidad bucofacial. Ahora bien, para que el lenguaje pueda ser adquirido y se desarrolle con normalidad es necesario un proceso continuo de intercambios verbales en el seno de una adecuada relación interpersonal. (Navarro, 2013)
El desarrollo comunicativo-lingüístico de un sujeto, por tanto, no solo depende de la calidad de los estímulos recibidos sino también de las condiciones anatómico-funcionales que presentan los órganos y sistemas implicados en el habla. En es te sentido, la audición es la vía natural para adquirir el lenguaje y el oído el órgano sensorial imprescindible para tal fin. En este discurso se hace especial hincapié en el ámbito comunicativo-lingüístico de los niños sordos -sujetos que poseen una severa limitación en la agudeza auditiva- y no con hipoacusia (sujetos que tienen una audición deficiente, pero funcional). Lo cierto es que la discapacidad auditiva implica no adquirir la lengua oral de forma natural y espontánea a través de las interacciones con otras personas, como sucede en los oyentes. (Navarro, 2013)
1.3.1.7. Evaluación de la comunicación y lenguaje
habilidades lingüísticas adquiridas), tanto en procesos de comprensión como de expresión lingüística. De ahí la relevancia de las actuaciones colaborativas (profesores, logopeda y familia) y de las acciones interdisciplinares. Dos son los principales contenidos de la evaluación en estos casos: evaluación del alumno y del contexto. Por un lado, la evaluación del alumno incluye la valoración de las capacidades receptivas (sistemas auditivo y visual y recursos tecnológicos utilizados) y expresivas (modalidades de comunicación empleadas, funcionalidad comunicativa, aspectos y componentes del lenguaje) del niño sordo. La información sobre la integridad del sistema visual y sobre la pérdida auditiva y las peculiaridades de la misma compete a los profesionales médicos (audiólogo/oftalmólogo). (Navarro, 2013)
En los informes médicos estarán detallados datos tan importantes para planificar la intervención como los siguientes:
Audición: tipo de sordera, grado de pérdida auditiva, etiología de la sordera. Capacidad de atención y escucha.
Existencia de déficits asociados.
Problemas visuales, que limiten la lectura labial. Otros.
Además, es necesario conocer los beneficios que, en su caso, proporcionan al niño sordo las ayudas o recursos técnicos utilizados (prótesis auditivas, equipos de frecuencia modulada) para la captación, adaptación y amplificación de las señales acústicas. En este sentido, interesa conocer el grado de autonomía que posee el niño para la colocación y el mantenimiento de la prótesis, el grado de aceptación general de la ayuda, los apoyos familiares que demanda, el uso que realiza, la ganancia auditiva que obtiene, el grado de compensación que representa esa ayuda, etc. Se han de obtener también otros datos significativos sobre la capacidad receptiva del alumno, que puede ser proporcionada por otros agentes (especialmente por el logopeda y el profesor tutor). (Navarro, 2013)
Estos datos son:
La funcionalidad de la audición.
Las gnosias: reconocimiento de ruidos y de las gnosias fonéticas.
La evaluación de las capacidades expresivas compete de forma especial al logopeda, sin menoscabo de las informaciones que puedan proporcionar otros agentes educativos (profesores, familia…). En este sentido, se deben obtener datos que informen sobre los siguientes aspectos:
a. Posibilidades expresivas: Praxias bucofaciales y linguales.
Funcionalidad del aparato bucofonador. Respiración.
b. Potencialidad pragmática:
Interés/pasividad del sujeto en los intercambios comunicativos. Habilidad general para la comunicación (perspectiva social).
Uso de las funciones comunicativas del lenguaje (como elemento regulador y de control, como medio de interacción, como instrumento de información...).
Calidad y cantidad de las intenciones comunicativas del sujeto en su entorno. Prioridad en el uso de las diversas modalidades comunicativas (verbal,escrita,
gestual, signada, bimodal).
Destreza y habilidades manuales del sujeto. Capacidad visomanual.
c. Potencialidad morfosintáctica:
Grado de complejidad de las producciones lingüísticas del sujeto (tipo de oraciones, uso de nexos, empleo de concordancias...).
Longitud de los enunciados lingüísticos. d. Potencialidad semántica:
Nivel de comprensión general. Amplitud léxica.
Riqueza de vocabulario. Selección léxica.
e. Potencialidad fonológica:
Grado de adquisición del sistema fonológico de su lengua (debido a la deficiente percepción del sonido y a la imagen mental defectuosa del fonema, los alumnos sordos presentarán trastornos articulatorios -dislalias audiógenas).
Análisis de los elementos prosódicos del habla (entonación, ritmo, pausas...) y de la voz (intensidad, altura, melodía...).
1.3.2. Lenguaje de señas. 1.3.2.1. Definición:
Es un lenguaje natural de expresión gesto espacial y de percepción visual. También puede ser táctil para algunas personas con sordo-ceguera, gracias a la lengua de señas las personas con deficiencias auditivas pueden establecer un canal de comunicación con su entorno social, el cual puede estar conformado por otras personas con las mismas deficiencias o por cualquier persona que conozca la lengua de señas empleada. (Lopez, 2014)
1.3.2.2. Características generales
La lengua de señas posee una estructura gramatical propia y se basa en gestos que refieren a imágenes de las cosas, objetos o conceptos a expresar.
No es un conjunto de gestos desordenados, incompletos, escasamente estructurado y/o limitado a expresiones concretas.
No es universal, cada país tiene su propia lengua de señas e, incluso, ésta varía entre provincias o regiones.
Si, en cambio, es una lengua viva que se modifica con el uso de cada hablante y está en permanente crecimiento ante el surgimiento de nuevos conceptos a través del tiempo.
Además de las manos, la lengua de señas pone en juego toda la expresión corporal (gestos, movimientos, etc.)
Posee igual complejidad y velocidad que la lengua oral.
Contiene giros idiomáticos propios (señas propias de la comunidad sorda, de compleja traducción a la lengua oral y que se caracterizan por no tener necesariamente algún tipo de modulación, como sí lo tienen las demás señas). Sus etapas de adquisición son muy semejantes a las que atraviesan los niños
oyentes en el aprendizaje del lenguaje oral. (Lopez, 2014)
1.3.2.3. Dactilológico internacional.
escritura correcta de alguna palabra. El deletreo se suele hacer con las manos en una posición cómoda cerca de la zona del hombro y el mentón. (Antis, 2013)
Figura 1 Alfabeto dactológico universal.
Fuente: Manual Básico Lenguaje Señas
1.3.3. Reconocimiento de textos (OCR) 1.3.3.1. Definición
La sigla ingles OCR es el acrónimo de Optical Character Recognition, ósea Reconocimiento Óptico de Carácter. Un programa para el OCR es un sistema experto en condición de convertir una imagen textual digitalizada de un documento de texto, sea él en un formato digital o manuscrito, reconociendo la disposición en líneas de caracteres alfabéticos y señas diacríticas, para producir un fichero, en qué ellos son traducidos en un formato ASCII o Unicode que cualquier ordenador puede editar. Es justo a través de algoritmos de inteligencia artificial que devolvió posible esto diálogo entre las dos líneas de búsqueda, implementando programas para los más variados usos. (Debandi, 2012)
1.3.3.2. Aplicaciones
texto se va a ejecutar mediante sensores ópticos y el texto reconocido va a ser restituido como estímulos táctiles o como ondas sonoras. (Debandi, 2012)
Primero entre todos y arquetipo de la búsqueda para algoritmos OCR, permanece de todas maneras seguramente el reconocimiento óptico de las direcciones para la clasificación del correo. Ya desde el 1965, en efecto, en los Estados Unidos se utiliza esta tecnología: en las oficinas de correo cada carta o paquete esta escandido para un lector óptico que interpreta la dirección y el código postal, que sean ellos impresos o escritos a mano, y genera un correspondiente código de barras, impreso en el sobre con una tinta especial notable solamente con el uso de rayos ultravioletas. Un procedimiento parecido ocurre en los terminales portuarios donde los sistemas OCR se implementan para identificar más rápidamente y con una cierta fiabilidad los contenedores y las matrículas de vehículos. Los radares son dispositivos capaces de reconocer la velocidad de los autos vehículos. Se puede encontrar la presencia de sistemas de reconocimiento de caracteres inmediatamente después que la foto esta sacada: esta máquina es capaz de reconocer entre la imagen la matrícula del coche, seccionándola, agrandándola oportunamente y haciendo operaciones que vayan a rendir los caracteres más evidentes. Luego el reconocimiento de la secuencia de números y letras, él puede enviar los datos a las centrales o a otros dispositivos. (Debandi, 2012)
Otras aplicaciones muy comunes son las atadas a la elaboración directa de documentos de papel en la fase de data entry (como por ejemplo le lectura electrónica de páginas en el trato automático de gran cantidades de correo) y en general a la transformación de textos y grafica en formatos que leíbles para un ordenador: el ordenador se porta en manera automática y solamente supervisada para el hombre. En esto modo, la enorme cantidad de datos para ser adquiridos toma ventaja para la velocidad y la infatigabilidad que tiene el ordenador trabajando. Desgraciadamente no es siempre posible tener surgentes de óptima calidad, a veces más bien se recurre a programas OCR muy en caso de textos gravemente estropeados, difíciles para ser interpretados también para el ojo humano. Es el caso de la utilización de OCR en sectores de arqueología e historia. En esto, obviamente, el ordenador es solamente un instrumento de soporte, un ojo mucho más preciso y objetivo de lo humano. (Debandi, 2012)
Otras aplicaciones OCR secundarias como difusión, pero no por supuesto como importancia son las siguientes:
La medida y el análisis de la calidad de impresión de los caracteres. Las operaciones de reservación de plazas en vuelos aéreos.
La lectura automática de los contadores para la facturación de consumes, por ejemplo en servicios telefónicos.
La lectura de tarjetas como las de crédito en los sistemas de identificación del personal.
La optimización de las estrategias de ordenamiento y archivo de asignaciones bancarias.
La lectura de etiquetas de presencia para el cálculo automático de sueldos y la contabilidad de empresa.
La lectura automática de telegramas. 1.3.3.3. Arquitectura De Sistemas OCR
La estructura funcional de un típico sistema OCR es en gran medida independiente por el hardware sobre lo cual esta implementada, porque la secuencia de operaciones pedidas para la conversión desde una página empresa presenciada al lector es igual in casi todos los sistemas, de cualquier grado de sofisticación; la estandarización de la secuencia de operaciones es debida también al suporte que das el ordenador en todos los sistemas OCR. Después una fase preliminar para poner en punto el sistema y plantear los parámetros operativos, la página que contiene el texto que va a ser convertido, se somete a escansión óptica mediante un dispositivo de input, el escáner, capaz de digitalizar la imagen presente sobre el papel convirtiéndola en una matriz de valores numéricos asociados a la intensidad de la luz refleja para cada punto del papel. Para analizar una matriz así obtenida hay que tener en cuentas las características fundamentales de esto tipo de imágenes. (Debandi, 2012)
1.3.4. Aplicaciones Móviles 1.3.4.1. Concepto
1.3.4.2. Requisitos de uso de una aplicación móvil
Se necesita un smartphone o algún otro aparato móvil con acces o a internet. No todas las aplicaciones funcionan en todos los aparatos móviles. Cuando se compra uno de estos aparatos debe usar el sistema operativo y el tipo de aplicaciones que corresponde a ese aparato. Los sistemas operativos móviles Android, Apple, Microsoft y BlackBerry tienen tiendas de aplicaciones que operan en línea en las cuales se puede buscar, descargar e instalar las aplicaciones. Algunos comerciantes minoristas también operan tiendas de aplicaciones en internet. Se tendrá que usar una tienda que le ofrezca las aplicaciones que funcionen con el sistema operativo de su aparato. Para establecer una cuenta, es posible que tenga que suministrar el número de una tarjeta de crédito, especialmente si va a descargar una aplicación que no es gratis. (García, 2014)
1.3.5. Sistema Operativo Android 1.3.5.1. Definición de Android
Es una plataforma de software para dispositivos móviles que incluye un Sistema Operativo y aplicaciones de base.
Android es un conjunto de herramientas y aplicaciones vinculadas a una distribución Linux para dispositivos móviles. Por sí solo no es un Sistema Operativo Android es de código abierto, gratuito y no requiere pago de licencias.
Android es una plataforma de código abierto para dispositivos móviles que está basada en Linux y desarrollada por Open Handset Alliance, se prevé que los primeros teléfonos con Android aparezcan en el segundo semestre de 2008 y companías poderosas como LG, Motorola y HTC ya han diseñado alguno de los prototipos que incorporarán el Sistema Android.
Es una stack de software para dispositivos móviles que incluye un Sistema Operativo, Middleware y aplicaciones de base. Los desarrolladores pueden crear aplicaciones para la plataforma usando el SDK de Android. Las solicitudes se han escrito utilizando el lenguaje de programación Java y se ejecutan en Dalvik, una máquina virtual personalizada que se ejecuta en la parte superior de un núcleo de Linux. (Rafael C. , 2010)
1.3.5.2. Descripción de Android
políticas de seguridad necesarias aplicadas en el desarrollo de aplicaciones. (David, 2012)
Otra característica muy interesante es el soporte para el Sistema Operativo Android, en comparación a muchas otras plataformas principales, a través de Google Apps, lo que permite a los usuarios, es administrar las funciones de seguridad en sus teléfonos desde un navegador hasta la más simple de las simples aplicaciones desarrolladas y mediante la instalación de la Política de Google Apps Device disponible en el Android Mercado. Google está claramente dando un gran paso en la prestación de un soporte multi-plataforma para su suite de Google App en teléfonos móviles para empresas y cualquier usuario que posea un teléfono móvil con el sistema operativo Android, para gozar de todas las ventajas que Android ofrece en la nube de servicios.
La política de Google Apps Device permite el acceso ilimitado a un serie de aplicaciones Android se puede utilizar, aplicaciones desarrolladas por personas entendidas en esta área que envían su software al centro de recursos de Google, en donde se realiza las pruebas minuciosas a cada aplicación, dando la aprobación necesaria, para posteriormente publicarla en la nube de servicios Android, ya sea de manera gratuita o con un precio moderado para el desarrollador, con este desarrollo, Google está reforzando su posición en la nube de servicios de clase móvil Android. (David, 2012) El Sistema Operativo basado en el kernel de Linux diseñado principalmente para dispositivos móviles con pantalla táctil, como teléfonos inteligentes o tabletas, inicialmente desarrollado por Android, Inc. Google respaldó económicamente y más tarde compró esta empresa en 2005. (David, 2012)
1.3.5.3. Aplicaciones de Android
(Callejas, El Android Libre, 2012) Nos da a conocer aplicaciones acerc a del sistema operativo Androide Libre. Muchas aplicaciones para poder comentar con todos vosotros qué tal son y despejar un poco las dudas de muchas de ellas. También vosotros nos aportáis nuevas aplicaciones que analizar y dar a conocer. Así que de tanto en tanto es necesario hacer un poco de recopilación y responder a la típica pregunta de amigos, conocidos y familiares que se inician en este maravilloso mundo que es Android. Evidentemente es una pregunta imposible de contestar, porque lo que para algunos puede resultar mejor, para otros no lo es. Así que para responder a esta pregunta nosotros os hemos elaborado una lista de las 30 aplicaciones que no deben faltar en tu Android.
1.3.5.4. Ventajas y desventajas del sistema operativo Android Ventajas de Android
(TuDosisGook, s.f.) Menciona algunas ventajas de Android para instalarse prácticamente en todo tipo de dispositivos, sean móviles, portátiles e incluso microondas, hace que Android siempre esté presente en los terminales más potentes del mercado siendo una apuesta importante por fabricantes y operadoras por la posibilidad de que independientemente del potencial, gama o prestaciones del dispositivo, Android podrá adaptarse a la perfección a todo tipo de necesidades. El hecho de que Android esté liberado con licencia Apache y código abierto lo convierte en un sistema operativo totalmente libre para que un desarrollador no solo pueda modificar su código sino también mejorarlo.
A través de esas mejoras puede publicar el nuevo código y con el ayudar a mejorar el sistema operativo para futuras versiones sin depender de fabricantes u operadoras para ver si se libera o no dicha mejora.
Del mismo modo, al ser código abierto garantiza que, en caso de haber un bug o error, sea detectado y reparado con mayor presteza al no existir ninguna traba legal para indagar en su interior ni depender de nadie para pedir autorización a su cambio.
pensar de otra manera. Android con su sistema de multitarea inteligente es capaz de gestionar varias aplicaciones abiertas a la vez dejando en suspensión aquellas que no se utilicen y cerrarlas en caso de resultar ya inútiles para evitar un consumo de memoria. Desventajas de Android
(Movile, 2012) Nos dice las desventajas de Android es multitarea: esto es un arma de doble filo. Por un lado tiene un gran aporte positivo, como he comentado más arriba, pero tiene dos grandes contras. Para empezar el hecho de tener varias aplicaciones abiertas hacen que el consumo de la batería se dispare y por otro lado Android no siempre cierra todas las aplicaciones así que hace falta tener una aplicación que cierre las aplicaciones abiertas. En la Market de Android hay un buen puñado de aplicaciones de este tipo así que el problema se soluciona rápidamente pero es un error a fin de cuentas.
(Movile, 2012) Menciona la Duración de la batería: la batería en un móvil Android se gasta muy, pero que muy rápidamente. Yo me considero un usuario que explota poco las aplicaciones Android ya que principalmente utilizo el teléfono para llamar y recibir llamadas. Leo el periódico en los trayectos que realizo cada día y poco más. La batería no me dura ni dos días. Hay algunas aplicaciones para solucionar relativamente este problema pero ya estamos otra vez con lo mismo: hace falta una aplicación externa al sistema Android para optimizar mejor la batería.
(Movile, 2012) Android es poco intuitivo: no he visto sistema operativo más complicado que Android. Sudas sangre para configurar el teléfono. Olvídate de utilizar el teléfono nada más encenderlo por primera vez y asume que estarás una mañanita larga configurando e instalando cosas. Este gran problema viene provocado por la interfaz de Android que es la cosa más complicada que he visto en mucho tiempo. Como siempre hay aplicaciones que ayudan mucho en tareas supuestamente senc illas como desinstalar otras aplicaciones pero, otra vez, volvemos al problema inicial: es necesario instalar aplicaciones para poder usar tú móvil cómodamente. Y este error nos lleva a la siguiente desventaja.
Android está totalmente fragmentado: con esto quiero decir que tiene bastantes versiones dentro de las versiones oficiales. Oficialmente Android tiene la versión 2.1, la versión 2.2 y en breve la nueva versión 2.3. Cada modelo de teléfono móvil se ha de adaptar a Android de manera que no es exactamente la misma versión de Android la que lleva una HTC Magic que una HTC Hero aunque ambas corran con la versión 2.1. Esto provoca problemas de incompatibilidad con algunas aplicaciones de la Market que funcionan en determinadas versiones de Android.
1.3.6. Desarrollo de programas para Android
El Desarrollo de Programas para Android se hace habitualmente con el lenguaje de programación similar a Java2 y el conjunto de herramientas de desarrollo SDK (SDK, SoftwareDevelopment Kit ), pero hay otras opciones disponibles. En Julio de 2013 existían más de 1.000.000 de aplicaciones contabilizadas para Android, con aproximadamente 25 mil millones de descargas.3 4 5 La plataforma Android ha crecido hasta ser una de las preferidas por los desarrolladores para plataformas móviles. Un estudio de junio del 2011 indica que el 67% de los desarrolladores para móviles utilizaban la plataforma, en el momento de su publicación. En el segundo trimestre del 2012, se habían vendido alrededor de 105 millones de teléfonos Android, con un porcentaje del 68% de las ventas de teléfonos inteligentes hasta esa fecha.
1.3.6.1. Android Studio
Android Studio es un entorno de desarrollo integrado (IDE), basado en IntelliJ IDEA de la compañía JetBrains, que proporciona varias mejoras con respecto al plugin ADT (Android Developer Tools) para Eclipse. Android Studio utiliza una licencia de software libre Apache 2.0, está programado en Java y es multiplataforma.
Fue presentado por Google el 16 de mayo del 2013 en el congreso de desarrolladores Google I/O, con el objetivo de crear un entorno dedicado en exclusiva a la programación de aplicaciones para dispositivos Android, proporcionando a Google un mayor control sobre el proceso de producción. Se trata pues de una alternativa real a Eclipse, el IDE recomendado por Google hasta la fecha, pero que presentaba problemas debido a su lentitud en el desarrollo de versiones que solucionaran las carencias actuales (es indispensable recordar que Eclipse es una plataforma de desarrollo, diseñada para ser extendida a través de plugins) (Oliver, 2014)
1.3.6.2. Características de Android Studio
Herramientas Lint (detecta código no compatible entre arquitecturas diferentes o código confuso que no es capaz de controlar el compilador) para detectar problemas de rendimiento, usabilidad y compatibilidad de versiones.
Utiliza ProGuard para optimizar y reducir el código del proyecto al exportar a APK (muy útil para dispositivos de gama baja con limitaciones de memoria interna).
Integración de la herramienta Gradle encargada de gestionar y automatizar la construcción de proyectos, como pueden ser las tareas de testing, compilación o empaquetado.
Nuevo diseño del editor con soporte para la edición de temas.
Nueva interfaz específica para el desarrollo en Android.
Permite la importación de proyectos realizados en el entorno Eclipse, que a diferencia de Android Studio (Gradle) utiliza ANT.
Posibilita el control de versiones accediendo a un repositorio desde el que poder descargar Mercurial, Git, Github o Subversion.
Alertas en tiempo real de errores sintácticos, compatibilidad o rendimiento antes de compilar la aplicación.
Vista previa en diferentes dispositivos y resoluciones.
Integración con Google Cloud Platform, para el acceso a los diferentes servicios que proporciona Google en la nube.
Editor de diseño que muestra una vista previa de los cambios realizados directamente en el archivo xml. (Oliver, 2014)
1.4. Conclusiones parciales del capitulo
Gracias a los Smartphone, cualquier usuario de la aplicación puede estar conectado al servicio de traductor de textos al lenguaje de señas, por lo que se aumenta la eficiencia, se reduce costos, y se mantiene una disponibilidad a la aplicación sin importar la hora, además el hecho de que la aplicación no requiera de conexión a redes de internet constante hace que sea mucho más aprovechable la utilidad de la aplicación en todo momento.
Por otra parte, elimina el contacto directo y la importancia de necesitar de una persona que conozca tanto el lenguaje escrito como el lenguaje de señas y que funcione como interprete entre ambos para permitir una comunicación entre las personas con deficiencia auditiva y el resto de la sociedad.
CAPÍTULO II. MARCO METODOLÓGICO Y PLANTEAMIENTO DE LA PROPUESTA 2.1. Caracterización del sector, rama, empresa, contexto institucional o problema
seleccionado para la investigación.
El sector de personas sordomudas es integrado por individuos de cualquier condición personal y social, por lo que se trata de una comunidad muy heterogénea, caracterizada por la privación de la facultad de hablar y de oír. Para entender adecuadamente esta deficiencia se debe analizar que antecedentes conllevan a esta situación que por lo general son causados por la existencia de una sordera congénita o adquirida en los primeros meses o días de vida, desarrollando en la persona afectada una imposibilidad de aprender el lenguaje, consecuentemente la persona con deficiencia auditiva no puede reconocer ni comprobar sus propios sonidos. Actualmente existen métodos para que los sujetos que padecen este trastorno sean capaces de expresarse por medio del uso de lenguaje de señas.
2.1.1. El Lenguaje de señas como elemento de cohesión y adaptación creativa.
El Lenguaje de señas es el resultado de una adaptación a una limitación sensorial, que ha desarrollado estrategias alternativas a través de una modalidad visual de comunicación. La lengua de signos surge de forma espontánea en contacto con los demás, desde la experiencia visual que tienen de su entorno. Además, ha sido objeto de numerosas investigaciones que constatan su carácter no universal puesto que cada país o cada región tiene su propia Lengua de Signos. Su estructuración tiene los mismos niveles lingüísticos que las lenguas orales (aunque con unas características propias que la diferencian) y está demostrada su eficacia como instrumento para el desarrollo lingüístico, social, cognitivo y afectivo-emocional de la persona sorda.
2.1.2. Las características más importantes de las Lenguas de Signos son: Utilizan el canal visual y gestual, frente a las lenguas orales que utilizan el canal
auditivo y oral.
Las manos, los brazos, el tronco y el rostro son los órganos de articulación. La palabra o unidad mínima con sentido es el signo.
La articulación de estos signos está constituida por siete parámetros formacionales: o La configuración y forma que adoptan las manos,
o El movimiento que realizan, o La orientación que adoptan,
o El punto de contacto con el cuerpo,
o El plano en el que se coloca el signo y
o Los componentes no manuales (la expresión facial). 2.1.3. Identidad de la Comunidad Sorda
Algunos de los aspectos en su identidad que podemos destacar son:
Cultura visual: la Comunidad Sorda no se define por un espacio geográfico determinado sino por una experiencia vital común, basada en una experiencia en mayor o menor medida de carácter visual.
Valores: la Lengua de Signos y manifestaciones artísticas de las personas Sordas permanecen entre los diversos valores atemporales de esta comunidad.
Historia, tradiciones, costumbres y producciones culturales: siempre con su propia lengua como referente, en los últimos años se está beneficiando por el uso de las nuevas tecnologías.
2.2. Descripción del procedimiento metodológico para el desarrollo de la investigación.
2.2.1. Deductivo-Inductivo
El método inductivo reforzó el análisis de reconocimiento de texto y generación de lenguaje de señas que fueron investigados de diferentes aplicaciones móviles similares, dedicadas a la lectura de texto. De igual manera, con el método deductivo se estudiaron las diferentes herramientas que brindan las mejores aplicaciones orientadas al uso de personas sordomudas iletradas utilizando recursos de traducción de texto a lenguaje de señas, que luego fueron aplicados estos modelos en la aplicación móvil desarrollada para el beneficio de personas sordomudas.
2.2.2. Cualitativo-Cuantitativo
El método cuantitativo permitió el análisis de datos recopilados mediante instrumentos de recolección de información, obteniendo antecedentes de alto valor metódico de la realidad actual. El método cualitativo con la ayuda de herramientas estadísticas permitió adquirir valiosa información de los puntos de vista y opiniones de los beneficiarios de la aplicación móvil.
2.2.3. Población y Muestra
tienen discapacidad auditiva, considerando este porcentaje aplicado a la ciudad de Ibarra en la que habitan 131 856 personas, según el último censo nacional (2010) se obtiene que el total de personas con discapacidad auditiva es de 15 822.
Muestra: Para obtener la muestra, la estadística indica que sobrepasado el valor de quince elementos se utiliza la encuesta.
Por lo tanto, para la obtención de datos se aplicó una encuesta a las personas con discapacidad auditiva de la ciudad de Ibarra, los cuales componen un universo de 15 822 personas.
Para calcular una muestra se pueden utilizar diferentes fórmulas. Para el caso de este estudio se empleó la fórmula para poblaciones finitas.
𝑛 = 𝑁 ∗ 𝐾2∗ 𝑝 ∗ 𝑞
𝐸2∗ (𝑁 − 1) + 𝐾2∗ 𝑝 ∗ 𝑞
Dónde:
• N = Total de la población (15 822)
• k= 1.96 al cuadrado (si la seguridad es del 95%) • E = proporción esperada (en este caso 4% = 0.04) • q = 1 – p (en este caso 1-0.16 = 0.84)
• p = precisión (0.05).
n=0.04 ²(15 822−1)+1.96 ²∗0.05∗0.8615 822∗ (1.96) ² ∗ 0.05 ∗ 0.86
n=0,0016∗ (15 821)+ 3.8416 ∗ 0.04315 822∗ 3.8416 ∗ 0.043
n=15 822∗ 3.8416 ∗ 0.04325,3152 + 0,165188
n=2 613.617225.4803
n = 100.25740
2.2.4. Técnicas de la investigación a. La encuesta
La encuesta fue realizada a personas con discapacidad auditiva que asisten a la “Unidad educativa de Sordos” de Imbabura el viernes 06 de enero de 2017 en horas de la mañana.
b. La entrevista
La entrevista fue realizada al personal docente que laboran en la “Unidad educativa de Sordos” de Imbabura el viernes 06 de enero de 2017 en horas de la mañana, los entrevistados fueron: Lcda. Lorena Bolaños Báez, Lcdo. Fernando Torres, Lcda. Gabriela Vizcaíno.
2.2.5. Herramientas a. Cuestionario
Para el desarrollo de la encuesta se empleó preguntas cerradas para poder realizar la tabulación de datos y para la entrevista se realizó preguntas abiertas para conocer la realidad de la problemática.
2.2.6. Análisis de resultados 2.2.6.1. Análisis de las encuetas
1. ¿Cuál es el lenguaje más utilizado para comunicarse con personas con discapacidad auditiva?
Tabla 1 Lenguaje más utilizado para comunicación entre personas discapacitadas
Respuesta Número Porcentaje
Lenguaje de señas 100 100,00%
Lectura de labios 0 0,00%
Ambos indistintamente 0 0,00%
TOTAL 100 100,00%
Figura 2 Lenguaje más utilizado para comunicación entre personas discapacitadas.
Elaborado por: El autor
Análisis: Las personas encuestadas consideran que la mejor manera para comunicarse con personas con discapacidad auditiva es mediante el lenguaje de señas.
100% 0% 0%
LENGUAJ E MÁS UTILIZADO PARA COMUNICARS E CON PERS ONAS CON DIS CAPACIDAD AUDITIVA
2. ¿Con que frecuencia las personas con discapacidad auditiva hacen uso de la tecnología para realizar actividades de lectura?
Tabla 2 Uso de la tecnología en personas con discapacidad.
Respuesta Número Porcentaje
Nada 27 27,00%
Poco 50 50,00%
Mucho 23 23,00%
TOTAL 100 100,00%
Figura 3 Uso de la tecnología en las personas con discapacidad.
Elaborado por: El autor
Análisis: Las personas con discapacidad auditiva en su mayoría hacen poco uso de la tecnología para realizar actividades de lectura, mientras que el resto de las personas no la usan y otro grupo igual que el anterior si hacen uso de tecnología.
27%
50% 23%
FRECUENC IA CON QUE LAS PERS ONAS CON DIS CAPACIDAD AUDITIVA HACEN US O DE LA TECNOLOGÍA PARA REALIZAR
ACTIVIDAD ES DE LECTURA
3. ¿Qué tan dificultoso resulta obtener información de textos digitales para las personas con discapacidad auditiva?
Tabla 3 Dificultad para obtener información de textos digitales para discapacitados
Respuesta Número Porcentaje
Nada 3 3,00%
Poco 84 84,00%
Mucho 13 13,00%
TOTAL 100 100,00%
Figura 4Dificultad para obtener información de textos digitales para discapacitados.
Elaborado por: El autor
Análisis: A la mayoría de las personas que tienen discapacidad auditiva les resulta poco dificultoso el obtener información de textos digitales, para una pequeña parte si les resulta compleja esta acción, y para una mínima parte es fácil el obtener información de textos digitales.
3%
84% 13%
DIFICUL TAD DE OB TENER INFORMACIÓN DE TEXTOS DIGITAL ES PARA LAS PERS ONAS CON DIS CAPACIDAD
AUDITIVA
4. ¿Cuál sería el medio que utilizaría para leer libros digitales? Tabla 4 Medio a utilizar para leer libros digitales
Respuesta Número Porcentaje
Computador 66 66,00%
Tablet 6 6,00%
Móvil (Smartphone) 28 28,00%
TOTAL 100 100,00%
Figura 5 Medio para leer libros digitales
Elaborado por: El autor
Análisis: El recurso tecnológico de preferencia para leer libros digitales es el computador, seguido muy de lejos por los Smartphone, y en una mínima preferencia las tablets.
66% 6%
28%
MEDIO PARA LEER LIB ROS DIGITAL ES
5. ¿Conoce usted alguna aplicación que permita la lectura de textos digitales en lenguaje de señas?
Tabla 5 Conocimiento de alguna aplicación de lectura de libros digitales
Respuesta Número Porcentaje
Si 36 36,00%
No 64 64,00%
TOTAL 100 100,00%
Figura 6 Conocimiento de aplicación de lectura de libros digitales en lenguaje de señas
Elaborado por: El autor
Análisis: La mayoría de personas con discapacidad auditiva desconoce la existencia de una aplicación que permita la lectura de textos digitales en lenguaje de señas
36%
64%
CONOCIMIENTO S OB RE ALGUNA APLICACIÓN QUE PERMITA LA LECTURA DE TEXTOS DIGITAL ES EN LENGUAJ E DE S EÑAS
6. ¿Qué tan beneficiosa podría ser una aplicación que traduzca el lenguaje escrito en lenguaje de señas para que las personas con discapacidad auditiva puedan incluirse en actividades de lectura?
Tabla 6 Beneficios de aplicación que traduzca lenguaje escrito en señas
Respuesta Número Porcentaje
Nada 23 23,00%
Poco 43 43,00%
Mucho 34 34,00%
TOTAL 100 100,00%
Figura 7 Beneficio de aplicación que traduzca lenguaje escrito en lenguaje de señas
Elaborado por: El autor
Análisis: El criterio de las personas con discapacidad auditiva sobre que una aplicación que traduzca el lenguaje escrito en lenguaje de señas les pueda incluir en actividades de lectura está dividido entre; poco beneficioso y muy beneficioso, sin embargo, para casi un cuarto de la población de encuestados consideran que no sería para nada beneficioso.
23%
43% 34%
B ENEFIC IO DE UNA APLICACIÓN QUE TRADUZCA EL LENGUAJ E ES CRITO EN LENGUAJ E DE S EÑAS PARA QUE LAS PERS ONAS CON
DIS CAPACIDAD AUDITIVA PUEDAN INCLUIRS E EN ACTIVIDAD ES DE LECTURA
7. ¿Una aplicación que traduzca el lenguaje escrito a lenguaje de señas puede ser usada como una herramienta para la educación?
Tabla 7 Uso de una aplicación que traduzca el lenguaje escrito para la educación
Respuesta Número Porcentaje
Si 84 84,00%
No 16 16,00%
TOTAL 100 100,00%
Figura 8 Uso en educación de aplicación móvil
Elaborado por: El autor
Análisis: Una aplicación que traduzca el lenguaje escrito a lenguaje de señas para los encuestados si puede ser usada en gran medida como una herramienta para la educación.
84% 16%
UNA APLICACIÓN QUE TRADUZCA EL LENGUAJ E ES CRITO A LENGUAJ E DE S EÑAS US ADA COMO UNA HERRAMIEN TA PARA
LA EDUCACIÓN
8. ¿El lenguaje de señas para ser entendido puede ser interpretado mediante? Tabla 8 De qué manera el lenguaje de señas puede ser entendido
Respuesta Número Porcentaje
Persona real 59 59,00%
Animación 26 26,00%
Ambos 15 15,00%
TOTAL 100 100,00%
Figura 9 Medio de interpretación del lenguaje de señas
Elaborado por: El autor
Análisis: Las personas con discapacidad auditiva prefieren visualizar a una persona real para poder entender de mejor manera el lenguaje de señas, sin embargo, una cierta población preferiría ver animaciones del lenguaje de señas, y para una pequeña parte les resulta fácil visualizar tanto en persona como en animación.
59% 26%
15%
MEDIO DE INTERPRETAC ION DEL LENGUAJ E DE S EÑAS
9. ¿El lenguaje de señas es similar para todos los idiomas? Tabla 9 El lenguaje de señas es similar para todos los idiomas
Respuesta Número Porcentaje
Si 9 9,00%
No 69 69,00%
No se 22 22,00%
TOTAL 100 100,00%
Figura 10 El lenguaje de señas es similar para todos los idiomas
Elaborado por: El autor
Análisis: Según la gran mayoría de encuestados opinan que lenguaje de señas no es similar para todos los idiomas, una porción pequeña de gente desconoce este dato.
9%
69% 22%
¿ EL LENGUAJ E DE S EÑAS ES S IMILAR PARA TODOS LOS IDIOMAS ?